All language subtitles for Professor and the Madman 2019

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,983 --> 00:01:14,074 [LORD CHIEF JUSTICE] Please identify the accused. 2 00:01:14,117 --> 00:01:15,597 [LORD CHIEF JUSTICE] Dr. William Chester Minor... 3 00:01:15,640 --> 00:01:20,819 Captain Surgeon in the US Army, retired. 4 00:01:21,385 --> 00:01:24,388 Dr. Minor has come to our shores seeking sanctuary. 5 00:01:24,432 --> 00:01:28,131 In his home country of the United States, he was pursued... 6 00:01:28,175 --> 00:01:31,656 relentlessly by a man pledged to torture and kill him. 7 00:01:36,400 --> 00:01:39,490 [ DRAMATIC MUSIC PLAYING ] 8 00:01:39,534 --> 00:01:41,101 [DEFENSE ATTORNEY CLARKE] On that fateful night... 9 00:01:41,144 --> 00:01:43,929 of the 17th of February, the defendant woke with a start... 10 00:01:43,973 --> 00:01:48,717 he knew right away that he had been hunted down and found... 11 00:01:48,760 --> 00:01:52,634 that his pursuer, one Declan Reilly was indeed, in his rooms. 12 00:01:54,070 --> 00:01:58,944 Dr. Minor reached for his service revolver and gave chase. 13 00:02:07,779 --> 00:02:11,043 [ STEPS APPROACHING ] 14 00:02:13,568 --> 00:02:16,005 Fenian! 15 00:02:18,616 --> 00:02:20,575 [DEFENSE ATTORNOY CLARKE] In the streets, he found a man running. 16 00:02:20,618 --> 00:02:23,099 Help! Help! 17 00:02:29,671 --> 00:02:31,368 Help! 18 00:02:55,610 --> 00:03:00,049 Eliza, open the door! Eliza! 19 00:03:00,092 --> 00:03:01,833 Eliza! 20 00:03:01,877 --> 00:03:03,792 [DEFENSE ATTORNEY CLARKE] In the confusion of night... 21 00:03:03,835 --> 00:03:05,794 he failed to discern the difference... 22 00:03:05,837 --> 00:03:09,754 between his assailant and the innocent George Merrett. 23 00:03:09,798 --> 00:03:10,842 Eliza. 24 00:03:19,068 --> 00:03:20,591 [ OFFICER BLOWING WHISTLE ] [OFFICER] Stop there! 25 00:03:20,635 --> 00:03:21,940 This is not the Fenian! 26 00:03:21,984 --> 00:03:23,551 No! 27 00:03:23,594 --> 00:03:25,379 This is not the Fenian? 28 00:03:25,422 --> 00:03:26,554 [ELIZA] No! 29 00:03:26,597 --> 00:03:30,949 I'm sorry! Sorry! 30 00:03:32,690 --> 00:03:34,388 No! 31 00:03:34,736 --> 00:03:37,739 [ DRAMATIC MUSIC FADES UP ] 32 00:03:45,137 --> 00:03:49,359 My Lord, Dr. Minor shot the wrong man. 33 00:03:49,403 --> 00:03:52,144 [ CROWD MURMURS ] 34 00:03:54,799 --> 00:03:59,326 So... he didn't mean it. 35 00:03:59,369 --> 00:04:01,850 My Lord, perhaps the court should simply release... 36 00:04:01,893 --> 00:04:03,852 the good doctor with an apology... 37 00:04:03,895 --> 00:04:06,376 for the misunderstanding that has occurred. 38 00:04:12,600 --> 00:04:15,124 Your Honor!? 39 00:04:18,910 --> 00:04:22,697 Declan-- Declan Reilly is his name! 40 00:04:22,740 --> 00:04:26,527 He has a brand on the left side of his face, he comes at night! 41 00:04:26,570 --> 00:04:31,358 He comes with others, they haunt me, they come into my rooms! 42 00:04:31,401 --> 00:04:36,145 I do not believe you, sir. This court does not believe you. 43 00:04:36,188 --> 00:04:37,973 [ CROWD YELLING ] 44 00:04:38,016 --> 00:04:42,107 Quiet, please! Quiet in court! 45 00:04:42,151 --> 00:04:45,850 Quiet, please! Quiet! 46 00:04:45,894 --> 00:04:49,811 Quiet, quiet! 47 00:04:51,813 --> 00:04:55,338 We, the members of her Majesty's jury... 48 00:04:55,382 --> 00:04:58,950 find Dr. William Chester Minor not guilty... 49 00:04:58,994 --> 00:05:01,910 of the willful murder of George Merrett... 50 00:05:01,953 --> 00:05:03,564 [ CROWD SHOUTING ] 51 00:05:03,607 --> 00:05:05,566 [LORD CHIEF JUSTICE] Quiet! Quiet! 52 00:05:05,609 --> 00:05:08,133 ...on the grounds of insanity. 53 00:05:08,177 --> 00:05:10,005 I am not insane, sir. 54 00:05:10,048 --> 00:05:11,093 Quiet, please! 55 00:05:13,791 --> 00:05:18,013 William Chester Minor, it is hereby this court's ruling... 56 00:05:18,056 --> 00:05:20,450 that you shall be detained in safe custody... 57 00:05:20,494 --> 00:05:23,061 at Broadmoor Asylum for the Criminally Insane... 58 00:05:23,105 --> 00:05:27,109 until Her Majesty's pleasure be known. 59 00:05:29,720 --> 00:05:31,505 Quiet, please! 60 00:05:42,777 --> 00:05:44,866 Move, move! 61 00:05:52,439 --> 00:05:53,962 Bloody bollocks hell! 62 00:05:54,005 --> 00:05:55,355 [ WHISTLE BLOWING ] 63 00:05:55,398 --> 00:05:57,531 Hey! Any more of that and you're off! 64 00:05:57,574 --> 00:05:59,359 Harold! 65 00:06:04,407 --> 00:06:05,843 I must get back in, father. 66 00:06:05,887 --> 00:06:07,845 In a tick, boy. Take a few breaths. 67 00:06:07,889 --> 00:06:09,586 Mind the long run down the flank. 68 00:06:09,630 --> 00:06:11,545 If you see the brute coming, stay downpitch... 69 00:06:11,588 --> 00:06:13,677 and don't let him pull you in, all right? 70 00:06:13,721 --> 00:06:15,157 And try for the clean catch. 71 00:06:15,200 --> 00:06:16,767 Yes, sir. The game, sir. 72 00:06:16,811 --> 00:06:20,336 Harold, about your use of words... 73 00:06:20,380 --> 00:06:21,598 Yes, sir. 74 00:06:21,642 --> 00:06:23,992 Good. In you go, boy, go on. Yes, sir! 75 00:06:33,218 --> 00:06:34,916 I had a word with him. 76 00:06:34,959 --> 00:06:36,396 Yes, I saw. 77 00:06:36,439 --> 00:06:39,790 In the paper, a dreadful story, a shooting in Lambeth... 78 00:06:39,834 --> 00:06:41,966 by an American, an army officer... 79 00:06:42,010 --> 00:06:45,230 and that poor woman left behind with six children. 80 00:06:45,274 --> 00:06:47,537 That I saw. 81 00:06:47,581 --> 00:06:49,713 I don't know what I would do, James... 82 00:06:49,757 --> 00:06:51,367 if you were taken like that. 83 00:06:53,587 --> 00:06:58,069 Yes! That's it, that's it! 84 00:07:00,637 --> 00:07:03,423 Yes! Yes! 85 00:07:03,466 --> 00:07:06,904 Yes, yes! How's that, you ensanguined mule? 86 00:07:06,948 --> 00:07:08,645 [ WHISTLE BLOWING ] 87 00:07:08,689 --> 00:07:10,995 That's it, you're off! What's wrong with ensanguined? 88 00:07:11,039 --> 00:07:13,955 Get off! Harold! Harold! 89 00:07:15,086 --> 00:07:18,350 [ CLASSICAL MUSIC PLAYING ] 90 00:07:29,753 --> 00:07:33,322 I wish to state that I possess a general lexical... 91 00:07:33,365 --> 00:07:35,716 and structural knowledge of the languages... 92 00:07:35,759 --> 00:07:39,850 and literature of the Aryan and Syro-Arabic classes. 93 00:07:39,894 --> 00:07:42,418 I have recently submitted my paper on the declension... 94 00:07:42,462 --> 00:07:45,334 of German verbs to the Philological Society. 95 00:07:45,377 --> 00:07:46,988 Mr. Murray, I understand that... 96 00:07:47,031 --> 00:07:49,251 you do not possess a university degree. 97 00:07:49,294 --> 00:07:52,297 No, sir, no degree. 98 00:07:52,341 --> 00:07:54,604 I am an autodidact, self-taught. 99 00:07:55,126 --> 00:07:59,435 I am aware of the word. Schooling? 100 00:07:59,479 --> 00:08:02,046 Left at 14 to earn a living. 101 00:08:02,090 --> 00:08:05,789 Honestly, Freddie, it's a bit much. 102 00:08:05,833 --> 00:08:08,009 A bit much, yes. 103 00:08:09,532 --> 00:08:12,317 Of course, we, the august delegates... 104 00:08:12,361 --> 00:08:13,754 of the Oxford University Press... 105 00:08:13,797 --> 00:08:16,278 have been attempting to make this dictionary... 106 00:08:16,321 --> 00:08:17,932 for the last 20 years. 107 00:08:17,975 --> 00:08:20,891 And despite the greatest efforts of a whole army of academics... 108 00:08:20,935 --> 00:08:23,328 myself included, we are precisely nowhere. 109 00:08:23,372 --> 00:08:25,287 Forgive me that is incorrect. 110 00:08:25,330 --> 00:08:27,637 We are, in fact, going backwards. 111 00:08:27,681 --> 00:08:30,292 The language is developing faster than our progress. 112 00:08:30,335 --> 00:08:33,817 This great tongue of ours, which reaches out across the world... 113 00:08:33,861 --> 00:08:36,080 has drawn its guns, sharpened its bayonets... 114 00:08:36,124 --> 00:08:38,605 and declared that it will not be tamed. 115 00:08:38,648 --> 00:08:42,086 And we, with our debates ad nauseam about the scope... 116 00:08:42,130 --> 00:08:44,828 the mode, the purpose of these words have all... 117 00:08:44,872 --> 00:08:48,005 but thrown ourselves down in supplication before it... 118 00:08:48,049 --> 00:08:51,400 bathed in abject defeat. 119 00:08:52,749 --> 00:08:54,838 At this moment, the endeavor is dead. 120 00:08:57,406 --> 00:09:00,191 Is that too much, Max? 121 00:09:02,367 --> 00:09:04,282 Gentlemen, I'm afraid nothing... 122 00:09:04,326 --> 00:09:06,328 short of a panacea is called for. 123 00:09:06,371 --> 00:09:09,592 I submit that the extraordinary, the unconventional... 124 00:09:09,636 --> 00:09:13,640 Mr. Murray is the solution and our salvation. 125 00:09:15,685 --> 00:09:19,776 Your account, though a bit dramatic, is true, Freddie. 126 00:09:19,820 --> 00:09:23,519 But we need something more than impassioned advocacy. 127 00:09:23,563 --> 00:09:27,610 Qualifications come to mind. Perhaps a Bachelor's Degree. 128 00:09:27,654 --> 00:09:29,090 Qualifications, yes. 129 00:09:29,133 --> 00:09:33,573 Well, I am fluent in Latin and Greek, of course. 130 00:09:33,616 --> 00:09:35,923 Beyond those, I have an intimate knowledge... 131 00:09:35,966 --> 00:09:39,013 of the Romance tongues, Italian, French, Spanish... 132 00:09:39,056 --> 00:09:42,407 Catalan and to a lesser degree Portugese, Vaudois... 133 00:09:42,451 --> 00:09:44,975 Provencal and other dialects. 134 00:09:45,019 --> 00:09:48,936 In the Teutonic branch, I am familiar with German, Dutch... 135 00:09:48,979 --> 00:09:50,372 Danish and Flemish. 136 00:09:50,415 --> 00:09:52,940 I have specialized in Anglo-Saxon and Moeso-Gothic... 137 00:09:52,983 --> 00:09:55,638 and have prepared works for publication... 138 00:09:55,682 --> 00:09:56,900 in both of these languages. 139 00:09:56,944 --> 00:09:59,816 I also have a useful knowledge of Russian. 140 00:09:59,860 --> 00:10:03,254 I have sufficient knowledge of Hebrew and Syriac to read... 141 00:10:03,298 --> 00:10:05,648 at sight the Old Testament and the Peshito... 142 00:10:05,692 --> 00:10:08,695 to a lesser degree, Aramaic, Arabic, Coptic... 143 00:10:08,738 --> 00:10:12,437 and Phoenician to the point where it was left by Genesius. 144 00:10:12,481 --> 00:10:14,744 Forgive me rattling on. 145 00:10:14,788 --> 00:10:17,399 I'm sure you have questions. 146 00:10:20,271 --> 00:10:25,320 Mr. Murray, a word comes to mind... clever. 147 00:10:25,363 --> 00:10:31,021 Can you define it and tell us its history? 148 00:10:31,065 --> 00:10:35,069 I'll make a fist of it, on the hoof, as it were. 149 00:10:35,112 --> 00:10:39,029 Clever: adjective. Meaning - adroit, nimble, dextrous. 150 00:10:39,073 --> 00:10:42,076 Probably from the Low German, Klover. 151 00:10:42,119 --> 00:10:44,252 Or perhaps the Middle Dutch, Klever... 152 00:10:44,295 --> 00:10:50,388 with a "k", meaning sprightly or smart. 153 00:10:50,432 --> 00:10:56,394 Mr. Murray is also a master of the Scottish clog dance. 154 00:10:57,961 --> 00:11:00,572 [MURRAY] Forgive me for keeping it from you... 155 00:11:01,051 --> 00:11:03,532 I scarcely believed in the chance myself. 156 00:11:03,575 --> 00:11:07,710 It's all mine, Ada, the entire language. 157 00:11:11,758 --> 00:11:13,890 I've never known how to resist it, your exuberance... 158 00:11:13,934 --> 00:11:17,241 but it's so sudden. 159 00:11:17,285 --> 00:11:19,374 And to abandon all this, the school, the constancy. 160 00:11:19,417 --> 00:11:23,508 Is it truly what you wish for all of us? 161 00:11:23,552 --> 00:11:27,077 Ada, I'm an untutored linen draper's boy from Teviotdale... 162 00:11:27,121 --> 00:11:30,298 now, suddenly, with a real crack at it. 163 00:11:30,341 --> 00:11:32,120 My entire life has been in preparation for this. 164 00:11:32,126 --> 00:11:33,823 [ INDISTINCT WHISPERING ] 165 00:11:33,867 --> 00:11:35,825 The call has finally come. 166 00:11:35,869 --> 00:11:38,610 Whatever I've done, I've done with you. 167 00:11:38,654 --> 00:11:41,352 I've never been able to without you. 168 00:11:41,396 --> 00:11:43,703 Once again, lend yourself to me? 169 00:11:43,746 --> 00:11:47,445 If I am to fashion a book, I'll need a spine. 170 00:11:49,317 --> 00:11:50,971 Father! 171 00:11:51,014 --> 00:11:52,668 Elsie, children. 172 00:11:52,712 --> 00:11:56,541 [OSWYN] Are we going somewhere? 173 00:11:57,891 --> 00:12:00,110 To Oxford, your father is the editor... 174 00:12:00,154 --> 00:12:02,678 of the New English Dictionary on Historical Principles. 175 00:12:02,722 --> 00:12:03,984 What is that? 176 00:12:04,027 --> 00:12:06,290 It's a very big book with a lot of words in it. 177 00:12:06,334 --> 00:12:07,770 All the words of the English language. 178 00:12:07,814 --> 00:12:09,729 Like Doctor Johnson's Dictionary? 179 00:12:09,772 --> 00:12:14,516 Yes, but his book comprised of only a mere handful of words. 180 00:12:14,864 --> 00:12:21,088 I am charged with identifying and defining every last word! 181 00:12:21,131 --> 00:12:22,480 Will "happy" be in there, Father? 182 00:12:22,524 --> 00:12:24,178 Aye, "happy" will be there, Elsie. 183 00:12:24,221 --> 00:12:29,052 My dictionary will need as many volumes as these... 184 00:12:29,096 --> 00:12:31,272 to house the entire language. 185 00:12:31,315 --> 00:12:32,490 Will "sad"? 186 00:12:32,534 --> 00:12:33,927 "Sad" will be there, yes, aye. 187 00:12:33,970 --> 00:12:35,711 What about "big", will "big" be in there? 188 00:12:35,755 --> 00:12:36,973 Yeah, aye, and "small" too. 189 00:12:37,017 --> 00:12:38,975 There isn't a word you can think of that... 190 00:12:39,019 --> 00:12:40,585 will not be in this very big book. 191 00:12:40,629 --> 00:12:42,152 Father? Yes, Oswyn. 192 00:12:42,196 --> 00:12:44,415 Will "Oswyn" be in there? 193 00:12:44,459 --> 00:12:46,330 Uh... probably-- 194 00:12:50,682 --> 00:12:54,643 Never play with books, all right? That's wrong. 195 00:13:00,867 --> 00:13:04,000 [ OMINOUS MUSIC PLAYING ] 196 00:13:07,221 --> 00:13:13,096 BRAYN [V.O.] Wednesday, April 17, 1872. Inmate number 742. 197 00:13:13,140 --> 00:13:15,098 742, admittance. 198 00:13:15,142 --> 00:13:17,187 BRAYN [CONT'D] Minor, William Chester... 199 00:13:17,231 --> 00:13:20,669 American, 48 years old... 200 00:13:20,712 --> 00:13:25,848 surgeon, a captain in the United States Army. 201 00:13:25,892 --> 00:13:30,810 No known religion, classified a danger to others. 202 00:13:32,812 --> 00:13:34,552 Assigned to Block Two. 203 00:13:46,216 --> 00:13:51,221 The prisoner is in a rage, spitting dozens of times... 204 00:13:51,265 --> 00:13:55,791 by his own account trying not to swallow poison-coated... 205 00:13:55,835 --> 00:14:01,710 cold, iron bars that have been pressed against his teeth. 206 00:14:11,459 --> 00:14:12,982 In you go. 207 00:14:24,254 --> 00:14:26,648 BRAYN [V.O.] March 17th... 208 00:14:26,691 --> 00:14:30,086 three days now the prisoner has gone without sleep. 