All language subtitles for Remember Sunday 2013 WEBRip XViD juggs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,100 --> 00:00:03,800 Good mornin', New Orleans! It's a beautiful day in the crescent city! 2 00:00:03,950 --> 00:00:08,401 Well, good morning, Mike! It is going to be a beautiful day. Oh, did you see... 3 00:00:08,425 --> 00:00:10,425 You are in New Orleans 4 00:00:17,949 --> 00:00:20,949 Read Me Every Morning 5 00:00:40,873 --> 00:00:42,873 Breakfast with Jerry Addie Mae's Oak Street 6 00:01:02,906 --> 00:01:06,106 - Hi! Ha, ha, ha, ha. - Hey, how you doin' today? Good morning. 7 00:01:06,907 --> 00:01:10,207 How's it goin'? It's good to see you. 8 00:01:12,008 --> 00:01:15,014 Right on time! 9 00:01:31,007 --> 00:01:35,513 Monday, May 28th, 7:22 AM. 10 00:01:36,414 --> 00:01:42,314 Gonna be... sunny and humid. A light breeze, outta the west. 11 00:01:42,515 --> 00:01:47,415 Mild headache. Gotta meet Jerry at 8:20. 12 00:01:48,616 --> 00:01:51,816 OK, what else is new? 13 00:01:53,217 --> 00:01:56,013 Come on, Molly, pick up. I know you're there. 14 00:01:56,154 --> 00:01:59,514 You're standing by the machine, you're flipping your Pez. 15 00:01:59,615 --> 00:02:02,715 Please, look, I'm sorry. I'll make it up to you. Please, pick up the phone. 16 00:02:02,816 --> 00:02:05,616 - Uh, uh, uh! Don't you dare. - He's sorry. - They're always sorry. 17 00:02:05,747 --> 00:02:08,617 - He wants me to make it up to me. - By letting him do it again? 18 00:02:08,718 --> 00:02:11,318 - ...or call me, whatever! - No! Jolene! 19 00:02:11,350 --> 00:02:14,919 Look, forget about him! Forget about all men like him. You can do better. 20 00:02:15,420 --> 00:02:18,020 - Aren't you gonna be late for work? - Oh! 21 00:02:18,321 --> 00:02:22,021 My keys, where are my keys? 22 00:02:24,522 --> 00:02:27,718 - It was good in the beginning. - It's always good at the beginning. 23 00:02:27,859 --> 00:02:30,319 Haven't you figured that out yet? 24 00:02:40,821 --> 00:02:43,627 Oh, of course! 25 00:03:21,825 --> 00:03:24,825 It couldn't be helped. It was... - A car thing? 26 00:03:24,986 --> 00:03:26,726 Actually, nothing went wrong with the car this time, it was... 27 00:03:26,750 --> 00:03:27,826 - Towed? - Well... 28 00:03:27,827 --> 00:03:28,626 Booted... 29 00:03:28,727 --> 00:03:31,627 Yes! Uh... I brought flowers! 30 00:03:31,728 --> 00:03:34,728 - I got flowers. - You got plastic flowers... 31 00:03:34,929 --> 00:03:38,229 And can we be straight for a second, customers hate them. I hate them. 32 00:03:38,430 --> 00:03:42,030 And if you were being completely honest, you'd say you hate them, too. 33 00:03:52,331 --> 00:03:55,327 Ugh, gum! Perfect. 34 00:03:55,728 --> 00:03:58,328 That's so gross! 35 00:04:10,400 --> 00:04:14,125 - Hi! Are you ready to order? - Ummm, uh. 36 00:04:22,626 --> 00:04:26,422 - Ummm, in your bag, maybe? - Smart thinking. Y-yes, yes... yes! 37 00:04:27,123 --> 00:04:30,923 - Oh, missed it. - Is that a horse? 38 00:04:30,924 --> 00:04:35,424 Uhhh, that's a, that's an elephant. The... trunks are kinda hard... to... 39 00:04:35,925 --> 00:04:39,225 - So, what'll you have? - Food, yeah, right! 40 00:04:39,396 --> 00:04:43,626 - You need a minute? - I would love a minute. Yeah, thank you, Molly. 41 00:04:52,000 --> 00:04:57,423 Still waitin' on Jerry, on my fourth cup of coffee here at, uh, Addie Mae's. 42 00:04:57,524 --> 00:05:00,524 Good coffee. Make a note to come back. 43 00:05:00,725 --> 00:05:04,525 Should be clear tonight. Venus visible... I hope so. 44 00:05:05,226 --> 00:05:09,726 Right now, I'm looking at some fresh flowers. Smell good! Sweet. 45 00:05:10,027 --> 00:05:12,727 - I wonder what kind they are? - Ha! 46 00:05:14,528 --> 00:05:17,528 Yeah, make a note: Addie Mae's. Definitely come back. 47 00:05:17,629 --> 00:05:21,429 - Gus?! - Hmm? - Anybody in here named Gus? 48 00:05:21,580 --> 00:05:25,230 - Yeah, that's me. - You got a phone call. 49 00:05:26,231 --> 00:05:29,531 - It's over here. - OK. Thank you. 50 00:05:32,132 --> 00:05:35,628 Thank you! Hello? 51 00:05:35,829 --> 00:05:38,029 Hey! Jerry! 52 00:05:38,130 --> 00:05:40,550 No, yeah, I mean I got your missed call, but I got to the phone right as it was... 53 00:05:40,575 --> 00:05:43,554 you know, missing it... I do... I don't... it just said missed call so... 54 00:05:46,931 --> 00:05:50,427 Interferometer gravitation. Hmm. 55 00:05:51,428 --> 00:05:55,024 Tuesday. Breakfast with Jerry at the new location. Smile at strangers. 56 00:06:05,900 --> 00:06:08,900 Uh, yeah, I'll talk to you soon. OK, bye. 57 00:06:14,301 --> 00:06:17,197 - Here you go. - Oh! Thank you. 58 00:06:17,498 --> 00:06:20,498 - Uh, that's actually all for you. Yeah. - Oh. Thank you. 59 00:06:20,499 --> 00:06:24,099 - How was everything? - Uhhh, wonderful. 60 00:06:24,200 --> 00:06:26,700 Good. 61 00:06:28,401 --> 00:06:33,801 - Uh, Freesias. - Huh? - Uh, the flowers? They're... they're called Freesias. 62 00:06:35,602 --> 00:06:38,898 Oh, huh, OK. Bye. 63 00:06:39,199 --> 00:06:41,199 Bye. 64 00:06:53,900 --> 00:06:59,096 - Mornin', Ardis. - Mr. Gus, here I am thinkin', for once he's gonna be... 65 00:06:59,197 --> 00:07:01,297 - Late? - But you never are. 66 00:07:01,498 --> 00:07:05,598 - Sam's in back, he needs to talk to you. - Oh, uh... I like your haircut. 67 00:07:05,799 --> 00:07:09,399 Why, thank you... Gus, but my appointment's at noon. 68 00:07:09,600 --> 00:07:14,400 Right, what I meant is, your hair looks great, so... don't let'em change it too much. 69 00:07:20,701 --> 00:07:24,397 - Hey, Sam. You OK? - Yeah. 70 00:07:25,098 --> 00:07:29,094 No, uh, I'm missing a stone, that nice blue diamond. Have you seen it? 71 00:07:29,295 --> 00:07:32,295 I think you were cleaning it the other day. 72 00:07:32,396 --> 00:07:35,696 Gus, you were the last one to have it. 73 00:07:36,197 --> 00:07:40,097 Never mind, we'll find it. Listen, Mrs. Bing needs her brooch soon. 74 00:07:40,198 --> 00:07:42,298 - Can you get to it? - Mrs. Bing? 75 00:07:42,359 --> 00:07:45,599 Mrs. Bing is the lady who uses too much perfume. 76 00:07:46,800 --> 00:07:50,500 - Yeah, I-I wouldn't know. - Well, don't worry, when you smell that, you'll know her. 77 00:07:50,501 --> 00:07:53,801 Ok, uh, top piority, fix Mrs. Bing's brooch. 78 00:07:54,302 --> 00:07:58,502 That's the big one not to worry about, it's the diamond. The diamond I need. 79 00:07:58,903 --> 00:08:01,503 And you. I need you. 80 00:08:04,704 --> 00:08:08,000 Find blue diamond. 81 00:08:08,101 --> 00:08:11,801 End of the month. Tuition due, rent due, student loans calling, 82 00:08:12,002 --> 00:08:14,602 my stupid booted car... 83 00:08:14,747 --> 00:08:17,603 I'd just like one thing that worked out in my favor, you know? 84 00:08:18,004 --> 00:08:22,804 - OK. How much? - Oh, no. No, Jolene, I cannot ask you to loan me money again, no. 85 00:08:22,905 --> 00:08:25,605 Let me at least help get your car out of jail. 86 00:08:25,606 --> 00:08:27,962 Just... round number. 87 00:08:27,986 --> 00:08:29,986 Well, uh... 88 00:08:30,291 --> 00:08:34,141 past tickets, current tickets, boot removal... 89 00:08:34,142 --> 00:08:37,542 it's like $175, $200! 90 00:08:37,566 --> 00:08:40,566 Alright... OK. 91 00:08:41,444 --> 00:08:43,940 - Here. - I'm good for it. 92 00:08:44,041 --> 00:08:46,041 I know. 93 00:08:46,242 --> 00:08:49,542 Are you getting any closer with that inheritance probate thing? 94 00:08:49,543 --> 00:08:54,143 Mission Impossible? I'm starting to wonder if it's all a lost cause. 95 00:08:55,144 --> 00:08:58,344 I-I'm going to do things differently. I am. 96 00:08:58,545 --> 00:09:02,845 Starting today! I'm going to get my money situation straightened out, I'm even gonna... 97 00:09:02,946 --> 00:09:06,946 Break up with Roger! You were right! What kinda guy stands a girl up on her birthday? 98 00:09:06,947 --> 00:09:09,047 See? Thatta girl! And do yourself 99 00:09:09,248 --> 00:09:12,348 a favor. Find a nice, normal guy, for a change. 100 00:09:12,449 --> 00:09:15,549 - He's out there. - No one knows about you, Jolene. 101 00:09:15,550 --> 00:09:18,850 - That you're a good person. - See, well, that's we're roommates. 102 00:09:18,951 --> 00:09:22,151 Because you're totally deluded. 103 00:09:32,252 --> 00:09:34,448 Hey, Gus! 104 00:09:34,549 --> 00:09:37,749 - Oh, hi! - It's Bernadette and Max. 105 00:09:37,850 --> 00:09:40,550 - We live right above you. - Nice to meet ya. 106 00:09:40,651 --> 00:09:43,851 - Come on, you know us! - OK... alright. 107 00:09:43,852 --> 00:09:46,452 OK, let's Gus go now. OK? Come on. 108 00:09:46,953 --> 00:09:49,853 - Can you gimme back that five bucks you owe me? - Oooh, ahh! 109 00:09:50,954 --> 00:09:53,850 You don't owe him anything! How many times do I have to tell you? 110 00:09:53,951 --> 00:09:57,451 You stop telling Gus he owes you money! That can't man help it, 111 00:09:57,569 --> 00:10:00,452 he can't remember one day from the next. 112 00:10:00,653 --> 00:10:03,453 Bernadette Max! Bernadette Max! Bernadette Max! 113 00:10:15,054 --> 00:10:19,050 - Oh, great! Thanks Romaine! - Yeah, see you next time, Molly. 114 00:10:22,551 --> 00:10:25,747 Alright darlin', where you hidin'? 115 00:10:43,108 --> 00:10:45,344 Venus. 116 00:10:45,545 --> 00:10:48,445 If you aren't using social media, then why not? 117 00:10:48,546 --> 00:10:51,846 Where's your website, or your blog? Do you know how to promote yourself on Twitter 118 00:10:51,897 --> 00:10:55,147 and Yelp and Google Search? The possibilities are endless and the bottom line 119 00:10:55,248 --> 00:10:58,948 is, if you aren't conversant with how to drive small businesses these days, 120 00:10:59,049 --> 00:11:01,549 then you can't start one yet. 121 00:11:01,650 --> 00:11:04,750 I want you to have a plan. That's your assignment for Monday. 122 00:11:04,900 --> 00:11:07,251 Tell me your plan. Got it? 123 00:11:08,252 --> 00:11:11,852 You guys wanna see an example of a good template, you can download the PDF off my website. 124 00:11:12,553 --> 00:11:17,453 Right now I'm looking at some fresh flowers. Smell good. Sweet. 125 00:11:17,654 --> 00:11:20,154 I wonder what kind they are? 126 00:11:20,155 --> 00:11:24,155 Yeah, make a note: Addie Mae's. Definitely come back. 127 00:11:24,456 --> 00:11:30,657 Um, hi. You don't know me, and, believe me, I've never done anything like this, in my life, but, um 128 00:11:31,258 --> 00:11:34,658 I just wanted to say thanks for noticing the flowers. 129 00:11:34,959 --> 00:11:38,159 You seem like a really, well, nice guy... and 130 00:11:38,460 --> 00:11:43,360 I hope Mars comes out tonight, like you said. Venus, you said Venus... anyway, um 131 00:11:43,561 --> 00:11:49,361 Have a nice day, a nice... life. Uhh, oh, my name's Molly. 132 00:11:53,463 --> 00:11:57,063 I don't want you to let the grade discourage you, because this flower shop is a fine 133 00:11:57,064 --> 00:12:00,964 idea, but you're vision is unfocused. Think about all the other competition in this town. 134 00:12:00,965 --> 00:12:04,965 I just don't want you throwing your money into some hole that you can't get yourself out of. 135 00:12:04,966 --> 00:12:07,866 What do you know about what you're getting into? I mean, tell me why a flower shop? 136 00:12:08,467 --> 00:12:11,267 Well, some kids wish on stars. 137 00:12:11,368 --> 00:12:12,968 I plucked petals off of daisies. 138 00:12:13,069 --> 00:12:16,469 Getting a bouquet can j-just make someone's day, and I... 139 00:12:17,270 --> 00:12:19,069 I know it's not... a big dream. 140 00:12:19,170 --> 00:12:24,270 OK, but it is to you. So show it some respect, and get yourself organized. 141 00:12:55,468 --> 00:12:58,464 - Hi! Ha, ha, ha, ha. - Good morning! 