All language subtitles for Our.Cartoon.President.S01E04.HDTV.x264-CROOKS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,763 --> 00:00:15,777 Wolf Blitzer vagyok! A st�di� az otthonom. 2 00:00:15,807 --> 00:00:17,863 Centikre vagyok az �gyamt�l, 3 00:00:17,893 --> 00:00:21,939 �s most kapcsoljuk a Konzervat�v Politika Konferenci�t, 4 00:00:21,980 --> 00:00:23,448 ahol Trump eln�k mond besz�det, 5 00:00:23,490 --> 00:00:27,080 mik�zben igyekszik ker�lni a szemkontaktust a b�f�skocsival. 6 00:00:27,110 --> 00:00:30,280 J� reggelt, t�mogat�k, megsz�gyen�lt seriffek, 7 00:00:30,322 --> 00:00:33,408 gerinctelen lelk�szek, francia n�cik, 8 00:00:33,450 --> 00:00:36,703 �s �dv�zl�m a skizofr�n YouTube-osokat is! 9 00:00:36,745 --> 00:00:40,719 Azt mondj�k, a Republik�nus P�rt tisztess�gtelen, 10 00:00:40,749 --> 00:00:43,931 pedig cs�nya dolog �gy besz�lni Mitt Romney-r�l! 11 00:00:43,961 --> 00:00:46,934 �dv a p�rtfogoltjaim klubj�ban, Mitt! 12 00:00:46,964 --> 00:00:50,133 Roy Moore �s az "unokah�gai" mellett �lsz majd! 13 00:00:50,175 --> 00:00:53,178 Mitt nem ihat k�v�t, mert mormon, 14 00:00:53,220 --> 00:00:56,318 de ha kell, f�nyesre nyalja a bimb�imat, 15 00:00:56,348 --> 00:00:59,488 am�g meg nem szerzi a szen�tusi sz�ket! 16 00:00:59,518 --> 00:01:00,614 Ez Lincoln p�rtja! 17 00:01:00,644 --> 00:01:02,646 Gondoskodom r�la, 18 00:01:02,896 --> 00:01:06,024 hogy csakis �pelm�j� emberek vehessenek pisztolyt, 19 00:01:06,066 --> 00:01:09,289 ami olyan fegyver, hogy egy is leig�zta volna a R�mai Birodalmat. 20 00:01:09,319 --> 00:01:11,446 Kik�rtem az okos elm�k tan�cs�t 21 00:01:11,488 --> 00:01:13,502 a Mar-A-Lago szennyesl�d�ja mellett. 22 00:01:13,532 --> 00:01:15,587 Mindh�rom puc�r fick�t Murray-nek h�vt�k. 23 00:01:15,617 --> 00:01:18,632 A m�sodik legnagyobb d�k�j� Murray elmondta, 24 00:01:18,662 --> 00:01:20,634 hogy Ausztr�lia betiltotta a nagy pusk�kat, 25 00:01:20,664 --> 00:01:24,805 azt�n mire mentek vele, csupa skorpi� �s krokodil az eg�sz orsz�g! 26 00:01:24,835 --> 00:01:29,059 Ha m�r h�ll�k, az NRA szeme f�nye, Wayne LaPierre is itt van. 27 00:01:29,089 --> 00:01:33,146 Vigyenek neki egy t�rl�kend�t! Az � kez�n sz�rad m�sok v�re! 28 00:01:33,176 --> 00:01:35,345 Tudj�k, Wayne LaPierre mennyire b�nr�szes? 29 00:01:35,387 --> 00:01:37,401 Na, mennyire? 30 00:01:37,431 --> 00:01:39,569 Wayne LaPierre annyira b�nr�szes, 31 00:01:39,599 --> 00:01:42,644 hogy Lengyelorsz�gban tilos �t sz�ba hozni! 32 00:01:42,686 --> 00:01:45,867 Im�djuk Wayne-t, ugye? Kem�ny mel�t v�lasztott. 33 00:01:45,897 --> 00:01:48,859 Devin Nunes! Vigyen neki egy poh�r sz�d�t! 34 00:01:48,900 --> 00:01:51,069 De gyorsan, maga p�cs! 35 00:01:54,030 --> 00:01:57,129 MES�S ELN�K�NK 36 00:01:57,159 --> 00:01:58,296 Klassz! 37 00:01:58,326 --> 00:02:01,329 I/4. r�sz: Sz�l�si szabads�g 38 00:02:05,667 --> 00:02:08,628 A mainstream m�dia olyannak �ll�t be engem, 39 00:02:08,670 --> 00:02:10,892 mint akit egyetlen n� sem t�mogat. 40 00:02:10,922 --> 00:02:16,022 De tudt�k, hogy a feh�r n�k 52%-a r�m szavazott? 41 00:02:16,052 --> 00:02:18,150 Azaz Hillary �s Chelsea k�z�l 42 00:02:18,180 --> 00:02:21,111 az egyik teljesen, a m�sik 2%-ban t�mogat! 43 00:02:21,141 --> 00:02:23,763 R�ad�sul van egy feh�r n�, aki nemcsak gyerekeket csin�l, 44 00:02:23,793 --> 00:02:25,449 de munkahelyeket teremt nekik! 45 00:02:25,479 --> 00:02:31,568 K�sz�nts�k Amerika le�ny�t, Ivanka Trumpot! 46 00:02:32,652 --> 00:02:35,822 Oly sok �v ut�n meg�rt�k, hogy az amerikai n�ket 47 00:02:35,864 --> 00:02:38,837 v�gre nemcsak a k�lsej�k alapj�n �t�lik meg, 48 00:02:38,867 --> 00:02:42,966 - hanem k�pess�geik szerint is. - H�t nem gy�ny�r�, emberek? 49 00:02:42,996 --> 00:02:46,124 Perd�lj egyet, kicsik�m! 50 00:02:47,250 --> 00:02:50,337 �s ez azt jelenti, hogy egyre t�bb n� kap �ll�st. 51 00:02:50,378 --> 00:02:52,547 Ugye, h�lgyeim? Jupp�! 52 00:02:52,589 --> 00:02:56,551 Ez�rt is �letbev�g� a fizetett sz�l�si szabads�g. 53 00:02:56,593 --> 00:02:57,814 V�ge. 54 00:02:57,844 --> 00:03:00,859 B�r g�z�m sincs, mi a francr�l hadov�lt, 55 00:03:00,889 --> 00:03:04,059 de j�l mutatott k�zben, ugye, emberek? 56 00:03:07,020 --> 00:03:09,189 H�rom feh�r egy kanap�n 57 00:03:09,564 --> 00:03:11,661 Ez a Fox and Friends 58 00:03:11,691 --> 00:03:12,913 L�tt�k Trumpot �s Ivank�t? 59 00:03:12,943 --> 00:03:15,862 Ez azt�n a harmonikus apa-l�nya kapcsolat! 60 00:03:15,904 --> 00:03:19,032 Ez a gy�l�s volt a legjobb dolog, ami t�rt�nt velem az�ta, 61 00:03:19,074 --> 00:03:21,213 hogy megtanultam, hova kell t�lteni a benzint. 62 00:03:21,243 --> 00:03:25,258 Nekem elhihetik, csoda, hogy nem fogott t�zet az a h�ts� �l�s! 63 00:03:25,288 --> 00:03:27,415 Mindegyik�knek tetszett! 