All language subtitles for October Baby_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 3 00:02:04,165 --> 00:02:05,624 Quiet, please! 4 00:02:31,943 --> 00:02:33,443 Excuse me. 5 00:02:39,659 --> 00:02:42,703 You know, if you haven't learned your lines by now, 6 00:02:42,787 --> 00:02:44,454 probably too late. 7 00:02:44,539 --> 00:02:46,498 Thanks. Real encouraging. 8 00:02:46,583 --> 00:02:48,417 Nice outfit. 9 00:02:49,127 --> 00:02:51,587 So, you nervous? Yes. 10 00:02:53,840 --> 00:02:58,093 - So where are you sitting? - Front row, center balcony, with Alanna. 11 00:02:59,721 --> 00:03:01,513 I didn't know she was coming. 12 00:03:01,598 --> 00:03:04,099 Yeah. You kidding? We wouldn't miss it. 13 00:03:04,184 --> 00:03:06,185 Got your tickets. Got your tickets. 14 00:03:06,269 --> 00:03:08,896 Got your programs. Programs, five dollars. 15 00:03:08,980 --> 00:03:10,731 Hey. Hey. 16 00:03:10,815 --> 00:03:12,858 Hey, sweetie. Hey. 17 00:03:12,942 --> 00:03:15,360 I'm sorry I'm late. I got your text. Yeah? 18 00:03:15,445 --> 00:03:18,447 But I had to do a total knee replacement at 4:00. Took three hours. Can you fix this? 19 00:03:18,531 --> 00:03:20,657 They need to quit treating you like a resident. 20 00:03:20,742 --> 00:03:22,701 I think they think I am a resident. You have the tickets? 21 00:03:22,785 --> 00:03:24,620 - I don't. I thought you did. - Hey, sir and madam. 22 00:03:24,704 --> 00:03:26,538 May I please see your tickets real quick? 23 00:03:26,623 --> 00:03:30,459 Let's check 'em out, make sure these babies are legit. 24 00:03:30,543 --> 00:03:33,545 You guys are bronze package. Problem? 25 00:03:33,630 --> 00:03:37,633 Minor. I can bump you guys up to platinum package. 26 00:03:37,717 --> 00:03:39,509 It's a small fee, $22. 27 00:03:39,594 --> 00:03:42,304 Basically, it's better A.C. In the building, better seats. 28 00:03:42,388 --> 00:03:45,724 And the proceeds go to a charity, a really cool one. You're Truman. 29 00:03:45,808 --> 00:03:47,061 I'm... My German? 30 00:03:47,086 --> 00:03:49,086 Our daughter's in the play. It starts now. We gotta go. 31 00:03:49,145 --> 00:03:50,938 Yes, I am Truman. She's told us all about you. 32 00:03:52,148 --> 00:03:54,858 All right. Thanks for buying the platinum package! 33 00:03:54,943 --> 00:03:56,568 Excuse me. Hey. 34 00:03:56,653 --> 00:03:58,153 Hey. 35 00:03:58,238 --> 00:03:59,738 How are you? I'm good. 36 00:03:59,822 --> 00:04:01,573 Get a program? No, I didn't. 37 00:04:01,658 --> 00:04:03,116 I'll just look off yours. 38 00:04:03,201 --> 00:04:05,369 So that took a while. 39 00:04:06,829 --> 00:04:09,081 Yeah. I went to see a friend. 40 00:04:13,503 --> 00:04:15,337 How is she? 41 00:04:17,173 --> 00:04:18,674 She's nervous. 42 00:04:20,468 --> 00:04:22,970 Well, I guess I would be too. 43 00:04:23,054 --> 00:04:25,138 Thank you for joining us tonight... 44 00:04:25,223 --> 00:04:27,307 Excuse us. For our production. 45 00:04:27,392 --> 00:04:31,812 A special welcome to our alumni and guests. Good to have you. 46 00:04:31,896 --> 00:04:34,481 We are proud of our spring production... 47 00:04:34,565 --> 00:04:37,317 one of our enduring traditions here at the university. 48 00:04:37,402 --> 00:04:40,737 This year, we are featuring some fresh new faces. 49 00:04:40,822 --> 00:04:43,949 So join me as we welcome to the stage our cast, 50 00:04:44,033 --> 00:04:48,328 as they perform an original play written by yours truly. 51 00:04:49,664 --> 00:04:54,543 Thank you. Thank you. Thank you. Thank you. 52 00:04:55,878 --> 00:05:00,048 So without further ado, I present to you Annabella. 53 00:05:09,934 --> 00:05:12,060 Whoo-whoo! 54 00:05:28,244 --> 00:05:32,831 - Annabella? - Is that you, Desmond? 