142 00:12:58,465 --> 00:13:01,265 - Hey! - Good to see ya! - Hey, man. 143 00:13:02,566 --> 00:13:05,762 You're a minute late! 144 00:13:26,363 --> 00:13:28,761 Hey, you okay? You need to talk about it? 145 00:13:29,862 --> 00:13:31,559 So, I call you every morning, huh? 146 00:13:31,590 --> 00:13:35,460 - You need me to come over? - No, no, it's OK. Ummm... 147 00:13:36,561 --> 00:13:40,961 Luce, I left California and moved back to New Orleans, because of this? 148 00:13:40,996 --> 00:13:44,762 Yeah, so, you could be close to the familiar... so I could be 149 00:13:44,763 --> 00:13:48,263 here for you, whenever you need me. And Jerry... too. 150 00:13:49,264 --> 00:13:53,964 Thank you... you know, for-for putting all this togther and just... 151 00:13:55,665 --> 00:13:59,161 - helping me. - What are sisters for? 152 00:13:59,262 --> 00:14:02,162 Venus, you said Venus. Anyway, umm, 153 00:14:02,293 --> 00:14:06,863 Have a nice day, a nice, life. Uh, oh, my name's Molly. 154 00:14:07,264 --> 00:14:11,664 Remember Suzy Watkins, 5th grade? She gave you all her Valentines. 155 00:14:11,710 --> 00:14:14,365 - What does that have to do... - Lily Gazinski, Junior year? 156 00:14:14,366 --> 00:14:17,666 She asked you to Junior Prom. I didn't even stand a chance! 157 00:14:18,120 --> 00:14:21,399 Until you moved to California. 12 years, of school, watching 158 00:14:21,400 --> 00:14:23,699 women just fall into your lap. And what did I always get? 159 00:14:23,724 --> 00:14:25,892 I got a double feature at home, with popcorn 160 00:14:25,969 --> 00:14:29,469 and my sister. And I even had a flat stomach, back then. 161 00:14:29,570 --> 00:14:32,970 - Even Brenda liked you better than me. - Jerry. 162 00:14:33,371 --> 00:14:37,271 - Who... is... Molly? - Yeah, right, uh, Molly. Um... 163 00:14:37,572 --> 00:14:41,372 I'd say... nice girl, probably not very pretty. 164 00:14:41,573 --> 00:14:45,473 Uh, sensitive type, big heart, playful sense of curiosity. 165 00:14:45,574 --> 00:14:48,874 Kinda psycho leaves messages for strangers? How do you like her? 166 00:14:48,875 --> 00:14:52,175 - I like her. alright, - Only you. 167 00:14:52,326 --> 00:14:55,176 I have paying clients and a case to win. 168 00:14:57,077 --> 00:15:00,077 - Get lost! Go! I mean, you have to leave! - Yeah, I-I picked up on that. 169 00:15:00,278 --> 00:15:02,878 - Yes. - Yeah, you leave now, yeah! 170 00:15:10,254 --> 00:15:12,254 - Oh, whoa! - Whoa! 171 00:15:12,279 --> 00:15:15,375 - Sorry! - Oh, my Gosh! I'm sorry. 172 00:15:15,576 --> 00:15:18,376 I'm so sorry, I didn't mean to startle you like that. 173 00:15:18,577 --> 00:15:21,377 Oh, hi, I-I didn't realize you worked here. 174 00:15:21,578 --> 00:15:24,178 Um, it's me, you remember? 175 00:15:24,329 --> 00:15:27,379 Gus, right? I um, I waited on you. 176 00:15:27,520 --> 00:15:31,280 Uh, sorry if I, freaked you out that day. I was... having one of those days. 177 00:15:31,481 --> 00:15:35,381 Actually, this is one of those days, too. I need to sell this. 178 00:15:35,520 --> 00:15:38,882 It's pretty pricey. Umm, it was a gift. 179 00:15:38,883 --> 00:15:42,583 But, I am, like, broke, so I'll take half of whatever it's worth. 180 00:15:43,384 --> 00:15:47,984 - I'm really sorry, but I-I-I can't help you out today. - Tomorrow, then? You tell me. 181 00:15:49,085 --> 00:15:52,285 Uhhh, no, really, I mean, I-I can't. 182 00:15:53,086 --> 00:15:57,186 - Why not? - Uh, well, because it's a.... fake. 183 00:15:57,210 --> 00:15:58,086 - Noooo! - Yeah. 184 00:15:58,087 --> 00:16:01,287 - It can't be! - Yeah. Come here, I'll show you. 185 00:16:02,288 --> 00:16:05,288 Let's see. Yeah, right there. So! 186 00:16:05,420 --> 00:16:07,889 Genuine article. Yours. 187 00:16:07,990 --> 00:16:10,390 You can tell, first off, by the finish. 188 00:16:10,391 --> 00:16:15,091 Then you can really feel the difference... here. You can kinda feel the difference, there. 189 00:16:15,092 --> 00:16:18,650 And then, really, the, the kicker is there is a trademark, 190 00:16:18,675 --> 00:16:22,317 on the real deal and, unfortunately, that is missing, on yours. 191 00:16:22,994 --> 00:16:25,644 - Oh, of course! - Sorry. You alright? 192 00:16:25,745 --> 00:16:28,545 - Worthless, lying, jerk! - Jewel! 193 00:16:30,446 --> 00:16:33,746 - Which one was that? - I'm so sorry, I did not mean, to do that... I... 194 00:16:33,997 --> 00:16:37,747 I s... oh, "Forever, Roger". So, we're good. - OK. 195 00:16:37,948 --> 00:16:42,448 I'm so sorry. Um, yeah, forever didn't actually turn out to be that long. 196 00:16:42,449 --> 00:16:44,030 Thank you for looking at it, anyway. 197 00:16:44,055 --> 00:16:47,473 Yeah... hey, that's a really nice ring you've got there, with the rubies? 198 00:16:48,150 --> 00:16:52,350 - What, this one? - Yeah. you mind if I take a look at it? 199 00:16:53,051 --> 00:16:56,451 - Um, it's got half the stones missing. - So they are. 200 00:16:56,752 --> 00:17:00,852 Ha, ha. But still, it's a really nice ring. And there's plenty of stones still in it. 201 00:17:01,053 --> 00:17:03,753 It's my great aunt's... was. 202 00:17:03,954 --> 00:17:06,954 She had... really great taste. 203 00:17:07,155 --> 00:17:09,655 She certainly did. 204 00:17:09,856 --> 00:17:13,556 It's a, it's an old Victorian setting, we rarely see these nowadays. 205 00:17:17,007 --> 00:17:20,253 $50. 206 00:17:21,054 --> 00:17:25,450 - I-I can't, I can't pay that. - Well, it's worth at least 50... 207 00:17:26,451 --> 00:17:30,051 I-I mean... I kinda need the money. 208 00:17:34,352 --> 00:17:36,948 Here you go. 209 00:17:39,349 --> 00:17:43,645 - $200? No, I said 50! - It's worth more than 50, 210 00:17:43,846 --> 00:17:47,042 and I couldn't possibly pay you less. 211 00:17:48,843 --> 00:17:52,339 I've lived here for almost three years. That's, two cars, 212 00:17:52,540 --> 00:17:56,340 four apartments, three boyfriends and 360,000 strangers 213 00:17:56,641 --> 00:18:00,541 and that is just... one of the nicest things that anybody's done for me. 214 00:18:00,642 --> 00:18:04,242 - I don't know about that... - Thank you. 215 00:18:05,343 --> 00:18:10,339 - Oh, um... I'm sorry, what was your name again? - Molly. I'm Molly. Thanks again. 216 00:18:10,340 --> 00:18:14,240 -Yeah, yeah. Yeah, Molly, have a good day. - Yeah, you, too. 217 00:18:29,100 --> 00:18:33,337 Save for Molly 218 00:18:42,700 --> 00:18:45,634 He owns a what? A jewelry store? 219 00:18:45,735 --> 00:18:49,935 No, I-I mean, I don't know. He's just, a nice guy. Like you said. 220 00:18:50,036 --> 00:18:53,936 Nice and needy, nice and delinquent... nice and what? 221 00:18:53,937 --> 00:18:55,937 I could be right about him. 222 00:18:55,938 --> 00:19:00,038 - Oh, Molly! - What? I'm just being nice, back to a nice guy. 223 00:19:00,539 --> 00:19:03,339 - I mean, what's wrong with that? - Skip the flower... 224 00:19:03,490 --> 00:19:06,940 makes you look desperate. 225 00:19:20,601 --> 00:19:23,407 Hi, Sam. Oh, Sam! 226 00:19:23,558 --> 00:19:27,608 Hey, I'm sorry. I looked, but I don't think I've ever even seen a blue diamond. 227 00:19:27,609 --> 00:19:29,309 We gotta find it, Gus. 228 00:19:29,410 --> 00:19:32,410 Listen, this just came. Slipped under the door. 229 00:19:45,000 --> 00:19:49,107 Dear Gus, thank you for noticing the flowers. You've made my day. Molly. 230 00:19:57,208 --> 00:20:01,804 She sent you a dead flower? In my opinion, this Molly is asking you out. 231 00:20:02,050 --> 00:20:05,501 She's practically stalking you. Write her back, or a call her. 232 00:20:05,652 --> 00:20:07,027 - I don't even know her! - What!? 233 00:20:07,028 --> 00:20:09,515 She left a message on your, what's it, recorder thing, 234 00:20:09,516 --> 00:20:12,003 she sent a note to your workplace, how much more do you need to know? 235 00:20:12,204 --> 00:20:13,570 How much more do I need to know? 236 00:20:13,605 --> 00:20:17,905 Alright, look, you had an aneurysm, alright, your short term memory is gone, you lost a lot. 237 00:20:17,906 --> 00:20:19,606 Thankfully, you're still alive. 238 00:20:19,607 --> 00:20:24,507 And you can remember all the important stuff from before your brain crashed. Like me. 239 00:20:24,608 --> 00:20:27,508 But, Gus, you're not living. We've all had traumas. 240 00:20:27,560 --> 00:20:30,709 I mean, I got divorced from a woman I thought I'd spend the rest of my life with. 241 00:20:30,860 --> 00:20:32,601 I know it's not the same thing, but, Gus, call her 242 00:20:32,626 --> 00:20:34,434 and ask her out. What's the worst that could happen? 243 00:20:34,511 --> 00:20:38,011 Wait, what... you and Brenda got a divorce? 244 00:20:38,212 --> 00:20:41,712 Yes! Would you get out of here? You're blowing my lunch meeting. 245 00:20:54,000 --> 00:20:57,709 Hi, Molly, this is Gus. 246 00:20:58,210 --> 00:21:01,310 Hi, this is Jolene. Oh, and Molly. Wait for the beep. 247 00:21:01,311 --> 00:21:04,611 Who's Jolene? Who is Jo...? Hey! Hi, 248 00:21:04,912 --> 00:21:08,712 uh, hi, ha, it's a little loud, sorry. Um... 249 00:21:09,413 --> 00:21:15,343 This is uh, Gus... Gillenwater. Um, Molly's... note person. 250 00:21:15,444 --> 00:21:18,371 Look, I just realized that on my schedule, I just saw 251 00:21:18,396 --> 00:21:21,268 that I got some, I got some free time, on Friday... 252 00:21:21,345 --> 00:21:28,546 night. And thought, I dunno, you and I could, could grab some dinner... somewhere. 253 00:21:29,247 --> 00:21:32,047 Uh, maybe at, uh, Cafe Amelie... on Royal. 254 00:21:32,148 --> 00:21:35,548 They got, they got some great... foods. 255 00:21:36,349 --> 00:21:40,449 Uhh, 7:30, if that works for you. I could just meet you there. 256 00:21:40,650 --> 00:21:44,250 So, again, this is Gus... Gillenwater. 257 00:21:46,051 --> 00:21:48,651 OK, bye. 258 00:22:01,302 --> 00:22:06,448 Deposit paycheck. Oh, and at 7:30 you have a date with Molly, Cafe Amelie. 259 00:22:17,549 --> 00:22:21,945 Gus? Gus? Max, you stay there. 260 00:22:21,946 --> 00:22:24,846 - Hello? - Gus? 261 00:22:25,947 --> 00:22:29,347 Is that you? It's Bernadette. 262 00:22:29,448 --> 00:22:32,548 My son, Max, and I, we live upstairs? 263 00:22:34,449 --> 00:22:38,245 Oh, thank goodness! That's better. Ha! 264 00:22:39,046 --> 00:22:43,546 Forgive me, I-I have, uh, issues... with my memory. Remembering things, so... 265 00:22:43,647 --> 00:22:46,847 - i-if have to ask your name, like... - You're doing fine, Gus. 266 00:22:46,948 --> 00:22:49,548 - You need anything? - Uhhh... 267 00:22:49,849 --> 00:22:53,649 - No, no, I guess not. - OK. Good night. 268 00:22:53,750 --> 00:22:58,350 - Good night. - Max? Max, what are you doing? 269 00:23:25,821 --> 00:23:27,821 Molly! 270 00:23:30,545 --> 00:23:33,345 - Where is Molly, now? - In the back. 271 00:23:34,746 --> 00:23:37,446 Molly? 272 00:23:37,470 --> 00:23:38,670 Hey, Molly! 273 00:23:38,745 --> 00:23:40,645 - Yeah? - What you doing? 274 00:23:40,646 --> 00:23:44,646 I'm off. Check the schedule. Then at 7:00, I've got an engagement. 275 00:23:44,647 --> 00:23:48,147 Oh, excuses! A date!? 276 00:23:48,148 --> 00:23:51,948 - Hard to believe, but yes. - A good man? 277 00:23:51,949 --> 00:23:55,949 - I think so. - You're a pretty girl, Molly. 278 00:23:55,950 --> 00:24:00,150 - Uh, ha. - And nice. Not dependable, but nice. 279 00:24:00,251 --> 00:24:03,751 You're a hard worker. Well, someday ... 280 00:24:03,800 --> 00:24:07,252 - You're fogging up the mirror. - You look nice. 281 00:24:07,253 --> 00:24:10,053 Thanks. 282 00:24:31,200 --> 00:24:34,297 - Hi, Jerry. - So, is she a dud? Do-do-don't give it away! 283 00:24:34,298 --> 00:24:36,098 Just say yes or no. 284 00:24:36,122 --> 00:24:38,122 Huh? 285 00:24:38,199 --> 00:24:40,695 Gus, where the hell are you? 286 00:24:40,696 --> 00:24:43,296 - Home. - Are you serious? 287 00:24:43,297 --> 00:24:46,197 - I knew it! I Why are you home? - I live here?! 288 00:24:46,198 --> 00:24:49,050 - Don't you know what tonight is? - Trash night? 289 00:24:49,099 --> 00:24:53,299 Gus, are you dressed? I want you in date night clothes when I get there. I'm coming over. 290 00:24:57,300 --> 00:25:00,596 - More bread? - I'm fine. 291 00:25:00,597 --> 00:25:02,497 Thank you. 292 00:25:02,549 --> 00:25:05,898 - You blew this on purpose! Tell me you didn't blow this on purpose! - Jerry, I didn't know! 293 00:25:05,950 --> 00:25:09,199 - That's not an excuse any more! - No, it's not an excuse, it's a fact. 294 00:25:09,240 --> 00:25:12,600 Well, it's not acceptable any more! Why do we even bother? Answer me that. 295 00:25:13,049 --> 00:25:16,901 Because you're my best friend, and you have been since I was six years old. 296 00:25:17,002 --> 00:25:20,502 That's right. I'm just glad you didn't have to write that down this morning. 