64 00:03:27,457 --> 00:03:32,629 Igen, de Kilmeade az, aki sz�m�t, � k�t Emmyt is v�gig b�rt n�zni. 65 00:03:32,712 --> 00:03:36,853 Jared, ez most komoly, hogy Chelsea Clintont megh�vt�k a Glamour-g�l�ra, 66 00:03:36,883 --> 00:03:38,813 engem meg nem? 67 00:03:38,843 --> 00:03:42,901 A Bush-ikrek is ott lehetnek Sheryl Sandberg Bedob�s-fesztiv�lj�n! 68 00:03:42,931 --> 00:03:46,184 A-francba-m�r.com, mif�le prom�ci�s k�dos szem�ts�g ez? 69 00:03:46,226 --> 00:03:49,282 Nehogy m�r ellened forduljon a teljes bar�ti k�r�d, 70 00:03:49,312 --> 00:03:52,285 csak mert ap�d szerint a Taco Bell bomlasztja az orsz�got! 71 00:03:52,315 --> 00:03:56,456 H�t ez az, ap�m mondott cs�ny�kat a mexik�iakr�l. 72 00:03:56,486 --> 00:03:59,626 Att�l �n m�g nem hiszek az ilyen t�nyekben! 73 00:03:59,656 --> 00:04:00,794 T�madt egy �tletem, Ivanka! 74 00:04:00,824 --> 00:04:03,922 Te meg �n egy buszban! Ivanka-Donald Road Show! 75 00:04:03,952 --> 00:04:09,082 Igaz�b�l csak egy ret�rj�rat lenne Skokie �s Charlottesville k�z�tt. 76 00:04:10,166 --> 00:04:14,254 Az szuper lenne, de �n napi 24 �r�ban �p�tem a n�k j�v�j�t, 77 00:04:14,462 --> 00:04:16,631 rengeteg a munka. 78 00:04:17,590 --> 00:04:19,813 - Apu! - Bocs, elakadtam a munk�n�l. 79 00:04:19,843 --> 00:04:22,816 De azt az�rt kih�moztam, hogy nem akarsz j�nni. 80 00:04:22,846 --> 00:04:25,068 Nem baj, t�bb cs�rhe marad nekem. 81 00:04:25,098 --> 00:04:29,060 Apa, musz�j ezt a t�bbiek el�tt csin�lnunk? 82 00:04:29,102 --> 00:04:31,157 Kicsik�m, innen nem sziv�rog ki semmi. 83 00:04:31,187 --> 00:04:34,494 A m�dia csakis n�vtelen Feh�r H�z-i forr�sokt�l kapja az �rtes�l�seket. 84 00:04:34,524 --> 00:04:38,415 Direkt neves embereket raktam a korm�nyba. 85 00:04:38,445 --> 00:04:39,824 �n vagyok az egyetlen gyereked, 86 00:04:39,854 --> 00:04:42,393 akit egyszer sem kellett kihoznod a SeaWorld b�rt�n�b�l, 87 00:04:42,423 --> 00:04:44,784 az a minimum, hogy hagyod megv�deni a c�gemet, 88 00:04:44,826 --> 00:04:47,799 amit f�rads�gos munk�val �p�tettek nekem azok, akiket megfizettem! 89 00:04:47,829 --> 00:04:51,082 B�rom az ilyen pillanatokat, amikor hasznomra v�lik a 40 �v fegyelem, 90 00:04:51,124 --> 00:04:54,222 de eml�keztetn�m, hogy a h�rszerz�s �gy �rtes�lt, 91 00:04:54,252 --> 00:04:58,465 hogy egy t�r�k szakad�r csoport atomrobban�fejet akar szerezni! 92 00:04:58,506 --> 00:05:03,470 Am�g Skokie-t �s Charlottesville-t nem l�vik ki, addig j�k vagyunk. 93 00:05:05,805 --> 00:05:08,695 - Uram! - Bocs, de ez csak �ri�s m�ret. 94 00:05:08,725 --> 00:05:10,989 Nem arr�l van sz�. Ezek mit keresnek itt? 95 00:05:11,019 --> 00:05:13,908 Ja, �k? Mint azt bizony�ra tudj�k, 96 00:05:13,938 --> 00:05:17,233 mert minden reggel megnyitj�k az IvankaTrump.com-ot, ahogy k�rtem, 97 00:05:17,859 --> 00:05:21,040 sz�val a l�nyom most az �j pul�verkollekci�val van elfoglalva. 98 00:05:21,070 --> 00:05:23,209 A k�mzsanyak lesz az idei �v sl�gere! 99 00:05:23,239 --> 00:05:26,379 �gyhogy most a fi�k vannak itt, de ne is t�r�djenek vel�k! 100 00:05:26,409 --> 00:05:29,340 - Nekem is bev�lt 18 �vig. - H�t j�. 101 00:05:29,370 --> 00:05:31,551 Ami a vitatott turkeszt�ni ter�leteket illeti... 102 00:05:31,581 --> 00:05:34,637 - Mit tehet�nk? - M�g a probl�m�t sem v�zoltam fel! 103 00:05:34,667 --> 00:05:36,765 K�ldj�k oda a 6-os osztagot! 104 00:05:36,795 --> 00:05:39,809 Az t�l kock�zatos, nekik is van csal�djuk! 105 00:05:39,839 --> 00:05:40,977 Azonnal cselekedn�nk kell, 106 00:05:41,007 --> 00:05:44,981 k�l�nben a felkel�k holnap m�r az ajt�nkon kopogtatnak! 107 00:05:45,011 --> 00:05:47,180 Mi a francr�l besz�lnek maguk? 108 00:05:47,222 --> 00:05:49,319 A szabad vil�g j�v�j�r�l besz�l�nk! 109 00:05:49,349 --> 00:05:52,268 A f�ldr�l, amit Washington t�bornok megl�tott, 110 00:05:52,310 --> 00:05:54,261 amikor megm�szta a Szikl�s-hegys�get, 111 00:05:54,354 --> 00:05:56,648 aminek l�tt�n Lincolnhoz fordulva azt mondta: 112 00:05:56,689 --> 00:05:58,733 "Azt a kurva, h�t nem beszar�s?" 113 00:05:58,775 --> 00:06:00,788 "Brut�l ez a hely! Az egy jak?" 114 00:06:00,818 --> 00:06:02,946 "Van egy�ltal�n ilyen sz�, hogy jak?" 115 00:06:03,738 --> 00:06:06,950 M�g egyszer k�rdezem: vel�nk vannak, vagy sem? 116 00:06:06,991 --> 00:06:10,078 - �n igen! - McMaster! Maga... 117 00:06:10,119 --> 00:06:14,177 Eln�k �r, rendezze a sorokat Ivank�val! 118 00:06:14,207 --> 00:06:16,221 Most l�tni akarod Kilmeade-et, 119 00:06:16,251 --> 00:06:18,348 ahogy megeszi a s�tit �s a tejet, amit kitett�l neki? 120 00:06:18,378 --> 00:06:20,630 Olyan j� volt egy�tt elj�rni a j�t�konys�gi b�lokra, 121 00:06:21,256 --> 00:06:24,562 b�rmilyen �gyet is t�mogattak n�vleg az adott h�ten a gazdagok. 122 00:06:24,592 --> 00:06:27,565 Nem lehet, hogy t�bb id�t t�ltene veled, 123 00:06:27,595 --> 00:06:31,808 ha nem �lln�l ennyire szemben az � n�zeteivel? 124 00:06:32,725 --> 00:06:35,895 Igazad van. Egyszer minden eln�k eljut oda, 125 00:06:35,937 --> 00:06:38,993 hogy v�lasztania kell a l�nya szeretete 126 00:06:39,023 --> 00:06:44,165 �s a nacionalista puskaporos hord� felrobbant�s�nak �r�me k�z�tt. 127 00:06:44,195 --> 00:06:47,293 Ezt a d�nt�st egyed�l kell meghoznom. 128 00:06:47,323 --> 00:06:49,492 Hajnalra meglesz. 129 00:06:50,576 --> 00:06:52,704 Mondd, mit tegyek! 