209 00:14:40,531 --> 00:14:44,187 Constantly leaping from his bed to search... 210 00:14:44,231 --> 00:14:46,494 underneath it in sheer terror. 211 00:14:46,537 --> 00:14:52,152 Repeatedly claiming to look for those coming for him at night. 212 00:14:57,026 --> 00:15:00,682 Doctor Richard Brayn, alienist superintendent... 213 00:15:00,725 --> 00:15:04,947 Broadmoor Asylum. 214 00:15:11,475 --> 00:15:13,913 There it was, staring me in the face... 215 00:15:13,956 --> 00:15:17,307 the Home Secretary wouldn't be bamboozled into accepting. 216 00:15:17,351 --> 00:15:18,526 Can you believe it? 217 00:15:18,569 --> 00:15:20,963 Like Orthrus, a two-headed dog of a line. 218 00:15:21,007 --> 00:15:24,749 Written... in the Athenaeum... in a single sentence! 219 00:15:24,793 --> 00:15:28,231 Your book, Mr. Murray, will need to establish strict rules... 220 00:15:28,275 --> 00:15:30,103 banning such offenses. 221 00:15:30,146 --> 00:15:32,105 Beyond which it should fix all spellings... 222 00:15:32,148 --> 00:15:34,672 lay down proper pronunciations... 223 00:15:34,716 --> 00:15:37,023 and firm up correctness of speech. 224 00:15:37,066 --> 00:15:38,630 [FURNIVALL] We've been here before, Max. 225 00:15:38,633 --> 00:15:41,027 What of all the bamboozles, the wouldn'ts, the shouldn'ts... 226 00:15:41,070 --> 00:15:43,333 and the couldn'ts to come in the future? 227 00:15:43,377 --> 00:15:45,770 The tongue is at its purest peak. 228 00:15:45,814 --> 00:15:49,687 Sufficiently refined that it can henceforward only deteriorate. 229 00:15:49,731 --> 00:15:52,429 It is up to us to fix it once and for all. 230 00:15:52,473 --> 00:15:55,432 Alterations to it can then be permitted or not. 231 00:15:55,476 --> 00:15:57,434 And who would you have do the permitting? 232 00:15:57,478 --> 00:16:00,916 You, Max? Me? No. 233 00:16:00,960 --> 00:16:04,050 All words are valid in the language. 234 00:16:04,093 --> 00:16:06,791 Ancient or new, obsolete or robust... 235 00:16:06,835 --> 00:16:08,271 foreign-born or home-grown. 236 00:16:08,315 --> 00:16:11,709 The book must inventory every word, every nuance... 237 00:16:11,753 --> 00:16:15,148 every twist of etymology and every possible illustrated... 238 00:16:15,191 --> 00:16:17,324 citation from every English author. 239 00:16:17,367 --> 00:16:20,327 All of it or nothing at all. 240 00:16:20,370 --> 00:16:22,068 That would mean reading everything. 241 00:16:22,111 --> 00:16:24,461 Quoting everything that showed anything to do... 242 00:16:24,505 --> 00:16:27,029 with the history of the words that are to be cited. 243 00:16:27,073 --> 00:16:29,771 The task is gigantic, monumental. 244 00:16:29,814 --> 00:16:31,033 And impossible. 245 00:16:32,774 --> 00:16:35,037 There is a way. 246 00:16:35,081 --> 00:16:37,257 A task that might take one man a hundred lifetimes... 247 00:16:37,300 --> 00:16:39,911 could take a hundred men just one. 248 00:16:39,955 --> 00:16:43,393 Volunteers. We have tried it before, James, and failed. 249 00:16:43,437 --> 00:16:46,918 I'm afraid there aren't enough academics in the land. 250 00:16:46,962 --> 00:16:48,616 How many did you enlist? 251 00:16:48,659 --> 00:16:50,052 Eighty, perhaps ninety. 252 00:16:50,096 --> 00:16:52,228 With a thousand, you could accomplish it... 253 00:16:52,272 --> 00:16:53,838 in just a few years. 254 00:16:53,882 --> 00:16:57,233 Where do you propose finding a thousand men? 255 00:16:57,277 --> 00:17:00,193 Everywhere English is celebrated and spoken. 256 00:17:00,236 --> 00:17:04,066 In every book shop, school, workplace or home. 257 00:17:04,110 --> 00:17:06,851 Do you mean ordinary people, amateurs? 258 00:17:06,895 --> 00:17:09,463 English speaking ones, aye. 259 00:17:09,506 --> 00:17:11,117 We will ask them to read... 260 00:17:11,160 --> 00:17:14,903 in search of the words that we want, and get them to write... 261 00:17:14,946 --> 00:17:19,995 the word on a slip of paper, along with a quotation... 262 00:17:20,039 --> 00:17:23,825 that they have found illustrating the very word. 263 00:17:23,868 --> 00:17:26,219 And then? Post the slip tass. 264 00:17:26,262 --> 00:17:29,483 An entire army covering the breadth of the Empire... 265 00:17:29,526 --> 00:17:31,659 and beyond, drawing a sweep net... 266 00:17:31,702 --> 00:17:33,791 over the whole of English literature... 267 00:17:33,835 --> 00:17:36,229 listing the entirety of their own language. 268 00:17:36,272 --> 00:17:37,969 A dictionary by democracy. 269 00:17:38,013 --> 00:17:41,277 Still edited by us, learned men. 270 00:17:41,321 --> 00:17:43,671 And with this system, Mr. Murray... 271 00:17:43,714 --> 00:17:47,196 how long do you estimate to finishing your task? 272 00:17:47,240 --> 00:17:49,416 Five years, seven at most. 273 00:17:49,459 --> 00:17:52,245 All words... and their complete histories? 274 00:17:52,288 --> 00:17:54,638 Every last one. 275 00:17:54,682 --> 00:17:58,207 Dear England... 276 00:17:58,251 --> 00:18:01,167 We are about to embark on the greatest adventure... 277 00:18:01,210 --> 00:18:02,864 our language has ever known. 278 00:18:02,907 --> 00:18:04,996 Let us begin at aardvark... 279 00:18:05,040 --> 00:18:07,869 and never stop 'til we reach Zymurgy. 280 00:18:07,912 --> 00:18:09,436 Zymurgy? 281 00:18:09,479 --> 00:18:12,308 I would wager that that is the last word in the language. 282 00:18:12,352 --> 00:18:14,049 Surely there is nothing after Z-Y. 283 00:18:14,093 --> 00:18:15,485 Meaning? 284 00:18:15,529 --> 00:18:18,097 You'll be able to look it up in a few short years. 285 00:18:21,665 --> 00:18:23,928 [GELL] There's a cloying eagerness to him. 286 00:18:23,972 --> 00:18:25,060 Yes. 287 00:18:25,104 --> 00:18:26,496 And that grating Scottish lilt... 288 00:18:26,540 --> 00:18:28,977 why do you suppose he doesn't try to conceal it... 289 00:18:29,020 --> 00:18:30,544 for the sake of our eardrums. 290 00:18:30,587 --> 00:18:36,245 His ideas are quite radical, just what we need. 291 00:18:36,289 --> 00:18:37,628 You don't think he's a follower... 292 00:18:37,638 --> 00:18:39,944 of that awful German-born pamphleteer, do you? 293 00:18:39,988 --> 00:18:42,251 No, no, no, my dear. 294 00:18:42,295 --> 00:18:46,777 This man is positively baying to be part of this little world... 295 00:18:46,821 --> 00:18:51,304 of ours, already quite seduced, I would say. 296 00:19:22,552 --> 00:19:24,424 [ SIGHS ] 297 00:19:24,467 --> 00:19:26,687 [MURRAY] I'm sorry, Ada. 298 00:19:29,690 --> 00:19:31,866 What for? 299 00:19:31,909 --> 00:19:34,477 For this disruption, for breaking up the home... 300 00:19:34,521 --> 00:19:35,826 for dragging you here. 301 00:19:35,870 --> 00:19:38,916 No doubts, James, no jitters. 302 00:19:38,960 --> 00:19:41,005 I need this promise from you. 303 00:19:41,049 --> 00:19:42,920 Now that it's started, let's see it through... 304 00:19:42,964 --> 00:19:45,575 steadfast and resolved. 305 00:19:48,796 --> 00:19:51,973 [ DRAMATIC MUSIC FADES UP ] 306 00:19:57,674 --> 00:20:00,416 MURRAY [V.O.] An appeal to the English-reading public... 307 00:20:00,460 --> 00:20:03,593 of Great Britain, America and the British colonies... 308 00:20:03,637 --> 00:20:07,815 to read books and make extracts for a new dictionary... 309 00:20:07,858 --> 00:20:09,947 worthy of the English language. 310 00:20:09,991 --> 00:20:13,734 We live today knowing the origins of the Earth... 311 00:20:13,777 --> 00:20:16,258 of man and all the animals. 312 00:20:16,302 --> 00:20:19,827 We know how hot boiling water is, how long a yard. 313 00:20:19,870 --> 00:20:23,744 Our ships' masters know the precise measurements... 314 00:20:23,787 --> 00:20:25,398 of latitude and longitude. 315 00:20:25,441 --> 00:20:29,184 Yet we have neither chart nor compass to guide us... 316 00:20:29,228 --> 00:20:31,447 through the wide sea of words. 317 00:20:31,491 --> 00:20:34,233 The time has come to accord this great language of ours... 318 00:20:34,276 --> 00:20:37,758 the same dignity and respect as the other standards... 319 00:20:37,801 --> 00:20:41,892 defined by science. Fly your words to Oxford. 320 00:20:41,936 --> 00:20:45,896 Let us be connected, all of us in this great endeavour... 321 00:20:45,940 --> 00:20:48,812 through the marvellous maze of our inter-netted post. 322 00:20:48,856 --> 00:20:50,510 What are you doing, Father? 323 00:20:50,553 --> 00:20:53,252 Mr. Bradley and I are putting a big hole in the ground. 324 00:20:53,295 --> 00:20:55,297 But what for? For a scriptorium. 325 00:20:55,341 --> 00:20:58,039 That's a room like in medieval monasteries... 326 00:20:58,082 --> 00:21:00,781 where monastic scribes used to copy manuscripts. 327 00:21:00,824 --> 00:21:04,263 Look, look at that, look what I found! Treasure! 328 00:21:04,306 --> 00:21:06,569 Will you clean that for me? 329 00:21:06,613 --> 00:21:08,049 Yes, Father. 330 00:21:08,092 --> 00:21:09,572 Aye. 331 00:21:13,359 --> 00:21:16,971 [ DRAMATIC MUSIC CONTINUES ] 332 00:21:20,104 --> 00:21:21,628 MURRAY [V.O.] It is a long run... 333 00:21:21,671 --> 00:21:23,760 but we can bear the language aloft. 334 00:21:25,196 --> 00:21:26,546 Mr. Bradley. 335 00:21:26,589 --> 00:21:28,635 MURRAY [CONT'D] With you, our volunteers... 336 00:21:28,678 --> 00:21:30,245 as rungs in the ladder... 337 00:21:30,289 --> 00:21:32,508 we may elevate English even unto the gates of heaven. 338 00:21:49,395 --> 00:21:52,006 Come on. Get off me! 339 00:21:52,049 --> 00:21:53,877 Easy. 340 00:21:56,532 --> 00:21:58,839 [ LOW RUMBLING ] 341 00:22:06,412 --> 00:22:08,762 [ SOLDIERS CRYING OUT ] 342 00:22:12,026 --> 00:22:14,463 Get him off of me! Who did that to me? 343 00:22:17,858 --> 00:22:20,339 Stand clear! Get out of the way! 344 00:22:20,382 --> 00:22:21,949 Go on, take me! 345 00:22:26,475 --> 00:22:27,563 [ FLESH TEARING ] 346 00:22:31,045 --> 00:22:36,093 Get out of the way, get back! Get back, now, now, move, move! 347 00:22:36,137 --> 00:22:39,096 [ SOLDIERS SCREAMING ] 348 00:22:43,797 --> 00:22:45,364 Look at me, look at me! 349 00:22:45,407 --> 00:22:47,409 Son, son, listen to me, listen to me. 350 00:22:47,453 --> 00:22:49,411 We're gonna lift the gate just a bit... 351 00:22:49,455 --> 00:22:51,239 let's see if you can pull your leg through. 352 00:22:51,282 --> 00:22:52,501 I-I don't know, sir. 353 00:22:52,545 --> 00:22:53,979 We've gotta do it, son, we gotta do it. 354 00:22:53,981 --> 00:22:55,809 Will you let us try? Hey, hey? 355 00:22:55,852 --> 00:22:57,158 Good boy, good boy... 356 00:22:57,201 --> 00:23:00,030 after three, one, two-- 357 00:23:03,556 --> 00:23:05,993 [ SOLDIERS SCREAMING ] 358 00:23:08,909 --> 00:23:11,955 [ DRAMATIC MUSIC PLAYING ] 359 00:23:11,999 --> 00:23:16,612 Out of my way! Out of my way! 360 00:23:16,656 --> 00:23:20,137 How far is the nearest blacksmith? 361 00:23:23,140 --> 00:23:24,577 Crowthorne. 362 00:23:24,620 --> 00:23:28,058 The nearest surgeon? 363 00:23:28,102 --> 00:23:31,105 Crowthorne Village, it's half an hour, there and back. 364 00:23:44,510 --> 00:23:49,645 I want a sharp knife and a saw. 365 00:23:49,689 --> 00:23:51,430 Get it up! 366 00:23:51,473 --> 00:23:53,257 Agh! 367 00:23:54,868 --> 00:23:59,873 In a half hour's time, this man will have bled to death. 368 00:23:59,916 --> 00:24:01,831 Coleman. Yes, sir. 369 00:24:01,875 --> 00:24:05,661 Get a sharp knife and a saw... quickly! 370 00:24:20,937 --> 00:24:24,593 Now you listen to me, doctor, I know who you are... 371 00:24:24,637 --> 00:24:26,116 and how you got in here... 372 00:24:26,160 --> 00:24:28,249 and believe me when I say that none of your wealth... 373 00:24:28,292 --> 00:24:30,599 will do you any good if you try anything. 374 00:24:40,653 --> 00:24:43,438 [ FLESH TEARING ] 375 00:25:01,935 --> 00:25:04,328 [MINOR] Your saw. 376 00:25:11,945 --> 00:25:14,513 You wrap the wound in boiled rags. 377 00:25:14,556 --> 00:25:18,473 Keep the belt tight and get him to a surgeon. 378 00:25:18,517 --> 00:25:21,084 [BRAYN] Your ligation held, hemorrhaging was low... 379 00:25:21,128 --> 00:25:24,044 his condition is delicate, but he is alive. 380 00:25:24,653 --> 00:25:27,134 We are all extremely grateful to you, Dr. Minor. 381 00:25:27,177 --> 00:25:29,136 Was the wound swabbed, dressed in phenol? 382 00:25:29,179 --> 00:25:32,095 Luckily, our local surgeon is well versed... 383 00:25:32,139 --> 00:25:34,837 in Lister's latest antisepsis and asepsis methods... 384 00:25:34,881 --> 00:25:36,360 as I see are you. 385 00:25:41,931 --> 00:25:43,977 Rush's Tranquilizer. 386 00:25:44,020 --> 00:25:46,806 Dr. Rush, he was an American Army surgeon for a time... 387 00:25:46,849 --> 00:25:48,416 as well, I believe. 388 00:25:48,459 --> 00:25:50,498 Dr. Rush believed that if the patient could be rendered... 389 00:25:50,505 --> 00:25:53,029 entirely immobile during the convulsions of mania... 390 00:25:53,073 --> 00:25:55,728 then madness itself would be countered. 391 00:25:55,771 --> 00:25:57,512 Barbaric in its simplicity. 392 00:25:59,558 --> 00:26:02,299 It's a relic, really, from the dark days of my profession... 393 00:26:02,343 --> 00:26:07,000 but it still has its uses when combined with modern techniques. 394 00:26:07,043 --> 00:26:09,306 You think I'm insane. 395 00:26:09,350 --> 00:26:12,614 Are we not all, to some extent? 396 00:26:12,658 --> 00:26:17,663 You do experience yourself as being under threat, do you not? 397 00:26:17,706 --> 00:26:23,016 A man... is coming for me. 398 00:26:23,059 --> 00:26:26,280 From my confinement, I will not see him come. 399 00:26:26,323 --> 00:26:31,459 So if you will permit me, I would ask your vigilance. 400 00:26:31,502 --> 00:26:35,332 And that you have your men alert me. 401 00:26:36,856 --> 00:26:39,249 He is easily identifiable. 402 00:26:39,293 --> 00:26:45,995 He has a brand mark on the left side of his face. 403 00:26:46,039 --> 00:26:49,433 Dr. Minor, rest assured we will do everything... 404 00:26:49,477 --> 00:26:52,436 in our power to ensure your safety. 405 00:26:52,480 --> 00:26:56,223 Is there anything else I can help you with? 406 00:26:56,266 --> 00:26:59,922 I have a pension from the United States Army. 407 00:26:59,966 --> 00:27:03,230 I wish that the greater portion of it... 408 00:27:03,273 --> 00:27:07,321 be given to Mrs. Merrett in support of her children. 409 00:27:07,364 --> 00:27:10,063 Well, I'm sure that can be arranged. 410 00:27:10,106 --> 00:27:14,241 Sir? I'd like to take care of that personally. 411 00:27:14,284 --> 00:27:17,113 There you are, Dr. Minor. 412 00:27:17,157 --> 00:27:18,985 You have our very best man on the case. 413 00:27:19,028 --> 00:27:20,813 Thank you, Mr. Muncie. 