297 00:25:50,901 --> 00:25:55,201 Don't call me! Don't write me, don't email me, text me, smoke signal me! 298 00:25:55,250 --> 00:25:59,302 I do not want to talk to one more man who's just going to disappoint me! 299 00:25:59,303 --> 00:26:00,503 Goodbye! 300 00:26:00,504 --> 00:26:03,504 What if I'm better off without someone or maybe they'd be better off. 301 00:26:03,545 --> 00:26:06,905 - Maybe this is just my brain protecting me. - Or maybe you're just a total wuss. 302 00:26:06,950 --> 00:26:10,706 Go in, look for her, eat, listen to her stories... 303 00:26:10,707 --> 00:26:13,507 - Maybe you'll kiss her! - Jerry! 304 00:26:13,508 --> 00:26:16,508 Wh... i-if the whole thing goes belly up, you won't remember anything in the morning. 305 00:26:16,859 --> 00:26:19,509 - Hit to lose! - Valid point. 306 00:26:22,710 --> 00:26:26,206 - Flowers? - Oh! Yes! What do we got, here? 307 00:26:26,907 --> 00:26:29,907 - Here, here's $10. Thank you. - Thanks! 308 00:26:57,600 --> 00:27:00,304 - So, this is it? - Same address as on her envelope. 309 00:27:00,645 --> 00:27:02,545 - Are you sure about this? - Be contrite, 310 00:27:02,546 --> 00:27:05,646 say "I'm sorry," hand her the roses and ask for another chance. 311 00:27:05,647 --> 00:27:08,447 Fourth floor, number 417. Gus? 312 00:27:08,498 --> 00:27:12,348 - What's your stake in all of it? - One of us should have a love life, right? 313 00:27:13,349 --> 00:27:16,249 - What happened to Brenda? - Get out of the car! 314 00:27:20,850 --> 00:27:23,546 It's open! 315 00:27:24,947 --> 00:27:27,647 Did you forget your key again? 316 00:27:28,808 --> 00:27:34,444 Ohhhh, gosh, I just got back. So, how did it go... 317 00:27:34,545 --> 00:27:38,445 Hi!... Hi. Uh, these are, these are for you! 318 00:27:38,446 --> 00:27:41,946 - I... am so sorry! - Oh, OK... 319 00:27:41,947 --> 00:27:45,747 They, they, they probably need some water. I-I sh... I should put them in, in some water. 320 00:27:45,748 --> 00:27:48,548 There's water! Water! Hey, ask and ye shall receive, ha. 321 00:27:48,649 --> 00:27:51,649 I'm, I'm, I'm normally more organized than this. So, again, I'm really sorry. 322 00:27:51,700 --> 00:27:55,850 - I feel terrible, Molly. Truly, truly, terrible. - O-OK, what is this? 323 00:27:56,351 --> 00:28:00,151 - What's what? - This. Those. I'm not Molly. 324 00:28:00,852 --> 00:28:03,248 Oh, no! I know! 325 00:28:03,299 --> 00:28:05,999 I mean, I know. I know that! I know that, that you're not... 326 00:28:06,024 --> 00:28:08,373 This is practice! I was, I was practicing. 327 00:28:08,550 --> 00:28:11,850 - For what? - You know, for... Molly. 328 00:28:11,900 --> 00:28:14,751 I'm... right here. 329 00:28:24,400 --> 00:28:28,748 I, uh, these are for you! The ro-, the roses, not the sunflowers. 330 00:28:28,749 --> 00:28:31,349 Alhough those are very nice, as well. Nice touch, uh... 331 00:28:31,350 --> 00:28:34,650 Look, I didn't, I didn't... You're probably thinking... 332 00:28:34,751 --> 00:28:37,451 I, actually, you know what... I don't know what you're thinking, I really don't... 333 00:28:37,452 --> 00:28:43,553 I just, want you to accept these, please, as my... heartfelt apology. 334 00:28:44,954 --> 00:28:47,854 Or, thank you. 335 00:28:50,078 --> 00:28:52,078 OK. 336 00:28:56,402 --> 00:28:58,402 Well... 337 00:29:00,900 --> 00:29:05,855 I really am, really sorry, Molly, especially because you seem so ... 338 00:29:06,656 --> 00:29:09,656 great. 339 00:29:17,557 --> 00:29:20,853 Wow! He's a keeper. 340 00:29:28,254 --> 00:29:30,750 Molly... 341 00:29:31,351 --> 00:29:34,451 M-Molly, don't you dare! 342 00:29:35,352 --> 00:29:38,052 Try it now. 343 00:29:40,853 --> 00:29:43,649 Oh! How'd you do that? 344 00:29:43,950 --> 00:29:46,750 Uhhh, I gotta nack for mechanical things. 345 00:29:47,100 --> 00:29:50,451 Well, that would really come in handy around me. 346 00:29:52,752 --> 00:29:56,848 I just wanted to say thanks for stopping me. 347 00:29:57,449 --> 00:30:00,249 I haven't really dated, in awhile, you know, 348 00:30:00,250 --> 00:30:03,050 with, uh, my work and... everything... 349 00:30:03,100 --> 00:30:05,751 Sure, I've been busy, too. 350 00:30:05,810 --> 00:30:09,710 - So, your shop's doing great, huh? - My... shop? 351 00:30:09,711 --> 00:30:12,911 Your jewelry shop. Where you work. 352 00:30:13,712 --> 00:30:17,112 - Where we... - Oh, no. Uhhhh... 353 00:30:17,113 --> 00:30:20,613 Yeah, I mean, I-I-I work there, I, it's not, it's not my shop. 354 00:30:20,614 --> 00:30:23,514 The owners lived next door to my parents, before they died. 355 00:30:23,565 --> 00:30:26,515 I just, I knew them when I was growing up around there. 356 00:30:26,639 --> 00:30:27,339 Oh. 357 00:30:30,616 --> 00:30:34,412 - Do you want to go someplace else? - Sure. 358 00:30:34,713 --> 00:30:41,113 Yeah, so I'm just doing the, um... student, waitress, thing... waiting to get to the next thing. 359 00:30:41,114 --> 00:30:44,214 I moved here, three years ago, from the northeast. 360 00:30:44,215 --> 00:30:46,815 - Ah! Thank you. - Oh, these are really good! 361 00:30:46,816 --> 00:30:48,315 - I know, right? - Mm, hm. 362 00:30:48,316 --> 00:30:51,216 Uh, moved out here to do what, exactly? 363 00:30:51,217 --> 00:30:54,717 Mmm, start over. Be who I want to be. 364 00:30:55,518 --> 00:30:59,118 - And, who do you want to be? - Really? 365 00:30:59,819 --> 00:31:03,313 Well, there is this girl, I see in my mind? 366 00:31:03,338 --> 00:31:07,044 Who's not always worried that her car's not gonna start, and... 367 00:31:07,100 --> 00:31:10,821 um, you know, not struggling under the weight of the day to day, and 368 00:31:10,900 --> 00:31:14,922 renting a room out of somebody else's apartment, who can make something of herself. 369 00:31:14,970 --> 00:31:16,796 That's what I want to be. Her. 370 00:31:17,597 --> 00:31:19,823 Is jewelry your thing? 371 00:31:19,858 --> 00:31:22,625 - Cosmology, actually. - Hair? 372 00:31:22,626 --> 00:31:27,226 Ah, ha, ha. No, uh, that's very close. Uhhh, no, the st, uh... 373 00:31:27,227 --> 00:31:31,427 the stars, space, the universe, Cosmos, cosmology. 374 00:31:31,428 --> 00:31:34,228 Actually, you know what, follow me. 375 00:31:34,729 --> 00:31:37,929 Alright, now, just a little more... left. Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, 376 00:31:37,930 --> 00:31:41,030 see, right... see the line, in that constellation, right there? 377 00:31:41,054 --> 00:31:42,554 You mean, like a horoscope? 378 00:31:42,601 --> 00:31:46,631 Ehhh, squint! Sometimes squinting helps, 'cause it kinda like brings the stars... 379 00:31:46,632 --> 00:31:50,432 Eeeeh, yeah, yeah. You see it now? Right there. Tell me, can you see it? Can you see that? 380 00:31:50,433 --> 00:31:53,633 It 's a... Teapot! 381 00:31:53,634 --> 00:31:58,334 Oh, no, no, it's a baby carriage! I see it, it's the... the wheels, right there? And the, the... 382 00:31:58,335 --> 00:32:02,235 that part there, that's the... the buggy! Am I right? 383 00:32:02,236 --> 00:32:08,267 No, but, that's a great try. Uhh, technically, it's the constellation, Orion, it's... 384 00:32:08,268 --> 00:32:13,768 Umm, right ascension 5 hours, and then declination 5 degrees... Orion's belt. 385 00:32:13,769 --> 00:32:16,769 That's very technical stuff. Where... 386 00:32:16,770 --> 00:32:19,470 where did you come up with that? 387 00:32:19,471 --> 00:32:22,364 Or it could be a baby carriage! I'm totally open to that interpretation. 388 00:32:22,389 --> 00:32:23,495 It looks Like a baby carriage! 389 00:32:23,572 --> 00:32:27,472 - I can, yeah, kind of... not really... - You're making stuff up. 390 00:32:27,473 --> 00:32:32,373 So, OK, if the, if the universe is your thing, how how come you're at the jewelry store? 391 00:32:32,374 --> 00:32:34,874 Oooh, that's a good question! Ummm... 392 00:32:34,875 --> 00:32:39,275 Well, I used to work at Mount Wilson Observatory, it's in California. I dunno. 393 00:32:39,276 --> 00:32:43,076 Before that, NASA, got my degree at Caltech. 394 00:32:43,077 --> 00:32:46,877 So, why aren't you doing that? 395 00:32:46,878 --> 00:32:49,878 Well... I, uh.... 396 00:32:52,679 --> 00:32:55,379 Science is all around us, right? Like a diamond. 397 00:32:55,380 --> 00:32:58,380 Uh, you look into a diamond and it's, it's like... 398 00:32:58,381 --> 00:33:00,931 its own little galaxy. Like, inside 399 00:33:00,932 --> 00:33:04,282 the way light refracts through it, in the right setting... 400 00:33:04,283 --> 00:33:08,083 It can be gorgeous. Does this sound idiotic? I feel like I'm sounding idiotic. 401 00:33:08,084 --> 00:33:10,884 - Not when you say it. - Huh. 402 00:33:10,885 --> 00:33:12,685 Ho! Look, look, look! See? 403 00:33:12,686 --> 00:33:16,686 - Oh, Whoa! A shooting star! - Yes! Yes! That's ex... that's right! 404 00:33:16,687 --> 00:33:20,087 Technically, it's meteors. But yes, it's a shooting star. It's amazing, isn't it? 405 00:33:20,088 --> 00:33:22,788 The way that debris and dust from space could look so 406 00:33:22,789 --> 00:33:25,889 beautiful as it's burning up in the Earth's atmosphere. 407 00:33:26,090 --> 00:33:28,290 Yeah. 408 00:33:30,114 --> 00:33:31,414 Hey, listen... I, um... 409 00:33:31,491 --> 00:33:34,591 I should get back. I have a lot of things I have to do tomorrow. 410 00:33:34,592 --> 00:33:35,892 Oh, uh-huh, yeah, uh... 411 00:33:35,943 --> 00:33:40,293 And, um... well, Sunday, I get up early. 412 00:33:40,917 --> 00:33:42,593 Oh, uh-huh. 413 00:33:42,894 --> 00:33:46,894 Yeah, Sundays... afternoons, I'm wide open. 414 00:33:48,395 --> 00:33:51,595 Are you gonna ask me out again, or not? 415 00:33:52,096 --> 00:33:56,496 - You mean, like, on a real date? - Yeah. Like when, you show up on time, 416 00:33:56,497 --> 00:34:01,297 and we do something normal, eat, talk... Yeah. 417 00:34:01,298 --> 00:34:03,298 Sure. 418 00:34:03,350 --> 00:34:06,899 "Sure"... You're asking me out? 419 00:34:08,400 --> 00:34:11,000 Sunday. 420 00:34:11,050 --> 00:34:14,301 And I'll remember, this time, Molly. I promise. 421 00:34:14,350 --> 00:34:16,602 Good. 422 00:34:19,900 --> 00:34:22,799 Molly Brandford. 423 00:34:23,200 --> 00:34:26,400 You had a date with Molly Brandford tonight, and... 424 00:34:27,701 --> 00:34:30,601 It was great. 425 00:34:31,502 --> 00:34:34,398 Try and find a way to keep her. 426 00:34:44,599 --> 00:34:47,399 Molly Brandford. 427 00:34:47,400 --> 00:34:50,600 You had a date with Molly Brandford tonight, and... 428 00:34:50,601 --> 00:34:55,501 It was great. Try and find a way to keep her. 429 00:35:06,100 --> 00:35:09,000 - I pay you to write? - I'm on a break. 430 00:35:10,501 --> 00:35:13,399 Molly's Petal Cherie? 431 00:35:13,400 --> 00:35:14,897 It's for school. 432 00:35:14,898 --> 00:35:18,498 It's my plan. Molly's Darling Petals. 433 00:35:18,499 --> 00:35:21,399 Good! Some day I'll work for you, but right now, you still work for me. 434 00:35:21,450 --> 00:35:25,300 Break's over. I need you to go serve the payin' customers, table 3. 435 00:35:25,324 --> 00:35:27,324 Serving! 436 00:35:30,701 --> 00:35:35,197 Yeah, so I'm just doing the, um, student, waitress, thing...waiting to get 437 00:35:35,198 --> 00:35:38,698 - to the next thing... I moved here 3 years... - Who is that? 438 00:35:40,109 --> 00:35:41,895 A girl. 439 00:35:43,150 --> 00:35:46,096 A friend... a, uh... 440 00:35:47,297 --> 00:35:52,397 that I have a date with, tomorrow, because, apparently, I had a date with her last night 441 00:35:52,450 --> 00:35:55,698 and it went... very... well. 442 00:35:57,099 --> 00:35:59,099 And... 443 00:35:59,100 --> 00:36:03,300 I can't explain it, obviously, but, I think I really like her. 444 00:36:06,301 --> 00:36:10,207 You should get dressed because we have a doctor's appointment. 445 00:36:11,808 --> 00:36:16,208 So, you understand the aneurysm destroyed your hippocampus? 446 00:36:16,309 --> 00:36:21,509 Uh, yeah. Yeah, sorry. Um, my old memories, everything up to the aneurysm is, uh, is solid. 