130 00:06:52,745 --> 00:06:56,678 Hogyan egyens�lyozzon egy eln�k a csal�di �let 131 00:06:56,708 --> 00:06:59,889 �s a perif�ri�ra szorultak d�moniz�l�s�nak tengely�n? 132 00:06:59,919 --> 00:07:01,087 Szeretlek, apa! 133 00:07:01,129 --> 00:07:04,007 Nem l�pnek zsid�k a hely�nkbe! 134 00:07:04,048 --> 00:07:06,259 Te mit tenn�l? 135 00:07:17,687 --> 00:07:21,774 Melania, feladom kor�bbi n�zeteimet azon nemes c�l �rdek�ben, 136 00:07:21,816 --> 00:07:23,943 amit most r�gt�n akarok. 137 00:07:24,235 --> 00:07:26,332 Olyan progressz�v leszek, 138 00:07:26,362 --> 00:07:29,460 hogy a l�nyom vissza kell, hogy fogadjon! 139 00:07:29,490 --> 00:07:31,617 K�sz, George! 140 00:07:37,874 --> 00:07:40,888 Musz�j a mi oldalunkra �ll�tani Ivank�t �s t�rsait. 141 00:07:40,918 --> 00:07:42,181 Mi kell a n�nek? Stephen Miller! 142 00:07:42,211 --> 00:07:45,089 Megal�z�s �s elcs�b�t�s! 143 00:07:45,131 --> 00:07:48,396 Egy bar�ts�g, am�g elm�lnak a z�r�k a munkahely�n! 144 00:07:48,426 --> 00:07:53,443 Az a helyzet, hogy a n�k l�bfeje elb�v�l�en hatalmasra n�tt, 145 00:07:53,473 --> 00:07:57,655 ez�rt igaz�b�l egy bok�ra csatolhat� oldalt�maszt szeretn�nek, 146 00:07:57,685 --> 00:07:59,699 hogy biztosan ne essenek el, 147 00:07:59,729 --> 00:08:01,898 amikor szeles id�ben a foly�parton s�t�lnak. 148 00:08:01,939 --> 00:08:05,038 �n, Karen Pence csup�n a Second Lady vagyok, 149 00:08:05,068 --> 00:08:09,113 de a n�knek csak egy r�n�z�sre nem k�romkod� �js�gkihord� kell, 150 00:08:09,155 --> 00:08:13,242 meg Enya-CD a discmanbe, esetleg egy moziz�s cs�t�rt�k este, 151 00:08:13,284 --> 00:08:16,412 egy Richard Gere-filmmel! 152 00:08:16,579 --> 00:08:19,499 Istenem, im�dom Mr. Gere-t! 153 00:08:19,540 --> 00:08:22,722 El�g! Nem fogunk a mai napb�l is Gere-partit csin�lni! 154 00:08:22,752 --> 00:08:25,767 Eln�k �r, Ivanka beny�jtott egy javaslatot 155 00:08:25,797 --> 00:08:27,840 a fizetett sz�l�si szabads�gr�l. 156 00:08:27,924 --> 00:08:30,062 Odaadtam volna, de csak egyetlen k�p volt benne, 157 00:08:30,092 --> 00:08:34,275 �s azon sem voltak j� kis �rhaj�k, �gyhogy nem osztottam meg �nnel. 158 00:08:34,305 --> 00:08:37,308 Fizetett sz�l�si szabads�g. �r�lne ennek egy n�? 159 00:08:37,350 --> 00:08:38,529 �n mint n� �gy gondolom... 160 00:08:38,559 --> 00:08:41,604 - De m�g mennyire! - Od�ig lesznek meg vissza! 161 00:08:41,646 --> 00:08:45,650 Azt kapj�k, amit adunk, �s �r�lhetnek neki. 162 00:08:45,900 --> 00:08:49,791 Trump eln�k t�mogatja a fizetett sz�l�si szabads�got. 163 00:08:49,821 --> 00:08:52,856 A bab�k gondoz�sa nem j�rhat egy�tt az anyagi cs�d kock�zat�val. 164 00:08:52,949 --> 00:08:55,171 A csal�d is �rt�k, emberek! 165 00:08:55,201 --> 00:08:57,215 �s tudj�k, mit tenn�nek a demokrat�k? 166 00:08:57,245 --> 00:09:01,511 Bab�kkal sz�ll�ttatn�k a k�poszt�s turmixot az elef�ntcsonttornyukba, 167 00:09:01,541 --> 00:09:06,504 ahol azt hallgatj�k, hogy mit mond a fluid genderr�l a k�zr�di�? 168 00:09:06,546 --> 00:09:07,683 Ahogy mondod! 169 00:09:07,713 --> 00:09:11,771 �s szerint�k kik gondoskodjanak a bab�kr�l? 170 00:09:11,801 --> 00:09:14,887 - A szakszervezetek! - Brian, olyan cs�ndben vagy! 171 00:09:14,929 --> 00:09:17,268 Mondd el, mit gondolsz a fizetett sz�l�si szabads�gr�l! 172 00:09:17,298 --> 00:09:20,029 Teljesen meg vagyok keveredve a gondolatt�l, 173 00:09:20,059 --> 00:09:22,565 hogyha egy anya Trumpt�l kap seg�ts�get, azzal egyet�rt�nk, 174 00:09:22,595 --> 00:09:27,525 akit meg m�s forr�sb�l seg�tenek, az drogos parazit�nak h�vjuk. 175 00:09:28,401 --> 00:09:29,539 Erre m�g visszat�rhetsz! 176 00:09:29,569 --> 00:09:34,740 A rekl�m ut�n megtudhatj�k, mit�l lesz nem k�ser a marhah�s! 177 00:09:37,034 --> 00:09:40,216 A gyerekeket a sz�leiknek kell gondozniuk, nem? 178 00:09:40,246 --> 00:09:43,386 Most ugye anyu-apu dolgozik, azt�n ha a gyerek beteg lesz, 179 00:09:43,416 --> 00:09:46,514 veheti a kalapj�t, azt�n stoppolhat a rendel�ig. 180 00:09:46,544 --> 00:09:49,547 Ez nincs rendben, �s ez m�r szem�lyes �gy. 181 00:09:49,589 --> 00:09:51,644 Egyszer Eric is taknyos lett kiskor�ban, 182 00:09:51,674 --> 00:09:53,813 �s magam nyomtam a robitussinos v�d�rbe a fej�t. 183 00:09:53,843 --> 00:09:55,815 �s ha nem lettem volna ott? 184 00:09:55,845 --> 00:09:58,901 A vil�g sosem l�thatta volna ezeket a csodasz�p �nyeket! 185 00:09:58,931 --> 00:10:03,227 �s ha m�r csodasz�p, Ivanka, gyere ide, kicsik�m! 186 00:10:03,269 --> 00:10:06,284 A t�rsadalom alapk�ve a csal�d. 187 00:10:06,314 --> 00:10:09,442 Ha nem lenn�nek csal�dok, nem lehetne k�l�n men�pontjuk 188 00:10:09,483 --> 00:10:13,612 az e-kereskedelmi weboldalakon sem. Taps! 189 00:10:13,654 --> 00:10:15,573 Mi riporterek vagyunk. 190 00:10:15,614 --> 00:10:16,752 Olyan cs�ndben vagy! 191 00:10:16,782 --> 00:10:19,785 Alig l�tszik, hogy van sz�d, de most nagyon csukva van. 192 00:10:19,827 --> 00:10:21,799 Bocs, Doocy, csak... 193 00:10:21,829 --> 00:10:24,051 Sehogy sem �rtem a logik�t Trump t�rv�nye m�g�tt. 194 00:10:24,081 --> 00:10:27,209 A fizetett sz�l�si szabads�g azt jelenti, hogy a c�gek 195 00:10:27,251 --> 00:10:30,182 megtilthatj�k a dolgoz�knak a fogamz�sg�tl�st 196 00:10:30,212 --> 00:10:31,434 azut�n is, hogy m�r felmondtak? 