55 00:05:32,915 --> 00:05:34,958 Hello, Annabella. 56 00:05:35,043 --> 00:05:37,961 You can dispense with the pleasantries, Desmond. 57 00:05:38,046 --> 00:05:39,504 It's a bit trifle, don't you think? 58 00:05:39,589 --> 00:05:43,467 If you'd just let me explain, I'm confident we would agree. 59 00:05:43,551 --> 00:05:48,930 You need to know that my family has, well, certain standards for me. 60 00:05:49,015 --> 00:05:51,433 Standards which I do not meet? 61 00:05:51,517 --> 00:05:55,270 Admit it, Desmond. Please. 62 00:06:02,320 --> 00:06:05,989 - "I've realized"... - I've... 63 00:06:06,074 --> 00:06:12,162 I've realized that... I have certain standards that you do not meet. 64 00:06:12,246 --> 00:06:14,664 That's not right. It's time I set sail on my own. 65 00:06:14,749 --> 00:06:20,629 It's time I discovered the life I've always dreamed of but thought impossible. 66 00:06:32,350 --> 00:06:33,850 Get it together, Hannah. 67 00:06:37,021 --> 00:06:38,605 I'm leaving, Desmond. 68 00:06:39,315 --> 00:06:40,607 Leaving? 69 00:06:40,691 --> 00:06:43,527 Where, Annabella? 70 00:06:43,611 --> 00:06:46,822 I'm... 71 00:06:48,616 --> 00:06:50,075 I want... 72 00:06:50,159 --> 00:06:52,536 Hannah! 73 00:06:54,831 --> 00:06:56,498 Excuse me. 74 00:06:57,542 --> 00:06:59,000 Hannah? 75 00:06:59,085 --> 00:07:01,878 Hannah? 76 00:07:01,963 --> 00:07:05,465 Hannah! 77 00:07:14,058 --> 00:07:15,809 Get her inhaler. It's in the brown bag! 78 00:07:15,893 --> 00:07:17,853 - Get her inhaler, now! - We need Hannah's bag! 79 00:07:17,937 --> 00:07:20,730 Hannah. No, no. Hannah. No. 80 00:07:20,815 --> 00:07:23,692 Listen to me. Hannah. Hannah! 81 00:08:20,958 --> 00:08:24,085 Dr. Jacob Lawson. Is he in surgery? 82 00:08:29,383 --> 00:08:30,550 Thanks. 83 00:08:43,314 --> 00:08:47,817 Yeah. But what I'd like to do is maybe a few more tests. 84 00:08:47,902 --> 00:08:50,570 Just to make sure. Sure. 85 00:08:55,076 --> 00:08:56,576 Hi, sweetie. 86 00:08:57,703 --> 00:09:00,121 I was looking for you. They said you'd be here. 87 00:09:00,206 --> 00:09:04,084 What was that about? Does he... Does he know what happened? 88 00:09:07,421 --> 00:09:11,258 No, no, no. The full test results won't be in for another couple days. 89 00:09:11,342 --> 00:09:16,179 But your P.E.F. Levels were fine when you stayed here overnight. 90 00:09:16,264 --> 00:09:20,016 So Dr. Stewart thinks it's good for us all to go home. 91 00:09:20,101 --> 00:09:22,227 Is that not what you think? 92 00:09:22,311 --> 00:09:25,647 Yeah. No, I do. I agree. 93 00:09:25,731 --> 00:09:27,232 I agree with Dr. Stewart. 94 00:09:27,316 --> 00:09:30,068 He's a specialist. We need to do what he says. 95 00:09:30,152 --> 00:09:33,363 All right. Well, I'm gonna go get changed, I guess. 96 00:09:33,447 --> 00:09:34,823 Okay. 97 00:10:16,198 --> 00:10:19,075 If you would just let me explain, I'm confident we would agree. 98 00:10:19,160 --> 00:10:20,785 You need to know that my family... 99 00:10:20,870 --> 00:10:24,205 they, well, have certain standards for me. 100 00:10:24,290 --> 00:10:26,666 Standards which I do not meet? 101 00:10:26,751 --> 00:10:29,294 Admit it, Desmond. Please. 102 00:10:29,378 --> 00:10:33,256 It's time I discovered the life I've always dreamed of but thought impossible. 103 00:10:39,972 --> 00:10:41,389 Predictions? 104 00:10:48,481 --> 00:10:50,940 Is there something you're not telling me, Dad? 105 00:10:52,401 --> 00:10:54,653 I was thinking about asking you the same thing. 106 00:10:56,572 --> 00:10:58,448 Jacob? Hi. 107 00:10:58,532 --> 00:11:01,576 Hey, Grace, Hannah. 108 00:11:01,661 --> 00:11:02,786 Hi. 109 00:11:05,122 --> 00:11:07,832 It's good to see you all again. 110 00:11:07,917 --> 00:11:10,919 Although I wish it was under better circumstances. 