447 00:36:21,560 --> 00:36:24,110 I can, forgive me because I've probably already asked this a thousand times, 448 00:36:24,190 --> 00:36:26,290 what happens to my new memories? 449 00:36:26,291 --> 00:36:31,112 Well, most healthy brains use sleep to consolidate short-term memories, into long. 450 00:36:31,113 --> 00:36:34,613 For you, it's the opposite. Sleep takes away your short-term memories. 451 00:36:34,654 --> 00:36:38,914 And with such an intricate maze of neurons, it's hard to pinpoint exactly... 452 00:36:38,990 --> 00:36:42,015 where your pathways can afford it. 453 00:36:42,016 --> 00:36:43,516 Headaches? 454 00:36:43,617 --> 00:36:49,317 My notes say... two a day, or, or, or... so. Lucy set up a good system for me. 455 00:36:49,318 --> 00:36:52,118 Good! I'm glad to see your system's still working for you. 456 00:36:52,200 --> 00:36:55,019 So, should we check our schedules to get together again? 457 00:36:55,020 --> 00:37:01,316 I can't live like this. I want my mind back. I need... my... mind... 458 00:37:01,367 --> 00:37:05,017 That's our goal, Gus. We're starting some promising new trials... 459 00:37:05,018 --> 00:37:05,781 perhaps in a year... 460 00:37:05,806 --> 00:37:07,918 I don't have a year! I haven't got a year, look... 461 00:37:09,019 --> 00:37:13,219 Lucy's put this great system in place and I'm so appreciative of that, sis... 462 00:37:13,290 --> 00:37:18,920 and the procedures that I have in place that... help my life to... work, but ... 463 00:37:18,971 --> 00:37:23,521 I have no continuity, I have no forward momentum, I have no progress, I... and how can I? 464 00:37:23,592 --> 00:37:25,922 Because every time I try to make something new, it, it, it, I, I can't 465 00:37:25,923 --> 00:37:29,723 I can't hold on to it. I can't. I need it, I need it, I need new! 466 00:37:29,724 --> 00:37:32,324 I need to connect to people and not just... 467 00:37:32,325 --> 00:37:35,625 forget them, every damn day! 468 00:37:38,836 --> 00:37:41,722 Please... 469 00:37:41,723 --> 00:37:45,223 Please, just make my... my mind work again. 470 00:37:48,324 --> 00:37:51,324 Gus, he can't. 471 00:37:51,425 --> 00:37:54,925 Yet. We're not giving up. 472 00:37:54,926 --> 00:37:57,522 Anything's possible. 473 00:37:57,623 --> 00:38:00,823 Fix me! 474 00:38:01,124 --> 00:38:03,624 Please! 475 00:38:10,125 --> 00:38:13,521 I'll check in on you again, soon. Are you sure you're okay? 476 00:38:13,571 --> 00:38:17,422 - Why wouldn't I be? - Gus? 477 00:38:20,223 --> 00:38:23,819 About the new girl, if you're serious, if you're gonna pursue this, 478 00:38:23,820 --> 00:38:27,270 you have to tell her the truth. It's not fair. 479 00:38:30,171 --> 00:38:33,167 - I love you. - Alright. 480 00:38:33,168 --> 00:38:36,419 Tell her? You hardly know t...! What's her name, Molly? 481 00:38:36,669 --> 00:38:38,519 Lucy's right. I've decided. 482 00:38:38,520 --> 00:38:42,220 What?! To admit to her that you can't remember her name, one day to the next? 483 00:38:42,221 --> 00:38:43,830 That's the truth, isn't it? 484 00:38:43,871 --> 00:38:47,371 Well, where do you plan on doing this grand confession? I'm sorry, can we stop for a second? 485 00:38:47,422 --> 00:38:49,872 I'm gonna throw up! 486 00:38:49,873 --> 00:38:54,869 Look... if you plan on telling this girl, and keeping her, 487 00:38:54,920 --> 00:38:58,270 You gotta romance her first. Y'know? Take her someplace razzle-dazzely. 488 00:38:58,320 --> 00:38:59,745 Razzle-dazzely? 489 00:38:59,846 --> 00:39:03,371 Yeah, razzle-dazzely. I took a girl out a couple months ago, she loved it. 490 00:39:04,200 --> 00:39:06,272 You're cheating on Brenda? 491 00:39:06,293 --> 00:39:10,173 Brenda is seeing someone else! We're divorced! 492 00:39:10,474 --> 00:39:14,674 It's been over a year, now. Actually, 14 months, 22 days, but who's counting? 493 00:39:14,735 --> 00:39:17,575 I'm so... tired... of telling you this story. 494 00:39:17,650 --> 00:39:20,906 - But Brenda was so great! - I know! OK?! 495 00:39:20,907 --> 00:39:25,507 Signing those divorce papers... was my biggest mistake of my life! 496 00:39:25,508 --> 00:39:29,508 Why do you think I'm jogging? Just give me your recordable... pen thing. 497 00:39:30,209 --> 00:39:33,209 I know the perfect place where to take her. 498 00:39:41,000 --> 00:39:45,706 The Moonlight Roller Dome? How did you think of this? 499 00:39:46,607 --> 00:39:50,107 A friend... recommended it, so... 500 00:39:50,108 --> 00:39:56,365 You know, I'm not really dressed for it, and, um, not to mention I can't really... Oh, watch out! 501 00:39:56,389 --> 00:39:58,289 - Sorry! - Chip, stay away from the walls! 502 00:39:58,366 --> 00:40:02,666 That guy's havin' fun. And we can be havin' fun like that... 503 00:40:02,667 --> 00:40:05,767 - OK. - Yeahhhh... come on! 504 00:40:09,400 --> 00:40:13,354 Maybe... uh, maybe we should have tried something else. 505 00:40:13,355 --> 00:40:15,318 No, no, no, no, you're doing great. Honestly, you're do... 506 00:40:16,143 --> 00:40:19,479 - Comin' through! - Whoa, Who, whoa, whoa, whoa, whoa... 507 00:40:19,556 --> 00:40:21,506 Or maybe we could get a snack. 508 00:40:21,507 --> 00:40:23,507 Yeah! Yeah. Sure. 509 00:40:25,008 --> 00:40:30,104 Always, ladies, for our last set of the session we'll have couples only, please. 510 00:40:30,105 --> 00:40:33,705 That's right, couples only, please. Get off the floor, Chip! 511 00:40:36,206 --> 00:40:41,206 Alright, this is a little throwback for you lovebirds out there. Enjoy! 512 00:40:51,700 --> 00:40:54,900 What do you say? Last dance? 513 00:41:05,600 --> 00:41:09,597 - Yes, yes, she can be taught! - Wait up! 514 00:41:10,798 --> 00:41:13,698 Forget it, I'm just really bad at this. 515 00:41:13,699 --> 00:41:17,599 Molly... noone cares. Look around you. 516 00:41:17,600 --> 00:41:19,700 - It's a skating rink! - Ha, ha. 517 00:41:19,750 --> 00:41:23,301 Get a little closer. Come here. I promise I won't bite. Now left. 518 00:41:23,352 --> 00:41:28,502 - Left. - Right, left, right. Yes! Yes. 519 00:41:28,503 --> 00:41:31,403 Look at that, she's gettin' in the groove. She's feelin' it! She's feelin' it! 520 00:41:31,444 --> 00:41:34,404 - It's not gonna turn. - I gotcha, I g... I gotcha, I gotcha... 521 00:41:34,405 --> 00:41:38,555 - I gotacha! Ha, ha, ha, ha, ha! - How long have you been doing this? 522 00:41:39,956 --> 00:41:42,756 I... don't know. Forever? I guess? 523 00:41:42,757 --> 00:41:46,357 - Forever? - Hold on, documenting moment. 524 00:41:51,758 --> 00:41:54,954 - Oh! Look at that turn! - Whooo! You got to turn! 525 00:41:54,955 --> 00:41:57,555 That was not bad! 526 00:42:25,300 --> 00:42:28,549 - Turn, girl! - I'm alright. 527 00:42:32,550 --> 00:42:35,646 Today was... really great. 528 00:42:35,647 --> 00:42:40,647 What would you do... I mean, if, like, you had nothing holding you back, what would you do? 529 00:42:40,648 --> 00:42:43,748 Ummm, well, I'd open a flower shop. 530 00:42:44,849 --> 00:42:47,349 You didn't laugh! 531 00:42:47,350 --> 00:42:51,750 - Ha, ha, ha, ha, ha! Why would I laugh? - I don't know! Sometimes... people do. 532 00:42:51,751 --> 00:42:55,651 It sounds... hokey... I guess. Small. 533 00:42:55,652 --> 00:42:59,752 No! No, not to me! Why haven't you done it yet? 534 00:42:59,753 --> 00:43:02,953 Well, there's this money that I'm waiting on. 535 00:43:02,954 --> 00:43:07,154 Um, my great aunt Ruth... never had any grandkids, 536 00:43:07,155 --> 00:43:11,155 so, she, uh, she left her house to me, and her daughter. 537 00:43:11,156 --> 00:43:16,482 And, uh, we're supposed to split the sale money but my cousin's blocking it... she... 538 00:43:16,507 --> 00:43:18,781 - Oh, that is awful! - I know! 539 00:43:18,840 --> 00:43:21,349 And I think that... in waiting for it to go through, 540 00:43:21,350 --> 00:43:25,259 I've actually been waiting for my life to start. 541 00:43:25,260 --> 00:43:29,360 Like I'm stalling, you know? And I'm tired of waiting... for things, you know? 542 00:43:29,361 --> 00:43:33,161 I'm, I don't want to be afraid. You know what I mean? 543 00:43:34,292 --> 00:43:38,362 Yeah... Yeah, yeah! 544 00:43:54,663 --> 00:43:57,559 - Huh, huh. - Oh, what's this? Tell Molly... 545 00:43:57,590 --> 00:44:01,560 Nothin'! I mean... I, clearly it's something, but it's nothing, 546 00:44:02,261 --> 00:44:06,761 but it was a, actually no, but this, this, I... made for you at the snack bar. 547 00:44:06,762 --> 00:44:10,162 - I can't really do the trunks very well, but... - It's an elephant! 548 00:44:10,163 --> 00:44:14,163 - It is an elephant! - It's so nice, thank you. I saw you doing that! 549 00:44:14,464 --> 00:44:18,264 Guess it's another hidden talent. What else don't I know about you? 550 00:44:20,165 --> 00:44:23,165 This is me. 551 00:44:23,266 --> 00:44:28,166 - Oh! Um, well, which, which one is yours? - The balcony, with the... telescope. 552 00:44:28,167 --> 00:44:32,667 Oh, cool! I've never looked through a telescope before. 553 00:44:33,868 --> 00:44:37,164 Oh, you have to! Yeah! 554 00:44:38,165 --> 00:44:41,565 At so-at some point, I mean. You know? Yeah. 555 00:44:41,566 --> 00:44:44,162 Oh, yeah... right. 556 00:44:48,400 --> 00:44:52,959 - I gotta go, OK? But... I'll see ya. - Yeah. OK! 557 00:45:09,160 --> 00:45:12,956 - Wanna talk about it? - No! 558 00:45:14,157 --> 00:45:18,553 Yes. You were right. 559 00:45:18,754 --> 00:45:21,454 Men can be completely infuriating... impossible! 560 00:45:21,695 --> 00:45:24,455 - You really like him? - Yeah, I really, REALLY like him. 561 00:45:24,496 --> 00:45:28,156 - I half threw myself at him. - Oh, honey. And what did he do? 562 00:45:29,157 --> 00:45:31,757 Maybe he's married. 563 00:45:31,758 --> 00:45:36,858 Can you just, not do this tonight? I don't think I can take your cynicism. 564 00:45:36,859 --> 00:45:40,559 Look, maybe it's time to cut your losses and save this one for the next girl. 565 00:45:43,000 --> 00:45:47,100 42 years and not one claim. Have I made one claim? No! 566 00:45:47,101 --> 00:45:49,801 - Sam, you're shouting! - Mr. Applebaum, we need to do this. 567 00:45:49,802 --> 00:45:52,802 One carat blue diamonds just don't fall through the cracks! 568 00:45:53,103 --> 00:45:56,503 Ah, yeah, no, uh, Annie Mae's, Addie Mae's, what time do they... 569 00:45:57,504 --> 00:46:00,504 Oh, Great! Great, OK. Thank you, bye. 570 00:46:00,751 --> 00:46:03,605 Hey, ev-re-body, everything okay? 571 00:46:03,647 --> 00:46:06,206 Rehn, from the insurance company is here, remember? 572 00:46:06,247 --> 00:46:10,007 - It's uh, it's good to see you again, Gus. - Hi... uh, what's going on? 573 00:46:10,043 --> 00:46:13,508 Mr. Zed has asked a few questions, about the blue diamond? 574 00:46:13,550 --> 00:46:16,409 What blue diamond? 575 00:46:20,710 --> 00:46:23,116 It's surprising... 576 00:46:23,160 --> 00:46:27,217 I wasn't even sure that he'd... I'm just not sure how I should feel about this. 577 00:46:27,218 --> 00:46:30,318 Behind the mountain, there are mountains. 578 00:46:30,359 --> 00:46:34,319 - I don't know what that means. - Well, there's always more than meets the eye. 579 00:46:35,160 --> 00:46:39,821 A man send you flowers... he wants you to know he likes you. 580 00:46:42,630 --> 00:46:44,730 I hope you like Freesias. Gus 581 00:46:45,031 --> 00:46:47,731 This is her? Molly? 582 00:46:48,032 --> 00:46:50,332 She's very pretty. 583 00:46:51,433 --> 00:46:54,733 - So is it serious? - I don't... I don't know. 584 00:46:54,784 --> 00:46:57,934 That's why I asked you to come over. Listen to this. 585 00:46:57,985 --> 00:47:00,835 ... ended up waiting for my life to start. 586 00:47:00,836 --> 00:47:04,536 You know, I'm just stalling, and... I don't want to wait for things any more. 587 00:47:04,537 --> 00:47:06,887 - I don't want to be afraid... - Molly... 588 00:47:07,688 --> 00:47:11,384 I hate that I have to record our conversations, you know, but 589 00:47:11,400 --> 00:47:14,285 it's like, she's gonna remember that, she's gonna remember what we did & what we said, 590 00:47:14,326 --> 00:47:17,386 and, therefore, I need to remember all of it. Boyfriends need to remember stuff like that. 591 00:47:17,387 --> 00:47:22,888 Like... what kind of flowers girls like, or what dress they wore on our first date! Normal stuff!. 