414 00:27:25,731 --> 00:27:28,647 [ INDISTINCT CHATTER ] 415 00:27:36,393 --> 00:27:40,136 [ KNOCKING ] 416 00:27:42,748 --> 00:27:45,011 [ELIZA] There are children sleeping here. 417 00:27:46,795 --> 00:27:48,928 Only a letter to deliver, ma'am. 418 00:27:48,971 --> 00:27:51,147 [ELIZA] Bit late for the post, ain't it? 419 00:27:51,191 --> 00:27:52,540 You lot are terrible liars. 420 00:27:52,583 --> 00:27:56,065 I'm not from the papers, or the police, I'm not. 421 00:27:56,109 --> 00:27:57,763 Not here to bother you at all. 422 00:27:57,806 --> 00:28:01,418 I needed to make sure you got it right personal. 423 00:28:01,462 --> 00:28:03,769 I'll just slide it under the door. 424 00:28:06,946 --> 00:28:10,166 I'm not from the papers. 425 00:28:10,210 --> 00:28:11,472 Who are you, then? 426 00:28:11,515 --> 00:28:16,129 I'm Muncie, ma'am, I'm hoping to help. 427 00:28:19,393 --> 00:28:20,786 Is this from you? 428 00:28:20,829 --> 00:28:24,354 No, ma'am, the letter will explain. 429 00:28:24,398 --> 00:28:26,356 Who's it from? 430 00:28:44,505 --> 00:28:46,550 She wouldn't consider it. 431 00:28:46,594 --> 00:28:49,336 Thank you, Mr. Muncie. 432 00:28:53,644 --> 00:28:55,124 [ DOOR CLOSING ] 433 00:28:56,430 --> 00:28:58,388 [ POWER WHIRRING DOWN ] 434 00:28:59,738 --> 00:29:01,740 [BRADLEY] Look again, we must have it. 435 00:29:01,783 --> 00:29:03,785 I have looked and we do not... 436 00:29:03,829 --> 00:29:06,657 I have quotes for it in the 14th, the 15th... 437 00:29:06,701 --> 00:29:10,313 the 16th and the 19th, but not in the 17th and 18th centuries. 438 00:29:10,357 --> 00:29:11,750 How is that possible? 439 00:29:11,793 --> 00:29:13,795 How can Ruskin write "The sculpture is approved... 440 00:29:13,839 --> 00:29:16,058 "and set off by the color" in 1849? 441 00:29:16,102 --> 00:29:19,975 How can I, now use it everyday, if you are telling me... 442 00:29:20,019 --> 00:29:21,716 that it vanished in the 17th Century. 443 00:29:21,760 --> 00:29:23,283 Where did it go for 200 years? 444 00:29:23,326 --> 00:29:25,764 I am not saying that it vanished, sir. 445 00:29:25,807 --> 00:29:28,810 I am simply saying that we do not have proof. 446 00:29:28,854 --> 00:29:30,507 Look again, Charles. 447 00:29:30,551 --> 00:29:32,422 And where exactly would you like me to look, sir... 448 00:29:32,466 --> 00:29:36,644 in the birthday cards, perhaps or the medicinal instructions... 449 00:29:36,687 --> 00:29:37,950 or the How-to manuals... 450 00:29:37,993 --> 00:29:40,387 or perhaps the Guy Fawkes day messages? 451 00:29:40,430 --> 00:29:43,085 And we're only just dealing with "A" here. 452 00:29:43,129 --> 00:29:46,741 What of B, C, D, E, F, G, H, I, J, K? 453 00:29:46,785 --> 00:29:48,438 It's bloody hopeless, sir! 454 00:29:48,482 --> 00:29:53,530 Mr. Hall! Please try to maintain a semblance of decorum. 455 00:29:53,574 --> 00:29:56,620 Henry, what exactly is the problem here? 456 00:29:56,664 --> 00:30:00,320 It's "Approve", sir. There is a missing link. 457 00:30:00,363 --> 00:30:01,974 To say nothing of "Art". 458 00:30:02,017 --> 00:30:05,804 We're missing "Approve" in the 17th and 18th centuries. 459 00:30:05,847 --> 00:30:06,935 We can't find a single trace of it. 460 00:30:06,979 --> 00:30:09,329 Look at Paradise Lost. 461 00:30:09,372 --> 00:30:10,939 The language took a crucial turn with Milton. 462 00:30:10,983 --> 00:30:12,898 He was somewhat of a purist... 463 00:30:12,941 --> 00:30:15,901 re-affirming the meaning of his English. 464 00:30:15,944 --> 00:30:17,337 The key would be in there. Try that. 465 00:30:17,380 --> 00:30:19,861 Perhaps we can skip the 17th century, sir. 466 00:30:19,905 --> 00:30:23,691 We have its birth in 1380 with John Wyclif. 467 00:30:23,734 --> 00:30:26,433 "Christ confirmed his law and with his death approved it." 468 00:30:26,476 --> 00:30:28,348 And we have Ruskin here in this century. 469 00:30:28,391 --> 00:30:31,351 Mr. Bradley, we must have every step. 470 00:30:31,394 --> 00:30:33,875 This is not about the centuries. 471 00:30:33,919 --> 00:30:37,226 This is about recording the evolution of meaning. 472 00:30:37,270 --> 00:30:39,750 Go to Milton, it's right here. 473 00:30:39,794 --> 00:30:42,362 Yes, sir. 474 00:30:51,893 --> 00:30:53,025 Mr. Bradley. 475 00:30:53,068 --> 00:30:54,461 Charles. 476 00:31:00,075 --> 00:31:02,338 Accepted. 477 00:31:04,950 --> 00:31:08,170 [ SOFT MUSIC PLAYING ] 478 00:31:11,565 --> 00:31:14,916 [ MAN SOBBING ] 479 00:31:14,960 --> 00:31:16,265 [ LOUD BANG ] 480 00:31:16,309 --> 00:31:18,441 [SIR RICHARD] Razor! Bring me my razor! 481 00:31:18,485 --> 00:31:21,967 [MUNCIE] Sir Richard! Calm down! 482 00:31:22,010 --> 00:31:23,925 [SIR RICHARD] The razor, bring me my razor! 483 00:31:23,969 --> 00:31:25,492 [MUNCIE] Lads, bloody well hurry up! 484 00:31:26,841 --> 00:31:29,061 [SIR RICHARD] Bring it, bring me the razor! 485 00:31:30,453 --> 00:31:33,543 Bring me the razor! [GUARD] Come on, hurry up! 486 00:31:35,589 --> 00:31:38,897 Father! Father! Father! Father! 487 00:31:38,940 --> 00:31:42,378 Father! Father! Father! 488 00:31:43,031 --> 00:31:44,380 [ DOOR CLOSING ] 489 00:31:44,424 --> 00:31:47,296 [OFFICER] This man, Declan Reilly, is a deserter. 490 00:31:54,390 --> 00:31:56,740 [OFFICER] Mark him for what he is. 491 00:32:03,008 --> 00:32:06,489 [ OMINOUS MUSIC PLAYING ] 492 00:32:12,539 --> 00:32:13,757 [ GASPS ] 493 00:32:13,801 --> 00:32:17,457 [ DRAMATIC MUSIC PLAYING ] 494 00:32:22,331 --> 00:32:24,899 Agh! 495 00:32:26,596 --> 00:32:28,990 Agh! 496 00:32:39,044 --> 00:32:41,742 [MINOR] Zinc... I'll need sheets of zinc... 497 00:32:41,785 --> 00:32:44,440 he must have come from below. 498 00:32:44,484 --> 00:32:47,966 And water, in a bowl, by the threshold. 499 00:32:48,009 --> 00:32:50,620 This, the demon will not pass. 500 00:32:50,664 --> 00:32:52,100 What's on the other side, doctor? 501 00:32:52,144 --> 00:32:54,973 The night, he wants to take me there. 502 00:32:55,016 --> 00:32:59,107 With his blind eyes, he can only see me in the dark. 503 00:32:59,151 --> 00:33:01,892 How would you feel if we brightened the light? 504 00:33:01,936 --> 00:33:02,936 As treatment? 505 00:33:02,937 --> 00:33:04,373 I don't need treatment! 506 00:33:04,417 --> 00:33:06,593 Not as treatment! As an experiment! 507 00:33:06,636 --> 00:33:08,987 I need to see him come so I can defend myself! 508 00:33:09,030 --> 00:33:12,381 An experiment in self-protection... 509 00:33:12,425 --> 00:33:16,907 we embark on together, doctor, yes? 510 00:33:16,951 --> 00:33:18,953 Let me take a look at these. 511 00:33:18,997 --> 00:33:21,434 Superficial lacerations, multiple to the face. 512 00:33:21,477 --> 00:33:23,523 How would you feel, doctor... 513 00:33:23,566 --> 00:33:29,050 if we were to introduce some of the comforts of home? 514 00:33:29,094 --> 00:33:32,097 Orthognathous jaw, facial angle, 80 degrees... 515 00:33:32,140 --> 00:33:36,057 maybe some clothing. Amativeness, 8 incline... 516 00:33:36,101 --> 00:33:38,146 Philoprogenitiveness, 4 decline. 517 00:33:38,190 --> 00:33:39,582 [BRAYN] How would that be? 518 00:33:39,626 --> 00:33:41,280 My own wardrobe as protection? 519 00:33:41,323 --> 00:33:45,806 As protection, precisely. Adhesiveness, 3 constant. 520 00:33:45,849 --> 00:33:49,462 Combativeness, 6 incline. Secretiveness, 8. 521 00:33:49,505 --> 00:33:52,073 Hope, 4, constant. 522 00:33:52,117 --> 00:33:55,772 Yes, the simple things that we can fit into your surroundings. 523 00:33:55,816 --> 00:33:58,253 It also happens that the adjoining cell... 524 00:33:58,297 --> 00:34:01,778 has become available, you could stretch your legs. 525 00:34:01,822 --> 00:34:04,085 It would give me a space to paint. 526 00:34:04,129 --> 00:34:05,782 I could have easels with paints. 527 00:34:05,826 --> 00:34:12,137 Certainly. Wonder, Ideality, Wit, Form. All 8, decline. 528 00:34:12,180 --> 00:34:15,531 Eventuality undetermined. Do you have any other requests, doctor? 529 00:34:15,575 --> 00:34:18,143 My books. May I have my books? 530 00:34:18,186 --> 00:34:19,361 By all means, anything else? 531 00:34:19,405 --> 00:34:21,015 My gun. 532 00:34:21,059 --> 00:34:23,800 Perhaps we'll give that one a miss. 533 00:34:23,844 --> 00:34:24,975 Thank you, doctor. 534 00:34:25,019 --> 00:34:26,934 Please, don't thank me. 535 00:34:26,977 --> 00:34:28,675 It has been a long time since anyone has-- 536 00:34:28,718 --> 00:34:34,420 My dear friend, no thanks, no thanks... 537 00:34:34,463 --> 00:34:37,031 a new beginning. 538 00:34:39,729 --> 00:34:43,472 Yes, a new beginning, yes. 539 00:34:43,820 --> 00:34:47,476 BRAYN [V.O.] How can a man of such high breeding... 540 00:34:47,520 --> 00:35:00,489 have regressed through disease so far back to animality? 541 00:35:00,533 --> 00:35:02,056 [MUNCIE] Doctor? 542 00:35:03,884 --> 00:35:05,320 Mr. Muncie? 543 00:35:05,364 --> 00:35:08,193 We wanted to give you this, sir, the lads all chipped in. 544 00:35:08,236 --> 00:35:11,109 And what have we here? 545 00:35:11,152 --> 00:35:16,157 It's a book, sir. We're all grateful to you. 546 00:35:16,201 --> 00:35:18,377 Yes, it is. Thank you, Mr. Muncie. 547 00:35:18,420 --> 00:35:20,901 For saving a young guard's life, sir. 548 00:35:20,944 --> 00:35:25,601 I will read it avidly and I will treasure it forever! 549 00:35:25,645 --> 00:35:28,604 You thank your men on my behalf! 550 00:35:28,648 --> 00:35:30,302 Merry Christmas, sir. 551 00:35:30,345 --> 00:35:33,087 Merry Christmas, you, too, yes. 552 00:35:37,439 --> 00:35:40,225 Ham, Mr. Muncie! 553 00:35:41,400 --> 00:35:43,053 Sir? 554 00:35:43,097 --> 00:35:48,407 I find that a good, warm ham is often better... 555 00:35:48,450 --> 00:35:50,931 for fighting the cold than any number of blankets... 556 00:35:50,974 --> 00:35:55,631 or coals in the fire, especially at this time of year. 557 00:35:59,113 --> 00:36:00,375 Did he like the book, sir? 558 00:36:00,419 --> 00:36:01,898 The book? Yeah. 559 00:36:01,942 --> 00:36:04,205 I don't know. Well, has he read it? 560 00:36:04,249 --> 00:36:06,076 Well, he opened the wrapping. Yes, sir. 561 00:36:06,120 --> 00:36:08,166 And then he opened the book.Yes. 562 00:36:08,209 --> 00:36:10,603 And then he threw it out the window. 563 00:36:10,646 --> 00:36:11,908 He what? 564 00:36:11,952 --> 00:36:13,649 Yeah, he said a demon vaporized off the page... 565 00:36:13,693 --> 00:36:14,911 and went up his nostrils. 566 00:36:14,955 --> 00:36:16,304 His nostrils? 567 00:36:16,348 --> 00:36:18,567 He's in there now trying to pull out his nose hairs. 568 00:36:37,847 --> 00:36:41,242 MURRAY [V.O.] To chart the life of each word, we must start... 569 00:36:41,286 --> 00:36:45,246 with a record of its birth, when it was first written down. 570 00:36:45,290 --> 00:36:48,249 From there, words come down to us through the ages... 571 00:36:48,293 --> 00:36:50,556 twisting and turning, weaving their way. 572 00:36:50,599 --> 00:36:53,254 Their meanings slipping and slivering, offishlike, adding.. 573 00:36:53,298 --> 00:36:57,127 and shedding subtleties of nuance to and from themselves. 574 00:36:57,171 --> 00:36:59,260 But they leave tracks... 575 00:36:59,304 --> 00:37:02,785 in the great expanse of the literature... 576 00:37:02,829 --> 00:37:04,526 of the English language. 577 00:37:04,570 --> 00:37:08,313 [ DRAMATIC MUSIC PLAYING ] 578 00:37:08,356 --> 00:37:10,576 MURRAY [V.O.] We will chase them, hunt them... 579 00:37:10,619 --> 00:37:15,145 and ferret them out, all of them, every single word... 580 00:37:15,189 --> 00:37:17,060 from all the centuries of writing... 581 00:37:17,104 --> 00:37:20,673 and we will do so by reading every single book. 582 00:37:24,329 --> 00:37:27,288 Can it be done? 583 00:37:32,337 --> 00:37:36,297 You crazy, beautiful bastard! 584 00:37:36,341 --> 00:37:38,473 Guard! Guard! 585 00:37:41,389 --> 00:37:42,956 Ink, I'll need ink. 586 00:37:42,999 --> 00:37:44,871 Yes, sir, I understand, sir. 587 00:37:44,914 --> 00:37:46,960 Paper. Yes, sir. 588 00:37:47,003 --> 00:37:49,571 Lots and lots of it. I'll see what I can do, doctor. 589 00:37:49,615 --> 00:37:52,313 And Coleman... 590 00:37:52,357 --> 00:37:53,880 Yes, sir? 591 00:37:53,923 --> 00:37:59,799 Would you be so kind as to dispose of this for me? 592 00:38:02,236 --> 00:38:03,716 What is it, sir? 593 00:38:03,759 --> 00:38:05,108 You can't see? 594 00:38:07,720 --> 00:38:10,157 Yes... of course, I can, sir... 595 00:38:10,200 --> 00:38:12,855 Yes, nasal hair, mind the demonic vapors... 596 00:38:12,899 --> 00:38:14,204 make sure to wash your hands... 597 00:38:14,248 --> 00:38:17,164 and I'll make sure to fish out some more later. 598 00:38:19,471 --> 00:38:22,169 Thank you, sir. Thank you, Coleman. 599 00:38:26,652 --> 00:38:29,350 I'm too cold. I'm gonna get myself home. 600 00:38:29,394 --> 00:38:32,135 We'll warm each other up, come on. 601 00:38:32,179 --> 00:38:35,356 I'm too cold. Oh, you got a smile. 602 00:38:35,400 --> 00:38:37,706 I can't, it's too cold! Come on! 603 00:38:37,750 --> 00:38:40,318 No! 604 00:38:40,361 --> 00:38:43,364 No, no, you promised me! You promised me! 605 00:38:43,408 --> 00:38:45,932 Get off, I don't owe you nothing! 606 00:38:45,975 --> 00:38:49,501 What am I meant to feed my little ones with, eh? 607 00:38:49,544 --> 00:38:52,852 I don't know, ask their father. 608 00:38:58,771 --> 00:39:00,947 [ SOBBING ] 609 00:39:02,470 --> 00:39:05,734 [ SOLEMN MUSIC PLAYING ] 610 00:39:10,391 --> 00:39:11,914 [ DOOR OPENS ] 611 00:39:14,526 --> 00:39:16,963 How are them matches coming, eh? 612 00:39:24,449 --> 00:39:27,190 Mum, you alright? 613 00:39:27,234 --> 00:39:29,715 Yeah, yeah, I just needed a moment. 614 00:39:45,426 --> 00:39:46,949 [ WINCES ] 615 00:39:50,388 --> 00:39:52,999 [ KNOCK ON DOOR ] 616 00:39:53,042 --> 00:39:55,131 [ DOOR OPENS ] [IRIS] Please, can I help you? 617 00:39:55,175 --> 00:39:57,003 It'll be alright. 618 00:39:57,046 --> 00:39:59,440 [MUNCIE] Good evening, I was wondering, is your mum around? 619 00:39:59,484 --> 00:40:01,703 We'll get those matches done by night's end. 620 00:40:03,096 --> 00:40:04,663 It's a man at the door. 621 00:40:04,706 --> 00:40:07,230 Tell him it's Christmas and he'll go away. 622 00:40:13,585 --> 00:40:15,761 [MUNCIE] Could you just give her this for me... 623 00:40:15,804 --> 00:40:19,112 and tell your mother Happy Christmas from Mr. Muncie? 624 00:40:19,155 --> 00:40:21,201 Goodnight, girls. 625 00:40:22,420 --> 00:40:24,422 Mum? 626 00:40:28,600 --> 00:40:31,211 It's a ham in one, the other, he didn't say. 627 00:40:31,254 --> 00:40:33,082 He said tell your mum Happy Christmas. 628 00:40:33,126 --> 00:40:34,780 Happy Christmas from Mr. Muncie. 629 00:40:34,823 --> 00:40:40,438 It's alright then, isn't it, Mum? 630 00:40:45,704 --> 00:40:49,577 Sir, stop, sir, please! 631 00:40:49,621 --> 00:40:50,839 Yes, dear? 632 00:40:50,883 --> 00:40:53,886 [ MUSIC CHANGES ] 633 00:40:57,977 --> 00:40:59,674 [MUNCIE] Is that supposed to be me? 634 00:40:59,718 --> 00:41:01,676 Yeah. 635 00:41:05,985 --> 00:41:07,987 Good night, then, Mrs. Merrett. 