197 00:10:31,464 --> 00:10:33,519 Arr�l napokon �t �radozn�k. 198 00:10:33,549 --> 00:10:36,605 Brian, az eln�k tettei meg�rt�s�nek �tja 199 00:10:36,635 --> 00:10:39,638 nem a logik�n, hanem a hiten kereszt�l vezet! 200 00:10:39,889 --> 00:10:43,112 Igaz, ha az eln�k t�mogatja, biztos, hogy j� oka van r�. 201 00:10:43,142 --> 00:10:45,156 Nem lehet v�letlen! 202 00:10:45,186 --> 00:10:47,313 Mert ha m�gis az... 203 00:10:51,359 --> 00:10:54,612 J�s�gos �g! Szedd �ssze magad, Kilmeade! 204 00:10:54,695 --> 00:10:56,751 Uram, nem tudom, hogyan k�z�ljem �nnel, 205 00:10:56,781 --> 00:10:59,712 de a t�r�k szakad�rok �tvett�k az ir�ny�t�st 206 00:10:59,742 --> 00:11:01,964 egy kil�v�sre k�sz atomrak�ta-sil� felett. 207 00:11:01,994 --> 00:11:05,051 - Hujuj! - Ha b�rmi mozgol�d�st �szlelnek, 208 00:11:05,081 --> 00:11:09,180 kir�ptetik a mad�rk�kat New Yorkba, Los Angelesbe, 209 00:11:09,210 --> 00:11:11,548 meg Colonial Williamsburgbe, b�r oda nem tudjuk, mi�rt. 210 00:11:11,578 --> 00:11:13,476 Odak�ldj�k a 6-os osztagot, 211 00:11:13,506 --> 00:11:16,479 teljesen kock�ra t�ve ezzel k�t metropoliszt, 212 00:11:16,509 --> 00:11:18,594 meg p�r �sdi vajk�p�l�t, 213 00:11:18,636 --> 00:11:23,694 vagy k�vetkezhet a mostan�ig p�lda n�lk�li megel�z� nukle�ris csap�s? 214 00:11:23,724 --> 00:11:24,934 Aha. 215 00:11:25,768 --> 00:11:28,020 - Ivanka, szerinted mi legyen? - V�rjon, uram! 216 00:11:28,062 --> 00:11:30,993 Hadd eml�keztessem, mekkora a t�t! 217 00:11:31,023 --> 00:11:35,206 Meghi�s�thatjuk a III. vil�gh�bor�t, de ki is robbanthatjuk! 218 00:11:35,236 --> 00:11:37,488 Az Oscar-d�j nyertese pedig... 219 00:11:38,280 --> 00:11:40,449 El�g, ha annyit mond, hogy viszonylag fontos. 220 00:11:40,491 --> 00:11:43,577 A Szakad�rok T�rsas�ga mennyire exkluz�v? 221 00:11:43,786 --> 00:11:46,008 Mint a Soho House, vagy a Harvard Club? 222 00:11:46,038 --> 00:11:51,055 Mr. Trump, �n megadtam a tiszteletet �s mostan�ig tartottam a sz�mat, 223 00:11:51,085 --> 00:11:53,140 de �gy, hogy meghalhatunk, 224 00:11:53,170 --> 00:11:56,352 ki kell mondanom valamit, amit m�r r�gen megfogalmaztam. 225 00:11:56,382 --> 00:11:59,480 Semmi k�ts�gem afel�l, hogy �n a vil�g leg... 226 00:11:59,510 --> 00:12:01,762 C�lpont semleges�tve! 227 00:12:02,638 --> 00:12:03,734 Mindenki fogja be! 228 00:12:03,764 --> 00:12:06,821 Kelly t�bornok �ppen szembe akart dics�rni engem. 229 00:12:06,851 --> 00:12:08,894 Ennyi! F�l perc sz�net! 230 00:12:08,936 --> 00:12:11,105 Nem fogod elhinni, hol l�ttam ma reggel Briant! 231 00:12:11,146 --> 00:12:15,120 Akkora vihar tombolt, mintha a Bibli�b�l szedt�k volna. 232 00:12:15,150 --> 00:12:17,152 Odan�zek, �s ott a j� �reg Bri, 233 00:12:17,194 --> 00:12:19,333 egy sz�l kisgaty�ban az utca kell�s k�zep�n! 234 00:12:19,363 --> 00:12:22,336 - J�l vagy, Bri? - Hogy lenn�k m�r j�l! 235 00:12:22,366 --> 00:12:24,463 Mi�ta Trump lett a republik�nusok jel�ltje, 236 00:12:24,493 --> 00:12:25,673 v�gig t�mogattuk �t, 237 00:12:25,703 --> 00:12:28,634 mert sosem adott r� okot, hogy ne tegy�k. 238 00:12:28,664 --> 00:12:31,762 Erre bedobta ezt a fizetett sz�l�si szabads�got, 239 00:12:31,792 --> 00:12:33,372 teljesen kih�zta al�lam a talajt, 240 00:12:33,402 --> 00:12:36,016 �s az�ta spiritu�lis zuhan�rep�l�sben vagyok! 241 00:12:36,046 --> 00:12:39,144 Jaj, Bri! Nyakkend�, s�g�g�p, haza�t! 242 00:12:39,174 --> 00:12:43,190 - M�son ne agyalj! - Folytatjuk, h�rom, kett�... 243 00:12:43,220 --> 00:12:45,359 H�rom feh�r egy kanap�n 244 00:12:45,389 --> 00:12:47,558 Ez a Fox and Friends! 245 00:12:48,100 --> 00:12:49,113 J� reggelt! 246 00:12:49,143 --> 00:12:52,283 M�g mindig el vagyunk sz�llva Trump �j kezdem�nyez�s�t�l, ugye? 247 00:12:52,313 --> 00:12:54,410 Eml�kszem, amikor ott �lltam a parketten, 248 00:12:54,440 --> 00:12:56,495 szemeztem azzal a kezdem�nyez�ssel, 249 00:12:56,525 --> 00:12:58,664 �s arra gondoltam, egyszer � lesz a f�rjem. 250 00:12:58,694 --> 00:13:01,864 Ugye, hogy im�djuk, Bri? Hol van Brian? 251 00:13:01,905 --> 00:13:06,880 Tegnap sz�lesre kellett t�rnom tudatom tiltott ajtaj�t, 252 00:13:06,910 --> 00:13:10,092 ami m�g�tt a k�osz birodalma v�rta, hogy felfedezzem. 253 00:13:10,122 --> 00:13:13,137 Tegnap m�g bar�tok k�zt voltam. 254 00:13:13,167 --> 00:13:15,210 Ma �n vagyok a r�ka. 255 00:13:15,252 --> 00:13:16,348 Gy�ztek az igenek! 256 00:13:16,378 --> 00:13:20,436 A fizetett sz�l�si szabads�got t�mogatta az IvankaTrump.com, 257 00:13:20,466 --> 00:13:22,563 a brili�ns �kszerek els� sz�m� lel�helye, 258 00:13:22,593 --> 00:13:24,732 �s �tf�lek�ppen hordhat� kardig�n is kaphat�. 259 00:13:24,762 --> 00:13:27,860 217-213! Juh�! 