592 00:47:23,789 --> 00:47:27,289 But it's fair... to date her. 593 00:47:27,390 --> 00:47:31,190 It is, if you let her make the decision. Have you told her? 594 00:47:31,691 --> 00:47:34,791 I meant to. I'm meaning to. 595 00:47:35,792 --> 00:47:39,892 Look, it sounds like she really, really, likes you. 596 00:47:40,393 --> 00:47:43,593 So what if you tell her and it doesn't matter at all, to her? 597 00:47:43,624 --> 00:47:47,094 - Or, what if I do, and it ends everything!? - Well, now's your chance. 598 00:47:47,150 --> 00:47:50,195 That's her, isn't it? Molly? 599 00:47:53,200 --> 00:47:57,192 - Oh, no, no, no, no! She's not on my schedule. - Well, she is now. 600 00:47:57,193 --> 00:47:59,793 - No, it's not my, this is not on my schedule! This is... - Good luck! 601 00:47:59,850 --> 00:48:02,354 It's not in my notes! What am I supposed to do? 602 00:48:03,255 --> 00:48:06,255 Oh, Gosh! Oh, good Lord! 603 00:48:19,706 --> 00:48:22,652 - Hiya! - Hi! 604 00:48:24,753 --> 00:48:27,749 Coming! Uh, coming! Huh! 605 00:48:27,750 --> 00:48:30,650 Just, uh, just need to tidy up a little bit. 606 00:48:30,701 --> 00:48:34,051 - One more second, Molly! - Gus? 607 00:48:34,052 --> 00:48:36,552 A-a-a-a-l-l-l-lmost there! Uh! 608 00:48:36,853 --> 00:48:39,153 There we go! 609 00:48:41,100 --> 00:48:45,050 - Hey, there! - Hi! Um, I'm sorry, I should have, called first. 610 00:48:45,100 --> 00:48:48,552 - No, you're right on time! - I am? - You aren't? 611 00:48:48,553 --> 00:48:53,753 Um, I... the flowers that you sent me were so nice, I just, I just wanted to thank you. 612 00:48:54,154 --> 00:48:58,254 - And, I also had, um, a few questions. - Sure, yeah, come in! Come in! 613 00:48:58,255 --> 00:49:01,955 Can I get you, uh, some soda, or some crackers, 614 00:49:01,956 --> 00:49:05,456 - or, some soda crackers? - Oh, no just anything's fine. Water? 615 00:49:05,457 --> 00:49:07,513 Yeah, great, water. Comin' right up. 616 00:49:07,538 --> 00:49:11,281 Hahhh, huh, yeah, hahhh... ha, ha... 617 00:49:12,405 --> 00:49:13,905 'K! 618 00:49:14,800 --> 00:49:18,854 Wow! It's very... scientific, in here. 619 00:49:18,855 --> 00:49:22,355 Yeah, well, you know... uh, cream, sugar? 620 00:49:22,756 --> 00:49:26,356 - Wait, what was I getting? - Uh, just water, for me. 621 00:49:26,357 --> 00:49:28,357 Right! 622 00:49:30,700 --> 00:49:34,054 - Oh! No way! - No way? 623 00:49:34,055 --> 00:49:37,755 No way... no way, no way what? No way... no way... no 624 00:49:38,156 --> 00:49:41,856 Oh, yeah, hay, hay. No way! Egads! Yoda! 625 00:49:42,057 --> 00:49:47,657 Well, my sis bought me these 'cause I was a pretty big Star Wars nut, back in the day... 626 00:49:48,858 --> 00:49:53,154 And now. Holy Wookie! You carry Chewbacca with you, in your purse? 627 00:49:53,155 --> 00:49:56,155 - Yeah! - Awesome! - Grape's my favorite, yours? 628 00:49:56,156 --> 00:49:58,956 - Orange. - So good! 629 00:50:00,257 --> 00:50:02,657 - So... - Yeah. 630 00:50:04,058 --> 00:50:07,054 - Oh! Your water! - Oh! Thank you. - Yeah, sorry. Hmmmm... 631 00:50:07,100 --> 00:50:10,955 - Um, I like your place. - Thanks! Yeah, it's cozy, and... mine. 632 00:50:11,756 --> 00:50:16,256 - So, you, you had a couple questions? - Oh, yeah... yeah, I did... I, um... 633 00:50:16,457 --> 00:50:20,057 did want to ask you some things, but, um... 634 00:50:20,400 --> 00:50:23,058 What, what is... all this? 635 00:50:23,159 --> 00:50:26,259 This was, uh, the last big project I worked on. 636 00:50:26,260 --> 00:50:29,060 Do you remember the Mars exploration Rovers? 637 00:50:29,101 --> 00:50:33,461 - Spirit, Opportunity... ringin' any bells? - Oh, those little, uh, go-cart robots? 638 00:50:33,462 --> 00:50:36,362 - Yeah! - You worked on those? Get out! 639 00:50:36,400 --> 00:50:40,263 But, what about the new one, the one that just went up, did you work on that one, too? 640 00:50:40,264 --> 00:50:43,164 - Uhh, I'm gonna get us some coffee. - OK. 641 00:50:43,265 --> 00:50:47,365 Just so much in here, and... I wish I could go through all of it. 642 00:50:47,410 --> 00:50:51,266 Take it, take it with you. I mean, I've read it plenty of times. 643 00:50:53,967 --> 00:50:57,363 - Is this what you're working on, now? - What's that? 644 00:50:57,412 --> 00:51:03,765 Forbidden lines. Radical new evidence of the quintessence, by Gustaf Gillenwater, PhD. 645 00:51:04,066 --> 00:51:08,766 - Gustaf? Fancy, is that you? - It was, once upon a time. 646 00:51:10,467 --> 00:51:13,663 I was, uh, searching for something. 647 00:51:14,964 --> 00:51:17,764 Searching for what? 648 00:51:18,465 --> 00:51:22,365 I dunno... a whisper... a trace. Something. Anything. 649 00:51:23,266 --> 00:51:27,462 Gus, you worked on all these amazing things and you obviously loved it. 650 00:51:27,463 --> 00:51:32,163 How could you just leave California behind and, and come to New Orleans? 651 00:51:34,864 --> 00:51:37,960 You know, people change, Molly. 652 00:51:39,061 --> 00:51:43,561 Things happen in your life, sometimes, you know, that really affect... your ... 653 00:51:45,462 --> 00:51:47,868 Visible comets, 7:30 PM 654 00:51:47,869 --> 00:51:50,175 Ho! Oh, Hey! Come with me, come with me, I wanna show you something! 655 00:51:50,400 --> 00:51:52,169 - Where we going? - C'mon. Hep! 656 00:51:52,170 --> 00:51:55,370 Watch your head. Watch your head. 657 00:51:55,371 --> 00:51:58,871 Alright, good, look right there. What do you see? 658 00:51:58,872 --> 00:52:03,372 - Oh, i-is it a... meteor? - No... that is... look right here. 659 00:52:03,373 --> 00:52:05,373 That is a comet! 660 00:52:05,374 --> 00:52:10,074 It's frozen gas and ice and dust, that gets pulled by gravity of the Sun. 661 00:52:10,125 --> 00:52:13,175 But it's really the, the tail of it, that distinguishes... 662 00:52:15,976 --> 00:52:20,376 - What? - When you talk about this, it's... home. 663 00:52:20,377 --> 00:52:23,777 - This is home to you. - I mean, it's kinda home for everybody, 664 00:52:23,778 --> 00:52:26,378 really, where it all started. 665 00:52:26,420 --> 00:52:29,679 All of the elements in the universe, they, they all come from stars. 666 00:52:29,680 --> 00:52:32,781 Y'know? It's wha... it's what makes us up. It's um, 667 00:52:32,806 --> 00:52:35,906 calcium in our bones, and the iron in our blood... 668 00:52:36,882 --> 00:52:40,782 It was all born, with the explosion that... that started it all. 669 00:52:40,783 --> 00:52:46,383 Like, y'know, without the stars, we wouldn't have anything, there'd be no today, not you, not me... 670 00:52:46,384 --> 00:52:49,784 We are stardust. 671 00:52:49,785 --> 00:52:53,285 Yeah. Yeah. Yeah. 672 00:52:53,285 --> 00:52:56,191 Approximately 93%, yeah. 673 00:53:08,800 --> 00:53:12,300 You know, sometimes comets are thought to be lost. 674 00:53:13,001 --> 00:53:15,897 And then they come back into orbit. 675 00:53:15,910 --> 00:53:20,498 And when they're calculated, scientists find... they weren't lost at all. 676 00:53:20,899 --> 00:53:24,499 They're... they're found. 677 00:53:25,200 --> 00:53:27,800 Stop for one second. 678 00:53:27,851 --> 00:53:30,401 I wish I could freeze this moment 679 00:53:30,450 --> 00:53:33,150 so that I'd never forget it. 680 00:53:33,403 --> 00:53:35,903 Me, too. 681 00:53:38,704 --> 00:53:42,600 - Molly, there's something that I need... - Oh, no! No! Oh! 682 00:53:42,601 --> 00:53:46,001 - What, what, what!? What, what, what?! - My class! My class! 683 00:53:46,002 --> 00:53:50,802 Oh, gosh! I'm late! I'm dead! Uh, my plan! I'm, I'm sorry, I'm an idiot! 684 00:53:50,803 --> 00:53:53,603 You know, I have this big presentation tonight! I gotta go! 685 00:54:00,100 --> 00:54:02,600 - Call me! - Yeah! 686 00:54:05,401 --> 00:54:08,797 I will, hey, I will, I will. I won't forget! 687 00:54:08,848 --> 00:54:12,098 - Bye! - I won't forget. 688 00:54:12,519 --> 00:54:16,799 That's it! Call Molly. Don't forget! Do not forget her! 689 00:54:16,850 --> 00:54:21,400 Do not forget Molly Branford! Set a date to tell her everything! 690 00:54:21,401 --> 00:54:24,001 No matter what! 691 00:54:30,150 --> 00:54:32,716 Do you think telling her now is really a good idea? 692 00:54:32,741 --> 00:54:34,223 I guess we're gonna find out. 693 00:54:34,250 --> 00:54:37,300 Yeah, not everybody... wait, wait, wait, what do you mean, "we'll find out?" 694 00:54:37,350 --> 00:54:41,300 I... typed up everything I ever recorded about Molly in my Read me every morning 695 00:54:41,350 --> 00:54:45,201 - file, OK? So I remember her. I want this, Jerry! - Yeah, yeah, but some things take time, I mean, 696 00:54:45,250 --> 00:54:48,002 you can't just jump in and tell somebody something this big! 697 00:54:48,040 --> 00:54:51,403 - You can, if you think she might be the one! - Are you saying you love this girl? 698 00:54:51,450 --> 00:54:54,704 I'm saying... Look, I've gone over my notes and, 699 00:54:54,750 --> 00:54:58,305 every day I spend with her, I feel the same way about her. She feels right! 700 00:54:58,406 --> 00:55:01,906 So maybe... yeah... I do love her. 701 00:55:06,407 --> 00:55:08,027 Getting thrown up on, by triplets, 702 00:55:08,028 --> 00:55:10,727 hit on, by a drunk guy, when his girlfriend goes to the bathroom... 703 00:55:10,728 --> 00:55:12,404 that's my idea of fun! 704 00:55:12,950 --> 00:55:16,005 You know, I'm starting to think that this job is bad for my, wait... 705 00:55:16,050 --> 00:55:19,056 Can I call you back? I'll call you back. 706 00:55:20,857 --> 00:55:23,657 - Hello? - Hey, Molly, it's Gus. 707 00:55:23,658 --> 00:55:25,633 - Oh, it's, it... - Look, before you say anything, I just... 708 00:55:25,634 --> 00:55:30,109 I'm, I'm, I'm calling because I wanted to explain why I've been acting so... weird. 709 00:55:30,150 --> 00:55:31,465 Oh, yeah? 710 00:55:31,490 --> 00:55:33,934 It, it's... it's kinda, it's kinda hard to do over the phone. 711 00:55:33,960 --> 00:55:36,911 So, I hoping maybe I could take you someplace nice. Someplace special, tonight. 712 00:55:36,952 --> 00:55:40,512 It, it's not Molly, it's Jolene. Molly's roommate? 713 00:55:41,613 --> 00:55:44,813 We met... when you mistook me for Molly, wow! 714 00:55:45,614 --> 00:55:48,410 Wow! How many women are you juggling? You know what? 715 00:55:48,460 --> 00:55:51,960 Call back and leave a message. I'm not up to dealing with this today. 716 00:55:51,984 --> 00:55:57,884 Urgh! Waa... ha... OK. Ok. OK. OK. OK. OK. OK. 717 00:56:02,100 --> 00:56:05,307 Hi, this is Jolene, oh, and Molly. Wait for the beep. 718 00:56:06,946 --> 00:56:11,004 Uh, OK, hey, Molly, it's Gus. I need to talk to you, 719 00:56:11,065 --> 00:56:14,365 I have to explain a few things. Meet me at sunset, 720 00:56:14,390 --> 00:56:17,266 at the elephant exhibit at the Audubon zoo. 721 00:56:17,290 --> 00:56:20,167 OK? I'll be waitin' for you there. Bye 722 00:56:20,168 --> 00:56:22,468 Message deleted. 723 00:56:38,100 --> 00:56:41,969 Sorry, sir. We're closin' a little early. We're expectin' some weather. 724 00:56:41,970 --> 00:56:44,170 Yeah, I was, uh... 725 00:56:44,610 --> 00:56:47,271 I was waiting for someone. 726 00:56:47,272 --> 00:56:49,772 Yeah, well, maybe they forgot. 727 00:56:50,773 --> 00:56:52,225 I was gonna show her the elephants. 728 00:56:52,250 --> 00:56:55,097 Well, you know the elephants, are.. they're gonna be here tomorrow. 729 00:56:55,121 --> 00:56:57,121 Yeah... 730 00:57:02,404 --> 00:57:05,570 You're lying, right? Tell me you're making this up! 731 00:57:05,571 --> 00:57:08,371 I shouldn't have, OK? But it was for your own good. 732 00:57:08,400 --> 00:57:12,072 Look, I'm not gonna let some clown, who changes watchbands for a living, ruin your life! 733 00:57:12,073 --> 00:57:15,273 Read this! Tell me he's a clown! 