111 00:11:14,465 --> 00:11:17,717 So how have you felt this week? Any new symptoms or problems? 112 00:11:17,802 --> 00:11:20,595 No. I feel fine. 113 00:11:23,766 --> 00:11:28,853 Well, I've looked at your E.E.G. And M.R.I., 114 00:11:28,938 --> 00:11:33,900 and it looks as though we need to reconsider our current management of the epilepsy. 115 00:11:35,528 --> 00:11:40,365 Stress, sleep deprivation and alcohol can increase your risk of seizures. 116 00:11:42,827 --> 00:11:45,370 Since you haven't had a seizure since childhood, I just have to ask... 117 00:11:45,454 --> 00:11:51,042 Look. I don't do drugs. I don't drink. I don't smoke. I haven't... 118 00:11:52,128 --> 00:11:54,629 If that's what you mean. 119 00:11:56,674 --> 00:11:58,174 I see. 120 00:12:00,720 --> 00:12:05,515 B.P.D., acute asthma, seizures, multiple hip surgeries... 121 00:12:06,726 --> 00:12:09,227 most when you were too young to remember. 122 00:12:09,311 --> 00:12:11,646 I remember some. 123 00:12:14,775 --> 00:12:18,361 Hannah, I believe that everything you've suffered from... 124 00:12:18,446 --> 00:12:20,530 is related. 125 00:12:21,866 --> 00:12:23,491 Why am I sick? 126 00:12:27,121 --> 00:12:31,708 You were born very prematurely. Twenty-four weeks. 127 00:12:33,085 --> 00:12:36,755 Premature birth or low birth weight... 128 00:12:36,839 --> 00:12:40,467 and a traumatic delivery can be associated with this condition. 129 00:12:40,551 --> 00:12:44,679 I was premature, and that's why I'm sick. 130 00:12:45,639 --> 00:12:48,475 Hannah, we're concerned about you... 131 00:12:48,559 --> 00:12:52,854 because of the physical and emotional symptoms that you're having. 132 00:12:52,938 --> 00:12:57,025 What do you... What do you mean, emotional? 133 00:13:08,996 --> 00:13:10,705 Your father e-mailed me this. 134 00:13:20,341 --> 00:13:22,592 "I feel dead inside. 135 00:13:22,676 --> 00:13:26,971 No. Something worse than death. 136 00:13:27,056 --> 00:13:32,977 I am still a child, a child trying to find a place in this world. 137 00:13:33,062 --> 00:13:37,941 I have so many unanswered questions, questions I feel but can't even begin to speak... 138 00:13:38,025 --> 00:13:40,568 because there are no words to express them. 139 00:13:42,112 --> 00:13:44,239 Something is missing. 140 00:13:44,323 --> 00:13:45,949 Why, God, do I feel... 141 00:13:48,911 --> 00:13:50,995 do I feel unwanted? 142 00:13:51,080 --> 00:13:53,665 Why do I feel I have no right to exist? 143 00:13:53,749 --> 00:13:57,585 Why do I spend more time wanting to end my life than live it?" 144 00:13:58,754 --> 00:14:01,172 You... You read my journal? 145 00:14:04,969 --> 00:14:08,513 Hannah, I believe that what you're feeling is normal, 146 00:14:08,597 --> 00:14:10,098 and is even expected. 147 00:14:10,182 --> 00:14:12,392 What is... What is this about? 148 00:14:15,062 --> 00:14:17,063 What? What? 149 00:14:20,109 --> 00:14:23,528 Hannah, we're not your biological parents. 150 00:14:27,157 --> 00:14:30,827 Hang on. That's... That's not how I wanted to tell you. 151 00:14:31,954 --> 00:14:34,622 Why didn't you tell me I was adopted? 152 00:14:41,171 --> 00:14:43,131 Okay. 153 00:14:44,967 --> 00:14:49,137 Hannah, you were born premature because you are the survivor of a failed abortion. 154 00:14:54,768 --> 00:14:58,855 Your physical and I believe your emotional symptoms... 155 00:14:58,939 --> 00:15:02,400 can be traced to this, as they have in other cases. 156 00:15:02,484 --> 00:15:06,029 I can only speak to your physical symptoms. 157 00:15:06,113 --> 00:15:12,827 But I'm suggesting that you begin treatment for your psychological symptoms as well. 158 00:15:12,912 --> 00:15:15,079 Immediately. 