636 00:41:08,030 --> 00:41:10,903 Good night... and thank you. 637 00:41:15,560 --> 00:41:16,952 Forgive me for saying, ma'am... 638 00:41:16,996 --> 00:41:21,783 but it doesn't have to be this way. 639 00:41:21,827 --> 00:41:23,522 The children... they don't need to go hungry. 640 00:41:23,524 --> 00:41:27,354 There is one waiting to feed them. 641 00:41:31,576 --> 00:41:33,621 Take me to him. 642 00:41:33,665 --> 00:41:38,670 Let me look him in the eye, see if I can stomach him. 643 00:41:38,713 --> 00:41:41,194 [IRIS] I went to a banquet and I ate apples... 644 00:41:41,237 --> 00:41:43,501 bananas, and cranberries. 645 00:41:43,544 --> 00:41:48,462 I went to the banquet and I ate apples... 646 00:41:48,506 --> 00:41:50,682 bananas, cranberries, and... dog. 647 00:41:50,725 --> 00:41:53,206 That can't be, you can't eat dog. 648 00:41:53,249 --> 00:41:54,337 Yes, I can. 649 00:41:54,381 --> 00:41:56,296 No, you can't. 650 00:41:56,339 --> 00:42:02,389 Mum! Mother! Mum? 651 00:42:02,432 --> 00:42:05,523 [ SOFT MUSIC FADES UP ] 652 00:42:27,632 --> 00:42:28,937 Merry Christmas all! 653 00:42:30,591 --> 00:42:34,073 Hey! We're taking fire, Mr. Bradley! 654 00:42:36,031 --> 00:42:37,337 Pounce on them! 655 00:42:44,387 --> 00:42:46,085 Ah, you wee--! 656 00:42:56,443 --> 00:42:58,097 Well, you deserved it. 657 00:43:02,144 --> 00:43:04,625 Faster! 658 00:43:04,669 --> 00:43:08,063 Do you remember our first Christmas at the school? 659 00:43:08,107 --> 00:43:11,937 Harold was no more than 8 or 9 months old. 660 00:43:11,980 --> 00:43:16,942 Such a fat, little baby. Do you remember how he used to cry? 661 00:43:16,985 --> 00:43:18,726 Oh, god. 662 00:43:18,770 --> 00:43:21,642 One night, he was screaming so hard... 663 00:43:21,686 --> 00:43:24,906 I don't know how his little body could do it. 664 00:43:24,950 --> 00:43:29,432 Every ounce of him shrieking. Nothing I tried would calm him. 665 00:43:29,476 --> 00:43:33,828 I was frightened, then you came home. 666 00:43:33,872 --> 00:43:36,396 You lifted him up into your arms... 667 00:43:36,439 --> 00:43:40,661 you held him to your chest, and he stopped. 668 00:43:41,793 --> 00:43:46,362 He was so exhausted he fell asleep instantly. 669 00:43:46,406 --> 00:43:51,454 It's always been that way, with all of them. 670 00:43:51,498 --> 00:43:54,283 You had something I didn't. 671 00:43:54,327 --> 00:43:58,461 So I taught myself to be what you were not. 672 00:43:58,505 --> 00:44:01,595 Strict, fixed, changeless. 673 00:44:01,639 --> 00:44:05,947 A queen and a clown, together a perfect whole. 674 00:44:05,991 --> 00:44:07,383 What if it changed? 675 00:44:07,427 --> 00:44:10,430 What if you're not there to be the clown? 676 00:44:12,475 --> 00:44:14,913 I know I've been less than present lately... 677 00:44:14,956 --> 00:44:19,352 but change will come, and for the better. 678 00:44:19,395 --> 00:44:22,834 I wish I had your certainty. 679 00:44:28,709 --> 00:44:32,452 Want to put the fire out when you come to bed? 680 00:44:32,495 --> 00:44:35,803 [ SOFT MUSIC CONTINUES ] 681 00:44:40,808 --> 00:44:43,071 Ah, I thought you might be here, sir. 682 00:44:43,115 --> 00:44:45,857 I have a few hours before my little ones wake... 683 00:44:45,900 --> 00:44:47,641 for Christmas morning. 684 00:44:47,685 --> 00:44:49,290 I thought I might take another look at Approve. 685 00:44:49,295 --> 00:44:51,732 That'll make it two of us. 686 00:45:00,872 --> 00:45:04,832 William? Dr. Minor? 687 00:45:07,269 --> 00:45:09,837 I have a proposal for you. 688 00:45:09,881 --> 00:45:11,621 There's been a request for a meeting. 689 00:45:11,665 --> 00:45:17,105 Tristram Shandy, a gift from Mr. Muncie and his men... 690 00:45:17,149 --> 00:45:19,978 but much more. 691 00:45:22,154 --> 00:45:23,372 This is very delicate. 692 00:45:23,416 --> 00:45:26,636 I'll need books, far more volumes... 693 00:45:26,680 --> 00:45:28,160 than I have within my own reach. 694 00:45:28,203 --> 00:45:31,816 William, I think this could be very important for us. 695 00:45:31,859 --> 00:45:34,470 Oxford University has undertaken an inventory... 696 00:45:34,514 --> 00:45:40,346 of the entire English language, and they've asked for help. 697 00:45:41,477 --> 00:45:43,653 Are you listening to me? 698 00:45:49,094 --> 00:45:55,883 I'll be all right... with work, with this work. 699 00:45:57,929 --> 00:46:03,412 I'll be all right, but I need books... 700 00:46:03,456 --> 00:46:06,024 I only need books. 701 00:46:07,939 --> 00:46:10,680 Make me a list of all the titles that you require. 702 00:46:10,724 --> 00:46:13,814 If I have them, I'll get them sent to you. 703 00:46:13,858 --> 00:46:15,555 Thank you, doctor. 704 00:46:20,603 --> 00:46:22,127 William... 705 00:46:30,222 --> 00:46:32,746 When does she want to come? 706 00:46:42,538 --> 00:46:44,192 Mrs. Merrett. 707 00:46:48,109 --> 00:46:51,112 Where is he? It should only be a moment. 708 00:46:51,156 --> 00:46:54,855 I just wanted to make sure that everyone was breathing. 709 00:46:54,899 --> 00:46:58,685 There's a real generosity in your visit today... 710 00:46:58,728 --> 00:47:03,255 Mrs. Merrett... a true courage. 711 00:47:03,298 --> 00:47:05,823 Courage, doctor, is not why I came. 712 00:47:24,450 --> 00:47:28,846 Is it-- is it possible they wait? 713 00:47:47,429 --> 00:47:49,475 The letter. 714 00:47:50,171 --> 00:47:51,651 Yes. 715 00:47:55,829 --> 00:47:57,483 All right. 716 00:47:59,398 --> 00:48:00,529 How can-- 717 00:48:00,573 --> 00:48:01,966 We'll take care of everything, sir. 718 00:48:02,009 --> 00:48:04,533 Thank you, doctor. Thank you, Mrs. Merrett. 719 00:48:09,538 --> 00:48:11,845 It doesn't make it right. 720 00:48:15,066 --> 00:48:18,504 What would you care to send her? 721 00:48:18,547 --> 00:48:20,462 Everything. 722 00:48:20,506 --> 00:48:23,639 [ SOFT MUSIC CONTINUES ] 723 00:48:42,136 --> 00:48:44,617 MURRAY [V.O.] Few of the earliest books have been read. 724 00:48:44,660 --> 00:48:47,446 It is in the 17th and 18th Centuries above all... 725 00:48:47,489 --> 00:48:52,233 that help is urgently needed, for nearly the whole... 726 00:48:52,277 --> 00:48:55,280 of those centuries have still to be gone through. 727 00:48:55,323 --> 00:48:57,935 You may concentrate on the rare, also late... 728 00:48:57,978 --> 00:49:01,460 old-fashioned new and peculiar, but avoid not the quotidian... 729 00:49:01,503 --> 00:49:04,985 for every word in action becomes beautiful... 730 00:49:05,029 --> 00:49:07,031 in the light of its own meaning. 731 00:49:18,216 --> 00:49:23,003 [MINOR] Mr. Muncie! Mr. Muncie! 732 00:49:25,614 --> 00:49:28,574 Sorry to have woken you, I need your help with a post. 733 00:49:31,011 --> 00:49:34,188 Yes, well, is it night? 734 00:49:38,758 --> 00:49:42,675 Such a lot of it, need envelopes, tons... 735 00:49:42,718 --> 00:49:46,026 lots and lots of envelopes and a large bag. 736 00:49:46,070 --> 00:49:47,419 Yes, sir. 737 00:49:47,462 --> 00:49:48,852 And a carpenter, can you bring a carpenter by... 738 00:49:48,855 --> 00:49:50,726 in the morning, of course? 739 00:50:18,885 --> 00:50:20,843 Good morning, sir. 740 00:50:20,887 --> 00:50:23,063 Not so good I'm afraid, Henry. 741 00:50:23,107 --> 00:50:25,761 It's Art, none of it is working. 742 00:50:25,805 --> 00:50:27,805 Are you sure, sir? I checked it myself last night. 743 00:50:27,807 --> 00:50:31,506 The construct is off. It has lost all sense of coherence. 744 00:50:31,550 --> 00:50:33,987 And it's missing countless variations of meaning. 745 00:50:34,031 --> 00:50:35,510 We'll have to start it anew. 746 00:50:35,554 --> 00:50:38,600 But, sir, it will take weeks just to reset the definitions. 747 00:50:38,644 --> 00:50:41,777 Mr. Gell has asked for me at the Press office this morning. 748 00:50:41,821 --> 00:50:44,737 I would very much like to see Art torn apart... 749 00:50:44,780 --> 00:50:48,393 and restarted when I return, eh? 750 00:50:48,436 --> 00:50:50,264 Very well, sir. 751 00:50:50,308 --> 00:50:52,049 Thank you, Henry. 752 00:51:03,277 --> 00:51:05,105 [GELL] Your book, Mr. Murray, is going to be an unassailable... 753 00:51:05,149 --> 00:51:06,628 contribution to English scholarship. 754 00:51:06,672 --> 00:51:09,544 It will make you famous, when it is finished. 755 00:51:09,588 --> 00:51:11,459 Look around, Mr. Murray. 756 00:51:11,503 --> 00:51:16,029 Empire, one quarter of the land and peoples of this earth. 757 00:51:16,073 --> 00:51:19,380 The largest trading dominion ever known. 758 00:51:19,424 --> 00:51:22,514 If one wishes to participate, one bows down to Her Majesty... 759 00:51:22,557 --> 00:51:25,865 and one speaks her tongue, English. 760 00:51:27,258 --> 00:51:29,260 Forgive me, Mr. Gell... 761 00:51:29,303 --> 00:51:31,349 remind me why I am being kept from my work this morning. 762 00:51:31,392 --> 00:51:33,002 The Bible, Mr. Murray. 763 00:51:35,657 --> 00:51:37,833 I was brought onto the press... 764 00:51:37,877 --> 00:51:41,576 to modernize the commerce of academia, to sell. 765 00:51:41,620 --> 00:51:44,666 And do you know what the first hotcake I found was? 766 00:51:44,710 --> 00:51:46,277 The King James Bible... 767 00:51:46,320 --> 00:51:49,323 it has sold everywhere, in every backwater and morass... 768 00:51:49,367 --> 00:51:52,021 where an Englishman is doing God's work in a frock. 769 00:51:52,065 --> 00:51:54,502 We have operations on every continent. 770 00:51:54,546 --> 00:51:57,375 Depots in Edinburgh, Toronto, Melbourne and Calcutta. 771 00:51:57,418 --> 00:51:59,855 All printing, binding, dispatching all advertising... 772 00:51:59,899 --> 00:52:02,423 and all, now, ready for the next good book. 773 00:52:02,467 --> 00:52:05,034 All waiting... for you. 774 00:52:05,078 --> 00:52:06,297 What is this? 775 00:52:06,340 --> 00:52:07,907 Your work is taking too long. 776 00:52:07,950 --> 00:52:09,300 Our expectations constantly revised... 777 00:52:09,343 --> 00:52:11,302 and not a single page to show for it. 778 00:52:11,345 --> 00:52:13,521 The delegates have unanimously agreed that I take charge... 779 00:52:13,565 --> 00:52:15,523 of keeping the project to time. 780 00:52:15,567 --> 00:52:18,004 To that effect, you have in your hands a set of suggestions... 781 00:52:18,047 --> 00:52:21,007 on how to curb the scope of the work. 782 00:52:21,050 --> 00:52:23,401 What we need is more rigorous selection... 783 00:52:23,444 --> 00:52:25,794 survival only of the fittest words. 784 00:52:31,974 --> 00:52:36,283 I'm tired. My team, we are all beyond tired. 785 00:52:37,937 --> 00:52:40,896 For months now, my pleas for help have fallen on deaf ears. 786 00:52:40,940 --> 00:52:42,115 You have refused to pay... 787 00:52:42,159 --> 00:52:44,726 for even for a single additional assistant. 788 00:52:46,163 --> 00:52:48,948 I began this intending to create something unprecedented. 789 00:52:48,991 --> 00:52:51,211 To order the world of words... 790 00:52:51,255 --> 00:52:54,867 making them universally accessible and useful. 791 00:52:54,910 --> 00:52:57,870 I swore that I would bend at nothing to make it happen. 792 00:52:57,913 --> 00:53:02,614 And as of now, this very moment, my resolve is greater than ever. 793 00:53:02,657 --> 00:53:04,529 You are on the verge of all out cancellation. 794 00:53:04,572 --> 00:53:06,618 These rules are designed to help keep the work going. 795 00:53:06,661 --> 00:53:08,097 You may not like them, Mr. Murray... 796 00:53:08,141 --> 00:53:09,316 but what other way is there? 797 00:53:09,360 --> 00:53:11,927 My way, Mr. Gell. 798 00:53:11,971 --> 00:53:16,541 Mr. Murray, we are watching with a concerned eye. 799 00:53:16,584 --> 00:53:20,109 Watch, then, and be amazed. 800 00:53:20,153 --> 00:53:23,287 [ DRAMATIC MUSIC PLAYING ] 801 00:53:30,381 --> 00:53:34,211 Lord in Heaven help me. I am lost. 802 00:53:35,647 --> 00:53:39,955 Sir! Sir! Sir? 803 00:53:39,999 --> 00:53:41,130 What? 804 00:53:41,174 --> 00:53:44,873 It's a miracle, it's impossible. 805 00:53:44,917 --> 00:53:46,353 Calm down, man, spit it out. 806 00:53:46,397 --> 00:53:49,661 Approve, sir, it's complete. Complete? 807 00:53:49,704 --> 00:53:51,228 You were right, sir. 808 00:53:51,271 --> 00:53:53,273 "Others who approve not to transgress by thy example"... 809 00:53:53,317 --> 00:53:54,228 Milton, Paradise Lost. 810 00:53:54,231 --> 00:53:55,275 You found it. 811 00:53:55,319 --> 00:53:57,016 No, not us, sir. You better read this. 812 00:53:57,059 --> 00:53:59,453 It is with a great sense of privilege... 813 00:53:59,497 --> 00:54:01,890 that I offer myself up as a volunteer. 814 00:54:01,934 --> 00:54:03,501 Please, sir, read on. 815 00:54:03,544 --> 00:54:06,982 MINOR [V.O.] Enclosed please find one-thousand word slips... 816 00:54:07,026 --> 00:54:09,550 with corresponding quotations... 817 00:54:09,594 --> 00:54:12,988 from the height and depth of literature. 818 00:54:13,032 --> 00:54:17,602 I have derived a key, a type of dictionary... 819 00:54:17,645 --> 00:54:21,345 within a dictionary, that allows the amassing of words... 820 00:54:21,388 --> 00:54:23,869 with addended quotations. 821 00:54:23,912 --> 00:54:25,958 My request is simple. 822 00:54:26,001 --> 00:54:28,482 To make your burden light. 823 00:54:28,526 --> 00:54:33,400 Write to me, tell me what specific words at present... 824 00:54:33,444 --> 00:54:36,360 shimmer and fade at your grasp. 825 00:54:38,231 --> 00:54:40,233 Let useful others troll the oceans... 826 00:54:40,277 --> 00:54:43,323 with their nets cast wide. 827 00:54:43,367 --> 00:54:47,066 I shall throw my line and pluck the very quotes... 828 00:54:47,109 --> 00:54:51,244 that evade you when you call upon me to do so. 829 00:54:53,986 --> 00:54:59,383 Very truly yours, W.C. Minor, Crowthorne, Berkshire. 830 00:55:01,254 --> 00:55:02,690 Look, it's all there. 831 00:55:02,734 --> 00:55:06,390 He's given us Approve in the 17th and 18th centuries. 832 00:55:06,433 --> 00:55:07,345 And Art? 833 00:55:07,347 --> 00:55:09,349 Not that one, but so much else. 834 00:55:09,393 --> 00:55:11,960 All in the "A" s, all words we're working on... 835 00:55:12,004 --> 00:55:14,572 and at first glance all of it usable. 836 00:55:16,574 --> 00:55:18,140 God has sent us a savior. 837 00:55:18,184 --> 00:55:20,404 Now all we have to do is try to keep up with him. 838 00:55:20,447 --> 00:55:22,493 Thank you, Mr. Hall. 839 00:55:22,536 --> 00:55:25,452 Let's have a good look at these slips. 840 00:55:27,585 --> 00:55:28,977 Sort these now. 841 00:55:29,021 --> 00:55:31,153 MURRAY [V.O.] You cannot fathom the impact of both... 842 00:55:31,197 --> 00:55:34,983 your offer and your timing. I am your grateful recipient. 843 00:55:35,027 --> 00:55:38,247 Let paper and ink be our flesh and blood... 