734 00:57:15,300 --> 00:57:18,304 Y'know, fine! So I don't know what his problem is. 735 00:57:18,545 --> 00:57:20,945 - What if it's your problem? - Excuse me? 736 00:57:20,946 --> 00:57:24,146 The way you're acting... I mean, would you rather I was alone 737 00:57:24,200 --> 00:57:28,147 and unhappy, or that I actually try to find something good. 738 00:57:28,200 --> 00:57:31,148 We both know that you make bad choices. I was protecting you. 739 00:57:31,149 --> 00:57:34,449 But, this guy's different. He's kind and decent and... 740 00:57:34,500 --> 00:57:38,250 spontaneous. If you actually thought he was that bad for me, 741 00:57:38,300 --> 00:57:42,051 why did you even tell me about the message? You could have just pretended it never happened. 742 00:57:42,052 --> 00:57:45,252 Because I've never seen you want anything more. 743 00:57:47,453 --> 00:57:49,353 Bad luck. 744 00:57:49,954 --> 00:57:53,654 Ugh! Work with me, you miserable piece of junk! 745 00:57:55,500 --> 00:57:58,251 Ha! Ha! Thank you! 746 00:58:01,252 --> 00:58:04,348 - You're mad, I don't blame you. - I'm not mad. 747 00:58:04,400 --> 00:58:06,313 I, I totally would have been there, it was not my fault. 748 00:58:06,338 --> 00:58:08,373 Your message got erased because of my roommate. 749 00:58:08,500 --> 00:58:12,250 And then my car wouldn't start, and then the rain... and I, I'm sorry, I'm so sorry. 750 00:58:12,251 --> 00:58:16,001 - It's okay. - Can I... maybe get a towel? 751 00:58:16,002 --> 00:58:18,402 - Yeah! - Thanks! 752 00:58:21,703 --> 00:58:26,503 Oh! This is so sweet! You've a picture of us, taped up to your mirror. 753 00:58:26,550 --> 00:58:29,304 My girlfriend... Molly. 754 00:58:29,305 --> 00:58:34,805 - Is that, really how you feel, Gus? - I do, I... I really do... 755 00:58:36,606 --> 00:58:39,602 Molly, I have a confession. I ha-I have to tell you something. 756 00:58:41,103 --> 00:58:43,050 - You're married. - Huh? 757 00:58:43,075 --> 00:58:45,023 - Huh, Jolene was right. - But, wha... 758 00:58:45,050 --> 00:58:47,180 Do you have a girlfriend? Just... tell me the truth. 759 00:58:47,220 --> 00:58:49,381 No, uh, please come here. Come here, come here, come here. 760 00:58:49,410 --> 00:58:53,782 Look, um, no. I don't have a girlfriend. I don't have a wife. I'm not married. 761 00:58:54,883 --> 00:58:57,783 But I have a, problem... 762 00:58:57,920 --> 00:59:00,884 remembering. 763 00:59:01,385 --> 00:59:03,785 I... can't... 764 00:59:06,386 --> 00:59:10,082 That's... that's your problem? That's your only problem? 765 00:59:10,083 --> 00:59:13,883 - Well, yeah! But i-i-it's a... - Oh, please! 766 00:59:13,884 --> 00:59:18,884 If you knew the amount of things that I... forget! On a dialy basis. It's ridiculous! 767 00:59:18,905 --> 00:59:21,881 OK, OK. Sit down. Sit with me, um... 768 00:59:22,482 --> 00:59:24,986 - Hi. - Hi! 769 00:59:25,410 --> 00:59:28,587 - Look, some-something happened to me... - Me, too! 770 00:59:30,708 --> 00:59:34,584 Uh, no, I mean, um... before... 771 00:59:34,585 --> 00:59:36,385 before you, before us. 772 00:59:36,386 --> 00:59:40,586 Gus, I don't care about anything that happened, before we met. 773 00:59:51,407 --> 00:59:54,383 You are... unbelievably beautiful. 774 00:59:59,200 --> 01:00:01,229 Ummm, I don't want to lose this! I don't want to lose this! 775 01:00:01,254 --> 01:00:03,024 I want to hang on to this. I want to hang on to you. 776 01:00:03,048 --> 01:00:04,048 I want to hang on to you. 777 01:00:04,101 --> 01:00:07,901 I want to hang on to your eyes, your lips, and your smell. 778 01:00:08,050 --> 01:00:11,302 You smell of Freesias. 779 01:00:15,203 --> 01:00:16,180 What's that? 780 01:00:16,205 --> 01:00:18,534 Uh, nothing. Don't worry about it. Let me put some music on. 781 01:00:18,600 --> 01:00:20,006 Gus?! What...! 782 01:00:22,931 --> 01:00:25,530 Are you... recording us? 783 01:00:25,547 --> 01:00:28,107 - Molly. - Is it, just, tonight? Or... 784 01:00:28,158 --> 01:00:31,608 - every time, we've seen each other? - Molly, I can explain. 785 01:00:31,659 --> 01:00:35,509 What, what were you planning to do with this? Like, post it on the Internet, or something?! 786 01:00:35,550 --> 01:00:38,750 - Molly, no! Why would I do that? - I don't know, I... you're the one recording us. 787 01:00:38,800 --> 01:00:42,951 Oh! Are there cameras around here, too? Oh, I cannot believe I did not see this one coming! 788 01:00:43,000 --> 01:00:45,800 - Molly, Molly, you are misunderstanding. - No, I'm sorry, I-I have to go. 789 01:00:45,820 --> 01:00:48,206 Look, I wanted, I wanted to tell you, I-I tried but you didn't listen. 790 01:00:48,231 --> 01:00:48,825 Stop! 791 01:00:48,850 --> 01:00:51,902 My brain doesn't work, OK? I lose you every morning, I can't remember. 792 01:00:51,920 --> 01:00:56,103 Just stop, OK? Stop it! I-I should have listened to Jolene! I'm so stupid! 793 01:00:56,920 --> 01:01:00,104 No! You're not! Molly, you're not stupid! 794 01:01:02,305 --> 01:01:04,901 Oh, my God! 795 01:01:18,602 --> 01:01:21,298 Molly, stop! 796 01:02:05,399 --> 01:02:07,716 There's a little bit of uncertainty in your life, OK? 797 01:02:07,741 --> 01:02:09,419 A little? A little? A little bit of uncertainty? 798 01:02:09,496 --> 01:02:12,596 It is, a lot of uncertainty! But, everybody has questions! 799 01:02:12,650 --> 01:02:14,049 And believe me, kid, everbody struggles. 800 01:02:14,074 --> 01:02:17,121 I don't know where I am when I wake up in the morning... Jerry! 801 01:02:17,198 --> 01:02:20,598 OK? I don't know what I'm supposed to do with my day... 802 01:02:20,622 --> 01:02:22,522 what city I live in, what I do for a living. 803 01:02:22,550 --> 01:02:25,549 I need a cribsheet just to know what I did yesterday, who I saw. 804 01:02:25,550 --> 01:02:28,700 The people that I know, or I'm supposed to know, are the people that I'm supposed to trust! 805 01:02:28,750 --> 01:02:31,801 And it will never change for me. 806 01:02:31,849 --> 01:02:34,802 What am I supposed to do about that? 807 01:02:35,303 --> 01:02:38,103 Just try to take it in smaller chunks. 808 01:02:38,104 --> 01:02:41,004 Like, like, what do you need to know to get through today? 809 01:02:45,305 --> 01:02:48,801 Is it possible to fall in love with someone every single day? 810 01:02:51,602 --> 01:02:55,498 No, Gustaf. Isn't that what we all want? 811 01:02:56,699 --> 01:02:59,695 It's over, isn't it? 812 01:03:38,603 --> 01:03:41,309 - Mornin'. - Good morning. 813 01:03:41,340 --> 01:03:43,840 I'm actually early. 814 01:03:43,890 --> 01:03:47,911 - I didn't sleep too well last night. - No flowers, today? 815 01:03:47,952 --> 01:03:51,512 Back to plastic, Baptiste. You won me over. 816 01:03:53,413 --> 01:03:56,619 Something wrong? What is it? 817 01:03:57,920 --> 01:04:00,416 You're not yourself. 818 01:04:00,417 --> 01:04:04,417 - You're scaring me! What's going on? - You ever heard of garnishment? 819 01:04:04,418 --> 01:04:05,818 Garnish, like parsley? 820 01:04:05,819 --> 01:04:09,219 Like student loan, like when the government takes a cut of your paycheck, 821 01:04:09,220 --> 01:04:12,020 before you get it? 822 01:04:13,520 --> 01:04:15,920 I'm sorry, Molly. 823 01:04:16,000 --> 01:04:21,721 A-are you... I mean, this is... I can't live without a paycheck! I... 824 01:04:22,722 --> 01:04:26,322 I mean, I can't work and try to go to school... 825 01:04:27,723 --> 01:04:30,719 I mean, what am I going to do? 826 01:04:37,420 --> 01:04:39,816 - Here. - Oh, no! 827 01:04:40,017 --> 01:04:44,417 I can't take that! It's way too much, I... 828 01:04:48,900 --> 01:04:51,514 Thank you, Baptiste! 829 01:04:51,515 --> 01:04:54,815 It's alright, Molly. It's alright. 830 01:04:55,416 --> 01:04:58,516 I don't understand. I'm on the schedule. 831 01:04:59,617 --> 01:05:03,500 It's the insurance company. Bunch of wolves, they won't renew my policy. 832 01:05:03,550 --> 01:05:06,700 - Because of me? - Well, I can't run my business without insurance 833 01:05:06,750 --> 01:05:10,701 and they won't renew my insurance... if I keep you on. 834 01:05:12,302 --> 01:05:14,902 Are you firing me, Sam? 835 01:05:16,503 --> 01:05:19,505 Now, listen, maybe uh, the friends of your parents, the 836 01:05:19,530 --> 01:05:22,623 Siegler's, they got a spot open at the dry cleaning place. 837 01:05:22,640 --> 01:05:25,800 - And I could call them... - Don't worry about it... 838 01:05:25,850 --> 01:05:28,701 It's okay. I'll see you. 839 01:05:31,102 --> 01:05:34,298 But I don't want the paralegal, I want the actual attorney 840 01:05:34,299 --> 01:05:36,399 who's handling my case! 841 01:05:36,400 --> 01:05:40,500 I'm sick of being palmed off and pushed around! It's been two years! 842 01:05:40,501 --> 01:05:42,700 I'm dying here. I'm dying! 843 01:05:42,701 --> 01:05:45,701 Make him call me back. 844 01:05:48,800 --> 01:05:52,070 Hi, this is Jolene, oh, and Molly. Wait for the beep. 845 01:05:52,100 --> 01:05:55,371 Molly, it's Gus. I really... 846 01:05:55,372 --> 01:05:59,372 Don't call me again, Gus. Just forget you ever met me, OK? 847 01:06:18,500 --> 01:06:21,369 My girlfriend, Molly. 848 01:06:32,500 --> 01:06:35,466 Are you not curious about your grade? 849 01:06:35,467 --> 01:06:38,967 Oh, not really. This is my last class, I have to drop out. 850 01:06:38,968 --> 01:06:43,668 - I'm sorry to hear that's really disappointing. - Well, I don't really have a choice, so... 851 01:06:43,669 --> 01:06:46,869 Uh, why don't you check your paper? 852 01:06:50,800 --> 01:06:54,866 I'll be honest, I did not think you had this in you, but you did some terrific work, here. 853 01:06:55,267 --> 01:06:59,167 And this flower shop thing? I mean, you could really make this work. 854 01:07:00,268 --> 01:07:03,268 Um... thanks, Professor Lawrence. I'll... 855 01:07:03,269 --> 01:07:05,669 I'll... keep it in mind. 856 01:07:30,200 --> 01:07:34,166 Who's there? Gus? Gus, is that you? 857 01:07:35,367 --> 01:07:38,373 What's wrong, Gus? 858 01:07:39,804 --> 01:07:44,870 Your tub! Your tub overflowed, it flooded my place, with all of my system, everything... 859 01:07:44,871 --> 01:07:47,471 I must have fallen asleep on the couch after I... 860 01:07:47,472 --> 01:07:51,372 Ah, I'm so sorry! Whatever it takes, I'll make this right! 861 01:07:51,373 --> 01:07:55,273 - What do you need, Gus? - I'm ruined. It's all ruined. 862 01:07:59,774 --> 01:08:02,480 I'm so sorry! 863 01:08:08,101 --> 01:08:12,077 - Molly Branford, 417. - Just need a signature. 864 01:08:19,708 --> 01:08:22,074 Thanks. 865 01:08:25,575 --> 01:08:27,671 It came! 866 01:08:27,672 --> 01:08:32,272 Wow! You actually made it happen! $234,000! 867 01:08:32,273 --> 01:08:35,573 Enough to find my feet, start a life. 868 01:08:35,574 --> 01:08:39,174 - Back to school? - No. I'm gonna pay off my loans, 869 01:08:39,175 --> 01:08:44,426 find my own apartment, a car that works and find a space to open a flower shop. 870 01:08:44,427 --> 01:08:48,150 No more stalling. No more excuses. 871 01:08:55,948 --> 01:09:00,948 - Hello? - Oh, girl! Huh, heart attack! 872 01:09:01,349 --> 01:09:03,949 - Oh, you're Molly, right? - Yes, um... 873 01:09:03,950 --> 01:09:07,250 - What happened? - Long story. 874 01:09:07,351 --> 01:09:11,451 - I'm sorry, who are you? - I'm Lucy, Gus's sister. 875 01:09:11,452 --> 01:09:15,852 Oh, um, well, I'm just here to... return something. 876 01:09:15,853 --> 01:09:21,653 And um... I-I just wanted to tell him that I'm leaving, or moving. 877 01:09:21,654 --> 01:09:24,654 Could you maybe say goodbye to him for me... or, 878 01:09:24,655 --> 01:09:27,655 - no, don't. - He's in the hospital. 879 01:09:27,956 --> 01:09:31,156 For observation. He'll be OK. 880 01:09:32,157 --> 01:09:35,057 Do you wanna sit down? 881 01:09:36,358 --> 01:09:39,754 He tried to tell me, I think. 882 01:09:40,355 --> 01:09:43,355 He had to re-learn who I am, very day ? 883 01:09:44,956 --> 01:09:47,656 It was March, of... '09... 884 01:09:47,657 --> 01:09:55,258 Technically, his brain sustained a hippocampal rupture of an anterior communicating artery. 885 01:09:55,259 --> 01:09:58,109 Uh, in other words, he blew a fuse. 886 01:09:59,810 --> 01:10:01,859 He lost everything, didn't he? 887 01:10:04,400 --> 01:10:08,756 News Week, The New York Times, The London Times, 888 01:10:08,757 --> 01:10:12,957 Washington Post, Keynote Speaker, World Science Conference... 