260 00:13:27,890 --> 00:13:29,862 A t�rv�ny a szen�tus el� ker�l, 261 00:13:29,892 --> 00:13:32,978 ahol �jabb akad�ly v�r r�, mert a szen�torok fenyeget�znek, 262 00:13:33,020 --> 00:13:36,118 hogy m�r a neve hallat�n is obstrukci�val fognak �lni. 263 00:13:36,148 --> 00:13:38,359 De �gy is vannak, akik m�r �nnepeltek, 264 00:13:38,400 --> 00:13:42,321 �s megrendezt�k a Fizetett Sz�let�si Szabads�g B�lt annak �r�m�re, 265 00:13:42,363 --> 00:13:45,449 hogy a k�pvisel�h�z elfogadta a t�rv�nyt. 266 00:13:45,491 --> 00:13:48,577 A rendezv�ny t�bbe ker�lt, mint maga a t�rv�ny fog, 267 00:13:48,619 --> 00:13:52,718 ami els�sorban a d�szvend�g g�zsij�nak k�sz�nhet�. 268 00:13:52,748 --> 00:13:56,055 Ma esti d�szvend�g�nk: a vil�g legnagyobb zacsk� popcornja! 269 00:13:56,085 --> 00:13:58,045 H�t nem gy�ny�r�, emberek? 270 00:13:58,087 --> 00:14:00,255 Igaz�b�l ap�m a d�szvend�g ma este, 271 00:14:00,297 --> 00:14:03,312 aki mindenki legnagyobb meglepet�s�re igazolta, 272 00:14:03,342 --> 00:14:06,315 hogy csod�ra is k�pes a dolgoz� any�k �rdek�ben, 273 00:14:06,345 --> 00:14:09,598 m�r ha az valamelyik csal�dtagja sz�m�ra el�ny�s. 274 00:14:11,725 --> 00:14:13,822 Ted Cruz! 275 00:14:13,852 --> 00:14:16,742 Pont mint az a kis cukorfalat az Alienben! 276 00:14:16,772 --> 00:14:19,828 A fizetett sz�l�si szabads�g egy fisk�lis f�rtelem, 277 00:14:19,858 --> 00:14:24,166 amit addig fojtogatok a b�lcs�j�ben, am�g ki nem leheli a lelk�t! 278 00:14:24,196 --> 00:14:26,251 T�nkreteszi a popcornt! 279 00:14:26,281 --> 00:14:29,326 Mi�rt nem nyit r� t�zet a titkosszolg�lat? 280 00:14:29,368 --> 00:14:32,508 Most, hogy az esem�ny k�z�ppontja m�r nem m�s, mint moi, 281 00:14:32,538 --> 00:14:37,554 �r�mmel veszem, hogy kik�s�rjenek a biztons�gi szolg�lat emberei. 282 00:14:37,584 --> 00:14:41,809 Ted Cruz, Ted Cruz, Ted Cruz, Ted Cruz, Ted Cruz! 283 00:14:41,839 --> 00:14:45,938 �gy m�r sim�n elvihetem ap�mat a Gucci Tavasz Show-j�ra! 284 00:14:45,968 --> 00:14:48,262 Ez a t�rv�ny eg�szen m�s f�nyben t�nteti fel. 285 00:14:49,054 --> 00:14:50,180 S�t, m�g t�ged is! 286 00:14:50,222 --> 00:14:53,267 Ami meg ap�dat illeti, m�g most sem n�zhetek t�v�t �gy, 287 00:14:53,308 --> 00:14:55,519 hogy valaki ne k�ny�r�gne valamif�le katonai junt��rt. 288 00:14:56,103 --> 00:14:59,284 Azt hiszem, valaki t�l sokat n�zte az MSNBC-t. 289 00:14:59,314 --> 00:15:01,286 A H�zvad�szokat n�ztem! 290 00:15:01,316 --> 00:15:03,455 �s tudod, mi volt? Nem is v�lasztottak h�zat! 291 00:15:03,485 --> 00:15:06,708 Csak r�zt�k a fej�ket �s pr�b�lt�k felid�zni a saj�t haz�juk eml�k�t! 292 00:15:06,738 --> 00:15:10,701 - Akkor mit mondjak neki? - Hazudnod kell, dr�g�m! 293 00:15:10,742 --> 00:15:11,880 Jobb, ha m�r most megszokod, 294 00:15:11,910 --> 00:15:15,914 mert a k�vetkez� h�napokban mindennapos lesz. 295 00:15:15,956 --> 00:15:18,083 Elmondom, mi mindent visz�nk v�ghez mi ketten. 296 00:15:18,125 --> 00:15:21,265 �ltal�nos eg�szs�g�gyi ell�t�s, hazahozzuk a katon�kat, 297 00:15:21,295 --> 00:15:24,476 �s ami a gendert illeti, mehet b�rmi! 298 00:15:24,506 --> 00:15:28,605 Igen! Ez t�k j�l hangzik. �n benne lenn�k. 299 00:15:28,635 --> 00:15:31,650 Viszont sajnos most mennem kell. 300 00:15:31,680 --> 00:15:34,820 Na, hova m�sz? Veled mehetek? Na? 301 00:15:34,850 --> 00:15:39,980 Ez csak egy unalmas buli, r�ad�sul... Michael Wolff szervezte. 302 00:15:40,022 --> 00:15:43,203 Mark Cuban is ott lesz. Joe �s Mika, James Comey. 303 00:15:43,233 --> 00:15:46,164 Meg a Khan csal�d. Robert Mueller. 304 00:15:46,194 --> 00:15:48,322 �s levet�tik a Central Park Five-ot. 305 00:15:48,363 --> 00:15:50,502 Azt mondod, ink�bb hagyjam ki? 306 00:15:50,532 --> 00:15:53,463 Ez a Fox and Friends! 307 00:15:53,493 --> 00:15:55,674 J� reggelt, ez a Fox and Friends! 308 00:15:55,704 --> 00:15:57,593 M�r csak ketten vagyunk. 309 00:15:57,623 --> 00:16:00,721 Csin�ljunk �gy, mint r�gen a szakk�z�pben! 310 00:16:00,751 --> 00:16:03,890 Ainsley... Vannak gyerekeid? 311 00:16:03,920 --> 00:16:05,934 - Ez bizalmas dolog! - Jogos. 312 00:16:05,964 --> 00:16:07,585 �gy hallom, van valaki a vonalban. 313 00:16:07,615 --> 00:16:10,260 �s tudjuk, ki! �dv�zl�m, eln�k �r! 314 00:16:10,302 --> 00:16:12,262 - Hell�! - Te vagy az, Brian? 315 00:16:12,304 --> 00:16:15,444 M�r nem �gy h�vnak, az �j nevem Alfa Centauri. 316 00:16:15,474 --> 00:16:17,684 Gyere vissza, miel�tt bezuhan a n�zetts�g! 317 00:16:18,477 --> 00:16:19,698 Most, hogy nem vagy itt, 318 00:16:19,728 --> 00:16:22,773 nekem kell el�adnom a medenceer�s�t� tornagyakorlataidat! 319 00:16:22,814 --> 00:16:24,911 Tudod, milyen gyenge az �gy�ki szakaszom! 320 00:16:24,941 --> 00:16:26,830 Ez a sivatag elk�peszt� l�tv�ny! 321 00:16:26,860 --> 00:16:29,382 Mintha milli� tengerpart egyszerre ment volna ki a partra. 322 00:16:29,412 --> 00:16:33,116 Tal�lkoztam egy tatuval is. Bar�tkozni szeretne. 323 00:16:33,158 --> 00:16:35,285 Milyen messze van a legk�zelebbi k�rh�z? 324 00:16:35,327 --> 00:16:39,414 Mennem kell, randim lesz egy kaktusszal. 325 00:16:40,457 --> 00:16:43,722 Mindegy, a rekl�m ut�n kider�l, megtal�ltuk-e az �j Trumpot! 