Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,855 --> 00:01:04,844
No!
2
00:01:09,528 --> 00:01:10,722
No!
3
00:01:19,604 --> 00:01:20,832
No, not my business!
4
00:01:21,039 --> 00:01:22,336
Don't kill me!
5
00:01:37,189 --> 00:01:38,315
Let me go!
5
00:01:40,000 --> 00:01:50,000
brought to You by falang01
6
00:02:51,863 --> 00:02:54,263
There was a story saying that
ten years ago
7
00:02:54,699 --> 00:02:58,396
a big and notorious troop of
mounted bandits
8
00:02:58,603 --> 00:03:03,540
were killed by a guy
who was as terrible as the God of Death
9
00:03:04,376 --> 00:03:06,105
Not anyone could escape
10
00:03:26,731 --> 00:03:28,665
No one knows who this guy is
11
00:03:29,301 --> 00:03:30,427
No one knows where this guy comes from
12
00:03:30,735 --> 00:03:32,669
No one knows his name either
13
00:03:33,572 --> 00:03:35,267
So, the people called him...
14
00:03:35,574 --> 00:03:37,405
The killer
15
00:03:39,477 --> 00:03:41,468
What the hell happened
on that night?
16
00:03:42,013 --> 00:03:43,537
Why did he kill so many people?
17
00:03:43,748 --> 00:03:45,375
No one knows the truth
18
00:03:45,684 --> 00:03:47,777
But, all believe that
19
00:03:47,986 --> 00:03:49,476
This must be related with a woman
20
00:03:52,290 --> 00:03:53,518
After that night
21
00:03:53,725 --> 00:03:56,216
he marked the boundary by stabbing
a sword there
22
00:03:56,428 --> 00:03:58,658
He opened a hotel, the Peace Hotel
23
00:04:01,066 --> 00:04:02,033
In the following ten years
24
00:04:02,200 --> 00:04:03,098
This hotel let many poor people
25
00:04:03,301 --> 00:04:05,599
who are utterly helpless stay
26
00:04:28,827 --> 00:04:30,988
At that time, there was such an
understanding among the people that
27
00:04:31,263 --> 00:04:32,958
No matter what a person did
28
00:04:33,298 --> 00:04:34,424
no matter who he offended
29
00:04:34,766 --> 00:04:37,326
If only he reaches the Peace Hotel alive
30
00:04:38,703 --> 00:04:42,036
his foes could not pass the sword
and went into the hotel
31
00:04:42,207 --> 00:04:44,198
No one could harm
that person's life again
32
00:04:44,409 --> 00:04:46,001
And the Peace Hotel
33
00:04:46,211 --> 00:04:48,236
will never bother the affairs
between them
34
00:04:48,546 --> 00:04:49,638
They won't support anyone
35
00:04:49,781 --> 00:04:50,907
They won't protect anyone to leave
36
00:05:08,166 --> 00:05:11,897
In these ten years,
no one dares mess up in this Peace Hotel
37
00:05:13,505 --> 00:05:16,736
And Peace Hotel has never broken
the rule to send anyone out
38
00:05:17,575 --> 00:05:19,406
Until the arrival of this woman
39
00:05:39,464 --> 00:05:41,227
Please give me a deluxe room
40
00:05:41,666 --> 00:05:44,760
I want a hot water bath.
If ready, I'll be in the restaurant
41
00:05:56,948 --> 00:05:58,677
Please give me a glass of wine
42
00:05:59,684 --> 00:06:01,652
And if there is any precious food
43
00:06:01,853 --> 00:06:04,083
just bring me some
44
00:06:14,065 --> 00:06:15,862
You have no money!
45
00:06:16,101 --> 00:06:18,092
How dare you cheat with this fake stuff?
46
00:06:18,603 --> 00:06:19,535
Right!
47
00:06:19,704 --> 00:06:21,001
You know, so many nasty people are living
in this hotel
48
00:06:21,139 --> 00:06:23,664
How dare you swindle here?
Don't you want trouble?
49
00:06:28,747 --> 00:06:30,339
Why don't you show this ring
50
00:06:30,548 --> 00:06:31,708
to your boss first?
51
00:06:35,186 --> 00:06:36,744
Bring some food to me at once
52
00:06:37,389 --> 00:06:39,619
If I get starved, you will be in trouble
53
00:06:39,858 --> 00:06:41,086
Go and get it now!
54
00:06:42,027 --> 00:06:43,426
You'd' better tell him...
55
00:06:44,029 --> 00:06:45,929
I didn't intend to have any re-union
56
00:06:46,731 --> 00:06:50,690
Tell him to serve me a room,
I will stay two days only
57
00:06:51,403 --> 00:06:52,893
I won't see him again
58
00:06:53,104 --> 00:06:54,867
I don't want him to care
about my business
59
00:06:56,908 --> 00:06:58,432
Do you know our boss
60
00:06:58,643 --> 00:06:59,632
who you have just mentioned...
61
00:06:59,844 --> 00:07:01,334
is the notorious Killer?
62
00:07:01,746 --> 00:07:02,713
Right!
63
00:07:04,549 --> 00:07:06,540
I don't know killer
64
00:07:07,452 --> 00:07:08,885
I just know he is my damn husband
65
00:07:10,822 --> 00:07:12,449
If I could choose again
66
00:07:12,924 --> 00:07:14,858
I wish I had never met this guy!
67
00:07:15,226 --> 00:07:16,056
Got it?
68
00:07:16,227 --> 00:07:17,660
Boss has had a lover
69
00:07:17,829 --> 00:07:20,229
He established this hotel in order to
wait for her return
70
00:07:20,999 --> 00:07:22,364
Boss...
71
00:07:23,701 --> 00:07:27,432
The woman who you have waited for
10 years is back!
72
00:07:45,490 --> 00:07:47,583
The man who bought my virginity...
73
00:07:48,426 --> 00:07:50,621
lied on me like a mountain
74
00:07:52,197 --> 00:07:53,289
I cried
75
00:07:54,532 --> 00:07:57,626
I heard those procurers and
procuresses crying
76
00:07:57,902 --> 00:07:59,665
They cried one after another
77
00:08:01,639 --> 00:08:02,833
I knew it's him
78
00:08:04,109 --> 00:08:07,340
He killed all the procurers
and procuresses
79
00:08:07,545 --> 00:08:10,639
Did he kill the man and save you?
80
00:08:18,857 --> 00:08:19,983
How are you?
81
00:08:29,667 --> 00:08:32,158
How are you?
82
00:08:35,640 --> 00:08:39,940
A boy without trousers! Return it to me!
83
00:08:40,845 --> 00:08:43,643
Here...
84
00:08:51,389 --> 00:08:52,788
When he reached the 2nd floor
85
00:08:54,826 --> 00:08:56,953
I was already raped by that man
86
00:08:57,328 --> 00:08:59,888
so bad!
87
00:09:01,065 --> 00:09:02,896
I'll never stop blaming him for the
rest of my life
88
00:09:03,935 --> 00:09:06,335
Why was he so late?
89
00:09:09,941 --> 00:09:10,873
Come on, wear the trousers
90
00:09:11,042 --> 00:09:12,771
Don't let your dick catch cold
91
00:09:12,944 --> 00:09:14,502
Come on. No
92
00:09:15,446 --> 00:09:16,606
Please wear it No
93
00:09:17,215 --> 00:09:19,410
I traveled with him
from province to province
94
00:09:20,785 --> 00:09:22,878
His foes kept on chasing us
95
00:09:24,022 --> 00:09:26,718
he killed whoever came
96
00:09:27,692 --> 00:09:29,819
Once he showed his sword,
he would not let anyone alive
97
00:09:30,161 --> 00:09:32,527
Once he saw blood, he would never stop
98
00:09:33,865 --> 00:09:35,298
Dare you do that again?
99
00:09:35,934 --> 00:09:37,731
You are a big creep! Yes, I am a creep
100
00:09:38,069 --> 00:09:39,093
How dare you?
101
00:09:39,304 --> 00:09:41,397
I am sorry...
please don't hit me that heavily!
102
00:09:41,606 --> 00:09:43,005
You are a big wolf!
103
00:09:43,508 --> 00:09:44,907
Dare you do that again?
104
00:09:46,144 --> 00:09:48,271
Please hit slightly!