889 01:10:12,958 --> 01:10:17,554 He was working on, "The Quintessence." 890 01:10:18,355 --> 01:10:23,555 He still is. He was supposed to be the next Einstein. 891 01:10:23,556 --> 01:10:26,356 I wish you knew him then. 892 01:10:26,457 --> 01:10:29,757 When did you say it was, again? March, 2009? 893 01:10:32,758 --> 01:10:35,854 So, this is... where he left off? 894 01:10:35,955 --> 01:10:41,656 His old memories are forever, but he loses the new ones when he sleeps. 895 01:10:41,657 --> 01:10:45,057 In the beginning, he would try to stay awake, every night. 896 01:10:45,058 --> 01:10:48,058 So... when he wakes up... 897 01:10:48,259 --> 01:10:52,759 He has to start over with everyone new in his life. Like you. 898 01:10:55,260 --> 01:10:58,556 I found this, in the wastebasket, this morning. 899 01:11:06,400 --> 01:11:10,253 Hey, I'm all out of butterscotch, Gus, but I got you some nice tapioca, though! 900 01:11:10,254 --> 01:11:12,754 Oh, thank you. 901 01:11:12,755 --> 01:11:15,455 And I'm uh, supposed to give you this. 902 01:11:16,456 --> 01:11:18,956 Thanks! 903 01:11:20,307 --> 01:11:22,307 Press play. 904 01:11:27,700 --> 01:11:30,104 Hi, Gus, this is Molly. 905 01:11:30,150 --> 01:11:33,005 You won't remember me, but I'm your girlfriend. 906 01:11:33,006 --> 01:11:36,206 At least... I was. We had a misunderstanding. 907 01:11:36,247 --> 01:11:39,107 Or maybe, I did. But that's over now and 908 01:11:39,108 --> 01:11:42,408 I think I know you a lot better. So, I hope 909 01:11:42,450 --> 01:11:45,809 we can start over because I've fallen in love with you and 910 01:11:45,810 --> 01:11:49,010 I think you feel the same way. 911 01:11:49,211 --> 01:11:52,711 That'll be me... on the recorder. 912 01:11:56,002 --> 01:12:00,608 Hi... uh, Molly, from the recorder. 913 01:12:01,509 --> 01:12:04,509 Uhh, s... have a seat, please. 914 01:12:12,400 --> 01:12:15,606 I'm sorry, I do-I don't, I don't remember you. 915 01:12:17,907 --> 01:12:21,003 Actually, you sort of, do. 916 01:12:31,904 --> 01:12:35,700 - I made this about you? - Yeah. 917 01:12:36,601 --> 01:12:39,981 So that we could hold onto things and 918 01:12:39,982 --> 01:12:43,382 even if we had to start fresh every day 919 01:12:43,383 --> 01:12:46,883 - we could still keep moving our story forward and - Build something? 920 01:12:48,384 --> 01:12:50,480 Yeah. 921 01:12:50,481 --> 01:12:58,081 Look... you should know that I've spent a lot of time... waiting for things, in my life, and... 922 01:12:59,802 --> 01:13:03,078 Maybe I even blamed a few people for my problems, and 923 01:13:03,079 --> 01:13:06,079 forgot that I was the one in charge. 924 01:13:06,080 --> 01:13:09,180 But that's all done... and 925 01:13:09,181 --> 01:13:13,381 I'm ready to take control of things in my life, and... 926 01:13:13,982 --> 01:13:17,082 I hope that it can be with you. 927 01:13:20,600 --> 01:13:23,299 You realize that, um... 928 01:13:24,000 --> 01:13:28,100 all I'll ever have... is today. 929 01:13:30,501 --> 01:13:33,597 And a bunch of yesterdays, from a long time ago. 930 01:13:33,698 --> 01:13:37,098 Not if you have me. 931 01:13:43,100 --> 01:13:46,095 Could um... 932 01:13:46,096 --> 01:13:49,796 - Could, could you, could you lean in a little? - Why? Did it not record? 933 01:13:49,820 --> 01:13:51,820 No. 934 01:14:02,207 --> 01:14:05,493 How could I forget that? 935 01:14:11,600 --> 01:14:14,190 Hi, Molly. 936 01:14:14,591 --> 01:14:16,791 Hi. 937 01:14:22,192 --> 01:14:25,688 - As I said, it's kind of a special occasion. - Wow! 938 01:14:26,489 --> 01:14:29,589 Yeah, you were sayin', so... out with it. What's goin' on? 939 01:14:29,590 --> 01:14:33,390 Well, I've discovered this... possibility that's... kind of exciting. 940 01:14:34,091 --> 01:14:35,591 Which is? 941 01:14:35,592 --> 01:14:38,592 Well, there's this new laser surgery, and... 942 01:14:38,593 --> 01:14:41,393 Well, let me just show you. 943 01:14:42,494 --> 01:14:48,294 OK. This... is a picture... of a brain, that looks, more or less, like yours, right? 944 01:14:48,318 --> 01:14:50,118 Mmm, hmmm. 945 01:14:50,195 --> 01:14:53,491 This is a picture of the same brain, with the damage repaired. 946 01:14:57,092 --> 01:15:01,088 Now, they haven't perfected the procedure yet, but they're getting close. 947 01:15:01,089 --> 01:15:03,989 They have a really high rate of success, and... 948 01:15:03,990 --> 01:15:06,990 Gus, this could help you. 949 01:15:06,991 --> 01:15:11,291 - I... I... don't know... are you sure about this? - Well, you're the perfect candidate. 950 01:15:11,292 --> 01:15:16,292 I mean, you're young, healthy, all we have to do is... fill out some paperwork and... 951 01:15:16,293 --> 01:15:19,389 - I could even pay for it. - No. 952 01:15:19,390 --> 01:15:23,290 There is nothing I want more in this world, but I would never have you pay for it. 953 01:15:24,291 --> 01:15:27,991 I mean, before you decide... I'd take you away somewhere. 954 01:15:29,392 --> 01:15:31,998 - Where? - Sunday. 955 01:15:31,999 --> 01:15:35,429 I want to take you somewhere, where we can talk about it some more, and... 956 01:15:36,230 --> 01:15:40,130 We're just... we're gonna go away! Just the two of us. It's all set. 957 01:15:40,131 --> 01:15:44,031 Gus... remember Sunday. 958 01:15:46,432 --> 01:15:49,528 - OK? - I will. 959 01:16:00,174 --> 01:16:05,574 Remember to discuss potential surgery and remember... to ask ... 960 01:16:11,100 --> 01:16:13,871 - Molly? - Hi, stranger! 961 01:16:14,172 --> 01:16:16,772 Yeah, it's me, Molly. 962 01:16:21,296 --> 01:16:23,296 - Hi. - Hi! 963 01:16:23,500 --> 01:16:26,769 So, where are you taking me? 964 01:16:26,870 --> 01:16:30,070 I'm sorry, I'm taking you... somewhere? 965 01:16:30,071 --> 01:16:32,271 No, ha, ha. Here. 966 01:16:32,572 --> 01:16:36,872 Plane tickets... to... Los Angeles. 967 01:16:37,473 --> 01:16:41,673 I wanna see where you're from. I wanna know what you remember. 968 01:16:48,900 --> 01:16:51,900 So this is it? This is where you worked? 969 01:16:51,901 --> 01:16:54,701 Yeah, the big one, the Hooker Telescope. 970 01:16:56,402 --> 01:16:59,235 I don't, uh, I don't, I don't, I don't, I don't think I can go in there. 971 01:16:59,260 --> 01:17:02,026 I-I thought I could, I thought I could, but I don't, I really... 972 01:17:02,037 --> 01:17:03,903 Why not?! 973 01:17:04,050 --> 01:17:06,604 Please? 974 01:17:07,205 --> 01:17:11,005 I can't... I can't. I'm sorry. Can we, can we go back to the hotel, please? 975 01:17:11,306 --> 01:17:14,156 I thought you'd wanna see this place again. 976 01:17:14,157 --> 01:17:17,306 No, no, I-I, look! I-I-I don't need to see it! I don't need to see it. 977 01:17:17,307 --> 01:17:20,907 I see it every m-, every morning when I wake up. I see it every night when I go to bed. 978 01:17:20,908 --> 01:17:24,108 I can't stop seeing it, Molly! OK? I can't. 979 01:17:24,109 --> 01:17:28,410 It represents... everything that I... that I ever wanted, everything that I had to give up, 980 01:17:28,411 --> 01:17:31,210 everything that was just ripped from me, and now I'm just alone! 981 01:17:31,211 --> 01:17:34,311 You're not alone any more! 982 01:17:37,800 --> 01:17:41,100 I was, I was in there when it happened. 983 01:17:41,701 --> 01:17:44,901 That's the last thing I remember, it's the last thing I'll ever truly remember. 984 01:17:44,902 --> 01:17:46,601 Oh, Gus, I'm sorry. I didn't know! 985 01:17:47,802 --> 01:17:51,498 But, I need to. And if... we're gonna have any shot at this, 986 01:17:51,499 --> 01:17:54,699 I need to be the person you can tell that to. 987 01:17:54,700 --> 01:17:57,600 Please, just show me around? 988 01:17:58,801 --> 01:18:02,001 Don't make... my stomach... 989 01:18:02,002 --> 01:18:05,002 OK. I'll see it by myself, then. 990 01:18:10,026 --> 01:18:12,026 Hey, hey! Hey! 991 01:18:27,903 --> 01:18:30,899 And it's awesome! 992 01:18:35,900 --> 01:18:37,796 This is your office. 993 01:18:37,797 --> 01:18:39,647 Yeah! This was my life! 994 01:18:39,948 --> 01:18:43,948 Back then, everything I knew about the Cosmos came through that hunk of glass, right there. 995 01:18:43,949 --> 01:18:45,598 - Oh, where do you look through? - In the... 996 01:18:45,599 --> 01:18:48,495 - Hey! - Hey, who's that? 997 01:18:48,519 --> 01:18:50,519 Everybody, we're all here! 998 01:18:50,596 --> 01:18:53,096 Bilmos? Lukrey?... 999 01:18:53,097 --> 01:18:56,597 - Welcome back, Dr. Gillenwater. - Welcome home, Gus. 1000 01:18:57,698 --> 01:19:00,073 We have been pretty busy down here, lately. 1001 01:19:00,074 --> 01:19:02,748 Ruth called to see if I was ever coming home. Here we go. 1002 01:19:03,049 --> 01:19:05,849 It's still raw data, plenty of crunching to do, 1003 01:19:05,850 --> 01:19:09,750 but, uh, I think you'll find this interesting. Frida, uh, give us a graphic. 1004 01:19:10,851 --> 01:19:14,351 - Here it comes. - Hang on to your hat. 1005 01:19:19,800 --> 01:19:22,848 - What's it doing? - Wait, wait, wait, wait, wait... 1006 01:19:23,149 --> 01:19:25,949 - I-i... is this verifiable? - So far so good! 1007 01:19:26,150 --> 01:19:29,350 And if it holds up, it's a definite game changer. 1008 01:19:29,351 --> 01:19:32,051 That's your data, Gus. 1009 01:19:32,852 --> 01:19:35,552 That's my data? 1010 01:19:35,853 --> 01:19:38,853 - The Quintessence? - She gave it to us! Molly. 1011 01:19:38,954 --> 01:19:40,704 - When she called and set this up. - Oh, I didn't... 1012 01:19:40,705 --> 01:19:44,555 I-I mean I did send them your paper. It looked finished, what do I know? 1013 01:19:44,556 --> 01:19:46,555 Ha, ha. That's a lovely understatement. 1014 01:19:47,556 --> 01:19:49,956 Because if this data is correct, we have just found a way to 1015 01:19:49,957 --> 01:19:51,956 directly measure dark energy in the universe. 1016 01:19:51,957 --> 01:19:55,157 - And if we can do that... - Then we'll know the fate of the universe. 1017 01:19:55,258 --> 01:19:59,058 We call it, The Gillenwater Effect. Hope that's OK. 1018 01:19:59,059 --> 01:20:03,759 That's what the world will call it, Gus. This is one for the ages. 1019 01:20:04,200 --> 01:20:09,606 Ah, no, hey! Hey, no. Thank you. Thank you. Thank you, guys. Thank you all! 1020 01:20:09,650 --> 01:20:12,307 Honey, thank you. 1021 01:20:14,900 --> 01:20:22,105 Once upon a time... not too long ago, actually. The greats, like, like Hubble, and even Einstein 1022 01:20:22,106 --> 01:20:25,406 stood, exactly there where you're standing, right now. 1023 01:20:25,450 --> 01:20:29,079 And they used this exact telescope... to alter 1024 01:20:29,080 --> 01:20:32,708 - our view of the universe, forever. Yeah. - Wow! 1025 01:20:34,709 --> 01:20:38,305 - Oh, you're shiverin'! Are you freezin'? - No, it's, it's not the cold. 1026 01:20:38,306 --> 01:20:41,406 - Yeah, come on, it's the cold. - I mean, it's a little, cold. 1027 01:20:41,407 --> 01:20:43,907 Ha, ha, ha, ha. Here we go! 1028 01:20:45,550 --> 01:20:46,908 - Thanks. - Uh, huh. 1029 01:20:47,532 --> 01:20:50,509 So, what are we seeing? What am I looking at, right now? 1030 01:20:50,510 --> 01:20:54,310 It would be the combined light of about a trillion stars, usually. 1031 01:20:55,111 --> 01:20:56,911 I could do that forever. 1032 01:20:56,912 --> 01:21:02,412 Actually, you could, because the universe, isn't just expanding, it's accelerating. 1033 01:21:02,413 --> 01:21:06,213 It simply cannot end. We know that now. 1034 01:21:06,214 --> 01:21:10,014 - It's forever. It's pretty comforting, right? - The Gillenwater Effect. 1035 01:21:12,300 --> 01:21:15,311 - Remember to ask. - Ask what? 1036 01:21:15,312 --> 01:21:17,462 Gus! Thank goodness you're still here. 1037 01:21:17,963 --> 01:21:21,012 I was hoping we could go through a few questions before you go. 1038 01:21:21,013 --> 01:21:23,113 - Oh... - Shouldn't take more than a few minutes. 