844 00:55:38,291 --> 00:55:39,597 until we are privileged to meet. 845 00:55:39,640 --> 00:55:41,120 That's right. 846 00:55:41,163 --> 00:55:42,469 MURRAY [V.O.] Enclosed are a list of words that... 847 00:55:42,513 --> 00:55:45,385 at present... are eluding us. 848 00:55:45,429 --> 00:55:49,346 The word Art is proving particularly troublesome. 849 00:55:50,869 --> 00:55:53,262 MINOR [V.O.] Enclosed you will find the quotations... 850 00:55:53,306 --> 00:55:55,003 that you have requested. 851 00:55:55,047 --> 00:55:58,746 In pondering "Art", I am reminded of the words... 852 00:55:58,790 --> 00:56:01,575 of a great man of our time who said... 853 00:56:01,619 --> 00:56:07,364 all great and beautiful work has come of first gazing... 854 00:56:07,407 --> 00:56:10,236 without shrinking into the darkness. 855 00:56:10,279 --> 00:56:11,890 May I, sir? 856 00:56:11,933 --> 00:56:13,108 Aye. 857 00:56:14,371 --> 00:56:15,589 Ah. 858 00:56:22,074 --> 00:56:25,512 MINOR [V.O.] I have been much acquainted with that darkness. 859 00:56:25,556 --> 00:56:29,908 Thank you for letting me lend my light to yours. 860 00:56:29,951 --> 00:56:33,215 Together we shall shrink the darkness... 861 00:56:33,259 --> 00:56:35,783 until there is only light. 862 00:56:35,827 --> 00:56:41,049 Yours, W.C. Minor. Crowthorne, Berkshire. 863 00:56:44,705 --> 00:56:48,143 Ah, here it is... heh-heh, eh. 864 00:56:56,413 --> 00:56:58,980 Now we'll put your name on it, too. 865 00:57:02,201 --> 00:57:05,596 Mr. Bradley, can I have another fascicle, please? 866 00:57:05,639 --> 00:57:10,427 I know of another who's joy in seeing it would be immeasurable. 867 00:57:14,692 --> 00:57:16,563 Yes, ma'am. 868 00:57:16,607 --> 00:57:18,739 Is Mr. Muncie working? 869 00:57:18,783 --> 00:57:20,349 He is. 870 00:57:20,393 --> 00:57:22,917 Could you please tell him Mrs. Merrett is here to see him? 871 00:57:22,961 --> 00:57:24,745 I will indeed, ma'am. 872 00:57:24,789 --> 00:57:26,051 [ KNOCKS ON DOOR ] 873 00:57:34,842 --> 00:57:36,322 Hello, ma'am. 874 00:57:36,365 --> 00:57:37,802 Mr. Muncie. 875 00:57:41,545 --> 00:57:43,895 [BRAYN] So pleased you've returned, Mrs. Merrett. 876 00:57:43,938 --> 00:57:46,550 Come on in then, ma'am. 877 00:57:46,593 --> 00:57:50,554 It's... very interesting. 878 00:57:56,473 --> 00:57:58,431 Come in, doctor. 879 00:58:08,136 --> 00:58:10,225 Mrs. Merrett has brought you a book. 880 00:58:10,269 --> 00:58:14,316 Yes... from Maggs, the book shop. 881 00:58:14,360 --> 00:58:16,057 I was told you like to read. 882 00:58:19,147 --> 00:58:20,540 Thank you. 883 00:58:22,020 --> 00:58:24,501 Would you care to take a walk on the grounds, madam? 884 00:58:24,544 --> 00:58:26,633 It is a beautiful spring day. 885 00:58:30,332 --> 00:58:32,465 Did you read it? 886 00:58:34,206 --> 00:58:38,471 Great Expectations, the book you brought me? Is it a favorite? 887 00:58:38,515 --> 00:58:41,735 No, no, the shop suggested it. 888 00:58:41,779 --> 00:58:43,389 Ah. 889 00:58:45,260 --> 00:58:48,525 I came to say... thank you. 890 00:58:51,745 --> 00:58:55,140 The children, they're not going hungry no more. 891 00:58:55,183 --> 00:58:58,360 They've got warm clothes now, even for next year, but-- 892 00:58:58,404 --> 00:59:00,319 It's never too late with children. 893 00:59:00,362 --> 00:59:01,886 Their whole lives are tomorrows. 894 00:59:04,628 --> 00:59:09,589 But I can't go on taking your money. It's-- it's not right. 895 00:59:09,633 --> 00:59:12,287 [MINOR] Please, Mrs. Merrett. It's blood money. 896 00:59:12,331 --> 00:59:17,249 I know, but it's my blood, too. My life belongs to you. 897 00:59:17,292 --> 00:59:19,207 I made it so on that night. 898 00:59:19,251 --> 00:59:21,253 I took a life and by dreadful bargain... 899 00:59:21,296 --> 00:59:22,907 I've placed another in your hands. 900 00:59:22,950 --> 00:59:24,648 By right, all that I have is yours. 901 00:59:28,303 --> 00:59:32,612 I don't know what to think. I don't know why I came. 902 00:59:34,483 --> 00:59:37,182 Mrs. Merrett, please! 903 00:59:40,577 --> 00:59:43,754 Well, let me know if she comes back. 904 00:59:45,799 --> 00:59:48,541 Let's have a look at those chains. 905 01:00:07,038 --> 01:00:08,256 Thank you. 906 01:00:09,344 --> 01:00:10,650 Can I help you, sir? 907 01:00:10,694 --> 01:00:12,652 Yes, I'm here to see the superintendent. 908 01:00:12,696 --> 01:00:13,697 Are you expected? 909 01:00:13,740 --> 01:00:15,437 No, I came on impulse. 910 01:00:15,481 --> 01:00:18,658 I'm James Murray, I am a friend of Dr. Minor's... 911 01:00:18,702 --> 01:00:20,355 yet only through the post. 912 01:00:20,399 --> 01:00:23,576 Dr. Minor, the superintendent. 913 01:00:23,620 --> 01:00:26,579 Ah, ah, I came to bring him this fruit of our labor. 914 01:00:26,623 --> 01:00:28,929 I know who you are, sir. 915 01:00:28,973 --> 01:00:33,630 I posted all the letters for him. I licked the stamps myself. 916 01:00:33,673 --> 01:00:36,328 Oh, thank you, for your mother tongue. 917 01:00:37,808 --> 01:00:39,636 Yeah, I'll see what I can do. 918 01:00:44,466 --> 01:00:48,514 So this is the good doctor? [MUNCIE] Mr. Murray, sir. 919 01:00:48,557 --> 01:00:52,561 Dr. Minor, I'm proud to make your acquaintance, sir. 920 01:01:10,405 --> 01:01:11,755 I cannot believe my eyes. 921 01:01:11,798 --> 01:01:14,409 Nor I, nor this surprise. 922 01:01:16,629 --> 01:01:18,152 How did you gain entrance? 923 01:01:18,196 --> 01:01:22,374 I came on the off chance and to bring you this. 924 01:01:22,417 --> 01:01:23,897 Our gathering, so far. 925 01:01:23,941 --> 01:01:26,552 Meek, but poised to inherit the earth. 926 01:01:26,595 --> 01:01:29,990 I thank you. You deserve to be proud. 927 01:01:31,209 --> 01:01:32,340 Dumbfounded. 928 01:01:32,384 --> 01:01:33,602 You've been a bulwark for us, doctor. 929 01:01:33,646 --> 01:01:35,561 I'm happy to be of assistance... 930 01:01:35,604 --> 01:01:39,434 though I am merely worker to the queen. The alveary is yours. 931 01:01:39,478 --> 01:01:41,785 Ah, you sent the quote for alveary? From-- 932 01:01:41,828 --> 01:01:43,134 Baret, 1580. 933 01:01:43,177 --> 01:01:44,657 Of course, the early dictionaries of English... 934 01:01:44,701 --> 01:01:47,399 Latin, French and Greek, but of course, you know that. 935 01:01:47,442 --> 01:01:49,009 Of course, I don't. 936 01:01:49,053 --> 01:01:52,447 I do know the poets. You, in your letters, know the scribe. 937 01:01:52,491 --> 01:01:55,102 Now my task is to de-scribe. 938 01:01:55,146 --> 01:01:58,236 Alveary, such a lovely buzz to it. 939 01:01:58,279 --> 01:02:01,543 How about cosh, or fettle? 940 01:02:01,587 --> 01:02:04,459 Fine. Louche. 941 01:02:04,503 --> 01:02:05,633 I remember that from childhood. 942 01:02:05,634 --> 01:02:07,549 It always seemed undressed. 943 01:02:07,593 --> 01:02:09,377 Commotrix, I adore that one... 944 01:02:09,421 --> 01:02:11,597 sounds as though it wants trouble. 945 01:02:11,640 --> 01:02:13,947 Troublesome indeed, and difficult to find. 946 01:02:13,991 --> 01:02:15,253 Gyre. 947 01:02:15,296 --> 01:02:17,777 A revolution, a whirl. 948 01:02:17,821 --> 01:02:19,083 Decussated. 949 01:02:19,126 --> 01:02:21,433 Formed by crossing lines, an X, an intersection. 950 01:02:21,476 --> 01:02:23,740 Perhaps you should be writing definitions and I... 951 01:02:23,783 --> 01:02:28,048 well, I'd be useless tending to your patients. 952 01:02:28,092 --> 01:02:30,877 So let's leave it as it is. 953 01:02:30,921 --> 01:02:34,141 We've only just started. Partners, word for word. 954 01:02:34,185 --> 01:02:36,622 An American and a Scot? 955 01:02:36,665 --> 01:02:40,408 How does an American come to eye these gates? 956 01:02:40,452 --> 01:02:43,020 A story for another day. 957 01:02:43,063 --> 01:02:45,370 Let's continue the comparison. 958 01:02:45,413 --> 01:02:47,154 One Oxford, one Yale. 959 01:02:47,198 --> 01:02:48,329 Both graying. 960 01:02:48,373 --> 01:02:50,244 One brilliant, one mad. 961 01:02:50,288 --> 01:02:51,942 Aye, but which is which? 962 01:03:19,447 --> 01:03:21,319 Where to from here? 963 01:03:23,756 --> 01:03:25,671 Antagonism to bathe. 964 01:03:25,714 --> 01:03:27,978 Batheable to cholera. 965 01:03:28,021 --> 01:03:29,370 Choleric to dysenteric. 966 01:03:29,414 --> 01:03:31,024 Dysentery to eczema. 967 01:03:31,068 --> 01:03:34,071 Eczematous to fungus. 968 01:03:34,114 --> 01:03:35,724 Why not jump straight to leprosy? 969 01:03:35,768 --> 01:03:36,979 Oh, that's dropping off a lot. 970 01:03:36,987 --> 01:03:38,597 You could go back to acne. 971 01:03:38,640 --> 01:03:40,512 Well, there's no need to be rash. 972 01:03:40,555 --> 01:03:43,471 Who's this? Murray, sir. 973 01:03:43,515 --> 01:03:45,386 Who's Murray? The man from the dictionary... 974 01:03:45,430 --> 01:03:47,432 the one the doctor has been working on. 975 01:03:47,475 --> 01:03:50,174 Good God, well, he's had a very busy day. 976 01:03:50,217 --> 01:03:52,045 Let's keep it short, shall we? 977 01:03:52,089 --> 01:03:53,351 Yes, sir. 978 01:03:54,961 --> 01:03:59,052 Mr. Muncie? Accord Dr. Murray full visitation privileges. 979 01:03:59,096 --> 01:04:00,967 Let me know when they're gonna happen. 980 01:04:01,011 --> 01:04:04,579 Yes, sir. Thank you. 981 01:04:04,623 --> 01:04:08,453 Let's document all their meetings, keep full details. 982 01:04:09,628 --> 01:04:11,456 One could dare say it's beautiful here. 983 01:04:11,499 --> 01:04:13,806 Listen to the leaves scratch the air. 984 01:04:13,850 --> 01:04:18,942 Sometimes it sounds like gunfire. Sometimes like-- 985 01:04:18,985 --> 01:04:22,859 Like applause. Yes, applause. 986 01:04:25,862 --> 01:04:27,254 Mr. Murray? 987 01:04:27,298 --> 01:04:31,171 Aye. I should be off then. Check your posts. 988 01:04:31,215 --> 01:04:34,087 I will garner my thoughts and spark them off of yours. 989 01:04:34,131 --> 01:04:35,393 As iron sharpens iron... 990 01:04:35,436 --> 01:04:38,222 so one man sharpens the countenance of a friend. 991 01:04:38,265 --> 01:04:41,878 Scripture. You're a man of God, I should not be surprised. 992 01:04:41,921 --> 01:04:44,837 It is by His grace alone. 993 01:04:44,881 --> 01:04:47,579 I wish I had experienced that more often. 994 01:04:47,622 --> 01:04:49,146 You will, my friend. 995 01:04:49,189 --> 01:04:52,845 Goodness and mercy shall follow me all the days of my life. 996 01:04:52,889 --> 01:04:56,327 Yeah, though I walk through the valley of the shadow of death. 997 01:04:56,370 --> 01:04:58,677 You're not alone, good doctor. 998 01:04:58,720 --> 01:05:00,984 We are linked now... consanguineous. 999 01:05:01,027 --> 01:05:02,768 Brothers. 1000 01:05:02,811 --> 01:05:06,076 [ BELL TOLLS ] 1001 01:05:14,998 --> 01:05:16,651 I looked for you this morning... 1002 01:05:16,695 --> 01:05:18,740 I wanted to share some good news with you. 1003 01:05:18,784 --> 01:05:20,481 What news? 1004 01:05:20,525 --> 01:05:24,659 A new volunteer, a miracle... he's pulling us out of the mire. 1005 01:05:24,703 --> 01:05:27,097 We've doubled our progress with him already. 1006 01:05:27,140 --> 01:05:31,318 That's wonderful, James. Who is he? 1007 01:05:34,191 --> 01:05:36,062 A friend. 1008 01:05:36,106 --> 01:05:39,674 [ SOFT MUSIC PLAYING ] 1009 01:05:56,039 --> 01:05:58,563 A letter from our superintendent, sir. 1010 01:05:58,606 --> 01:05:59,694 Oh, thank you. 1011 01:06:01,609 --> 01:06:04,308 Henry, could you keep an eye for all future letters... 1012 01:06:04,351 --> 01:06:05,831 from the good doctor? 1013 01:06:05,874 --> 01:06:09,269 He is rather a private man and I would wish to honor that. 1014 01:06:17,364 --> 01:06:19,540 I brought another book for you. 1015 01:06:19,584 --> 01:06:22,761 I see that. What is it? 1016 01:06:22,804 --> 01:06:25,851 One from the list Mr. Muncie gave me. 1017 01:06:25,894 --> 01:06:27,809 I asked, it's one of the ones you wanted. 1018 01:06:29,289 --> 01:06:32,858 You read. 1019 01:06:32,901 --> 01:06:37,906 I will guess which one it is, a paragraph, a sentence. 1020 01:06:37,950 --> 01:06:39,996 I'm sorry, doctor. 1021 01:06:40,997 --> 01:06:43,086 Mrs. Merrett, Mrs. Merrett... 1022 01:06:43,129 --> 01:06:46,263 Mrs. Merrett, please, what did I do? 1023 01:06:54,097 --> 01:06:56,142 You cannot read. 1024 01:06:57,752 --> 01:06:59,885 Forgive me, I should not have presumed. 1025 01:06:59,928 --> 01:07:02,670 I do not need you to bring me books, Mrs. Merrett... 1026 01:07:02,714 --> 01:07:03,845 it is your visits-- 1027 01:07:03,889 --> 01:07:05,282 Please, doctor, let me be. 1028 01:07:05,325 --> 01:07:07,371 I can teach you. 1029 01:07:07,414 --> 01:07:08,981 I am what I am. 1030 01:07:09,025 --> 01:07:11,505 Oh, please, let me teach you. You can teach your children. 1031 01:07:11,549 --> 01:07:13,290 It's freedom, Mrs. Merrett. 1032 01:07:13,333 --> 01:07:15,640 I can fly out of this place on the backs of books. 1033 01:07:15,683 --> 01:07:17,898 I've gone to the end of the world on the wings of words. 1034 01:07:17,903 --> 01:07:19,252 I can not. 1035 01:07:19,296 --> 01:07:22,473 When I read, no one is after me. 1036 01:07:24,779 --> 01:07:30,437 When I read, I am the one who is chasing, chasing after God. 1037 01:07:32,265 --> 01:07:36,878 Please, I beg you... join the chase. 1038 01:07:38,663 --> 01:07:40,926 Kumquat. 1039 01:07:40,969 --> 01:07:42,710 Oblong. 1040 01:07:42,754 --> 01:07:45,409 Pert. 1041 01:07:45,452 --> 01:07:47,672 Prunes. 1042 01:07:47,715 --> 01:07:51,110 Coconuts. 1043 01:07:51,154 --> 01:07:54,200 Chitty. 1044 01:08:02,426 --> 01:08:03,644 My win, Murray. 1045 01:08:03,688 --> 01:08:05,690 What on earth is chitty? Long form of chit. 1046 01:08:05,733 --> 01:08:08,997 Of course, chit. Letter or note, Indian origin, no? 1047 01:08:09,041 --> 01:08:10,695 That's right. 1048 01:08:14,090 --> 01:08:15,787 [MURRAY] Who is she? 1049 01:08:15,830 --> 01:08:18,050 [MINOR] The impossible. 1050 01:08:18,094 --> 01:08:21,227 The more impossible, the greater the love. 1051 01:08:21,271 --> 01:08:23,577 Do you truly believe that? 1052 01:08:26,798 --> 01:08:28,452 My heart is so sick. 1053 01:08:31,672 --> 01:08:36,851 What I know of love, the sickness often becomes the cure. 1054 01:08:36,895 --> 01:08:43,728 She is my friend, she is my dear friend... 1055 01:08:43,771 --> 01:08:47,688 she has suffered a terrible loss. 1056 01:09:00,266 --> 01:09:04,052 Perhaps God's grace will come to her through your love, William. 1057 01:09:17,588 --> 01:09:20,678 Eats, so you don't really say the "A"? 1058 01:09:20,721 --> 01:09:22,158 Eats. 1059 01:09:24,247 --> 01:09:29,687 Wa-- ush-- brush and fish. 1060 01:09:29,730 --> 01:09:31,297 Yes.Wash. 1061 01:09:31,341 --> 01:09:33,995 You're learning very, very fast. 1062 01:09:34,039 --> 01:09:40,132 The brain is wider than the sky, for put them side by side... 1063 01:09:40,176 --> 01:09:46,443 the one the other will include, with ease and you beside. 