105
00:09:48,546 --> 00:09:50,776
How dare you? It's just for fun!
106
00:09:51,149 --> 00:09:52,047
Dare you do that again?
107
00:09:52,183 --> 00:09:53,582
Stop! Or I will be angry with you
108
00:09:53,985 --> 00:09:54,917
Dare you do that again?
109
00:09:57,922 --> 00:09:59,082
He killed and he lost his mind
110
00:10:00,258 --> 00:10:02,749
He killed those deserved to be killed
and those who didn't
111
00:10:03,228 --> 00:10:05,423
He killed men and beast too
112
00:10:05,697 --> 00:10:07,858
He killed whatever
movable in front of him!
113
00:10:09,000 --> 00:10:10,194
He couldn't forget seeing
114
00:10:10,401 --> 00:10:12,198
that man raping me
115
00:10:12,403 --> 00:10:14,564
He released himself by killing
116
00:10:15,540 --> 00:10:19,670
For me. He became an insane killer
117
00:10:24,349 --> 00:10:27,580
Shit... please don't cry!
118
00:10:28,453 --> 00:10:29,681
Is your ass stabbed by the branches
inside the forest?
119
00:10:30,121 --> 00:10:32,282
10 years ago, I was pregnant
120
00:10:32,490 --> 00:10:33,980
I followed him to his station
121
00:10:34,158 --> 00:10:35,716
I was going to deliver
122
00:10:35,927 --> 00:10:38,293
When I was delivering,
I held his hand and said
123
00:10:38,463 --> 00:10:40,158
I wish
124
00:10:40,298 --> 00:10:41,230
there would be a Peace hotel
125
00:10:41,399 --> 00:10:42,297
Once getting there
126
00:10:42,500 --> 00:10:43,728
we won't be afraid of enemies' revenge
127
00:10:43,901 --> 00:10:45,926
We needn't hide a gun under the pillow
when sleeping
128
00:10:46,571 --> 00:10:48,766
Don't cry, this is my fault
129
00:10:49,040 --> 00:10:50,337
I love you, kid, don't cry
130
00:10:51,142 --> 00:10:53,269
He showed me the baby
131
00:10:54,879 --> 00:10:57,507
That's the first time I saw our son
132
00:10:58,583 --> 00:11:00,414
His little eyes were not yet opened
133
00:11:01,185 --> 00:11:03,176
He was sucking his own little fists
134
00:11:06,424 --> 00:11:07,755
Suddenly!
135
00:11:10,862 --> 00:11:11,829
Bang!
136
00:11:16,868 --> 00:11:20,099
Promise me,
don't tell your mom about the trousers
137
00:11:20,505 --> 00:11:22,063
All right? Promise me please
138
00:11:22,340 --> 00:11:23,466
Come on, have a kiss
139
00:11:23,775 --> 00:11:25,709
Come on, have a kiss
140
00:11:26,944 --> 00:11:31,938
Come on, I am sorry,
come on, let me kiss you
141
00:11:36,054 --> 00:11:38,249
He killed everyone in the station,
so what?
142
00:11:39,324 --> 00:11:40,518
He opened the Peace Hotel
143
00:11:40,725 --> 00:11:42,852
Because of my words, so what?
144
00:11:43,561 --> 00:11:44,289
He saved
145
00:11:44,462 --> 00:11:46,828
so many people's lives in these 10 years
so what?
146
00:11:48,666 --> 00:11:50,463
Our son was still the same...
147
00:11:50,668 --> 00:11:51,692
He was dead!
148
00:11:56,908 --> 00:12:00,036
Mistress, please give Boss a chance
149
00:12:01,479 --> 00:12:04,676
He is totally different now!
150
00:12:05,616 --> 00:12:09,052
He is so nice to people!
151
00:12:09,253 --> 00:12:12,017
Say us, we dare not go out of the station
152
00:12:12,223 --> 00:12:13,815
So he go buying food himself
153
00:12:14,092 --> 00:12:16,652
In these 10 years, he is quite lonely
154
00:12:16,861 --> 00:12:18,294
He hasn't known any other women
155
00:12:18,496 --> 00:12:20,828
My son is his only playmate Yeah!
156
00:12:21,065 --> 00:12:23,829
He regrets so much!
Why not give him a chance?
157
00:12:24,102 --> 00:12:27,071
Right, Mistress,
please give Boss a chance
158
00:12:39,617 --> 00:12:40,447
Stop!
159
00:12:41,886 --> 00:12:43,251
Boss...
160
00:12:43,721 --> 00:12:47,282
I forgot to buy your mom medicine
for hemorrhoid piles
161
00:12:48,426 --> 00:12:49,620
She will babble again!
162
00:12:49,827 --> 00:12:51,954
We forgot to buy a bra for Auntie Skinny
163
00:12:52,130 --> 00:12:53,324
she will cry
164
00:12:56,367 --> 00:12:57,800
Boss...
165
00:12:58,002 --> 00:12:58,991
Don't blame me!
166
00:12:59,203 --> 00:13:00,135
I have to buy
167
00:13:00,304 --> 00:13:01,669
so many things for you all
168
00:13:01,839 --> 00:13:03,602
It's not surprise for me
to forget one or two
169
00:13:04,008 --> 00:13:05,976
Never mind!
170
00:13:06,477 --> 00:13:08,069
Someone will keep you warm at night soon
171
00:13:09,147 --> 00:13:11,240
Boss, Mistress has returned!
172
00:13:11,449 --> 00:13:12,814
Yeah...
173
00:13:21,426 --> 00:13:22,757
Have you bought the thing I need?
174
00:13:22,894 --> 00:13:24,828
Where is the slippers I want?
175
00:13:27,999 --> 00:13:29,023
Your letters!
176
00:14:23,454 --> 00:14:25,149
Thank you...
177
00:14:25,923 --> 00:14:27,322
I am sorry to hide inside your room
178
00:14:29,126 --> 00:14:29,888
Are you the Mistress
179
00:14:30,061 --> 00:14:31,494
who our Boss has waited for 10 years?
180
00:14:34,765 --> 00:14:37,700
What mistress? I am a fake
181
00:14:41,105 --> 00:14:42,732
All people are nasty here
182
00:14:43,808 --> 00:14:45,139
Don't you worry your identity
would be disclosed?
183
00:14:46,477 --> 00:14:49,913
No, my family will come here soon
184
00:14:50,381 --> 00:14:51,814
Do you know my surname?
185
00:14:52,049 --> 00:14:52,845
Soong
186
00:14:54,485 --> 00:14:56,419
Soong Tze-wen is my elder brother
187
00:14:58,256 --> 00:15:01,384
Soong Ching-ling and Soong Mei-ling
are my sisters
188
00:15:03,961 --> 00:15:05,087
I've been here for ages
189
00:15:05,263 --> 00:15:06,287
I don't know much
about the outside world
190
00:15:09,100 --> 00:15:11,261
How about Chiang Kai-shek and
Sun Yat-sen?
191
00:15:12,103 --> 00:15:13,695
They are my brother-in-laws
192
00:15:14,572 --> 00:15:15,766
They are financially supported
by our family to the president
193
00:15:15,973 --> 00:15:17,804
And the Generalissimo
194
00:15:19,210 --> 00:15:21,542
I just know the Emperor Ping of the
Soong Dynasty
195
00:15:21,746 --> 00:15:23,236
And a guy named Soong who delivers food
196
00:15:23,848 --> 00:15:26,248
Emperor Ping of the Soong Dynasty
is my dad
197
00:15:26,517 --> 00:15:28,246
The Soong who delivers food
is my grandpa
198
00:15:30,488 --> 00:15:32,115
You are daughter of the Emperor Soong?
199
00:15:32,423 --> 00:15:33,754
So, are you a princess?
200
00:15:33,925 --> 00:15:35,722
Can't you imagine that?
201
00:15:49,340 --> 00:15:51,865
Well! Can you lend me...
202
00:15:52,043 --> 00:15:54,375
some money to rent a room?
203
00:15:56,647 --> 00:15:59,013
When my family comes,
I will pay you 10 times of it
204
00:15:59,183 --> 00:16:00,309
How much do you want?