1039 01:21:23,114 --> 01:21:25,914 - Go ahead, I'll meet you back at the car. - OK. 1040 01:21:31,900 --> 01:21:34,411 - Hi, there. - Hi! 1041 01:21:34,412 --> 01:21:37,512 - Did you enjoy your visit? - Oh! Yeah, yeah, the 1042 01:21:37,513 --> 01:21:42,013 - facility is just beautiful! That telescope!?... - It's really something, isn't it? 1043 01:21:42,014 --> 01:21:44,814 Doesn't get much use any more, but... 1044 01:21:45,815 --> 01:21:49,715 - Well, good night. - Uh, look I just needed to thank you. 1045 01:21:49,716 --> 01:21:53,816 - Oh, sure. Uh, for what? - For Gus. 1046 01:21:54,617 --> 01:21:58,117 For bringing him here and helping him... 1047 01:21:58,118 --> 01:22:01,318 I'm Molly Branford. I'm... I don't know if we've met, I'm sorry... 1048 01:22:01,319 --> 01:22:03,275 No, no, I was told you and Gus might be here today, 1049 01:22:03,300 --> 01:22:05,143 I just thought that I should stay out of the way. 1050 01:22:05,520 --> 01:22:09,920 I'm Lauren... Reynolds. Did he ever mention me? 1051 01:22:11,221 --> 01:22:18,317 Oh... uh... well... we worked here together and... we were engaged. 1052 01:22:19,141 --> 01:22:21,141 Wow... uh... 1053 01:22:24,918 --> 01:22:32,814 I-I... I figured, uh, there must have been someone, but I... I didn't know. 1054 01:22:32,915 --> 01:22:35,615 What-what happened? 1055 01:22:36,216 --> 01:22:43,716 We were in love, and he had the aneurysm and... and I tried... for months. 1056 01:22:43,718 --> 01:22:47,718 His sister finally decided to bring him back home, I... and I really wanted to go... 1057 01:22:47,719 --> 01:22:50,519 It's just that, ultimately, I couldn't. 1058 01:22:51,520 --> 01:22:54,720 - You left him. - But not because of him! Because... 1059 01:22:55,921 --> 01:22:59,621 I want children. We could have kids! It's... 1060 01:22:59,722 --> 01:23:03,722 - well, he just won't know who they are. - Right. 1061 01:23:07,123 --> 01:23:12,419 Maybe don't say we ran into each other. Uh, it's probably better that way. 1062 01:23:12,420 --> 01:23:15,420 I'm sorry. It's so good to have met you, Molly. 1063 01:23:15,421 --> 01:23:17,621 Me, too. 1064 01:23:22,797 --> 01:23:24,797 - Hey! - Hi! 1065 01:23:28,922 --> 01:23:32,618 - Are you OK? What's wrong? - I'm fine! 1066 01:23:36,319 --> 01:23:40,569 Do you wake up every morning, expecting to be here... 1067 01:23:41,170 --> 01:23:45,019 with your work and all your friends? 1068 01:23:46,520 --> 01:23:50,526 I wake up every morning unsure of... anything. 1069 01:23:55,300 --> 01:23:58,923 - Molly, I want to try with that surgery. - You do? 1070 01:23:59,624 --> 01:24:03,024 - Gus, that's... - But, Mo-Molly, Molly! 1071 01:24:04,525 --> 01:24:14,918 If the surgery doesn't work... I need you to... promise me something, OK? 1072 01:24:15,519 --> 01:24:19,167 I need you to promise me, that you'll forget about me 1073 01:24:19,168 --> 01:24:22,116 - and erase yourself from my life. - What? No! 1074 01:24:22,117 --> 01:24:24,917 Listen! Just listen to me, OK? 1075 01:24:25,418 --> 01:24:28,218 When I'm with you everything seems right. 1076 01:24:31,519 --> 01:24:34,915 I just, I wish that was enough. You know? 1077 01:24:35,816 --> 01:24:39,212 I will never remember you, in the morning 1078 01:24:40,013 --> 01:24:43,209 and you deserve better than that. 1079 01:24:44,010 --> 01:24:47,810 So this is the only way that I'll do it. It's that or nothing. 1080 01:24:51,411 --> 01:24:54,207 Promise me, Molly. 1081 01:24:55,208 --> 01:24:58,304 Will you promise me? 1082 01:25:03,305 --> 01:25:05,805 Thanks. 1083 01:25:17,706 --> 01:25:20,102 - Hey! Hi! - Hey sis! 1084 01:25:20,126 --> 01:25:22,126 - Let us help you! - I got it. 1085 01:25:22,203 --> 01:25:25,303 Hey, um, I'm sorry, were we supposed to meet you? 1086 01:25:25,328 --> 01:25:27,827 No. I knew you went away with your cruise director, here, and 1087 01:25:27,855 --> 01:25:31,104 arranged to do some software upgrades on your new computer. 1088 01:25:31,105 --> 01:25:35,305 I'll be back tomorrow and go over it with you. Where did you go? 1089 01:25:35,306 --> 01:25:38,506 Uhmm, Mount Wilson. 1090 01:25:40,207 --> 01:25:44,007 Hey, will you pop these in my trunk? It's the green VW Bug, in the alley?. 1091 01:25:44,031 --> 01:25:46,031 - Wanna throw that on, babe? - Yeah. 1092 01:25:46,408 --> 01:25:49,104 Be right back! 1093 01:25:53,005 --> 01:25:56,201 - He's a piece of work, but you gotta love him. - Yeah. 1094 01:25:56,250 --> 01:25:59,802 - And I really do. - Listen, I should warn you. 1095 01:25:59,803 --> 01:26:03,203 Don't count on him getting better. 1096 01:26:03,204 --> 01:26:06,204 That hospital brochure that was upstairs? What's up with that? 1097 01:26:06,229 --> 01:26:07,228 Gus is interested. 1098 01:26:07,305 --> 01:26:11,805 - There's this new surgical technique? - Yes, they have it at UCLA. 1099 01:26:11,806 --> 01:26:15,806 And it's not that new. They did the procedure on Gus, 2 years ago. 1100 01:26:15,807 --> 01:26:20,107 - It didn't work. - Gus... already had the surgery? 1101 01:26:20,108 --> 01:26:23,608 Molly, if you really love him, you have to do it with your eys open. 1102 01:26:23,609 --> 01:26:27,309 Because it's possible that he will never, ever, get better. 1103 01:26:28,610 --> 01:26:31,210 All set! 1104 01:26:32,811 --> 01:26:35,411 Take care. 1105 01:26:35,412 --> 01:26:37,612 See you tomorrow. 1106 01:26:43,900 --> 01:26:45,509 - Hi, Gus! - Hi... 1107 01:26:45,510 --> 01:26:47,710 - It's me, Max. - Oh! 1108 01:26:47,734 --> 01:26:51,534 - You got that five bucks you owe me? - Keep your wallet in your pocket. 1109 01:26:51,611 --> 01:26:54,311 - Tell him you're kidding, Max. - I'm just kiddin'. 1110 01:26:54,335 --> 01:26:56,335 OK, heh, heh. Bye! 1111 01:27:05,133 --> 01:27:07,729 Comin', Molly? 1112 01:27:07,830 --> 01:27:10,130 Yeah. 1113 01:27:42,400 --> 01:27:45,400 Wednesday - Jog, water bottle, breakfast. Smile at strangers. 1114 01:27:45,401 --> 01:27:47,501 propose to Molly. 1115 01:28:22,899 --> 01:28:26,099 Good mornin', New Orleans! Another beautiful day in the cresent city! 1116 01:28:26,100 --> 01:28:29,200 Hey! What's up, Gene? Good morning, Mike. 1117 01:28:29,250 --> 01:28:33,601 High pressure, out in the Gulf will bring us sunny skies and starlit evenings. 1118 01:28:33,602 --> 01:28:35,862 Read this file 1119 01:28:35,863 --> 01:28:38,413 Read me every morning 1120 01:29:07,800 --> 01:29:10,760 Wednesday - Jog, water bottle, breakfast. Smile at strangers. 1121 01:29:10,761 --> 01:29:13,561 The boy upstairs is named Max. You don't owe him $5 1122 01:29:38,962 --> 01:29:41,262 Looking good! 1123 01:29:48,163 --> 01:29:51,159 - Jerry? - We've been doin' this for six weeks, now. 1124 01:29:51,160 --> 01:29:53,760 - We have? - Can I shout it into your recorder? 1125 01:29:53,800 --> 01:29:58,561 - Put, Jerry joins me every morning on to-do list! - OK, OK, OK, you don't have to yell...jeez! 1126 01:29:58,562 --> 01:30:00,412 You look good, though. It's payin' off! 1127 01:30:01,013 --> 01:30:03,913 Brenda's giving me another chance, I'd like to keep in shape! 1128 01:30:03,914 --> 01:30:05,563 You and Brenda broke up? 1129 01:30:06,064 --> 01:30:09,060 Ha, ha, ha, ha! I'm kidding, I'm kidding! It's in my notes! 1130 01:30:09,084 --> 01:30:11,084 Uh, ha, ha, ha, ha! 1131 01:30:20,400 --> 01:30:21,539 Hey, Sam! 1132 01:30:21,564 --> 01:30:24,981 Ardis decided we needed cleaner air at the store. 1133 01:30:25,058 --> 01:30:29,658 Bought a bunch of plants. Had a few extras, so, uh... have a peace lily. 1134 01:30:29,800 --> 01:30:35,400 - Hm, hm... OK, thanks. - I, uh, came here to tell you something. 1135 01:30:35,401 --> 01:30:39,001 You know with the, uh, cleaner air came a cleaner store. 1136 01:30:39,002 --> 01:30:42,700 We rearranged the rugs and... cabinets, and... 1137 01:30:42,701 --> 01:30:48,099 In one of the drawers, I found this. The blue diamond. 1138 01:30:48,100 --> 01:30:51,300 - It was stuck, way in the back. - Wow! That's cool! 1139 01:30:51,301 --> 01:30:53,601 It's great! 1140 01:30:53,702 --> 01:30:58,302 So, uh, will you come... work for me again? 1141 01:30:59,403 --> 01:31:02,503 Yeah! Yuh, OK, great! So, tomorrow? 1142 01:31:03,004 --> 01:31:05,904 - 10 AM? - Yeah, on the dot! I'll make a note! 1143 01:31:05,905 --> 01:31:08,705 - Great, you do that. - Great. Thank you. 1144 01:31:09,506 --> 01:31:12,602 - Red roses? - Too traditional. 1145 01:31:12,603 --> 01:31:15,603 - Carnations...?! - Too ordinary. 1146 01:31:17,600 --> 01:31:19,900 Freesias. 1147 01:31:21,101 --> 01:31:23,901 Let's keep moving. 1148 01:31:38,502 --> 01:31:41,802 Save for Molly 1149 01:32:00,503 --> 01:32:03,003 - Yeah, careful! - Quick! 1150 01:32:03,004 --> 01:32:07,900 Quick, please! Careful! Careful, no bobbling! 1151 01:32:07,901 --> 01:32:11,601 My first wedding has to be perfect! 1152 01:32:11,602 --> 01:32:15,402 Alright, quickly! Got about... 20 minutes. 1153 01:32:15,403 --> 01:32:18,003 And then the guests are gonna start arriving. So, 1154 01:32:18,004 --> 01:32:20,552 as long as we put all the centerpieces on the tables, then we can 1155 01:32:20,576 --> 01:32:23,076 still be working outside but then we really have to skedaddle. 1156 01:32:23,100 --> 01:32:25,100 We'll have to wait about 10 more minutes. 1157 01:32:25,153 --> 01:32:27,599 - I'm on it. - Ah, ha, ha, ha! 1158 01:32:38,000 --> 01:32:41,102 It looks, amazing! You did a great job! 1159 01:32:41,150 --> 01:32:44,003 I did, didn't I? 1160 01:32:44,004 --> 01:32:46,904 Whoa! Awesome! Was that a comet? 1161 01:32:53,205 --> 01:32:55,305 Molly? 1162 01:32:57,500 --> 01:32:59,802 It wasn't a comet. 1163 01:32:59,803 --> 01:33:03,303 A... comet is ice, gas and dust orbiting the Sun. That was a meteor. 1164 01:33:04,204 --> 01:33:06,804 A shooting star. 1165 01:33:09,700 --> 01:33:12,901 8:15, in the western sky, condition's clear. 1166 01:33:12,902 --> 01:33:16,202 Lyrid's meteor shower is still increasing frequency. 1167 01:33:18,903 --> 01:33:21,499 Very cool. 1168 01:33:26,000 --> 01:33:29,796 OK, Gus, we'll be back by 2:00. Oh, and if Mrs. Bing comes in, 1169 01:33:29,997 --> 01:33:33,197 - Don't mention her perfume. - Mrs. Bing? 1170 01:33:33,198 --> 01:33:35,098 You fixed her emerald... awhile ago. 1171 01:33:35,099 --> 01:33:37,599 OK, I-I'll make a note of it. 1172 01:33:40,000 --> 01:33:43,396 If Mrs. Bing comes in, don't talk about her perfume. 1173 01:33:43,397 --> 01:33:45,997 Must be horrible. 1174 01:33:53,208 --> 01:33:55,714 Oh! Mrs. Bing? 1175 01:33:57,415 --> 01:33:59,311 Molly, actually. 1176 01:33:59,312 --> 01:34:03,012 - Oh! Huh! Sorry, I was expecting... - It's okay. 1177 01:34:04,613 --> 01:34:07,913 - Wait, did you say, Molly? - Yeah! 1178 01:34:09,314 --> 01:34:12,610 I know that name. 1179 01:34:13,411 --> 01:34:15,111 You do? 1180 01:34:15,200 --> 01:34:20,308 Yeah! Yes! Wait! Stay! Don't, don't move. 1181 01:34:20,309 --> 01:34:22,909 I'll be, I'll be right back. 1182 01:34:31,300 --> 01:34:34,806 - Is this yours? - You still have it?! 1183 01:34:35,207 --> 01:34:38,207 Yeah, I mean, uh... huh... 1184 01:34:38,208 --> 01:34:41,108 Wanna... try it on? 1185 01:34:41,109 --> 01:34:46,909 - Yeah! It's all fixed up. - Oh, wow, yeah, that looks really good! 1186 01:34:48,110 --> 01:34:51,506 It's an old Victorian setting, we... rarely see these nowadays. 1187 01:34:51,550 --> 01:34:53,907 This is pretty special. 1188 01:34:54,908 --> 01:34:58,908 Oh... oh, hey, hey... are you okay? 1189 01:34:59,909 --> 01:35:04,009 Those are happy tears, right? Because the ring made it back to you. 1190 01:35:04,510 --> 01:35:07,010 Yeah, it's just... 1191 01:35:08,511 --> 01:35:12,011 Sometimes, comets are thought to be lost, and... 1192 01:35:12,012 --> 01:35:15,312 a few come back into orbit and scientists find that... 1193 01:35:15,313 --> 01:35:18,213 nothing was lost, at all. 1194 01:35:20,114 --> 01:35:22,320 They're found. 1195 01:35:29,600 --> 01:35:35,417 Uhhh... How, how, how do you... 1196 01:35:37,118 --> 01:35:40,618 Do I... have we...? 1197 01:35:41,219 --> 01:35:44,419 Do you wanna get a cup of coffee with me? 1198 01:35:44,420 --> 01:35:47,720 - Yeah. - I know a great place around the corner. 1199 01:35:47,721 --> 01:35:51,021 Yeah... I, uh, I don't get off until 6:00. 1200 01:35:52,222 --> 01:35:54,622 I can wait! 1201 01:35:57,023 --> 01:35:59,023 I can wait, Gus. 104535

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.