326 00:16:43,752 --> 00:16:48,715 Egy fiatal harmadikos azt �ll�tja, a mexik�iak miatt lett asztm�s. 327 00:16:52,052 --> 00:16:54,137 N�IZMUS NAPJAINKBAN A feh�r feminizmus fiask�i 328 00:16:54,179 --> 00:16:56,068 J� lett a k�p, kicsik�m! 329 00:16:56,098 --> 00:16:57,265 Gucci Tavasz Show 330 00:17:01,269 --> 00:17:03,355 Szia, apu! Hogy aludt�l? 331 00:17:03,480 --> 00:17:05,816 Megint j�tt a mad�r �lmomban, aki ap�m szemeivel n�zett, 332 00:17:06,608 --> 00:17:08,860 �s a "rohad�s" sz�t �v�lt�tte, am�g fel nem riadtam. 333 00:17:08,902 --> 00:17:11,029 A matracig �t voltam izzadva. 334 00:17:11,822 --> 00:17:15,003 Mondd csak, kicsik�m, elment�l tegnap arra a bulira? 335 00:17:15,033 --> 00:17:18,286 Jaj, persze! Sz�rnyen �rezted volna magad! 336 00:17:18,328 --> 00:17:20,217 �rdekes! 337 00:17:20,247 --> 00:17:24,346 Ugyanis a 6-os osztag szerint valami Gucci-f�le divatshow-n volt�l, 338 00:17:24,376 --> 00:17:26,598 ami �nmag�ban nem gond, de megmondtam, 339 00:17:26,628 --> 00:17:29,726 hogy k�ne valami t�gas tavaszi �lt�ny! 340 00:17:29,756 --> 00:17:31,633 Lebukott! 341 00:17:31,675 --> 00:17:33,814 Sz�val te k�ldted oda a 6-os osztagot? 342 00:17:33,844 --> 00:17:35,929 T�nkretett�k az eg�sz m�sort! 343 00:17:35,971 --> 00:17:38,026 Tudtad, hogy Zac Posent vizes ronggyal k�nozt�k meg, 344 00:17:38,056 --> 00:17:40,987 azt�n ber�ngatt�k egy fekete helikopterbe? 345 00:17:41,017 --> 00:17:44,116 Most m�r tudod, milyen �rz�s, ha nem tudod, hol van valaki. 346 00:17:44,146 --> 00:17:45,283 Sz�rnyeteg vagy! 347 00:17:45,313 --> 00:17:48,400 Ha kellek, a New York-i New Yorkban megtal�lsz! 348 00:17:48,441 --> 00:17:50,485 Menj csak! Azt�n ha �n is kellek, 349 00:17:50,527 --> 00:17:54,739 engem a vil�g legnagyobb popcornja mellett fogsz megtal�lni! 350 00:17:55,740 --> 00:17:57,671 Ha m�r �gy magunk maradtunk, 351 00:17:57,701 --> 00:17:59,965 ugye senki sem tudja, mit csin�lunk itt, ugye? 352 00:17:59,995 --> 00:18:02,008 - �n nem. - Minden �jjel ezen agyalok. 353 00:18:02,038 --> 00:18:04,207 - G�z�m sincs. - Azt sem tudom, hol vagyok. 354 00:18:05,000 --> 00:18:07,294 �n pontosan tudom, mit csin�lok. 355 00:18:12,174 --> 00:18:14,146 N�K TRUMP�RT 356 00:18:14,176 --> 00:18:18,400 N�zzenek r�juk! H�t nem gy�ny�r�ek? Perd�ljetek egyet! 357 00:18:18,430 --> 00:18:21,528 Apa, az �n seggem cs�l�! Nem akarom, hogy megb�mulj�k. 358 00:18:21,558 --> 00:18:24,614 Az eny�m olyan, mint egy kiford�tott frizbi! 359 00:18:24,644 --> 00:18:27,784 K�sz�nj�k a lehet�s�get, hogy besz�lhet�nk valamir�l, 360 00:18:27,814 --> 00:18:29,911 ami mindkett�nknek a sz�v�gye! 361 00:18:29,941 --> 00:18:31,913 Ne b�lyegezhessenek meg egy sr�cot sem, 362 00:18:31,943 --> 00:18:34,082 akit n�i rend�r b�ntet meg ittas vezet�s�rt! 363 00:18:34,112 --> 00:18:39,284 �n azt hittem, hogy a t�l hegyes szez�mmag betilt�s�t t�mogatjuk. 364 00:18:39,326 --> 00:18:41,381 Eric, ne k�pk�dj besz�d k�zben! 365 00:18:41,411 --> 00:18:45,665 Majd �n is a sz�dba k�p�k, �s az nem fog tetszeni! Rem�lhet�leg! 366 00:18:47,709 --> 00:18:49,628 El�g! 367 00:18:49,669 --> 00:18:52,756 �lljatok m�r le! Nem a SeaWorldben vagyunk! 368 00:18:52,797 --> 00:18:54,925 Ez a Fox and Friends! 369 00:18:54,966 --> 00:18:58,106 �jra itt a Fox and Friends, b�rmit is jelentsen ez a rohadt c�m. 370 00:18:58,136 --> 00:19:00,066 Tojok r�, h�ny �ra van! 371 00:19:00,096 --> 00:19:02,223 Az els� szakaszt Ainsley fogja lezavarni, 372 00:19:02,265 --> 00:19:05,322 hogy v�gre � is dolgozzon valamit, mert �n a kezdetek �ta g�ly�zok, 373 00:19:05,352 --> 00:19:07,354 hogy ne purcanjon ki ez a m�sor! 374 00:19:07,395 --> 00:19:09,606 - Rohadj meg! - N�zd, mit tett�l vel�nk, Brian! 375 00:19:09,648 --> 00:19:11,650 Nem tudom, l�tt�k-e, 376 00:19:11,942 --> 00:19:15,081 de k�rh�zba ker�ltem a tornagyakorlatok ut�n, 377 00:19:15,111 --> 00:19:18,448 mert �gy �sszenyom�dtak a beleim, mint p�rna az uzsonn�s dobozban. 378 00:19:19,240 --> 00:19:22,464 �s egy vill�mh�r! Ha t�sszentek, meghalok! 379 00:19:22,494 --> 00:19:26,623 �gyhogy rem�lem, �zlett a sivatagi tatu! 380 00:19:26,748 --> 00:19:28,595 20 perccel m�lt ak�rh�ny. 381 00:19:28,625 --> 00:19:30,794 A rekl�m ut�n megmutatjuk a Robert E. Lee-alak� k�ty�t! 382 00:19:30,835 --> 00:19:34,017 El�sz�r a l�nyomat vesztem el, most meg bed�glik a kedvenc m�sorom. 383 00:19:34,047 --> 00:19:36,061 A faszomat m�r! 384 00:19:36,091 --> 00:19:39,230 Uram, a t�r�k szakad�rok �jabb robban�fejet loptak el! 385 00:19:39,260 --> 00:19:41,149 Cselekedn�nk kell! 386 00:19:41,179 --> 00:19:43,318 Foglalkozzon T�r�korsz�g a saj�t zsebtolvajaival! 387 00:19:43,348 --> 00:19:45,403 A kedvenc reggeli m�sorom �lete forog kock�n! 388 00:19:45,433 --> 00:19:47,477 Hol a francban van Kilmeade? 389 00:19:47,519 --> 00:19:49,616 Nincs m�r ny�l a sz�mban 390 00:19:49,646 --> 00:19:51,701 Ez az Alpha Centauri and Friends 391 00:19:51,731 --> 00:19:53,745 57�C van, 392 00:19:53,775 --> 00:19:56,831 �s Homokd�ne eln�knek remek napja volt. 393 00:19:56,861 --> 00:19:59,000 Nincs igazam, tatu-Doocy? 