205
00:16:00,785 --> 00:16:02,150
As much as you can
206
00:16:02,520 --> 00:16:03,418
If you lend me more
207
00:16:03,588 --> 00:16:05,522
maybe, I can let you be an official
208
00:16:07,224 --> 00:16:08,657
Thank you
209
00:16:12,063 --> 00:16:13,360
Well, may be I sleep with you
210
00:16:13,531 --> 00:16:15,021
Just pay me some money
211
00:16:15,600 --> 00:16:17,898
$10 by hours and $20 by night
212
00:16:18,269 --> 00:16:20,294
If you think I am terrific,
get some clients for me
213
00:16:20,504 --> 00:16:21,903
I will give you commission
214
00:16:22,206 --> 00:16:25,505
No! The Boss of this hotel
is so stubborn
215
00:16:25,843 --> 00:16:27,868
He won't let others hook and gamble here
216
00:16:28,179 --> 00:16:29,373
Living here is like staying in prison
217
00:16:29,547 --> 00:16:32,175
He won't let everyone
step out of the hotel
218
00:16:32,783 --> 00:16:34,307
You'd better go after taking your bath
219
00:16:34,485 --> 00:16:35,975
I'll leave your some coins
220
00:16:36,320 --> 00:16:37,912
That's enough for you
to hire a store room
221
00:16:38,189 --> 00:16:41,750
Why don't you counter offer a price?
222
00:16:44,662 --> 00:16:45,686
What a dummy!
223
00:17:15,660 --> 00:17:17,787
Pal, come on cheers!
224
00:18:02,773 --> 00:18:04,934
Boss, don't kill me!
225
00:18:29,934 --> 00:18:31,026
Mistress
226
00:18:31,402 --> 00:18:33,165
Music!
227
00:18:38,943 --> 00:18:40,638
Mistress...
228
00:18:41,278 --> 00:18:44,008
You are so pretty!
229
00:18:44,548 --> 00:18:47,039
I am not hungry
230
00:18:47,585 --> 00:18:49,075
Open a bottle of wine for me please
231
00:18:49,220 --> 00:18:51,051
And bring me some snacks for the wine
232
00:18:51,489 --> 00:18:53,821
Take more bottles of wine here,
I will take them to my room later
233
00:18:54,024 --> 00:18:56,356
And, bring more cigarettes for me please
234
00:18:56,560 --> 00:18:58,323
Sit, you must be tired
235
00:19:07,705 --> 00:19:08,797
Coming...
236
00:19:10,641 --> 00:19:12,609
When I see Mistress wearing your clothes
237
00:19:12,810 --> 00:19:14,004
I know you two have become reconciled
238
00:19:14,211 --> 00:19:15,644
Yeah...
239
00:19:18,349 --> 00:19:20,044
I've said, for woman
240
00:19:20,184 --> 00:19:22,482
She will forget all hatred
after making love
241
00:19:22,620 --> 00:19:24,053
Damn you creep!
242
00:19:33,864 --> 00:19:35,957
Boss...
243
00:19:40,604 --> 00:19:43,004
You have brought so many followers
while you are in fugitive
244
00:19:43,207 --> 00:19:44,640
I can tell you are a big Boss
245
00:19:46,644 --> 00:19:48,578
Have I seen you before?
246
00:19:49,013 --> 00:19:50,605
I came here after sunset
247
00:19:52,082 --> 00:19:53,777
Why do you come here?
248
00:19:54,185 --> 00:19:55,277
I killed
249
00:19:55,686 --> 00:19:56,983
miss, how about you?
250
00:19:57,588 --> 00:19:58,520
Me?
251
00:19:59,857 --> 00:20:01,256
I stole a piece of national treasure
252
00:20:01,458 --> 00:20:03,153
If you want it, just offer a price
253
00:20:07,598 --> 00:20:10,123
See this fountain pen,
if you can take it out
254
00:20:10,334 --> 00:20:12,700
And find a buyer, you will be rich!
255
00:20:12,970 --> 00:20:14,130
Let me show you
256
00:20:14,605 --> 00:20:16,539
Open like this
257
00:20:18,576 --> 00:20:20,771
I have got one upstairs
which is of the same look
258
00:20:22,413 --> 00:20:25,041
How can you compare yours with mine?
259
00:20:25,349 --> 00:20:27,579
This pen was used by Emperor Hsin-feng
260
00:20:27,785 --> 00:20:30,913
for signing insulting treaty
261
00:20:36,060 --> 00:20:37,186
See this lighter
262
00:20:38,262 --> 00:20:39,752
It's opened in this way
263
00:20:44,134 --> 00:20:45,362
I have one which is of the same look
264
00:20:45,603 --> 00:20:47,969
How can you compare yours with mine?
265
00:20:48,639 --> 00:20:53,576
You know? Lin Tsi-hsui
used this to burn the opium!
266
00:21:01,886 --> 00:21:03,683
This watch is great too!
267
00:21:03,988 --> 00:21:04,886
What's its historical background?
268
00:21:05,055 --> 00:21:06,352
Have you ever heard of Emperor Ping
of the Soong Dynasty?
269
00:21:06,624 --> 00:21:07,591
Sure...
270
00:21:09,326 --> 00:21:12,762
This was the favorable watch
of Emperor Ping
271
00:21:13,063 --> 00:21:16,294
When he died,
he wanted this to be buried with him
272
00:21:16,600 --> 00:21:17,498
Let me show you
273
00:21:18,102 --> 00:21:19,399
Don't pull too hard
274
00:21:20,504 --> 00:21:22,836
It's opened like this!
275
00:21:25,776 --> 00:21:29,405
See! There is a picture of Emperor Ping!
276
00:21:35,286 --> 00:21:38,016
You swindled and then stole
277
00:21:38,656 --> 00:21:39,623
Just take it back
278
00:21:41,425 --> 00:21:42,517
And you want to rob too?
279
00:21:42,726 --> 00:21:45,126
Please mind your words
280
00:21:45,963 --> 00:21:47,726
You can't insult me like this
281
00:21:48,265 --> 00:21:49,698
Do you know who I am?
282
00:21:51,568 --> 00:21:52,535
The daughter of Emperor Ping
283
00:21:54,838 --> 00:21:56,066
Dog, Bitch
284
00:21:56,240 --> 00:21:58,071
Skinny Fook Sau
285
00:21:58,309 --> 00:21:59,799
Yes, coming...
286
00:22:01,612 --> 00:22:04,342
Who am I? Mistress
287
00:22:11,388 --> 00:22:12,878
Anything wrong... Boss?
288
00:22:16,126 --> 00:22:18,026
Nothing happened, let me help you
289
00:22:24,168 --> 00:22:25,465
I am going to get changed
290
00:22:25,669 --> 00:22:27,068
Take everything to my room later
291
00:22:29,807 --> 00:22:31,035
What are you doing?
292
00:22:31,308 --> 00:22:32,639
She is choked
293
00:22:32,943 --> 00:22:35,673
Boss,
Mistress is choked by the sour plum
294
00:22:57,067 --> 00:22:58,591
Don't you ever touch my stuff
295
00:23:09,246 --> 00:23:10,804
Return everything you have stolen
from my room
296
00:23:26,063 --> 00:23:27,360
My ring
297
00:23:39,743 --> 00:23:40,675
What are you doing?
298
00:23:42,212 --> 00:23:43,577
Behind the screen
299
00:23:47,217 --> 00:23:49,742
How about sleeping with you
for the rent?
300
00:24:13,377 --> 00:24:15,174
Where did you work, Seven Skies Nightclub
or Paramount Nightclub?
301
00:24:18,749 --> 00:24:19,681
Paramount Nightclub
302
00:24:21,185 --> 00:24:22,948
You know using the rouge
of Fa Heung Hall
303
00:24:24,054 --> 00:24:25,988
Wearing the cheongsam of the
Lo Kai Fook Tailor's
304
00:24:28,559 --> 00:24:30,493
But you wear such ugly shoes
305
00:24:30,861 --> 00:24:32,761
I don't think you have been a clubgirl
for long
306
00:24:32,896 --> 00:24:34,193
Six months?
307
00:24:34,398 --> 00:24:38,129
No. Five months
308
00:24:39,670 --> 00:24:41,797
Why do you come here? Gambling?
309
00:24:46,844 --> 00:24:49,335
Do you owe the loan shark money?