159 00:15:15,164 --> 00:15:20,752 Now, I'm prescribing a new medication to help control your seizures, 160 00:15:20,836 --> 00:15:24,213 and you have to continue to take your current medication. 161 00:15:24,298 --> 00:15:26,799 - Hannah. - Don't... 162 00:15:26,884 --> 00:15:28,843 I have to go. 163 00:15:28,928 --> 00:15:32,013 - Hey. I don't think that's a good idea. - Don't touch me. 164 00:15:59,166 --> 00:16:01,584 Hello? 165 00:16:01,669 --> 00:16:03,461 Hi. Hey. I can't hear you. 166 00:16:03,545 --> 00:16:05,588 I have set your iron on fire. 167 00:16:05,673 --> 00:16:07,173 Can I call you back? 168 00:16:09,009 --> 00:16:10,969 Jason, the iron's on fire. No, it's too... 169 00:16:11,053 --> 00:16:13,638 It's in my hand. It's really loud in here. I'm sorry. 170 00:16:13,722 --> 00:16:16,140 Can I call you back? The iron's on fire. 171 00:16:16,225 --> 00:16:18,810 Sure. That's fine. Whatever. 172 00:16:18,894 --> 00:16:20,395 Call me back. 173 00:16:23,565 --> 00:16:24,732 Bye. 174 00:16:46,505 --> 00:16:48,724 We didn't even talk about it before you sent the e-mail. 175 00:16:48,749 --> 00:16:49,949 What am I supposed to do? 176 00:16:50,009 --> 00:16:54,012 I find out my daughter is contemplating suicide. Am I supposed to do nothing? 177 00:16:54,096 --> 00:16:56,681 - I don't think so. - It's not like that. 178 00:16:56,765 --> 00:17:00,143 Hannah, sweetheart. Please sit down. 179 00:17:00,227 --> 00:17:03,312 We need to talk to you. You've had 19 years to talk to me. 180 00:17:03,397 --> 00:17:06,399 I can understand why you would feel that way, 181 00:17:06,483 --> 00:17:09,068 but, please, I would like to talk to you now, so sit... 182 00:17:09,153 --> 00:17:12,155 I don't want to sit down. I don't want to talk about it. 183 00:17:12,239 --> 00:17:15,283 - Then what do you want? - I want to see my birth certificate. 184 00:17:15,367 --> 00:17:19,328 Why? Because I want to know who I am. I... 185 00:17:19,413 --> 00:17:21,664 This is who you are, Hannah. 186 00:17:21,749 --> 00:17:26,836 Okay. Well, I wanna know who my birth mother is. I wanna know how I can find her. 187 00:17:26,920 --> 00:17:29,047 - I can't do that. - Why? 188 00:17:29,131 --> 00:17:34,343 Because I can't. I can't... 189 00:17:34,428 --> 00:17:37,138 All right. I can't do that because I have no idea who your birth mother is. 190 00:17:37,222 --> 00:17:40,475 - I have no idea where she is, when she... - Here. 191 00:17:40,559 --> 00:17:42,101 It's your birth certificate. 192 00:17:43,896 --> 00:17:45,521 Thank you. 193 00:18:05,167 --> 00:18:07,835 Who's there? 194 00:18:09,505 --> 00:18:10,505 Hello? 195 00:18:13,217 --> 00:18:16,260 It's me. You can put down the pepper spray. 196 00:18:16,345 --> 00:18:17,845 Great. 197 00:18:20,182 --> 00:18:22,100 How did you know I was here? 198 00:18:22,184 --> 00:18:23,768 You are way too predictable. 199 00:18:23,852 --> 00:18:25,812 I am not. "I am not." 200 00:18:28,023 --> 00:18:31,818 Can I come in? No. I'm mad at you. 201 00:18:40,369 --> 00:18:44,539 What are you doing? I am taking off my shoes. 202 00:18:44,623 --> 00:18:46,207 Why are you taking off your shoes? 203 00:18:46,291 --> 00:18:49,919 Because... I'm sorry. 204 00:18:50,003 --> 00:18:52,463 And I don't like when people are mad at me. 205 00:18:52,548 --> 00:18:53,881 Especially you. 206 00:18:57,386 --> 00:18:59,220 So you doing all right? 207 00:19:01,056 --> 00:19:02,223 No. 208 00:19:03,809 --> 00:19:05,393 You want to talk about it? 209 00:19:05,936 --> 00:19:08,354 No. 210 00:19:22,744 --> 00:19:24,912 My whole... life is a lie. 211 00:19:26,623 --> 00:19:29,125 Why do you say that? 212 00:19:29,209 --> 00:19:30,918 The hip surgeries, 213 00:19:33,422 --> 00:19:37,508 the nightmares, the... asthma, 214 00:19:38,218 --> 00:19:39,760 the seizures... 