394 00:19:59,030 --> 00:20:02,033 V�zre van sz�ks�gem! 395 00:20:02,200 --> 00:20:05,340 Ez nem k�pr�zat, ez Ted Cruz! 396 00:20:05,370 --> 00:20:08,415 Mondja, hogy ez friss v�z! 397 00:20:09,290 --> 00:20:11,513 Zs�ri? Nem nyert! 398 00:20:11,543 --> 00:20:13,515 Ilyen az �let! 399 00:20:13,545 --> 00:20:15,713 Ez az az izzads�gt�csa, amit akkor produk�lok, 400 00:20:16,297 --> 00:20:19,437 ha a h�m�rs�klet 15 fok f�l� megy 401 00:20:19,467 --> 00:20:21,689 az isten�ldotta Celsius-sk�l�n. 402 00:20:21,719 --> 00:20:25,723 Az orvosom heti k�t sivatagi s�t�t �rt el�, 403 00:20:25,765 --> 00:20:28,947 hogy �gy facsarjam sz�t a faggy�mirigyeimet! 404 00:20:28,977 --> 00:20:30,031 Mag�n�l is ez a helyzet? 405 00:20:30,061 --> 00:20:32,158 R�j�ttem, hogy az �letem hazugs�gra �p�lt, 406 00:20:32,188 --> 00:20:35,120 ez�rt kivetettem magam a t�rsadalomb�l, 407 00:20:35,150 --> 00:20:37,247 �s a puszt�ban v�ndoroltam v�laszokat keresve. 408 00:20:37,277 --> 00:20:39,362 Ha mag�nyra v�gyik, 409 00:20:39,404 --> 00:20:42,502 k�vessen engem az egyed�ll�t szerpentinj�n, 410 00:20:42,532 --> 00:20:46,548 �s semmilyen t�rsadalmi k�tel�k nem fog a nyak�ra tekeredni! 411 00:20:46,578 --> 00:20:48,675 B�rmikor t�prenghetek az �let nagy k�rd�sein, 412 00:20:48,705 --> 00:20:51,928 nem kell agg�dnom, hogy megh�vnak egy k�v�ra vagy italra, 413 00:20:51,958 --> 00:20:54,889 vagy egy kedves rokon temet�s�re! 414 00:20:54,919 --> 00:20:59,132 Mag�nyos az �letem, de az benne a j�, hogy... 415 00:20:59,257 --> 00:21:02,385 - Mir�l besz�ltem az el�bb? - Visszamegyek a bar�taimhoz. 416 00:21:02,427 --> 00:21:06,568 Javaslom a Greyhound �llom�st innen nem messze. 417 00:21:06,598 --> 00:21:08,558 Ne �rulja el, ki k�ldte oda! 418 00:21:08,600 --> 00:21:11,769 Ted Cruz, Ted Cruz, Ted Cruz! 419 00:21:11,811 --> 00:21:13,855 Az a "N�k Trump�rt" gy�l�s odavert! 420 00:21:13,897 --> 00:21:16,995 �gyhogy t�madt egy �tletem. Te meg mi egy buszban! 421 00:21:17,025 --> 00:21:18,943 Trump Fi�k Road Show! 422 00:21:19,194 --> 00:21:22,417 Mindenhova elmegy�nk, ahol van Vineyard Vines! 423 00:21:22,447 --> 00:21:25,420 Nem is tudom. Tal�n Ivank�nak volt igaza. 424 00:21:25,450 --> 00:21:27,755 A turn�buszok v�c�iben nem lehet olyan j�l twitterezni. 425 00:21:27,785 --> 00:21:29,674 Hi�nyzik Ivanka? 426 00:21:29,704 --> 00:21:32,844 Tudod, p�r hete a SeaWorldben megtanultam valamit. 427 00:21:32,874 --> 00:21:34,888 Az ork�k ut�lj�k az akv�riumot, 428 00:21:34,918 --> 00:21:38,183 �s ann�l csak azt ut�lj�k jobban, ha perecet t�mnek az orrny�l�sukba. 429 00:21:38,213 --> 00:21:41,311 Arr�l nem is besz�lve, hogyha fogs�gban n�nek fel, 430 00:21:41,341 --> 00:21:44,314 ut�na nem b�rj�k ki egyed�l a term�szetben! 431 00:21:44,344 --> 00:21:48,484 V�rd ki a v�g�t! Ivanka is megk�v�n majd egy v�d�r halat, 432 00:21:48,514 --> 00:21:50,642 �s vissza fog j�nni! 433 00:21:51,601 --> 00:21:54,896 S�pred�k! Menj vissza a pokolba! 434 00:21:55,897 --> 00:21:59,996 Brian Kilmeade? �n vagyok az, IvankaTrump.com! 435 00:22:00,026 --> 00:22:01,122 Mit csin�l itt? 436 00:22:01,152 --> 00:22:05,209 Vissza akartam menni a Fox News �p�let�be, de elfogyott a p�nzem. 437 00:22:05,239 --> 00:22:08,212 Csak arra volt el�g, hogy id�ig eljussak Texasb�l. 438 00:22:08,242 --> 00:22:12,383 K�ne apr� buszjegyre, m�g van kilenc sarok. 439 00:22:12,413 --> 00:22:13,593 Aha! Nem. 440 00:22:13,623 --> 00:22:16,638 Mindegy. Maga mit keres itt? 441 00:22:16,668 --> 00:22:19,682 Elegem van, hogy folyton ap�m k�r�l keringek, 442 00:22:19,712 --> 00:22:22,769 �gyhogy let�rek p�ly�mr�l, �s a New York-i Trump Towerbe megyek, 443 00:22:22,799 --> 00:22:24,050 esetleg a chicag�iba. 444 00:22:24,092 --> 00:22:28,107 Vagy egy teljesen m�sik galaxisba, a toront�i Trump Towerbe. 445 00:22:28,137 --> 00:22:31,224 Ivanka! Tudom, hogy cs�b�tja, hogy a saj�t �tj�t j�rja, 446 00:22:31,265 --> 00:22:33,446 de pillanatok alatt el fog jutni oda, 447 00:22:33,476 --> 00:22:35,490 hogy egy rohad� tatuhull�val besz�lget, 448 00:22:35,520 --> 00:22:38,481 �s r�j�n, hogy mag�nyosan j�rja az �tj�t. 449 00:22:38,523 --> 00:22:42,694 Arra fog v�gyni, hogy visszaj�hessen azokhoz, akik szeretik. 450 00:22:45,738 --> 00:22:47,990 T�nyleg nincs 80 centje? Olyan k�zel vagyok. 451 00:22:48,032 --> 00:22:50,129 H�rom feh�r egy kanap�n 452 00:22:50,159 --> 00:22:53,162 Ez a Fox and Friends 453 00:22:53,204 --> 00:22:56,135 Ainsley �s �n neh�z sz�vvel jelentj�k be, 454 00:22:56,165 --> 00:22:58,304 hogy ez lesz az utols� Fox and Friends. 455 00:22:58,334 --> 00:23:01,557 De ne agg�djanak, nem most l�tnak minket utolj�ra, 456 00:23:01,587 --> 00:23:05,603 m�r ha szoktak hollywoodi sikerfilmeket n�zni! 457 00:23:05,633 --> 00:23:08,773 Bizony, �n �s Ainsley kivett�nk egy �szak-hollywoodi alb�rletet, 458 00:23:08,803 --> 00:23:10,817 csin�lunk egy igazolv�nyk�pet, 459 00:23:10,847 --> 00:23:14,028 �s megpr�b�lkozunk a sz�n�sz/Uber-sof�r biznisszel. 