310
00:24:51,148 --> 00:24:52,945
They want me to pay with my body
311
00:24:53,183 --> 00:24:55,083
I paid and they didn't admit that
312
00:24:55,586 --> 00:24:57,554
I was so angry,
so I took a pair of scissors
313
00:24:57,721 --> 00:24:59,655
I stabbed into the ass of the loan shark
314
00:25:00,357 --> 00:25:02,291
That's why he sent someone to kill me
315
00:25:05,162 --> 00:25:08,063
But, I know some rascals too
316
00:25:09,566 --> 00:25:11,761
Maybe they can help me
317
00:25:12,136 --> 00:25:13,228
Don't you want more trouble?
318
00:25:13,704 --> 00:25:14,932
Do you want such person to help you?
319
00:25:15,105 --> 00:25:16,936
And then you want to pay them by
your body too?
320
00:25:44,334 --> 00:25:45,266
Take a seat
321
00:25:52,943 --> 00:25:54,137
Are you Cantonese?
322
00:25:56,246 --> 00:25:58,214
I have seen many Cantonese snacks
inside your bag
323
00:25:59,283 --> 00:26:00,682
Do you have any family?
324
00:26:04,188 --> 00:26:05,519
If you have a family, just go home
325
00:26:06,223 --> 00:26:07,155
Stay here
326
00:26:07,324 --> 00:26:09,053
if only you are utterly helpless
327
00:26:09,726 --> 00:26:10,954
Tomorrow
328
00:26:11,261 --> 00:26:13,559
there will be a train to the South
passing here at 6 am
329
00:26:13,997 --> 00:26:15,430
Leave from the front yard
330
00:26:16,366 --> 00:26:18,357
I hope you would get onto the train
alive
331
00:26:28,645 --> 00:26:30,044
Go and take a room downstairs
332
00:26:50,534 --> 00:26:51,523
Thank you
333
00:27:22,266 --> 00:27:23,756
Take this for your funeral, you asshole!
334
00:27:28,305 --> 00:27:30,865
The water is cold,
do you know adding some hot water?
335
00:27:31,108 --> 00:27:33,303
Bring some ginseng tea for us
336
00:27:34,144 --> 00:27:36,510
You are blind,
you don't need to sleep, do you?
337
00:27:36,880 --> 00:27:40,839
Mistress, we can't stand it any more
338
00:27:41,251 --> 00:27:43,082
Let's play tonight
339
00:27:43,287 --> 00:27:45,016
Yeah...
340
00:27:45,822 --> 00:27:48,052
I lose much money
341
00:27:49,860 --> 00:27:50,554
Well
342
00:27:51,028 --> 00:27:52,859
just forget the money I owe you,
is that alright?
343
00:27:53,063 --> 00:27:54,792
No way...
344
00:27:54,998 --> 00:27:56,397
So, keep on betting
345
00:28:33,303 --> 00:28:34,668
Don't cry in front of me
346
00:28:34,838 --> 00:28:35,327
Tell me!
347
00:28:35,505 --> 00:28:37,097
What have you done before coming to
the Peace Hotel?
348
00:28:38,108 --> 00:28:40,303
I used a pair of scissors to stab into
the ass of a small potato
349
00:28:40,811 --> 00:28:42,039
Small potato?
350
00:28:47,017 --> 00:28:49,144
The small potato has some followers
351
00:28:49,319 --> 00:28:49,944
Get out
352
00:29:45,909 --> 00:29:48,139
Don't you think they come for me?
353
00:29:48,745 --> 00:29:50,770
I am not that capable
354
00:29:50,947 --> 00:29:53,711
Shau Siu-man, you killed our senior
355
00:29:53,984 --> 00:29:55,474
Get out of here at once!
356
00:29:57,254 --> 00:29:59,222
Who is Shau Siu-man?
357
00:30:00,023 --> 00:30:02,014
Who killed their senior?
358
00:30:02,426 --> 00:30:03,518
Confess now!
359
00:30:03,660 --> 00:30:05,628
The one in red cheongsam
360
00:30:07,464 --> 00:30:10,160
The on in red pyjamas! Oh, it's you!
361
00:30:10,333 --> 00:30:12,096
Not me... None of my business
362
00:30:14,571 --> 00:30:15,936
Aren't they coming for you?
363
00:30:16,106 --> 00:30:18,301
Of course not!
364
00:30:19,242 --> 00:30:20,470
If I was wrong,
I would have been your servant!
365
00:30:34,524 --> 00:30:35,320
Right
366
00:30:35,525 --> 00:30:36,924
I stabbed the one
who is lying on the cart
367
00:30:37,127 --> 00:30:40,096
But I did stab his ass twice only
368
00:30:41,164 --> 00:30:43,496
He could chase after me for a long way
by that time
369
00:30:44,601 --> 00:30:48,537
I didn't know why he was dead suddenly
370
00:30:56,780 --> 00:30:59,271
What are you doing? Drop the gun
371
00:31:00,851 --> 00:31:02,341
Haven't you fought enough before?
372
00:31:32,983 --> 00:31:34,143
Are you the Killer?
373
00:31:49,900 --> 00:31:51,299
The bitch inside you hotel
374
00:31:51,568 --> 00:31:52,535
killed our boss
375
00:31:52,702 --> 00:31:54,226
Hand her out at once
376
00:32:08,184 --> 00:32:11,119
That bitch stabbed him with a pair of
scissors first
377
00:32:11,288 --> 00:32:13,415
Then she took his gun
and treated him with 7 shots
378
00:32:13,623 --> 00:32:15,921
She stole 30 gold bars
from our Grand Hall
379
00:32:17,227 --> 00:32:17,852
I don't care
380
00:32:18,061 --> 00:32:19,551
whether she killed you boss or not
381
00:32:20,297 --> 00:32:22,094
since I opened the Peace Hotel
382
00:32:22,299 --> 00:32:24,290
I don't wish anyone
383
00:32:24,467 --> 00:32:26,059
to mess up my place
384
00:32:26,937 --> 00:32:29,098
If you respect the dead,
take him away now
385
00:32:29,306 --> 00:32:30,830
Bury him as soon as possible
386
00:32:32,042 --> 00:32:33,202
Don't you think this rusty sword...
387
00:32:33,376 --> 00:32:34,536
could forbid us
388
00:32:34,744 --> 00:32:36,041
from taking the woman and the gold?
389
00:32:36,179 --> 00:32:37,976
We are all killers
390
00:32:38,882 --> 00:32:41,043
How many people have you ever killed?
391
00:32:41,251 --> 00:32:43,947
Our boss has killed as many as you did
392
00:32:46,523 --> 00:32:48,923
But I am different from you!
393
00:32:49,225 --> 00:32:51,420
Everyone saw me killing
394
00:32:51,761 --> 00:32:53,695
If you don't hand me the woman
and the gold
395
00:32:54,130 --> 00:32:55,358
I will come and get her myself
396
00:32:55,865 --> 00:32:56,661
and I would like to see
397
00:32:56,866 --> 00:32:58,356
whether you can kill all of us or not!
398
00:32:59,502 --> 00:33:02,733
If you are so single minded,
I have nothing to say
399
00:33:03,607 --> 00:33:05,370
I can't rehearse killing in front of you
400
00:33:06,176 --> 00:33:07,700
I have to ensure
401
00:33:07,877 --> 00:33:10,377
the safety of everyone
staying in the Peace Hotel
402
00:33:11,548 --> 00:33:15,177
If you want to get her by force,
I am glad to play with you
403
00:33:30,567 --> 00:33:32,694
If I can't kill that woman
within 21 days
404
00:33:32,902 --> 00:33:34,529
I will disperse my Grand Hall
405
00:33:43,346 --> 00:33:44,836
When will you send me away?
406
00:33:44,981 --> 00:33:45,913
It's a piece of cake for me
to kick you away
407
00:33:46,182 --> 00:33:47,149
Search the place
where she has ever been
408
00:33:47,317 --> 00:33:48,409
See whether she did hid the gold of the
Grand Hall or not
409
00:33:48,585 --> 00:33:49,517
Yes!
410
00:33:49,653 --> 00:33:50,210
If I had gold
411
00:33:50,420 --> 00:33:51,045
I wouldn't have been that helpless now
412
00:33:51,221 --> 00:33:52,779
Mistress, you should be blamed!
413
00:33:52,989 --> 00:33:55,514
Why did you mess up with those bastards?
414
00:33:56,126 --> 00:33:58,720
In these ten years, I have been alone...