215 00:19:41,597 --> 00:19:43,306 All of it's connected. 216 00:19:45,934 --> 00:19:49,812 My parents aren't my parents. 217 00:19:52,649 --> 00:19:54,483 They adopted me. 218 00:19:58,906 --> 00:20:00,406 And... 219 00:20:03,243 --> 00:20:06,245 they adopted me because my birth mother tried to abort me. 220 00:20:13,086 --> 00:20:15,129 I guess I wasn't supposed to survive. 221 00:20:17,174 --> 00:20:18,716 And I barely did. 222 00:20:19,968 --> 00:20:22,887 All I know... Well, all they will let me know... 223 00:20:22,971 --> 00:20:26,015 is that I was born in a hospital in Mobile, Alabama, 224 00:20:26,099 --> 00:20:29,727 which is 12 hours away. 225 00:20:29,811 --> 00:20:33,648 And I don't know how I would get there. 226 00:20:35,150 --> 00:20:37,151 Or if I did go, what I would do. 227 00:20:40,030 --> 00:20:42,698 I just- I want answers. 228 00:20:42,783 --> 00:20:45,076 I want answers to all these questions. 229 00:20:46,495 --> 00:20:49,997 I want to be able to get on with my life. You know? 230 00:20:53,585 --> 00:20:58,172 Because right now, I just feel stuck. 231 00:21:03,303 --> 00:21:05,638 Like there's... Like there's no way out. 232 00:21:11,520 --> 00:21:13,771 I'm stuck in this place that I hate. 233 00:21:24,825 --> 00:21:26,617 Told you I didn't want to talk about it. 234 00:21:28,912 --> 00:21:31,372 Hannah, I... 235 00:21:32,708 --> 00:21:34,125 I'm sorry. 236 00:21:37,212 --> 00:21:40,673 I don't know what else to say. 237 00:21:42,301 --> 00:21:46,804 I imagine things are pretty terrible right now. 238 00:21:49,725 --> 00:21:51,475 But they'll get better. 239 00:21:54,104 --> 00:21:56,772 That's really... optimistic. 240 00:21:58,775 --> 00:22:03,821 Look. Things are gonna work out. Okay? I promise. 241 00:22:04,865 --> 00:22:06,490 You'll know what to do. 242 00:22:09,453 --> 00:22:11,329 What makes you so sure? 243 00:22:12,748 --> 00:22:14,248 I know you. 244 00:22:17,210 --> 00:22:18,794 I don't even know me. 245 00:22:24,634 --> 00:22:28,012 Who's that? Alanna. 246 00:22:28,096 --> 00:22:32,016 I'll just call her back. No, no, no. You can answer it. 247 00:22:32,100 --> 00:22:34,185 Are you sure? Yeah. I mean, you should. 248 00:22:38,148 --> 00:22:39,190 Hello? 249 00:22:40,525 --> 00:22:41,609 Hey. 250 00:22:42,986 --> 00:22:47,490 No, no. Just hanging out. What's up? 251 00:22:47,574 --> 00:22:50,117 Yeah. Yeah, sure. 252 00:22:50,202 --> 00:22:52,328 I guess you can come. 253 00:22:52,412 --> 00:22:55,373 Look, can I... Actually, can I call you back? 254 00:22:55,457 --> 00:22:57,166 Yeah. No, I promise. 255 00:22:58,001 --> 00:23:00,503 All right. Thanks. See you. 256 00:23:02,547 --> 00:23:06,801 I am officially the worst at planning road trips. 257 00:23:08,053 --> 00:23:09,553 Three days before we leave, 258 00:23:09,638 --> 00:23:12,390 and we have no idea where we're going. 259 00:23:12,474 --> 00:23:13,641 Awesome. 260 00:23:15,477 --> 00:23:17,603 Look. 261 00:23:17,687 --> 00:23:19,897 Get in my car. I'll take you home. 262 00:23:22,526 --> 00:23:24,902 We both have exams tomorrow. 263 00:23:24,986 --> 00:23:27,321 That's the last thing on my mind right now, Jason. 264 00:23:27,406 --> 00:23:29,532 I know, but we need to s... 265 00:23:29,616 --> 00:23:31,659 I need to study. 266 00:23:33,745 --> 00:23:35,663 Come on. 267 00:23:35,747 --> 00:23:39,208 Just agree reluctantly. Please? 268 00:23:43,046 --> 00:23:45,089 Okay, you stalker. 269 00:24:15,036 --> 00:24:16,036 Behold. 270 00:24:19,708 --> 00:24:22,543 What a piece of junk. It's vintage classic. 271 00:24:22,627 --> 00:24:25,129 It's vintage junk. Look at it. 272 00:24:25,213 --> 00:24:28,048 - It's dead. - It's not dead. 273 00:24:28,133 --> 00:24:30,259 This is your cousin's? Yes. 274 00:24:31,636 --> 00:24:33,345 What does he look like? 275 00:24:35,599 --> 00:24:37,725 Not nearly as good as the van. 276 00:24:39,102 --> 00:24:42,354 By the way, I think I know where we're going. 