1064 01:09:46,486 --> 01:09:52,144 The brain is just the weight of God, for, heft them... 1065 01:09:52,188 --> 01:09:57,236 pound for pound, and they will differ if they do... 1066 01:09:57,280 --> 01:09:59,804 as syllable from the sound. 1067 01:10:00,674 --> 01:10:03,286 Did they cut the rest of the hair on that girl off? 1068 01:10:03,329 --> 01:10:05,201 [ GIGGLING ] 1069 01:10:05,244 --> 01:10:08,291 [ SOFT MUSIC PLAYING ] 1070 01:10:15,211 --> 01:10:16,342 Mrs. Merrett? 1071 01:10:16,386 --> 01:10:17,822 He's making the most tremendous progress. 1072 01:10:17,865 --> 01:10:19,258 Mrs. Merrett. 1073 01:10:19,302 --> 01:10:21,347 I'm beginning to believe the more he's exposed... 1074 01:10:21,391 --> 01:10:25,264 to the world beyond these walls, the speedier will be his cure. 1075 01:10:25,308 --> 01:10:27,440 You think he can be cured, doctor? 1076 01:10:27,484 --> 01:10:33,185 I have to-- there must be hope for all of us. 1077 01:10:33,229 --> 01:10:37,015 Even the most broken of souls. 1078 01:10:37,058 --> 01:10:41,106 I, uh-- think on it. 1079 01:10:46,242 --> 01:10:48,940 MURRAY [V.O.] My Dear Friend, I have recommended... 1080 01:10:48,983 --> 01:10:51,072 to the Delegates that your name be acknowledged... 1081 01:10:51,116 --> 01:10:53,466 in the First Volume of the "New English Dictionary... 1082 01:10:53,510 --> 01:10:57,122 on Historical Principles", to which your vibrant mind... 1083 01:10:57,165 --> 01:10:59,777 has so critically given the breath of life. 1084 01:10:59,820 --> 01:11:03,302 The last fascicle is already complete. 1085 01:11:03,346 --> 01:11:06,174 Expectantly, James. 1086 01:11:06,697 --> 01:11:09,787 [ MUSIC CONTINUES ] 1087 01:11:21,494 --> 01:11:24,410 [ INDISTINCT CHATTER ] 1088 01:11:44,604 --> 01:11:48,260 Congratulations, Dr. Murray. 1089 01:11:48,304 --> 01:11:50,480 For giving us A to byzen. 1090 01:11:50,523 --> 01:11:53,874 And for the rest to come, beginning with cab. 1091 01:11:53,918 --> 01:11:55,441 Thank you, sir. 1092 01:11:55,485 --> 01:11:57,400 [ ALL CLAPPING ] 1093 01:12:10,413 --> 01:12:12,110 It's not selling. 1094 01:12:12,153 --> 01:12:15,374 4,000 orders the Empire through and he won't go any quicker. 1095 01:12:15,418 --> 01:12:17,724 We're the laughing stock of all academia. 1096 01:12:17,768 --> 01:12:21,685 I wonder if it's time to ease our gentle Scotsman... 1097 01:12:21,728 --> 01:12:24,470 off his little perch. 1098 01:12:49,103 --> 01:12:50,278 [GIRL] Stop it! 1099 01:12:50,322 --> 01:12:52,585 It'll be alright, they're good kids. 1100 01:12:52,629 --> 01:12:54,674 We don't have to do it, if you don't want to. 1101 01:12:56,676 --> 01:13:00,201 Look at me... William. 1102 01:13:02,073 --> 01:13:04,554 It'll be alright. 1103 01:13:04,597 --> 01:13:07,644 Children, I would like you to meet a friend... 1104 01:13:07,687 --> 01:13:10,037 his name is William. 1105 01:13:12,344 --> 01:13:15,434 You must be Olive, is that right? 1106 01:13:15,478 --> 01:13:16,740 Yes. 1107 01:13:19,482 --> 01:13:20,874 Iris.Mm-hm. 1108 01:13:22,267 --> 01:13:26,706 Jack, and Peggy. 1109 01:13:29,143 --> 01:13:33,496 You must be Peter, it's good to meet you, Peter. 1110 01:13:38,414 --> 01:13:40,198 And are you Clare, then? 1111 01:13:44,028 --> 01:13:45,508 Clare. 1112 01:13:49,686 --> 01:13:51,818 Truly I'm honored to meet you, Clare. 1113 01:14:00,436 --> 01:14:02,002 [ELIZA] Clare! 1114 01:14:03,177 --> 01:14:04,352 Clare! 1115 01:14:04,396 --> 01:14:06,616 [ CLARE CRYING ] 1116 01:14:25,286 --> 01:14:30,291 Mr. Muncie. Watch them for me, just for a moment. 1117 01:14:30,335 --> 01:14:31,989 Mm-hm. 1118 01:14:35,383 --> 01:14:39,431 Doctor! Wait! Wait! I'm sorry. 1119 01:14:39,475 --> 01:14:42,521 I never wanted that to happen. I'm so sorry. 1120 01:14:48,092 --> 01:14:51,399 I remember being safe and still I remember knowing who I was... 1121 01:14:51,443 --> 01:14:55,621 and I woke up and it had all gone away, and I hated you... 1122 01:14:55,665 --> 01:15:00,321 so much, for so long, but now I know you, I know who you are. 1123 01:15:00,365 --> 01:15:02,846 And I know the same has been done to you. 1124 01:15:05,413 --> 01:15:07,938 I wrote you something. 1125 01:15:22,735 --> 01:15:24,302 "I can" -- 1126 01:15:24,345 --> 01:15:27,740 "I can... because of you." 1127 01:15:33,093 --> 01:15:35,792 I miss my husband. 1128 01:15:37,576 --> 01:15:41,493 I came here that first day to hate you. 1129 01:15:41,537 --> 01:15:45,366 To take your money, watch you locked away, see you done. 1130 01:15:48,326 --> 01:15:50,589 You should still hate me. 1131 01:15:50,633 --> 01:15:54,158 Not any more. 1132 01:15:58,510 --> 01:16:01,600 [ SOFT MUSIC PLAYING ] 1133 01:16:35,982 --> 01:16:39,595 [ MUSIC CHANGES ] 1134 01:16:45,339 --> 01:16:50,083 Look what you've done! Look what you've done! 1135 01:17:08,101 --> 01:17:10,016 [ SOBBING ] 1136 01:17:14,542 --> 01:17:17,328 Not that many this time, sir. 1137 01:17:27,425 --> 01:17:30,646 [ OMINOUS MUSIC PLAYING ] 1138 01:18:00,719 --> 01:18:02,678 [ DOOR OPENS ] 1139 01:18:07,204 --> 01:18:10,511 [ SOFT MUSIC PLAYING ] 1140 01:18:34,057 --> 01:18:40,237 I wrote you something. No, read it when I've gone. 1141 01:18:46,852 --> 01:18:51,204 I'm sorry, Eliza. 1142 01:18:52,118 --> 01:18:55,818 But what if I'm not? 1143 01:19:14,924 --> 01:19:17,927 [ SHACKLES JINGLING ] 1144 01:19:37,511 --> 01:19:40,688 [ DRAMATIC MUSIC PLAYING ] 1145 01:19:50,568 --> 01:19:52,657 I have killed him again. 1146 01:19:52,700 --> 01:19:55,834 It's all your fault. 1147 01:19:55,878 --> 01:20:00,404 I've killed him again in your heart! 1148 01:20:06,540 --> 01:20:08,194 [ METAL SCRAPING ] 1149 01:20:10,240 --> 01:20:13,330 [ MUSIC FADES UP ] 1150 01:20:50,323 --> 01:20:53,500 [ SOFT MUSIC PLAYING ] 1151 01:21:05,425 --> 01:21:07,688 Mr. Coleman! 1152 01:21:10,387 --> 01:21:12,432 You might alert the clinic. 1153 01:21:15,740 --> 01:21:17,698 I have injured myself. 1154 01:21:38,328 --> 01:21:42,723 MINOR [V.O.] "My Friend, I no longer find I have the place... 1155 01:21:42,767 --> 01:21:46,249 for this, I thought you might accept it. 1156 01:21:46,292 --> 01:21:49,382 Remember me by it. 1157 01:21:49,426 --> 01:21:52,342 As a testament to our friendship and to that... 1158 01:21:52,385 --> 01:21:57,173 which we created together, in the brief and fleeting time... 1159 01:21:57,216 --> 01:22:02,656 when thanks to you, I could trust my mind... William. 1160 01:22:06,095 --> 01:22:09,054 Dr. Murray, Richard Brayn, Superintendent. 1161 01:22:09,098 --> 01:22:11,404 Pleased to meet you, sir. 1162 01:22:11,448 --> 01:22:14,364 I am very proud of the contributions that Dr. Minor... 1163 01:22:14,407 --> 01:22:15,931 has made, of course. 1164 01:22:15,974 --> 01:22:18,585 The illness has entered a new phase. You may be shocked. 1165 01:22:18,629 --> 01:22:22,154 I should warn you, too, that he may display some hostility. 1166 01:22:33,731 --> 01:22:35,254 You came. 1167 01:22:35,298 --> 01:22:37,778 Of course, I came. 1168 01:22:37,822 --> 01:22:40,129 I knew that you would. 1169 01:22:44,698 --> 01:22:49,225 Your God is very demanding. 1170 01:22:49,268 --> 01:22:52,489 A sacrifice was required. 1171 01:22:57,015 --> 01:22:58,582 I received your letter. 1172 01:22:58,625 --> 01:23:05,023 His love... his wife... 1173 01:23:05,067 --> 01:23:10,376 I stole her from the dead. 1174 01:23:13,989 --> 01:23:19,516 Have you gotten to the "I's" by now? 1175 01:23:19,559 --> 01:23:24,782 I had some to add to your words. 1176 01:23:24,825 --> 01:23:28,699 But I can't seem to-- 1177 01:23:28,742 --> 01:23:32,703 I can't seem to find my pens. 1178 01:23:32,746 --> 01:23:35,097 Our words, William, our words. 1179 01:23:35,140 --> 01:23:38,491 Perhaps that is true, perhaps... 1180 01:23:41,103 --> 01:23:46,499 madness... gave us words. 1181 01:23:50,068 --> 01:23:55,030 But you have made them yours, they bear your secret signature. 1182 01:23:58,685 --> 01:24:03,255 Why did you come here? 1183 01:24:03,299 --> 01:24:05,127 Did you bring others? 1184 01:24:05,170 --> 01:24:06,519 I am alone, William. 1185 01:24:06,563 --> 01:24:12,003 I have reason to believe that they are hiding... 1186 01:24:12,047 --> 01:24:17,052 between the spaces in the floor, biding their time. 1187 01:24:20,011 --> 01:24:23,449 I'm sorry, James. I'm sorry. 1188 01:24:25,886 --> 01:24:28,672 For a moment, I... 1189 01:24:28,715 --> 01:24:33,590 dared to hope. 1190 01:24:35,026 --> 01:24:38,769 Your words, her... forgiveness. 1191 01:24:38,812 --> 01:24:42,555 It's more than forgiveness. 1192 01:24:42,599 --> 01:24:46,646 She-- she gave me this. 1193 01:24:47,691 --> 01:24:51,260 Read it later, if you truly want to know why. 1194 01:24:51,303 --> 01:24:53,914 Know what? 1195 01:24:53,958 --> 01:24:57,004 Assythment. 1196 01:24:57,048 --> 01:24:58,789 Assythment. 1197 01:24:58,832 --> 01:25:04,142 Assythment. 1198 01:25:04,186 --> 01:25:10,061 A quote, Austin, 1832. 1199 01:25:10,105 --> 01:25:15,936 I sent it in, but only hoping, I wasn't sure, until now. 1200 01:25:15,980 --> 01:25:17,808 I can't-- I can't remember the quote. 1201 01:25:17,851 --> 01:25:21,594 Look it up! Look it up! 1202 01:25:26,338 --> 01:25:29,559 You have seen me now and we're done. 1203 01:25:29,602 --> 01:25:34,085 You can leave the lunatic to his delusions. 1204 01:25:34,129 --> 01:25:36,305 I came here to see my friend. 1205 01:25:36,348 --> 01:25:41,266 I am no man's friend, I am a murderer. 1206 01:25:41,310 --> 01:25:44,095 Everything else is make believe. 1207 01:25:44,139 --> 01:25:48,447 So leave, leave, leave, leave, leave, leave, leave... 1208 01:25:48,491 --> 01:25:51,755 leave, leave, leave, leave, leave, leave! 1209 01:25:51,798 --> 01:25:58,240 And do not come back! I do not want to see you! 1210 01:25:58,283 --> 01:26:02,679 Please, doctor, if your claim that you are my friend... 1211 01:26:02,722 --> 01:26:08,511 is true, you will respect that one simple wish! 1212 01:26:08,554 --> 01:26:11,078 Yeah. 1213 01:26:14,952 --> 01:26:17,607 I think no more visitors for Dr. Minor. 1214 01:26:21,959 --> 01:26:26,703 Bondmade, missing from Volume One. 1215 01:26:26,746 --> 01:26:28,966 A perfectly solid, everyday English word... 1216 01:26:29,009 --> 01:26:30,272 and we don't have it. 1217 01:26:30,315 --> 01:26:31,445 I don't know how that could have happened... 1218 01:26:31,447 --> 01:26:32,700 I checked the proofs for it myself. 1219 01:26:32,709 --> 01:26:34,232 The University of Vienna picked up on it. 1220 01:26:34,276 --> 01:26:35,842 The bloody Austrians, it's a disgrace. 1221 01:26:35,886 --> 01:26:37,366 Calm down, Philip. 1222 01:26:37,409 --> 01:26:40,325 We'll catch it, we'll form an addendum. 1223 01:26:40,369 --> 01:26:41,716 I've been meaning to discuss that with all of you. 1224 01:26:41,718 --> 01:26:44,024 Are you intending to drop others? 1225 01:26:44,068 --> 01:26:48,768 The makers of this grand folly also deign it beneath them... 1226 01:26:48,812 --> 01:26:51,771 to include the nouns and adjectives denoting countries. 1227 01:26:51,815 --> 01:26:55,993 Hence no mention of African, Arabian, American and so on. 1228 01:26:56,036 --> 01:26:57,734 In the blasted Figaro! 1229 01:26:57,777 --> 01:27:00,171 In the same breath, expounding the virtues... 1230 01:27:00,215 --> 01:27:01,520 of their competing dictionaries. 1231 01:27:01,564 --> 01:27:04,306 In France, Germany, the Netherlands. 1232 01:27:04,349 --> 01:27:06,525 This is a war about the spread of colonial language... 1233 01:27:06,569 --> 01:27:08,484 not one with bullets and bayonets... 1234 01:27:08,527 --> 01:27:10,181 but with influence and appearance. 1235 01:27:10,225 --> 01:27:11,748 This is utterly absurd. 1236 01:27:11,791 --> 01:27:15,534 No, what is absurd is your dogged, bullheaded approach... 1237 01:27:15,578 --> 01:27:18,668 a superabundance of redundancy, Dr. Murray. 1238 01:27:18,711 --> 01:27:20,017 We need your focus. 1239 01:27:20,060 --> 01:27:21,839 The language is escaping you, you are losing. 1240 01:27:21,845 --> 01:27:25,022 What precisely are you saying, Mr. Gell? 1241 01:27:25,065 --> 01:27:28,286 This is Oxford. We do not lose. 1242 01:27:28,330 --> 01:27:30,027 Clearly the only course remaining-- 1243 01:27:30,070 --> 01:27:31,158 Bondmade. 1244 01:27:31,202 --> 01:27:32,682 What was that? Speak up, Freddie. 1245 01:27:32,725 --> 01:27:37,904 Bondmade. I borrowed the proof from the scriptorium... 1246 01:27:37,948 --> 01:27:39,515 to use in one of my lectures. 1247 01:27:39,558 --> 01:27:42,822 I forgot to replace it. I am responsible for its exclusion. 1248 01:27:42,866 --> 01:27:44,259 It doesn't change a thing. 1249 01:27:44,302 --> 01:27:47,784 Also the absence of African, Arabian, and American. 1250 01:27:47,827 --> 01:27:49,655 I convinced James not to include them. 1251 01:27:49,699 --> 01:27:53,529 So you see, gentlemen, you are inculpating the wrong man. 1252 01:27:53,572 --> 01:27:58,185 You're right, Philip, there is only one course of action. 1253 01:27:58,229 --> 01:28:01,276 I will resign my post from the board of delegates. 1254 01:28:01,319 --> 01:28:03,930 We shall make an announcement on it. 1255 01:28:03,974 --> 01:28:07,064 And the project will go on, with James. 1256 01:28:07,107 --> 01:28:08,544 I really don't see how-- 1257 01:28:08,587 --> 01:28:10,023 [JOWETT] Philip, please! 1258 01:28:10,067 --> 01:28:12,591 Have it in writing to the Press offices in the morning. 1259 01:28:14,201 --> 01:28:15,638 [GELL] He's lying through his teeth. 1260 01:28:15,681 --> 01:28:16,813 Of course he is. 1261 01:28:16,856 --> 01:28:18,380 Then why let them get away with it? 1262 01:28:18,423 --> 01:28:21,861 Didn't you see? Dr. Murray is a breath away from shattering. 1263 01:28:21,905 --> 01:28:23,907 And without Furnivall's meddling... 1264 01:28:23,950 --> 01:28:25,387 all we need do is wait. 1265 01:28:25,430 --> 01:28:28,346 Have a quiet word with Bradley, I suspect he is just... 1266 01:28:28,390 --> 01:28:32,481 the ticket for a more malleable pair of hands at the helm. 1267 01:28:32,524 --> 01:28:35,701 [ SOFT MUSIC PLAYING ] 1268 01:28:48,018 --> 01:28:50,977 James... what's the matter? 1269 01:28:51,021 --> 01:28:56,635 I'm adrift, Ada. The day has been one of loss. 1270 01:28:59,508 --> 01:29:01,640 I need to tell you some things. 1271 01:29:01,684 --> 01:29:04,382 Don't go on-- what you've done... 1272 01:29:04,426 --> 01:29:06,645 there is nothing you can tell me to make this right! 1273 01:29:06,689 --> 01:29:08,865 All the wisdom, all the diligence and you simply-- 1274 01:29:08,908 --> 01:29:11,041 How long have you known about his madness? 