415
00:33:59,229 --> 00:34:00,389
Do you still pretend to the Mistress?
416
00:34:01,731 --> 00:34:03,096
Isn't she the Mistress?
417
00:34:03,299 --> 00:34:05,597
Isn't she the woman who you have waited
for 10 years?
418
00:34:05,869 --> 00:34:07,029
I haven't waited for any woman
419
00:34:07,504 --> 00:34:09,199
If anyone pretends to be my woman again
420
00:34:09,339 --> 00:34:10,431
just kick her out of here
421
00:34:11,908 --> 00:34:12,932
Aren't you the Mistress?
422
00:34:13,143 --> 00:34:14,440
How about the money you borrowed?
423
00:34:15,345 --> 00:34:17,540
Return my money...
424
00:34:26,122 --> 00:34:28,147
If that woman comes out, just kill her
425
00:34:40,103 --> 00:34:44,130
Get lost! Go and clean the floor,
you bitch!
426
00:34:48,878 --> 00:34:50,607
Clean the toilet later!
427
00:34:51,247 --> 00:34:52,407
Wash the bowls
428
00:34:52,649 --> 00:34:54,014
Prepare the dinner!
429
00:34:54,584 --> 00:34:56,108
And make soup for us!
430
00:35:46,870 --> 00:35:50,271
Boss, why not hand that woman to them?
431
00:35:50,440 --> 00:35:51,566
Yeah...
432
00:35:51,908 --> 00:35:53,068
Good idea
433
00:35:54,944 --> 00:35:55,968
If your foe comes tomorrow
434
00:35:56,146 --> 00:35:57,443
I will hand you out too
435
00:35:58,581 --> 00:36:00,515
I am sorry. I don't mean it
436
00:36:00,817 --> 00:36:03,547
Boss doesn't want to kick the woman away
437
00:36:03,787 --> 00:36:05,220
He must have slept with her last night
438
00:36:10,426 --> 00:36:11,518
No need to wait, let's eat
439
00:36:11,961 --> 00:36:13,485
Boss, let's eat. Let's eat
440
00:36:24,774 --> 00:36:25,968
This what I can do
441
00:36:26,743 --> 00:36:28,108
You'd better send my away
442
00:36:28,478 --> 00:36:29,376
so you won't have much trouble
443
00:36:32,182 --> 00:36:34,116
Hold her Damn it!
444
00:36:39,055 --> 00:36:40,579
Make her drink every drops of it
445
00:36:58,141 --> 00:37:00,575
My husband and my children...
446
00:37:02,345 --> 00:37:05,280
They are waiting for me at home
447
00:37:05,615 --> 00:37:07,606
My husband has got lung disease
448
00:37:08,518 --> 00:37:11,214
That's why I worked in the
Paramount Nightclub
449
00:37:13,857 --> 00:37:15,984
I miss my children so much!
450
00:37:25,869 --> 00:37:27,097
Return the picture to Skinny
451
00:37:31,040 --> 00:37:32,735
I forgot to bring my family picture
with me
452
00:37:51,427 --> 00:37:53,622
Swear!
453
00:37:54,264 --> 00:37:56,494
Then I will tell you a top secret
454
00:37:59,702 --> 00:38:02,603
In fact, the Grand Hall doesn't aim
at me
455
00:38:05,008 --> 00:38:06,532
They just want my...
456
00:38:07,744 --> 00:38:09,234
Confidential name list!
457
00:38:11,481 --> 00:38:13,176
Don't you ever touch
Doggie's exercise book
458
00:38:20,456 --> 00:38:21,548
I've told you that's confidential!
459
00:38:22,558 --> 00:38:24,150
Why did you peep at it?
460
00:38:43,479 --> 00:38:45,071
Great!
461
00:38:45,682 --> 00:38:47,980
She deserves it!
462
00:39:20,016 --> 00:39:21,381
Can you claim yourself a human being?
463
00:39:22,518 --> 00:39:23,644
Don't you ever bother me again
464
00:39:25,288 --> 00:39:27,415
Everyone comes to the Peace Hotel for
they don't want to die
465
00:39:28,224 --> 00:39:29,316
I haven't seen one
466
00:39:29,459 --> 00:39:30,858
who scares death as you do!
467
00:39:45,742 --> 00:39:46,674
Since you have come here
468
00:39:46,909 --> 00:39:48,638
you'd better regret
469
00:39:49,746 --> 00:39:50,644
If you escape this time
470
00:39:50,813 --> 00:39:52,337
I hope you to learn how
to be a human being
471
00:39:52,615 --> 00:39:53,775
Don't waste any time and effort
472
00:39:54,884 --> 00:39:56,215
No matter what tricks will you play
473
00:39:56,619 --> 00:39:57,916
I won't send you away
474
00:39:58,254 --> 00:39:59,243
Go back to your room
475
00:40:56,679 --> 00:40:57,839
I know how foolish I am
476
00:40:58,414 --> 00:40:59,938
They come here in order to pick on the
Peace Hotel
477
00:41:00,283 --> 00:41:01,307
I didn't kill, I haven't stolen the gold
478
00:41:01,517 --> 00:41:02,916
Don't you think you needn't be killed
for stabbing that guy?
479
00:41:03,119 --> 00:41:03,676
You know the truth
480
00:41:03,886 --> 00:41:05,717
But you didn't apologize to me
481
00:41:06,189 --> 00:41:08,419
And you are like the Buddha
to let me stay
482
00:41:08,758 --> 00:41:09,884
When you are angry
483
00:41:10,059 --> 00:41:11,458
You just release your anger on me
484
00:41:11,661 --> 00:41:12,491
You said I lied
485
00:41:12,662 --> 00:41:13,754
in fact yours is the biggest lie!
486
00:41:14,097 --> 00:41:14,859
If you were pure
487
00:41:15,064 --> 00:41:16,395
you would never have come to
the Peace Hotel
488
00:41:16,532 --> 00:41:17,760
They don't trust you
489
00:41:17,900 --> 00:41:18,730
If they break in
490
00:41:18,901 --> 00:41:20,198
Can you kill them all?
491
00:41:20,369 --> 00:41:20,892
Can you?
492
00:41:21,370 --> 00:41:22,769
If you can, you won't bother anything!
493
00:41:23,005 --> 00:41:24,802
You won't let me wait for death
right here!
494
00:41:25,007 --> 00:41:25,939
The Killer opened the Peace Hotel
495
00:41:26,142 --> 00:41:27,837
it's the biggest lie in the world!
496
00:41:29,779 --> 00:41:31,144
Do you want me to launch a massacre
after certain time
497
00:41:31,380 --> 00:41:33,405
so as to make you believe me
to be the Killer?
498
00:41:33,950 --> 00:41:36,441
If you don't trust me, just go out and
let them kill you!
499
00:41:47,864 --> 00:41:49,627
Hurry up...
500
00:41:56,973 --> 00:41:57,905
Bring me wine
501
00:41:58,207 --> 00:41:58,764
Wine!
502
00:43:12,415 --> 00:43:13,609
Freeze
503
00:44:33,362 --> 00:44:34,727
Go...
504
00:44:47,543 --> 00:44:48,441
Go!
505
00:45:32,588 --> 00:45:34,613
If anyone dares to kill in my hotel
506
00:45:34,824 --> 00:45:36,724
and around this station
507
00:45:37,159 --> 00:45:38,285
I will kill without mercy
508
00:45:39,895 --> 00:45:41,886
And I will kill the men who
followed with
509
00:45:42,598 --> 00:45:43,997
as will as the man behind!
510
00:45:44,367 --> 00:45:46,096
I will kill everyone in his gang too
511
00:45:46,802 --> 00:45:48,565
Just like the massacre launched on the
night of 10 years ago
512
00:45:58,581 --> 00:45:59,513
Give way...
513
00:45:59,682 --> 00:46:01,479
Place the tables together
514
00:46:02,084 --> 00:46:03,415
Go and help!
515
00:46:04,253 --> 00:46:05,584
Go and take some medicine here
516
00:46:06,021 --> 00:46:07,454
Put her on the table
517
00:46:09,859 --> 00:46:11,258
You'd better go out
518
00:46:15,297 --> 00:46:17,663
Go out, don't bother us
519
00:46:17,867 --> 00:46:20,062
Go out first
520
00:47:05,347 --> 00:47:07,872
Boss, she is dead
521
00:47:10,286 --> 00:47:12,880
Boss, she is dead, it's real
522
00:48:31,100 --> 00:48:31,794
Get out
523
00:48:40,175 --> 00:48:41,972
Wake up...