277 00:24:58,705 --> 00:25:00,831 You have a wild side, Hannah. 278 00:25:00,916 --> 00:25:02,374 What? 279 00:25:02,459 --> 00:25:05,794 I know you got one deep down in there somewhere. I mean... 280 00:25:05,879 --> 00:25:07,880 Don't you ever wanna just go crazy? 281 00:25:07,964 --> 00:25:10,633 Shh! No, I don't. 282 00:25:11,760 --> 00:25:13,719 I need you to have a wild side, Hannah. 283 00:25:13,803 --> 00:25:16,180 Can I hear you say Mardi Gras? 284 00:25:16,264 --> 00:25:17,848 Shh! Shh! No, you can't. 285 00:25:17,933 --> 00:25:20,184 And are you even aware that you're in a library right now? 286 00:25:20,268 --> 00:25:23,479 So, did Truman tell you? Tell me what? 287 00:25:23,563 --> 00:25:27,858 Well, spring break. We finally decided on New Orleans. 288 00:25:28,610 --> 00:25:30,110 And we want you to come. 289 00:25:30,195 --> 00:25:32,780 Come on, Hannah. NOLA. Mardi Gras! 290 00:25:34,324 --> 00:25:38,536 You know, Mardi Gras didn't actually start in New Orleans? 291 00:25:38,620 --> 00:25:42,248 Yeah, it began in Mobile, Alabama. 292 00:25:42,332 --> 00:25:44,416 Which is on our way, so I figured, you know, 293 00:25:44,501 --> 00:25:47,545 if we got some time, we can swing by there and check it out. 294 00:25:47,629 --> 00:25:49,630 It's a pretty cool place. 295 00:25:49,714 --> 00:25:51,674 Yeah. Thank you for the history lesson. 296 00:25:51,758 --> 00:25:56,595 I'm just saying, I don't want anyone to feel like they're stuck on this trip. 297 00:25:56,680 --> 00:26:01,350 You know? Like, if someone wants to go somewhere, they should go. 298 00:26:01,434 --> 00:26:03,686 I was doing just fine before you came over here. 299 00:26:03,770 --> 00:26:06,063 Do you think I'm ready for a trip like that? 300 00:26:07,023 --> 00:26:08,524 I think it's now or never. 301 00:26:08,608 --> 00:26:10,359 - It's now or never! - Shh! 302 00:26:10,443 --> 00:26:12,403 - Come on! - Can't believe this. 303 00:26:12,487 --> 00:26:14,822 Who's that? Sir, this is a library. 304 00:26:23,790 --> 00:26:25,499 Jason. Hey, Mr. Lawson. 305 00:26:25,584 --> 00:26:28,586 How are you? I'm fine. Thanks for getting back to me. 306 00:26:28,670 --> 00:26:31,505 Yeah. Let me guess. You're Truman, right? 307 00:26:31,590 --> 00:26:33,632 Yup. Yeah. 308 00:26:33,717 --> 00:26:36,552 This the charity you were telling me about? 309 00:26:36,636 --> 00:26:39,847 What is going on? I thought I fixed that. 310 00:26:41,516 --> 00:26:45,436 This is the classic upon which we'll be taking our voyage. 311 00:26:45,520 --> 00:26:48,606 Our Millennium Falcon, if you will. 312 00:26:48,690 --> 00:26:51,650 Her name is Evelyn. Hey, who's the old dude, man? 313 00:26:51,735 --> 00:26:54,486 Remember Hannah? Yeah. The spaz? 314 00:26:54,571 --> 00:26:59,116 - Yeah. This is her dad. - Hey, dude. 315 00:26:59,200 --> 00:27:02,453 - Who are you? - Bmac. His cousin. 316 00:27:02,537 --> 00:27:06,248 And, you know, I'm driving them to their thing, 317 00:27:06,333 --> 00:27:07,833 'cause this is my baby, you know? 318 00:27:07,917 --> 00:27:10,836 I'm sorry. What did you say your name was again? Bmac. 319 00:27:10,920 --> 00:27:14,298 No, your name. Your real name. Your actual name. 320 00:27:14,382 --> 00:27:17,092 I go by Bmac. Seriously, why... 321 00:27:17,177 --> 00:27:20,179 Truman, I came here to talk to Jason. You mind? A little privacy, please? 