1275 01:29:11,084 --> 01:29:13,130 How much time have you spent with this man? 1276 01:29:13,173 --> 01:29:15,872 Why are you so angry? What difference can it possibly make? 1277 01:29:15,915 --> 01:29:18,657 His work on the dictionary proves he is sane. 1278 01:29:18,701 --> 01:29:21,051 He fooled that jury and he fooled you. 1279 01:29:21,094 --> 01:29:23,270 What about repentance, Ada? What about redemption? 1280 01:29:23,314 --> 01:29:25,577 The delegates, your team, your family... 1281 01:29:25,621 --> 01:29:27,362 we all deserve more than to have it all-- 1282 01:29:27,405 --> 01:29:29,320 Stop! 1283 01:29:31,583 --> 01:29:33,324 I could call into question the morality... 1284 01:29:33,368 --> 01:29:36,588 of every invisible volunteer we've ever leaned on. 1285 01:29:36,632 --> 01:29:38,674 This one hits his children, that one's on the whiskey... 1286 01:29:38,677 --> 01:29:41,680 this one, didn't you hear, he cheats on the Times crossword. 1287 01:29:41,724 --> 01:29:43,116 Remove the blaggard from the list. 1288 01:29:43,160 --> 01:29:45,423 He is a murderer! He lied to you. 1289 01:29:45,467 --> 01:29:49,514 Have you never lied? Have you not? 1290 01:29:53,518 --> 01:29:57,957 What are you so afraid of, that a bad man can be redeemed? 1291 01:29:58,001 --> 01:30:00,569 Isn't that what we believe, what we whisper to our children... 1292 01:30:00,612 --> 01:30:03,398 at night, what we pray for? Forgiveness. 1293 01:30:03,441 --> 01:30:06,139 I don't know who you're preaching to. 1294 01:30:06,183 --> 01:30:07,663 Neither do I. 1295 01:30:09,926 --> 01:30:13,451 "Thus they in lowliest plight repentant stood praying... 1296 01:30:13,495 --> 01:30:16,933 from the mercy seat above, prevenient grace descending... 1297 01:30:16,976 --> 01:30:19,979 had removed the stony from their hearts and made new flesh". 1298 01:30:20,023 --> 01:30:23,548 Milton, Paradise Lost, prevenient grace, Ada. 1299 01:30:23,592 --> 01:30:26,029 From before the fall, salvation for all... 1300 01:30:26,072 --> 01:30:27,813 if we choose to engage it. 1301 01:30:34,777 --> 01:30:37,606 "If love... then what?" 1302 01:30:37,649 --> 01:30:39,216 What is that? 1303 01:30:39,259 --> 01:30:44,134 A note, from the widow, asking the question of the killer. 1304 01:30:48,530 --> 01:30:52,272 [ SOFT MUSIC CONTINUES ] 1305 01:31:02,457 --> 01:31:05,764 "Assythment - satisfaction for an injury done. 1306 01:31:05,808 --> 01:31:09,202 Compensation, reparation, indemnification. 1307 01:31:09,246 --> 01:31:11,553 By law, the wife and family of the slain... 1308 01:31:11,596 --> 01:31:13,903 have still the right for assythment." 1309 01:31:13,946 --> 01:31:15,295 I don't understand. 1310 01:31:15,339 --> 01:31:17,472 It means to pay everything back. 1311 01:31:17,515 --> 01:31:19,561 The guilty make recompense the victim. 1312 01:31:19,604 --> 01:31:21,388 I thought he'd already given her money. 1313 01:31:21,432 --> 01:31:25,523 No, Ada, his life, with his life. 1314 01:31:25,567 --> 01:31:28,918 "If love... then what?" 1315 01:31:28,961 --> 01:31:33,749 Is what she wrote to him. And his response. 1316 01:31:33,792 --> 01:31:37,274 "...then no chance redemption." 1317 01:31:39,885 --> 01:31:42,540 What are you going to do? 1318 01:31:42,584 --> 01:31:45,021 What can I do? 1319 01:31:49,591 --> 01:31:52,419 Sometimes when we push away... 1320 01:31:52,463 --> 01:31:57,468 that is when we most need to be resisted. 1321 01:32:03,953 --> 01:32:10,916 ♪ When I am dead my dearest 1322 01:32:10,960 --> 01:32:12,178 [ BANGING ON DOOR ] 1323 01:32:12,222 --> 01:32:15,181 Please, let me in, let me in! 1324 01:32:15,225 --> 01:32:17,662 I need to see him, let me in! 1325 01:32:17,706 --> 01:32:20,230 Mr. Muncie, please, I know you can hear me, let me in! 1326 01:32:20,273 --> 01:32:21,579 [ELIZA] I need to see him! 1327 01:32:21,623 --> 01:32:25,017 [ OPERA SINGING CONTINUES ] 1328 01:32:34,636 --> 01:32:35,941 [ELIZA] Let me in! 1329 01:32:38,030 --> 01:32:40,293 Mrs. Merrett--I need to see him, please. 1330 01:32:40,337 --> 01:32:43,688 It is best you went away now and you not come back. 1331 01:32:43,732 --> 01:32:44,689 Please, I need to see him. 1332 01:32:44,733 --> 01:32:46,430 Mrs. Merrett, I'm sorry. 1333 01:32:46,473 --> 01:32:49,259 Oh, I need to see him, please! No! 1334 01:32:49,302 --> 01:32:54,612 I need to see him! Please! 1335 01:32:54,656 --> 01:32:57,963 [ OPERA SINGING CONTINUES ] 1336 01:33:00,662 --> 01:33:06,798 ♪ When showers and dewdrops hurt ♪ 1337 01:33:06,842 --> 01:33:12,282 ♪ And if thou wilt remember 1338 01:33:15,677 --> 01:33:21,291 ♪ And if I wilt forget 1339 01:33:27,558 --> 01:33:29,604 BRAYN [V.O.] It is time to commence a course... 1340 01:33:29,647 --> 01:33:32,519 of more invasive and more experimental treatments... 1341 01:33:32,563 --> 01:33:35,435 all procedures will be fully documented. 1342 01:33:35,479 --> 01:33:41,311 William... are we ready? 1343 01:33:43,400 --> 01:33:45,663 Most rightfully so. 1344 01:33:48,797 --> 01:33:51,016 Thank you, doctor. 1345 01:33:52,670 --> 01:33:56,369 Secure his arms, all right, here we go. 1346 01:33:56,413 --> 01:34:00,678 That's it. Steady. Good boy. 1347 01:34:03,986 --> 01:34:09,687 Come on, let's get him over. Up you go. All right. 1348 01:34:09,731 --> 01:34:11,907 Doctor, please bear with me.Yes. 1349 01:34:17,739 --> 01:34:23,396 All right, that's it, that's it. Steady. 1350 01:34:25,355 --> 01:34:26,443 Again. 1351 01:34:26,486 --> 01:34:28,619 Same again, sir. Oh, no. 1352 01:34:28,663 --> 01:34:34,581 [ OPERA SINGING CONTINUES ] 1353 01:34:38,716 --> 01:34:39,761 Again. 1354 01:34:42,764 --> 01:34:44,200 Oh, yeah, we've got you. 1355 01:34:46,115 --> 01:34:47,333 Again. 1356 01:34:48,726 --> 01:34:52,251 One more, sir, good boy. I asked first. 1357 01:34:57,866 --> 01:35:02,697 Up now, up now. Steady. 1358 01:35:05,090 --> 01:35:06,439 [BRAYN] Once more. 1359 01:35:12,315 --> 01:35:14,621 You've got them? Yes. 1360 01:35:22,194 --> 01:35:24,022 [ KNOCKING ON DOOR ] 1361 01:35:25,676 --> 01:35:27,852 Mrs. Murray. 1362 01:35:27,896 --> 01:35:31,769 My name is Church, I'm with the South London Chronicle. 1363 01:35:31,813 --> 01:35:34,119 May I speak with your husband, ma'am? 1364 01:35:34,163 --> 01:35:37,470 [ MUSIC CONTINUES ] 1365 01:35:39,690 --> 01:35:41,866 [CHURCH] The story runs tomorrow, sir, everything... 1366 01:35:41,910 --> 01:35:44,521 you, the big book, the widow Merrett. 1367 01:35:44,564 --> 01:35:47,437 There's nothing I can do about it now. 1368 01:35:47,480 --> 01:35:50,309 I just wanted to give you fair warning. 1369 01:35:55,706 --> 01:35:59,797 But these... I haven't given'em to the paper. 1370 01:36:01,625 --> 01:36:04,541 I thought, maybe, you should hold on to them. 1371 01:36:06,673 --> 01:36:09,241 It looks like he's in a bad way, sir. 1372 01:36:09,894 --> 01:36:13,071 [ OPERA SINGING CONTINUES ] 1373 01:36:18,076 --> 01:36:19,599 Mother! 1374 01:36:19,643 --> 01:36:22,298 No, no-- go upstairs and play up there. 1375 01:36:42,057 --> 01:36:43,319 James. 1376 01:36:54,156 --> 01:36:58,334 If I may say, sir, between you and me, I've been concerned... 1377 01:36:58,377 --> 01:37:01,511 about some of Dr. Brayn's medical techniques. 1378 01:37:05,384 --> 01:37:08,300 We had to take precautions. 1379 01:37:08,344 --> 01:37:14,698 William? It's James, William. 1380 01:37:14,741 --> 01:37:16,134 William. 1381 01:37:16,178 --> 01:37:19,485 It's no use, I'm afraid. He's not here. 1382 01:37:19,529 --> 01:37:22,837 I don't know where he is, but he's not here. 1383 01:37:22,880 --> 01:37:24,795 [ STEPS APPROACHING ] 1384 01:37:28,843 --> 01:37:30,279 Wait for me outside. 1385 01:37:30,322 --> 01:37:32,107 Dr. Murray, I must ask that you inform me... 1386 01:37:32,150 --> 01:37:34,022 before you pay a visit. 1387 01:37:34,065 --> 01:37:35,719 I came as soon as I knew. 1388 01:37:35,762 --> 01:37:38,940 Yes, but it's not a club, sir, this is a medical facility. 1389 01:37:38,983 --> 01:37:40,855 Dr. Minor is a patient in my care. 1390 01:37:40,898 --> 01:37:41,943 He is my friend, my brother. 1391 01:37:41,986 --> 01:37:43,292 Yes, he's my friend, as well. 1392 01:37:43,335 --> 01:37:45,555 And he's one of the bravest men I have ever known. 1393 01:37:45,598 --> 01:37:49,124 However, this is severe catalepsy. 1394 01:37:49,167 --> 01:37:50,603 It's a fair question... 1395 01:37:50,647 --> 01:37:53,650 whether or not the soul has already left the vessel. 1396 01:37:55,217 --> 01:37:58,046 "Divided from himself and his fair judgment... 1397 01:37:58,089 --> 01:38:03,921 without which we are pictures or mere beasts." 1398 01:38:03,965 --> 01:38:06,532 How could this have happened? 1399 01:38:08,578 --> 01:38:10,536 I must ask you to leave immediately. 1400 01:38:10,580 --> 01:38:12,277 No, he doesn't belong here, not like this. 1401 01:38:12,321 --> 01:38:13,931 On the contrary, he does not belong anywhere else. 1402 01:38:13,975 --> 01:38:15,411 Please allow us to get on with our work. 1403 01:38:15,454 --> 01:38:19,023 We have a great deal to do. It's alright, William. 1404 01:38:19,067 --> 01:38:22,374 Please! It's alright, William... 1405 01:38:22,418 --> 01:38:28,467 it's alright, William, it's all right. 1406 01:38:30,730 --> 01:38:34,343 The last 400 years have been defined by his quotes alone. 1407 01:38:36,432 --> 01:38:39,826 We were at our darkest moment. He gave us life. 1408 01:38:39,870 --> 01:38:43,352 I'm asking for your help here, Ben. 1409 01:38:43,395 --> 01:38:45,789 To tell the truth of what he's done. 1410 01:38:45,832 --> 01:38:47,747 Let it be known, not this. 1411 01:38:47,791 --> 01:38:51,012 My only regret is that you did not come forward... 1412 01:38:51,055 --> 01:38:52,622 with this much sooner. 1413 01:38:52,665 --> 01:38:56,191 What there is to be known has already been said... right here. 1414 01:38:56,234 --> 01:38:57,540 Written. Didn't you see? 1415 01:38:57,583 --> 01:38:59,324 But this is the life of a man. 1416 01:38:59,368 --> 01:39:01,457 All that he is will end with him in that place. 1417 01:39:01,500 --> 01:39:04,373 And he is where he should be. 1418 01:39:04,416 --> 01:39:06,331 [JOWETT] What use an act of pointless charity? 1419 01:39:06,375 --> 01:39:07,898 Then I resign. 1420 01:39:07,942 --> 01:39:10,770 There will be no need for such theatrics. 1421 01:39:10,814 --> 01:39:13,643 William Minor will be struck from all acknowledgments. 1422 01:39:13,686 --> 01:39:16,646 You are to be welcomed, for as long as you like... 1423 01:39:16,689 --> 01:39:18,953 as a contributor to the dictionary. 1424 01:39:18,996 --> 01:39:21,433 The editorship will pass immediately to Bradley. 1425 01:39:21,477 --> 01:39:24,175 I will be proposing this at an emergency meeting... 1426 01:39:24,219 --> 01:39:25,916 of the delegates this afternoon. 1427 01:39:25,960 --> 01:39:29,006 I do not expect any dissent. 1428 01:39:29,050 --> 01:39:30,834 I won't thieve any more of your time. 1429 01:39:30,877 --> 01:39:32,662 Nor I yours. 1430 01:39:36,448 --> 01:39:39,712 [ SOLEMN MUSIC PLAYING ] 1431 01:39:48,112 --> 01:39:49,287 [ KNOCKING ON DOOR ] 1432 01:39:49,331 --> 01:39:50,549 Yes, sir? 1433 01:39:50,593 --> 01:39:54,118 Is the master of the house in? 1434 01:40:00,820 --> 01:40:06,217 James... is everything alright? 1435 01:40:06,261 --> 01:40:12,049 I'm sorry, Freddie, I didn't know where else to go. 1436 01:40:12,093 --> 01:40:16,749 I've lost everything. Everything is broken. 1437 01:40:21,406 --> 01:40:27,108 I wanted to document the history of each and every thing. 1438 01:40:27,151 --> 01:40:30,633 To offer the world a book that gives the meaning... 1439 01:40:30,676 --> 01:40:33,375 of everything in God's creation. 1440 01:40:33,418 --> 01:40:39,685 Or at least the English part of it, but it has defeated me. 1441 01:40:41,731 --> 01:40:44,299 And now I've paid for it with everything... 1442 01:40:44,342 --> 01:40:46,257 that ever meant anything to me. 1443 01:40:46,301 --> 01:40:50,348 You know, there is another book that purports to do just that. 1444 01:40:50,392 --> 01:40:53,525 But it has already beaten you to the punch. 1445 01:40:55,745 --> 01:41:00,097 Come with me. Come, I want to show you something. 1446 01:41:01,403 --> 01:41:02,839 [GIRL #1] I need me dunnage. 1447 01:41:02,882 --> 01:41:05,929 [GIRL #2] What, with a sprat? How'd you do that? 1448 01:41:07,626 --> 01:41:10,151 Dunnage? Sprat? Blag? 1449 01:41:10,194 --> 01:41:11,891 How many new words to replace the old? 1450 01:41:11,935 --> 01:41:16,374 How many new words for things that have yet to be imagined? 1451 01:41:16,418 --> 01:41:19,725 How many of them in your all encompassing book? 1452 01:41:19,769 --> 01:41:23,077 No language can ever be permanently the same, James. 1453 01:41:23,120 --> 01:41:25,644 Not if it springs forth from life. 1454 01:41:25,688 --> 01:41:29,431 But how can the work be ended if not ever completed? 1455 01:41:29,474 --> 01:41:34,000 You have given us its heart along with a great jolt... 1456 01:41:34,044 --> 01:41:35,393 to begin the first few beats. 1457 01:41:35,437 --> 01:41:38,614 Generations after you will continue this work... 1458 01:41:38,657 --> 01:41:42,574 because you have showed them the way. 1459 01:41:42,618 --> 01:41:45,055 But it will never be completed. 1460 01:41:45,099 --> 01:41:46,317 Let it go. 1461 01:41:46,361 --> 01:41:49,755 Tend to yourself, leave the project to me. 1462 01:41:49,799 --> 01:41:52,715 I have a few tricks for Jowett and his lackey Gell... 1463 01:41:52,758 --> 01:41:55,326 that they have not considered in their maneuvering. 1464 01:41:57,023 --> 01:41:58,982 [ KNOCKS ON DOOR ] 1465 01:41:59,025 --> 01:42:00,723 Ada? 1466 01:42:01,767 --> 01:42:05,510 With Bradley in charge and the University press... 1467 01:42:05,554 --> 01:42:08,339 firmly driving the endeavour, we believe we can keep... 1468 01:42:08,383 --> 01:42:11,603 to our desired target of 704 pages a year... 1469 01:42:11,647 --> 01:42:13,170 doubling current sales estimates. 1470 01:42:13,214 --> 01:42:14,737 Thank you, Mr. Gell. 1471 01:42:14,780 --> 01:42:17,348 Well, gentlemen, I believe we are all now... 1472 01:42:17,392 --> 01:42:21,352 sufficiently informed to put the motion to a vote. 1473 01:42:21,396 --> 01:42:22,701 [ DOOR OPENS ] 1474 01:42:37,107 --> 01:42:40,458 I'm sorry my husband is unable to attend. 1475 01:42:40,502 --> 01:42:43,722 I would like to ask permission to say a few words in his stead. 1476 01:42:43,766 --> 01:42:45,245 Mrs. Murray, this is a closed meeting. 1477 01:42:45,246 --> 01:42:46,856 I'm afraid you will have to leave. 1478 01:42:46,899 --> 01:42:50,033 My family and I have given much for the glory of the delegates.. 1479 01:42:50,076 --> 01:42:53,515 Mr. Gell, I am certain they can give a few moments... 1480 01:42:53,558 --> 01:42:55,256 of their time in return. 1481 01:42:55,299 --> 01:42:57,562 Of course, Mrs. Murray. 