524
00:48:42,177 --> 00:48:44,668
Wake up!
525
00:49:10,539 --> 00:49:11,904
She is alright, she is awake
526
00:49:53,882 --> 00:49:57,113
Wonderful! Those bastards are gone
527
00:49:57,586 --> 00:49:59,144
Wonderful...
528
00:49:59,855 --> 00:50:01,083
Let's go and take a look
529
00:50:04,860 --> 00:50:06,418
Let's celebrate!
530
00:50:09,898 --> 00:50:12,196
Come on...
531
00:50:16,639 --> 00:50:18,368
Bet, bet now
532
00:50:27,016 --> 00:50:29,450
Don't you have to work?
533
00:50:33,656 --> 00:50:34,623
Don't be so much!
534
00:50:34,823 --> 00:50:35,721
Yes, Boss
535
00:50:43,465 --> 00:50:44,363
Come in
536
00:50:52,574 --> 00:50:55,338
Boss, I've cooked some fish congee for
Miss Siu-man
537
00:50:56,578 --> 00:50:57,602
Do you have to take care of Doggie?
538
00:50:57,780 --> 00:50:58,712
Yes. Just drop it there
539
00:50:58,881 --> 00:51:00,280
Thank you, Boss
540
00:51:21,336 --> 00:51:23,304
Small has appeared for 5 times
continuously
541
00:51:24,606 --> 00:51:26,699
I want to bet $10 on Big
542
00:51:32,047 --> 00:51:34,982
Come on, bet now...
543
00:51:35,284 --> 00:51:39,584
Bet $10 on big please. Alright
544
00:51:40,889 --> 00:51:42,015
Three sixes, all lose
545
00:51:44,126 --> 00:51:45,457
Well, we lose
546
00:51:55,504 --> 00:51:56,698
Why didn't you scold me?
547
00:51:58,841 --> 00:51:59,773
I always ask those
548
00:51:59,942 --> 00:52:02,308
who come here to change his temper
549
00:52:03,779 --> 00:52:06,373
But I haven't changed by bad temper
550
00:52:07,449 --> 00:52:09,349
I have to learn how to be a human being
551
00:52:11,587 --> 00:52:13,350
Do you know how my dad taught his son?
552
00:52:16,759 --> 00:52:18,920
My dad was a war-lord, he had 4 wives
553
00:52:19,128 --> 00:52:21,062
When I was small
554
00:52:21,263 --> 00:52:22,662
he always held my hand to shoot those
he caught
555
00:52:23,265 --> 00:52:26,029
I didn't know anything but just thought
it was funny
556
00:52:26,535 --> 00:52:29,971
He told me, if I killed one or two
557
00:52:30,506 --> 00:52:33,339
I would be a killer,
I would be a nasty guy
558
00:52:33,742 --> 00:52:35,767
But when I killed thousands of people
559
00:52:35,978 --> 00:52:38,970
I would be a hero! A supreme hero
560
00:52:40,449 --> 00:52:43,680
When I was twelve,
he was defeated by others
561
00:52:44,419 --> 00:52:47,354
His head was chopped off
by another hero
562
00:52:49,424 --> 00:52:52,518
I had nothing but had to run away
563
00:52:55,664 --> 00:52:57,393
Once I went into a village
564
00:52:58,400 --> 00:52:59,958
I was so hungry and I was sick
565
00:53:00,536 --> 00:53:02,367
I stole a sweat potato from the field
566
00:53:04,439 --> 00:53:06,464
Suddenly a man rounded my neck with
a rope
567
00:53:07,743 --> 00:53:09,335
I fell on the ground and was dragged
away by him
568
00:53:10,612 --> 00:53:11,943
Before I was breathless,
I caught a bamboo
569
00:53:12,147 --> 00:53:13,546
I stabbed him to death!
570
00:53:15,484 --> 00:53:17,111
Later, I was surrounded by 6 strong men
571
00:53:17,419 --> 00:53:19,580
They beat be with farming tools
572
00:53:20,322 --> 00:53:22,119
At last, I killed them all
573
00:53:25,861 --> 00:53:27,453
Do you know...
574
00:53:28,096 --> 00:53:28,790
how the villagers treated
575
00:53:28,964 --> 00:53:30,522
the boy who killed 7 adults?
576
00:53:34,837 --> 00:53:36,395
I stayed in that village for
10 more days
577
00:53:37,506 --> 00:53:38,803
No one dared to bully me
578
00:53:38,941 --> 00:53:40,875
Whatever I want to eat
579
00:53:41,310 --> 00:53:43,141
They didn't say a word
580
00:53:47,683 --> 00:53:49,082
Before my departure
581
00:53:50,419 --> 00:53:51,852
5 or 6 boys who were older than me
582
00:53:52,020 --> 00:53:53,510
wanted to follow me
583
00:53:55,457 --> 00:53:56,481
At that moment
584
00:53:57,826 --> 00:53:59,817
I strongly believed that my dad's
words were true
585
00:54:02,865 --> 00:54:04,230
The following ten years
586
00:54:07,069 --> 00:54:08,468
I always remembered his words
587
00:54:09,838 --> 00:54:13,365
I built up my own gang
588
00:54:14,042 --> 00:54:15,532
I killed numerous people
589
00:54:17,546 --> 00:54:20,640
I became a notorious and horrible man
590
00:54:24,019 --> 00:54:25,714
Until that night...
591
00:54:31,727 --> 00:54:33,456
Was the real mistress
592
00:54:34,296 --> 00:54:38,130
killed on that night?
593
00:54:54,082 --> 00:54:57,518
In fact, you are similar in many ways
594
00:54:58,687 --> 00:55:01,121
You smoke,
you drink and you love gambling
595
00:55:01,823 --> 00:55:03,381
You are so bold too!
596
00:55:08,664 --> 00:55:11,827
But when she sang on stage
597
00:55:13,101 --> 00:55:16,537
Terrific! She is so charming!
598
00:55:24,279 --> 00:55:26,907
Come on, have some congee first
599
00:55:30,218 --> 00:55:31,048
Come on
600
00:55:35,524 --> 00:55:36,513
Isn't it delicious?
601
00:55:37,726 --> 00:55:38,658
Delicious?
602
00:55:40,495 --> 00:55:42,725
Old man, do you want to go?
603
00:55:43,198 --> 00:55:45,291
The killer shouldn't save that woman
604
00:55:45,500 --> 00:55:46,728
If I were the man from the Grand Hall
605
00:55:47,069 --> 00:55:49,162
I'd come back for revenge
606
00:55:49,338 --> 00:55:51,329
You big mouth! Go to hell
607
00:55:52,040 --> 00:55:53,439
I've said Old Man will leave!
608
00:55:53,608 --> 00:55:54,438
You lose $10
609
00:55:54,743 --> 00:55:57,576
Stranger, do you want to leave?
What's wrong?
610
00:55:57,779 --> 00:56:00,111
The Peace Hotel is not peaceful at all,
that's why I have to leave
611
00:56:00,349 --> 00:56:01,976
Why don't you say a word to Boss?
612
00:56:02,617 --> 00:56:04,517
What should we say? We paid every penny,
you remember?
613
00:56:05,520 --> 00:56:06,544
Go!
614
00:56:09,424 --> 00:56:11,119
Go to hell
615
00:56:20,302 --> 00:56:21,200
Ask them to come back
616
00:56:22,004 --> 00:56:24,564
Boss, they paid all the rent
617
00:56:56,438 --> 00:56:57,769
The men from the Grand Hall haven't left
618
00:56:58,040 --> 00:56:59,473
Go Back...
619
00:56:59,908 --> 00:57:01,739
Hubby, take care of our son!