322 00:27:20,263 --> 00:27:23,891 Absolutely. You... You should do that. 323 00:27:23,975 --> 00:27:27,811 - Whatever, man. - I'm sorry. What can I do for you? 324 00:27:27,896 --> 00:27:31,023 Hannah's sick. You know that. So why did you invite her? 325 00:27:32,692 --> 00:27:34,360 Dude. What's that guy's problem, man? 326 00:27:34,444 --> 00:27:37,029 It's your beard. You look like the Unabomber. Whatever, man. 327 00:27:37,113 --> 00:27:40,282 I don't know. I figured she might have some fun. 328 00:27:40,367 --> 00:27:43,077 Fun. Yeah. 329 00:27:43,161 --> 00:27:44,870 Honestly, I was just trying to help. 330 00:27:44,954 --> 00:27:47,331 You're not helping, Jason. You're not helping at all. 331 00:27:47,415 --> 00:27:50,250 In fact, you've made my position very uncomfortable. 332 00:27:52,045 --> 00:27:53,545 I'm sorry. 333 00:27:55,799 --> 00:27:58,926 Look, Hannah's not listening to me right now, and I... 334 00:27:59,010 --> 00:28:01,178 Look, Mr. Lawson. I can't get in the middle of this. 335 00:28:01,262 --> 00:28:03,097 You're in the middle of this, Jason, like it or not. 336 00:28:03,181 --> 00:28:04,973 You are smack-dab in the middle of this thing. 337 00:28:05,058 --> 00:28:08,686 And I got stuff going on at my house you have no idea about. 338 00:28:08,770 --> 00:28:13,941 So I would appreciate it if you would just take my side on this thing, okay? 339 00:28:19,489 --> 00:28:20,989 Fine. 340 00:28:23,284 --> 00:28:24,451 Yeah. 341 00:28:28,456 --> 00:28:30,749 I wouldn't go 10 feet in that thing if I were you. 342 00:28:30,834 --> 00:28:33,293 She can hear you! 343 00:28:36,673 --> 00:28:40,926 I didn't know that... that sticks and stones could break your beard. 344 00:28:45,348 --> 00:28:47,391 Here on the Jon Walden show, 345 00:28:47,475 --> 00:28:49,351 Revocation Radio, your true... 346 00:28:53,398 --> 00:28:57,067 The sun is up, and you're still here? 347 00:28:57,152 --> 00:28:59,611 Yup. 348 00:28:59,696 --> 00:29:01,405 Gotta go to the clinic today. 349 00:29:01,489 --> 00:29:05,325 Although... Wish I was going in scrubs. 350 00:29:07,287 --> 00:29:09,538 Had a really good talk with Hannah. 351 00:29:09,622 --> 00:29:12,249 - About? - About the trip. 352 00:29:12,333 --> 00:29:13,792 Told her I didn't think she should go, 353 00:29:13,877 --> 00:29:16,295 be better if she stayed here. 354 00:29:16,379 --> 00:29:20,924 I don't necessarily think she agreed with me, but I do think she understood. 355 00:29:21,009 --> 00:29:24,178 So, she's not going? 356 00:29:24,262 --> 00:29:27,890 I told her that we trusted her to make the right decision. 357 00:29:27,974 --> 00:29:30,225 So I think we're good. 358 00:29:30,310 --> 00:29:33,937 Okay. I'm gonna get some coffee. You want some coffee? 359 00:29:34,022 --> 00:29:35,355 Sure. 360 00:30:27,700 --> 00:30:29,701 No, no, no. Don't put in your headphones, Diego. 361 00:30:29,786 --> 00:30:33,247 Attention, van. Diego doesn't want to talk about our problem. 362 00:30:33,331 --> 00:30:34,957 This is really a surprise. 363 00:30:35,041 --> 00:30:37,167 Everyone wishes they had headphones at this point. 364 00:30:37,252 --> 00:30:39,169 Fat Man's burgers are the best... 365 00:30:39,254 --> 00:30:41,463 You do not know what you're talking about when it comes to burgers... 366 00:30:41,548 --> 00:30:45,133 That is actually meat fillers, which are little yellow pellets that come in a cardboard box. 367 00:30:45,218 --> 00:30:50,055 Like, seriously. When you cook a burger, all the bad stuff drains down into the grill. 368 00:30:50,139 --> 00:30:51,807 It's in your body. It's inside... 369 00:30:51,891 --> 00:30:54,685 We're not listening to you. You're making me really angry... 370 00:31:31,389 --> 00:31:34,433 Yeah. You're really good. 371 00:31:34,517 --> 00:31:39,229 Thanks. That actually was supposed to be a jingle for a barbecue company, 372 00:31:39,314 --> 00:31:41,565 but they thought it was too deep. 373 00:31:41,649 --> 00:31:44,318 You know, you should go on one of those reality shows. 