460 00:23:14,058 --> 00:23:19,200 De m�g mennyire! H�resek lesz�nk! 461 00:23:19,230 --> 00:23:21,315 M�r elkezdtem �rni az Oscar-besz�demet! 462 00:23:21,357 --> 00:23:24,527 Ne felejtsd el megk�sz�nni �reg bar�todnak, Briannek! 463 00:23:24,569 --> 00:23:26,446 - Brian! - Brian! 464 00:23:26,612 --> 00:23:29,919 Uram, a mai napon t�rt�nelmet fogunk �rni, 465 00:23:29,949 --> 00:23:34,078 mert a t�r�k szakad�rok megint akci�ba l�ptek, egyem a sz�v�ket, 466 00:23:34,120 --> 00:23:39,250 �s �jabb rak�tasil�t foglaltak el, ami ugyancsak kil�v�sre k�sz! 467 00:23:39,292 --> 00:23:43,516 A 6-os osztag el�sz�r azt hitte, hogy k�tszer kapt�k meg az emailt, 468 00:23:43,546 --> 00:23:47,437 de m�r ki�rtek, �s b�rmikor lecsaphatnak! 469 00:23:47,467 --> 00:23:49,730 - Szia, apu! - Az istenit! 470 00:23:49,760 --> 00:23:51,691 Nem kellett volna elmennem! 471 00:23:51,721 --> 00:23:53,848 Bocs, hogy hazudtam a divatshow-r�l! 472 00:23:53,890 --> 00:23:57,029 �n hib�ztam! Nagyobb mozg�steret kellett volna adnom neked. 473 00:23:57,059 --> 00:23:59,145 Val�ban azt akartam. 474 00:23:59,187 --> 00:24:01,159 De amint megkaptam, r�j�ttem, 475 00:24:01,189 --> 00:24:04,317 hogy mindig is a Trump-csoport le�nyv�llalata leszek. 476 00:24:04,358 --> 00:24:08,332 - Enged�lyt k�rek a kil�v�shez! - Szeretlek, �desem! 477 00:24:08,362 --> 00:24:10,418 Uraim, az eln�k cselekv�k�ptelen, 478 00:24:10,448 --> 00:24:12,742 �gyhogy most hazard�rozok, de szerintem Pence aleln�k�t 479 00:24:13,534 --> 00:24:15,870 nem zavarn�, ha meg�ln�nk p�r t�r�k�t. 480 00:24:16,662 --> 00:24:20,011 - �n mindenkit kiny�rn�k! - Egy megh�v� a Met-g�l�ra? 481 00:24:20,041 --> 00:24:23,097 - Hogy csin�ltad? - Sz�ra sem �rdemes! 482 00:24:23,127 --> 00:24:28,102 De ha k�rdezik, a neved Zac Posen. 483 00:24:28,132 --> 00:24:31,469 Jaj, k�szi, apu! �n is k�sz�ltem valamivel. 484 00:24:32,136 --> 00:24:35,443 J� reggelt! Csodasz�p napra virradt a Fox and Friends! 485 00:24:35,473 --> 00:24:38,571 Azt a rohadt! Brian visszaj�tt! 486 00:24:38,601 --> 00:24:40,573 R� akartam lelni az igazs�gra, 487 00:24:40,603 --> 00:24:43,648 de ha ott is volt valahol, h�t �n nem l�ttam. 488 00:24:43,689 --> 00:24:46,817 Tudj�k, �n semmilyen oktat�sban nem r�szes�ltem. 489 00:24:46,859 --> 00:24:49,999 Egy ist�ll� padl�s�n tal�ltak r�m, harminck�t �vesen. 490 00:24:50,029 --> 00:24:55,046 Amikor leveszem a s�lam, mindig agg�dok, hogy leesik a fejem. 491 00:24:55,076 --> 00:24:58,216 De azt megtanultam, hogy n�ha pr�b�ra kell tenni a hit�nket, 492 00:24:58,246 --> 00:25:01,499 mert csak �gy tudjuk meg, milyen er�s. 493 00:25:01,540 --> 00:25:04,430 J� reggelt, eln�k �r! 494 00:25:04,460 --> 00:25:07,642 J� �jra itt lenni. Im�dom �nt! 495 00:25:07,672 --> 00:25:09,924 �n is im�dlak, Brian! 496 00:25:11,842 --> 00:25:14,887 Jared, el fogunk k�sni a Met-g�l�r�l! 497 00:25:14,929 --> 00:25:20,101 Hurr�, m�r alig v�rom, hogy v�r�s sz�nyegen f�ty�ljenek ki! 498 00:25:22,436 --> 00:25:27,578 A ma esti Met-g�la t�m�ja a divat �s a katolikus fant�zia. 499 00:25:27,608 --> 00:25:29,664 Rihanna sz�vd�gleszt�en n�z ki, 500 00:25:29,694 --> 00:25:33,906 mik�zben belepi �t Alexander Wang �l� s�skahada! 501 00:25:34,699 --> 00:25:37,922 H�t te mit keresel itt? A t�v�ben kellene lenned! 502 00:25:37,952 --> 00:25:40,967 Apu, �n t�nyleg �r�l�k, hogy bejuttatt�l, 503 00:25:40,997 --> 00:25:43,135 de ink�bb veled szeretn�k lenni. 504 00:25:43,165 --> 00:25:46,305 Meg a dadus is fizet�st k�rt, am�g otthon �polja a beteg gyerek�t. 505 00:25:46,335 --> 00:25:48,265 Ott helyben kir�gtam. 506 00:25:48,295 --> 00:25:52,436 Mif�le bunk� k�pzeli azt, hogy fizetik, ha nem dolgozik? 507 00:25:52,466 --> 00:25:53,718 Ugye? K�sz �r�let! 508 00:25:54,510 --> 00:25:56,637 Hogy h�vj�k a dadust? Bes�razom a sajt�ban. 509 00:25:56,679 --> 00:25:57,888 Jaj, elk�nyeztetsz! 510 00:25:58,681 --> 00:26:02,018 Mindj�rt le�rom neked, mert kimondani nem tudom. 511 00:26:02,977 --> 00:26:06,200 Donald Trump az eln�k 512 00:26:06,230 --> 00:26:10,287 Donald Trump az eln�k 513 00:26:10,317 --> 00:26:12,456 Donald Trump az eln�k? 514 00:26:12,486 --> 00:26:14,375 �, bizony 515 00:26:14,405 --> 00:26:17,491 �, bizony Mi v�lasztottuk meg 516 00:26:17,533 --> 00:26:19,714 Donald Trump az eln�k? 517 00:26:19,744 --> 00:26:20,786 �, bizony 518 00:26:20,828 --> 00:26:24,749 Szavaztunk �s �t v�lasztottuk meg 519 00:26:24,790 --> 00:26:28,919 Donald Trump az eln�k 520 00:26:32,047 --> 00:26:33,185 Donald Trump 521 00:26:33,215 --> 00:26:36,439 � a mi eln�k�nk 522 00:26:36,469 --> 00:26:40,473 Eln�kk� v�lasztottuk �t 523 00:26:40,765 --> 00:26:42,027 Mi, bizony 524 00:26:42,057 --> 00:26:46,157 Donald Trump az eln�k 525 00:26:46,187 --> 00:26:49,285 Megv�lasztottuk Donald Trumpot 526 00:26:49,315 --> 00:26:53,330 Donald Trump az eln�k 527 00:26:53,360 --> 00:26:56,542 Donald Trump az eln�k 528 00:26:56,572 --> 00:27:00,588 Igen 529 00:27:00,618 --> 00:27:01,785 Trump! 530 00:27:02,786 --> 00:27:04,842 Magyar sz�veg: Tars� P�ter 46092

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.