620
00:58:41,743 --> 00:58:47,943
I was once lost and disappointed
621
00:58:48,884 --> 00:58:54,288
Feeling puzzled and scared in the crowd
622
00:58:55,891 --> 00:59:01,659
How can the lost one moor
623
00:59:03,098 --> 00:59:06,431
When I find this love
624
00:59:06,601 --> 00:59:09,593
I look forward to it
625
00:59:10,305 --> 00:59:16,403
I am enlightened by you
626
00:59:17,179 --> 00:59:23,345
Igniting a candle in the dark
627
00:59:24,286 --> 00:59:30,418
You arouse my passion
628
00:59:31,259 --> 00:59:36,993
I am freed because of you
629
00:59:38,333 --> 00:59:41,632
You change my destiny
630
00:59:41,970 --> 00:59:45,872
Accompanying the one who's crying
631
00:59:46,341 --> 00:59:49,276
The swing in the rain
632
00:59:49,444 --> 00:59:52,743
Swinging just like my heart
633
00:59:53,381 --> 00:59:54,609
Change my fate
634
00:59:54,816 --> 00:59:59,719
Protect me from the snow
635
01:00:00,322 --> 01:00:06,261
I am lost no more
636
01:00:07,262 --> 01:00:13,633
I got into trouble in the past
637
01:00:14,369 --> 01:00:20,604
I was wrong but you heal my pain
638
01:00:21,376 --> 01:00:27,713
You are helping me
639
01:00:28,483 --> 01:00:31,919
Nothing is impossible in my life
640
01:00:32,187 --> 01:00:35,714
I sing this song in peace
641
01:00:36,524 --> 01:00:42,895
Thanks for re-creating me
642
01:01:10,759 --> 01:01:14,058
You change my destiny
643
01:01:14,329 --> 01:01:18,231
Accompanying the one who's crying
644
01:01:18,667 --> 01:01:21,659
The swing in the rain
645
01:01:21,903 --> 01:01:25,202
Swinging just like my heart
646
01:01:25,740 --> 01:01:27,139
Change my fate
647
01:01:27,342 --> 01:01:32,279
Protect me from the snow
648
01:01:32,781 --> 01:01:38,913
I am lost no more
649
01:01:39,621 --> 01:01:45,719
I got into trouble in the past
650
01:01:46,628 --> 01:01:52,931
I was wrong but you heal my pain
651
01:01:53,768 --> 01:02:00,196
You are helping me
652
01:02:00,942 --> 01:02:04,343
Nothing is impossible in my life
653
01:02:04,579 --> 01:02:08,379
I sing this song in peace
654
01:02:08,883 --> 01:02:14,412
Thanks for re-creating me
655
01:02:15,857 --> 01:02:23,628
Thanks for loving me
656
01:02:25,467 --> 01:02:26,900
Boss, why not dance with Miss Shau?
657
01:02:27,102 --> 01:02:29,002
Go dancing! Go!
658
01:02:29,137 --> 01:02:30,502
May I be excused?
659
01:02:36,077 --> 01:02:37,635
Go dancing...
660
01:03:00,068 --> 01:03:02,662
Shit! The men from the Grand Hall
come again!
661
01:03:03,371 --> 01:03:06,363
Boss, I am scared!
662
01:03:07,142 --> 01:03:10,441
Damn it! What are you afraid of?
663
01:03:11,413 --> 01:03:14,712
Most of the nasty people are living in
this Peace Hotel
664
01:03:15,583 --> 01:03:16,413
Music
665
01:03:29,931 --> 01:03:30,522
Our lives
666
01:03:30,698 --> 01:03:31,722
are saved by the Peace Hotel
667
01:03:31,900 --> 01:03:32,992
Come on, let's dance
668
01:03:33,301 --> 01:03:34,893
Let's dance and drink!
669
01:03:36,137 --> 01:03:37,331
How dare they mess up our only shelter?
670
01:03:37,572 --> 01:03:38,664
If 12 come, I will kill a dozen
671
01:03:38,907 --> 01:03:39,896
Let's dance
672
01:03:54,656 --> 01:03:55,645
I am sorry!
673
01:03:56,858 --> 01:03:58,792
This hotel made you become the scapegoat
674
01:03:59,360 --> 01:04:01,294
I hope this hotel can save you
675
01:04:05,733 --> 01:04:07,064
Do you have a wish?
676
01:04:11,239 --> 01:04:15,039
Will you miss me like missing
your passed woman?
677
01:05:55,510 --> 01:05:56,306
Go!
678
01:06:15,063 --> 01:06:17,554
Great! Send her away
679
01:06:17,865 --> 01:06:21,164
You needn't care about us,
we won't be scared
680
01:07:06,481 --> 01:07:08,176
He will go back to the Peace Hotel
681
01:07:08,616 --> 01:07:09,105
Go
682
01:07:16,224 --> 01:07:17,054
Go...
683
01:07:17,625 --> 01:07:20,219
Jump onto whatever train you see,
and never come back
684
01:07:21,362 --> 01:07:22,090
If you send me away
685
01:07:22,263 --> 01:07:23,355
How about you and the hotel?
686
01:07:23,498 --> 01:07:24,396
I won't go
687
01:07:24,532 --> 01:07:27,092
Go! I don't want you to be beaten
to death again
688
01:07:27,335 --> 01:07:29,769
If you die, whatever I do will be useless
689
01:07:30,338 --> 01:07:32,169
If you like me, let's run away together
690
01:07:41,049 --> 01:07:41,981
Hold this.
691
01:09:46,007 --> 01:09:48,601
Beat him...
692
01:10:24,812 --> 01:10:25,972
Have you beaten enough?
693
01:10:27,348 --> 01:10:29,748
I take that Shau Siu-man
did kill your buddy
694
01:10:29,984 --> 01:10:31,542
I haven't kept my promise
but send her away
695
01:10:32,086 --> 01:10:33,314
This is my fault
696
01:10:35,656 --> 01:10:38,250
My hotel hasn't offended you
697
01:10:39,360 --> 01:10:40,918
You just want face do you?
698
01:10:42,063 --> 01:10:43,553
Now, you have gained what you wanted
699
01:10:44,298 --> 01:10:45,322
Forget it, alright?
700
01:10:48,069 --> 01:10:52,403
You are wrong!
That bitch did kill my buddy
701
01:10:52,573 --> 01:10:53,972
and she stole my gold
702
01:10:54,542 --> 01:10:56,567
But she isn't called Shau Siu-man
703
01:10:57,245 --> 01:10:58,473
She is called Lam Ling
704
01:10:59,180 --> 01:11:00,204
She is an actress
705
01:11:01,282 --> 01:11:02,476
She is a bitch!
706
01:11:03,284 --> 01:11:05,411
She is my woman, Ting Moon's woman
707
01:11:06,220 --> 01:11:08,586
She slept with all my buddies
708
01:11:21,369 --> 01:11:22,495
It's a piece of cake for me to catch her
709
01:11:23,804 --> 01:11:25,237
But I let her alive intentionally
710
01:11:26,440 --> 01:11:27,873
That's why I sent her to the Peace Hotel
711
01:11:28,976 --> 01:11:30,307
I just want her to flatter you
712
01:11:30,978 --> 01:11:32,673
To make you break your promise and
send her away
713
01:11:36,817 --> 01:11:39,377
If you get the gold,
you needn't return to me
714
01:11:41,622 --> 01:11:43,351
She deserves it
715
01:11:46,861 --> 01:11:49,386
10 years ago,
your buddies risked their lives for you
716
01:11:49,563 --> 01:11:51,326
Some of them betrayed you
but you killed everyone in your troop
717
01:11:51,532 --> 01:11:53,159
10 years later, you open this hotel
718
01:11:53,367 --> 01:11:54,595
and you try to cover those scums
719
01:11:54,969 --> 01:11:56,561
Do you think you can face your buddies?
720
01:12:09,016 --> 01:12:10,540
Red cheongsam
721
01:12:11,619 --> 01:12:13,382
Wine glass with lip-stick mark
722
01:12:15,323 --> 01:12:17,314
You love her,
you are right to send her away
723
01:12:17,658 --> 01:12:19,023
If she couldn't cheat you
to send her away
724
01:12:19,226 --> 01:12:20,853
I would have killed her
725
01:12:21,562 --> 01:12:22,961
You were my follower
726
01:12:23,798 --> 01:12:25,629
You are the kid
whom I let go on that night
727
01:12:29,070 --> 01:12:31,231
You did so many wrong things
on that night
728
01:12:31,772 --> 01:12:33,296
Since you killed your wife
729
01:12:33,941 --> 01:12:35,169
you killed all your followers
730
01:12:35,977 --> 01:12:37,968
you should not let a kid go
731
01:12:38,279 --> 01:12:41,248
Even your wife allied with your buddies
732
01:12:41,415 --> 01:12:42,643
to set a trap to kill you!