1482 01:42:57,606 --> 01:42:59,869 We are here to listen, please, go ahead. 1483 01:43:04,613 --> 01:43:08,399 My husband has this silly, little leather parchment. 1484 01:43:08,443 --> 01:43:14,666 On it, he's engraved a creed. "Only a most diligent life." 1485 01:43:17,278 --> 01:43:20,803 Diligence. I looked it up, in your dictionary. 1486 01:43:20,846 --> 01:43:23,849 Constant and earnest effort to accomplish what is undertaken. 1487 01:43:23,893 --> 01:43:29,768 Persistence, application, but also, toil, and pain. 1488 01:43:31,074 --> 01:43:32,641 Some of you think my husband a fool. 1489 01:43:32,684 --> 01:43:35,252 Obstinate. Naive. 1490 01:43:35,296 --> 01:43:36,862 Driven to what he is by fear... 1491 01:43:36,906 --> 01:43:44,566 of what awaits us all on the other side, but he isn't. 1492 01:43:44,609 --> 01:43:47,656 He sees the world, all of it, with its myriad choices... 1493 01:43:47,699 --> 01:43:50,528 and he chooses to be what he is. 1494 01:43:55,272 --> 01:44:00,799 Yet, two such men found each other in our time. 1495 01:44:00,843 --> 01:44:06,022 My husband and his friend, the murderous madman. 1496 01:44:06,065 --> 01:44:12,550 Together they have given us something extraordinary. 1497 01:44:14,335 --> 01:44:17,251 I am here to ask you to take exception... 1498 01:44:17,294 --> 01:44:19,340 to our prevailing natures. 1499 01:44:21,429 --> 01:44:25,911 I'm here to ask you not to punish them for it. 1500 01:44:30,394 --> 01:44:33,615 Bradley told me you quit. 1501 01:44:33,658 --> 01:44:36,182 I did what I could in there, but they're a tough lot. 1502 01:44:36,226 --> 01:44:39,142 We're leaving this place. We're going back to London. 1503 01:44:39,185 --> 01:44:41,579 The book, it is not just yours to quit. 1504 01:44:41,623 --> 01:44:46,497 It is ours, remember? Mine, the children's, countless others'. 1505 01:44:46,541 --> 01:44:50,371 And they can, James, if there is love. 1506 01:44:52,851 --> 01:44:56,202 I know the answer now. 1507 01:44:56,246 --> 01:44:59,858 I know the answer to the widow's question. 1508 01:45:04,515 --> 01:45:06,517 I want you to do something for me. 1509 01:45:06,561 --> 01:45:07,823 I will. 1510 01:45:07,866 --> 01:45:13,959 I want you to go to her and look her in the eyes. 1511 01:45:14,003 --> 01:45:18,181 And if you see forgiveness, if you see love... 1512 01:45:18,224 --> 01:45:21,445 I want you to help your friend. 1513 01:45:21,489 --> 01:45:23,708 Yeah. 1514 01:45:33,414 --> 01:45:35,372 Here, my man. Thank you, sir. 1515 01:45:44,555 --> 01:45:47,384 He gave me that the last time I saw him. 1516 01:45:47,428 --> 01:45:49,081 The last time he was lucid. 1517 01:45:49,125 --> 01:45:54,086 They won't let me see him. Can you make them let me in? 1518 01:45:54,130 --> 01:45:58,787 It's no use. He's not the same as you remember. 1519 01:46:03,139 --> 01:46:07,883 If I've forgiven him, why should they go on punishing him? 1520 01:46:09,275 --> 01:46:10,493 [MURRAY] Thank you for seeing me... 1521 01:46:10,494 --> 01:46:11,887 at such short notice, Sir Charles. 1522 01:46:11,930 --> 01:46:13,236 [TROUP] Freddie is an old friend. 1523 01:46:13,279 --> 01:46:15,673 I have to warn you though, Mr. Murray... 1524 01:46:15,717 --> 01:46:17,196 the American murderer is a scar... 1525 01:46:17,240 --> 01:46:18,937 perhaps one that is still too fresh. 1526 01:46:18,981 --> 01:46:20,286 Perhaps this will heal it. 1527 01:46:20,330 --> 01:46:21,679 Hardly so. 1528 01:46:21,723 --> 01:46:24,465 Any politician espousing his cause is certain... 1529 01:46:24,508 --> 01:46:27,685 to face public outrage, chances of a pardon... 1530 01:46:27,729 --> 01:46:30,166 or a reprieve, are virtually non-existent. 1531 01:46:30,209 --> 01:46:33,125 What price justice? What price mercy? 1532 01:46:33,169 --> 01:46:37,260 Expensive to your first, cheap but unpopular to your second. 1533 01:46:37,303 --> 01:46:42,439 Look here, levers can be pulled, get you a hearing. 1534 01:46:42,483 --> 01:46:45,355 But if I were you, I would do all I can to find out... 1535 01:46:45,399 --> 01:46:49,446 who will be called to it, and I would stack the deck. 1536 01:46:49,490 --> 01:46:52,971 [ DRAMATIC MUSIC PLAYING ] 1537 01:47:12,904 --> 01:47:17,561 William? William, can you hear me? 1538 01:47:18,040 --> 01:47:19,433 Everybody out. It's James. 1539 01:47:19,476 --> 01:47:20,825 Everybody out. 1540 01:47:20,869 --> 01:47:23,611 William, you need to hear us. Can you hear me? 1541 01:47:23,654 --> 01:47:24,959 I brought Mrs. Merrett to see you. 1542 01:47:24,960 --> 01:47:26,309 [BRAYN] Leave him be! 1543 01:47:26,352 --> 01:47:28,616 She needs to talk, you need to--Leave him be! 1544 01:47:28,659 --> 01:47:33,664 With all due respect, sir, leave thembe! 1545 01:47:35,013 --> 01:47:39,496 William? William? 1546 01:47:40,758 --> 01:47:45,676 William, I'm here. 1547 01:47:45,720 --> 01:47:48,505 It's Eliza. 1548 01:47:48,549 --> 01:47:53,379 Do you remember, William? "If love... then what?" 1549 01:47:56,078 --> 01:47:58,776 If love... then what, William? 1550 01:48:03,564 --> 01:48:10,484 If love... then love. 1551 01:48:15,053 --> 01:48:17,316 If love, then love. 1552 01:48:23,192 --> 01:48:26,978 [ SOFT MUSIC FADES UP ] 1553 01:48:30,939 --> 01:48:32,462 [HEAD BOARD MEMBER] Please stand. 1554 01:48:34,595 --> 01:48:36,945 Do you know why you are here, Dr. Minor? 1555 01:48:36,988 --> 01:48:38,555 I do. 1556 01:48:38,599 --> 01:48:43,081 And in your opinion, Sergeant, have the circumstances changed? 1557 01:48:43,125 --> 01:48:45,040 No, sir. 1558 01:48:45,083 --> 01:48:47,738 Under what conditions did he enter catalepsy? 1559 01:48:47,782 --> 01:48:49,348 Documented procedures of treatment. 1560 01:48:49,392 --> 01:48:50,872 With the patient's agreement? 1561 01:48:50,915 --> 01:48:54,179 Of course. Gentlemen, with respect, the matter here... 1562 01:48:54,223 --> 01:48:55,659 begs a different question. 1563 01:48:55,703 --> 01:48:59,054 Where and into which hands would misguided compassion... 1564 01:48:59,097 --> 01:49:03,493 release him, there is nowhere else. This is his home. 1565 01:49:08,063 --> 01:49:09,412 Thank you, Mrs. Merrett. 1566 01:49:09,455 --> 01:49:12,154 Is there anything further you would like to say? 1567 01:49:12,197 --> 01:49:14,069 Yes, I would. 1568 01:49:14,112 --> 01:49:18,769 My husband didn't deserve what happened to him. 1569 01:49:18,813 --> 01:49:22,904 He worked hard. Kept his family together. 1570 01:49:22,947 --> 01:49:27,125 Then one day he was gone, and nothing could bring him back. 1571 01:49:27,169 --> 01:49:29,475 What happened to him isn't fair. 1572 01:49:29,519 --> 01:49:30,912 [ DOOR OPENS ] 1573 01:49:35,133 --> 01:49:37,571 For a long time after he was gone... 1574 01:49:37,614 --> 01:49:42,706 I didn't want to remember him, not even what he looked like. 1575 01:49:44,708 --> 01:49:48,451 I want to say I'm sorry about that. 1576 01:49:48,494 --> 01:49:50,584 He deserved more than that. 1577 01:49:55,458 --> 01:49:58,504 My husband was a sweet man, but he could get angry, too. 1578 01:49:58,548 --> 01:50:01,812 Once he got so cross, he kicked the heater... 1579 01:50:01,856 --> 01:50:04,989 'cause it weren't working, he put his foot right through... 1580 01:50:05,033 --> 01:50:09,124 burnt it on the hot coals, he was limping for weeks after. 1581 01:50:09,167 --> 01:50:11,648 One day he caught Jack behind him, hopping along... 1582 01:50:11,692 --> 01:50:16,740 all hobbled and all, like him, do you remember? 1583 01:50:16,784 --> 01:50:23,747 He looked at Jack, and he started to laugh. 1584 01:50:24,835 --> 01:50:28,186 He laughed so hard hobbling, he nearly fell over. 1585 01:50:28,230 --> 01:50:32,016 I think that's why he was often so cross. 1586 01:50:32,060 --> 01:50:36,499 It's cause he wanted his babies, you were all his babies... 1587 01:50:36,542 --> 01:50:39,937 he wanted them to make him laugh. 1588 01:50:44,289 --> 01:50:48,642 I think if George was here now, he'd think all this is unfair. 1589 01:50:48,685 --> 01:50:53,342 I think this would make him angry. 1590 01:50:53,385 --> 01:50:56,301 He wouldn't have a lot of fancy words to say about it. 1591 01:50:56,345 --> 01:51:00,741 But I know he would want it to stop. 1592 01:51:07,008 --> 01:51:09,706 Sir, please, a moment of your time. 1593 01:51:09,750 --> 01:51:12,274 I will deliver my report in two days. You will know then. 1594 01:51:12,317 --> 01:51:14,537 We are not asking for your full deliberation. 1595 01:51:14,580 --> 01:51:16,757 Just a hint at which way you lean. 1596 01:51:16,800 --> 01:51:18,149 Release will be denied. 1597 01:51:18,193 --> 01:51:19,760 The particulars of his treatment... 1598 01:51:19,803 --> 01:51:22,023 that have come to light are troubling... 1599 01:51:22,066 --> 01:51:23,633 Is that not enough to-- 1600 01:51:23,677 --> 01:51:26,592 But they are an indictment of the entire criminally insane... 1601 01:51:26,636 --> 01:51:29,595 system of which this board is not a competent judge. 1602 01:51:29,639 --> 01:51:31,685 Dr. Minor is a severely disturbed man. 1603 01:51:31,728 --> 01:51:33,469 For his own safety, the recommendation... 1604 01:51:33,512 --> 01:51:36,080 cannot be given to release him into the open. 1605 01:51:36,124 --> 01:51:37,995 Sir, is there no other way? 1606 01:51:38,039 --> 01:51:40,737 Whatever you intend to do, Dr. Murray, you have one day. 1607 01:51:40,781 --> 01:51:43,914 Then I have to submit my report. 1608 01:51:46,003 --> 01:51:48,571 We can try one last measure, James. 1609 01:51:48,614 --> 01:51:52,488 But you had better be prepared to lay it all on. 1610 01:51:52,793 --> 01:51:54,055 Your timing couldn't be worse. 1611 01:51:54,098 --> 01:51:56,013 An armed gang of Latvians have holed up... 1612 01:51:56,057 --> 01:51:57,362 in a building on Sidney Street. 1613 01:51:57,406 --> 01:51:59,060 The Scots Guards have it surrounded... 1614 01:51:59,103 --> 01:52:00,582 and the whole thing has escalated into a siege. 1615 01:52:00,583 --> 01:52:04,195 A bloody disaster, and it's put him in a foul mood. 1616 01:52:09,635 --> 01:52:11,246 Wait here. 1617 01:52:29,525 --> 01:52:33,572 I'm sorry, chaps, no go, bad timing. 1618 01:52:43,104 --> 01:52:51,112 Sir? Sir? Mr. Churchill, please! 1619 01:52:52,809 --> 01:52:55,638 Forgive me, that was insolent. 1620 01:52:55,681 --> 01:53:03,472 I don't know you, sir. I don't know the sort of man you are. 1621 01:53:03,515 --> 01:53:08,216 But the office you occupy permits me to have desires... 1622 01:53:08,259 --> 01:53:10,827 as to the kind of man I would want you to be. 1623 01:53:10,871 --> 01:53:14,004 Your decisions affect all the lives of this land. 1624 01:53:14,048 --> 01:53:18,574 And I am here, standing before you, for a single one. 1625 01:53:20,054 --> 01:53:25,668 A complicated, pained and soured one, but a life nonetheless. 1626 01:53:25,711 --> 01:53:30,629 And therefore deserving and worthy and precious. 1627 01:53:30,673 --> 01:53:34,938 If you believe, as I would have you believe... 1628 01:53:34,982 --> 01:53:40,335 that every individual life deserves its own chance... 1629 01:53:40,378 --> 01:53:44,208 please, hear what I have come to say. 1630 01:53:44,252 --> 01:53:47,821 Please, sir? All right. 1631 01:53:54,392 --> 01:53:57,221 I suppose I did say lay it all on. 1632 01:53:59,615 --> 01:54:01,399 - [ DOOR OPENS ] - Charles? 1633 01:54:06,013 --> 01:54:08,189 I will not release Dr. Minor. 1634 01:54:08,232 --> 01:54:10,408 The prime minister won't countenance it. 1635 01:54:10,452 --> 01:54:12,628 The public won't stand for it. 1636 01:54:12,671 --> 01:54:14,848 Fortunately your lexicon provides us with the means... 1637 01:54:14,891 --> 01:54:16,937 to conceal the unpalatable. 1638 01:54:16,980 --> 01:54:20,418 What I will do is deport Dr. Minor. 1639 01:54:20,462 --> 01:54:22,203 I gather he has family in Connecticut. 1640 01:54:22,246 --> 01:54:23,682 He does, sir. 1641 01:54:23,726 --> 01:54:25,065 I shall let the board know, should he be released... 1642 01:54:25,075 --> 01:54:26,860 he is to be sent home. 1643 01:54:26,903 --> 01:54:29,993 Undesirable alien... let America manage her errant son. 1644 01:54:30,037 --> 01:54:33,301 Settle this matter, Dr. Murray. Go back to your work. 1645 01:54:33,344 --> 01:54:37,566 The nation has need of you, and allow me to get back to mine. 1646 01:54:37,609 --> 01:54:40,308 Thank you, sir. 1647 01:54:40,351 --> 01:54:42,151 Congratulations, doctor. Thank you, thank you. 1648 01:55:00,719 --> 01:55:03,897 [ SOFT MUSIC CONTINUES ] 1649 01:55:14,037 --> 01:55:16,518 May I introduce you to Freddie Furnivall. 1650 01:55:16,561 --> 01:55:19,869 It is an honor, doctor. That is impossible. 1651 01:55:19,913 --> 01:55:21,305 [MUNCIE] They're ready, sir. 1652 01:55:32,012 --> 01:55:33,883 Ah, wait a moment, please. 1653 01:55:33,927 --> 01:55:35,450 [PHOTOGRAPHER] Yes, sir. 1654 01:55:35,493 --> 01:55:40,977 I'll be right here, William, right over there. All right? 1655 01:55:46,200 --> 01:55:47,939 [PHOTOGRAPHER] That's good, and if you can hold on three... 1656 01:55:47,941 --> 01:55:51,553 one, two, three. 1657 01:55:51,596 --> 01:55:52,902 [ FLASH BULB POPPING ] 1658 01:56:00,257 --> 01:56:03,869 This is ours. Something to read on the ship. 1659 01:56:07,438 --> 01:56:10,224 Does she know? 1660 01:56:10,267 --> 01:56:11,312 She does. 1661 01:56:13,009 --> 01:56:19,189 Tell her I-- you'll tell her then. 1662 01:56:19,233 --> 01:56:21,583 I will. 1663 01:56:42,734 --> 01:56:46,521 Have you seen the latest proof of the front cover? 1664 01:56:46,564 --> 01:56:50,699 You see, the fortunate thing about these awful people... 1665 01:56:50,742 --> 01:56:54,920 is they believe in the divine right of rule of the monarch. 1666 01:56:54,964 --> 01:56:56,764 Their system falls to pieces if they don't abide... 1667 01:56:56,966 --> 01:56:59,534 by its silly intricacies. 1668 01:56:59,577 --> 01:57:02,493 So, we use it against them. 1669 01:57:02,537 --> 01:57:04,321 Your book is safe, James. 1670 01:57:04,365 --> 01:57:06,802 You are safe at its helm for as long as you wish... 1671 01:57:06,845 --> 01:57:11,676 or until you shuffle off this mortal coil. 1672 01:57:14,418 --> 01:57:16,507 Yes. What now? 1673 01:57:16,551 --> 01:57:19,902 Now and forever beyond, my dear Gell... 1674 01:57:19,945 --> 01:57:23,862 Dr. Murray is the dictionary. 1675 01:57:23,906 --> 01:57:25,647 Perhaps you should consider taking a rest. 1676 01:57:25,690 --> 01:57:30,347 I hear the South of France is quite the place... 1677 01:57:30,391 --> 01:57:32,567 for recharging one's spirits. 1678 01:57:44,274 --> 01:57:47,843 [ DRAMATIC MUSIC PLAYING ] 1679 01:58:06,514 --> 01:58:08,342 [ CHILDREN LAUGHING ] 1680 01:58:25,359 --> 01:58:28,579 [ MUSIC FADES UP ] 127903

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.