733
01:12:42,917 --> 01:12:44,475
You should have been killed 10 years ago
734
01:12:54,829 --> 01:12:56,353
All of you listen!
735
01:12:57,331 --> 01:13:01,267
If you don't want to die,
come out before sunset
736
01:13:01,702 --> 01:13:04,068
Otherwise
737
01:13:04,605 --> 01:13:06,368
I will launch a massacre in
the Peace Hotel after sunset
738
01:13:10,978 --> 01:13:12,536
Boss...
739
01:13:13,614 --> 01:13:15,548
Get the medicine...
740
01:13:16,384 --> 01:13:18,511
I'm alright...
741
01:13:19,320 --> 01:13:20,252
You shouldn't take any medicine
742
01:13:20,421 --> 01:13:21,217
He didn't counter attack
743
01:13:21,422 --> 01:13:22,616
That's why he was seriously hurt
744
01:13:22,857 --> 01:13:25,087
Why didn't you counter attack?
745
01:13:25,426 --> 01:13:28,156
Why do you drag us down?
746
01:13:28,329 --> 01:13:30,297
Why did you send that woman away?
747
01:13:30,498 --> 01:13:32,227
They want to kill us all!
748
01:13:32,466 --> 01:13:33,228
Skinny
749
01:13:33,401 --> 01:13:34,493
You saved a woman
750
01:13:34,702 --> 01:13:36,499
and you want to pay our lives for it
751
01:13:36,971 --> 01:13:38,495
You betray us for a woman!
752
01:13:40,574 --> 01:13:43,008
We have been following you
753
01:13:43,177 --> 01:13:44,542
for years
754
01:13:44,745 --> 01:13:46,679
you haven't sent any one of us away
755
01:13:47,415 --> 01:13:48,712
Are you crazy?
756
01:13:49,216 --> 01:13:52,185
If not were Boss, if not were this hotel
757
01:13:52,520 --> 01:13:54,283
all of you would have been killed
for ages!
758
01:13:54,488 --> 01:13:55,682
You charge us!
759
01:13:56,023 --> 01:13:58,218
We charge $4 a day
760
01:13:58,459 --> 01:13:59,187
to provide you accommodation and food
761
01:13:59,360 --> 01:14:00,327
think we have to ensure your safety too?
762
01:14:00,528 --> 01:14:02,155
Damn you blind man!
763
01:14:02,730 --> 01:14:05,062
Don't fight!
764
01:14:07,168 --> 01:14:08,533
Shut up!
765
01:14:18,779 --> 01:14:20,110
I know you are all scared
766
01:14:21,882 --> 01:14:24,442
If you listen to them and
go out of the hotel
767
01:14:25,820 --> 01:14:27,845
I can't take care of your safety anymore
768
01:14:30,458 --> 01:14:31,618
Trust me once more
769
01:14:33,727 --> 01:14:35,627
If you stay in this hotel
770
01:14:36,764 --> 01:14:38,595
We can stay peace
771
01:14:44,705 --> 01:14:45,672
Fook Sau
772
01:14:46,574 --> 01:14:47,973
Follow me to get the guns
773
01:15:05,459 --> 01:15:06,790
Fook Sau, lock the door
774
01:15:09,163 --> 01:15:12,758
Don't kill me, don't kill me...
775
01:15:15,169 --> 01:15:16,568
Skinny, you can't go out
776
01:15:16,770 --> 01:15:19,466
You made mistake
and you want us to die with you?
777
01:15:20,107 --> 01:15:21,005
Don't go out!
778
01:15:21,175 --> 01:15:22,904
We are like prisoners to stay here
with you for 9 years
779
01:15:23,144 --> 01:15:25,135
Do you want my family to die
with you now?
780
01:15:25,346 --> 01:15:26,438
Dog, I beg you!
781
01:15:26,580 --> 01:15:27,604
You can't let Doggie go out,
he will be killed
782
01:15:27,781 --> 01:15:29,112
Who do you think you are?
783
01:15:29,250 --> 01:15:30,012
Let's go
784
01:15:30,217 --> 01:15:32,447
Boss...
785
01:15:32,653 --> 01:15:35,144
Hands off...
786
01:15:35,623 --> 01:15:36,749
Doggie!
787
01:15:59,180 --> 01:16:01,876
Buddies, please bless me
788
01:16:07,688 --> 01:16:10,384
Boss, don't blame them
789
01:16:10,858 --> 01:16:13,793
Those who come here
are all afraid of death
790
01:16:14,061 --> 01:16:16,655
If most of the people stay
791
01:16:17,298 --> 01:16:20,392
three of us will have guts to stay
792
01:16:21,168 --> 01:16:23,261
I am sorry, Boss
793
01:16:25,940 --> 01:16:27,498
You have trusted me for years
794
01:16:27,808 --> 01:16:29,298
Why can't you trust me one more time?
795
01:16:29,777 --> 01:16:31,142
Either live or dead
796
01:16:31,478 --> 01:16:33,605
please let us choose it ourselves. Boss
797
01:16:34,381 --> 01:16:36,747
Sorry, Boss...
798
01:17:41,582 --> 01:17:42,810
You bastards!
799
01:17:45,886 --> 01:17:47,080
You promised not to kill us!
800
01:17:47,421 --> 01:17:50,151
Why do you kill us?
801
01:17:50,324 --> 01:17:51,348
Don't kill me!
802
01:17:55,829 --> 01:17:58,229
Go, run... run away!
803
01:18:01,302 --> 01:18:02,997
Run away!
804
01:18:07,441 --> 01:18:08,533
Get lost!
805
01:18:09,176 --> 01:18:10,734
Thank you for your gold
806
01:18:10,978 --> 01:18:12,138
Thank you for sending me
to the Peace Hotel
807
01:18:13,180 --> 01:18:14,579
Thank you for sending me to hell
808
01:18:16,183 --> 01:18:17,514
So I can tell
809
01:18:17,651 --> 01:18:18,583
who is the heartless creep
810
01:18:19,086 --> 01:18:20,485
And who is the real man!
811
01:18:21,088 --> 01:18:22,180
I am now getting into the Peace Hotel
812
01:18:22,523 --> 01:18:23,922
If you like, beat me to death again
813
01:18:59,693 --> 01:19:00,387
Go!
814
01:19:58,485 --> 01:19:59,417
Doggie, run!
815
01:21:52,199 --> 01:21:55,760
Boss, please don't kill me! No!
816
01:25:55,342 --> 01:25:59,711
Wake up, please wake up!
817
01:27:12,285 --> 01:27:13,877
The Peace Hotel is no longer the same
818
01:27:14,621 --> 01:27:16,521
for the Killer is gone
819
01:27:18,158 --> 01:27:21,150
We, betrayed the hotel for our lives
820
01:27:21,461 --> 01:27:23,190
have to run our own ways
821
01:27:30,570 --> 01:27:32,470
Boss...
822
01:27:33,340 --> 01:27:35,570
That was the last time I saw Boss
823
01:27:36,877 --> 01:27:38,242
After that
824
01:27:38,445 --> 01:27:40,436
I hid with my parents in a little
fishing port in the South
825
01:27:40,881 --> 01:27:43,475
Two years later, our foes came to us
826
01:27:43,683 --> 01:27:45,082
They killed my parents
827
01:27:45,919 --> 01:27:48,479
As I know, other people say the blind men
828
01:27:48,688 --> 01:27:53,489
Fook, Sau and Skinny,
they had similar endings
829
01:27:54,294 --> 01:27:56,660
later,
I have heard many gossips about Boss
830
01:27:57,197 --> 01:27:59,131
Someone said he saw Boss
in North East China
831
01:27:59,499 --> 01:28:01,524
Someone said, in a station of the North
832
01:28:01,768 --> 01:28:03,167
Boss helped a young widow
833
01:28:03,370 --> 01:28:05,804
and her son in the hotel she operated
834
01:28:06,406 --> 01:28:07,839
I hope
835
01:28:08,108 --> 01:28:09,632
either one stories is true
836
01:28:09,943 --> 01:28:11,672
Although I did see
837
01:28:11,878 --> 01:28:14,108
my friend leave me on that day
57285
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.