374 00:31:44,402 --> 00:31:47,529 I don't think so. Those things are rigged, I think. 375 00:31:47,614 --> 00:31:51,825 You know, sometimes I write songs based on dreams I imagine other people have. 376 00:31:51,910 --> 00:31:56,038 Tow truck! 377 00:32:02,795 --> 00:32:04,922 Are you with the tow truck? 378 00:32:05,006 --> 00:32:06,715 Sir, step away from the vehicle. 379 00:32:06,799 --> 00:32:10,052 You been drinking? 380 00:32:10,136 --> 00:32:13,722 No. Of course not. Why does everybody always think I've been drinking? 381 00:32:13,806 --> 00:32:17,059 - Explain this to me. - When... 382 00:32:17,143 --> 00:32:19,061 Nobody ever tells you you can't drive on the beach, man. 383 00:32:19,145 --> 00:32:21,104 They do it on TV all the time. Also, running... 384 00:32:21,189 --> 00:32:24,566 Curly Top, do you see any hotels on this beach? Yes. No. 385 00:32:24,651 --> 00:32:27,527 - Any restaurants or bars? - Is this a trick question? No. 386 00:32:27,612 --> 00:32:29,279 Yeah. It's because it's a land preserve. 387 00:32:29,364 --> 00:32:31,531 For what? Set aside for endangered turtle eggs. 388 00:32:31,616 --> 00:32:35,786 Turtle eggs? Dude, seriously? Am I being punked? Like, what's... 389 00:32:35,870 --> 00:32:38,622 No, that's... No. 390 00:32:38,706 --> 00:32:41,291 - $5,000? - He's the owner and the driver. 391 00:32:41,376 --> 00:32:45,128 No! Truman! You're the one who told me to drive here! 392 00:32:45,213 --> 00:32:46,922 I don't even know your real name. What is... Bro... 393 00:32:47,006 --> 00:32:49,716 Okay. Listen. I don't have time for this. I need to impound this car. 394 00:32:49,801 --> 00:32:54,429 I'm gonna ask all of you to please pick up your belongings and make your way to the curb. 395 00:32:54,514 --> 00:32:57,140 - I'm gonna also need your names. - Our... Our real names? 396 00:32:57,225 --> 00:33:00,435 - Excuse me? - Sir, can I just say something? 397 00:33:02,146 --> 00:33:04,564 This is my first trip like this, okay? 398 00:33:04,649 --> 00:33:06,775 I've never done anything like this before. 399 00:33:06,859 --> 00:33:10,821 And the only reason that I came is because I'm trying to get to Mobile, Alabama, because... 400 00:33:10,905 --> 00:33:12,489 Okay, listen, ma'am. I don't have time for this. 401 00:33:12,573 --> 00:33:15,993 I'm gonna have to ask all of you to make your way down... No. Just listen. 402 00:33:16,077 --> 00:33:19,204 I promise. I have a really good excuse. 403 00:33:19,288 --> 00:33:22,124 See, I'm trying to get to Mobile because... 404 00:33:22,208 --> 00:33:24,167 I just found out I'm adopted. 405 00:33:24,252 --> 00:33:27,170 Like, last week. 406 00:33:27,255 --> 00:33:31,174 And this is my only chance to find out who I really am. 407 00:33:31,259 --> 00:33:33,427 I mean, to find my mother and... 408 00:33:33,511 --> 00:33:36,847 Well, I think she lives there. At least I hope. 409 00:33:36,931 --> 00:33:39,224 And we probably deserve everything that you're trying to say, 410 00:33:39,308 --> 00:33:41,143 but, really, I... 411 00:33:43,187 --> 00:33:47,399 I've got... $93.50... No, $93.40. This'll help... 412 00:33:47,483 --> 00:33:49,484 Ma'am, I'm not gonna take your money. Just take it. 413 00:33:49,569 --> 00:33:51,069 I'm not gonna take your money. 414 00:33:53,865 --> 00:33:56,199 Seriously. That was in... I thought- Comple... 415 00:33:56,284 --> 00:33:58,201 Hey... Thanks so much for letting us off the hook... 416 00:33:58,286 --> 00:33:59,786 Don't talk to me. 417 00:34:00,621 --> 00:34:02,748 Take care of this? Yeah. 418 00:34:02,832 --> 00:34:05,417 Let's push it, y'all. Come on. Push, push, push! 419 00:34:05,501 --> 00:34:09,713 Come on, Evelyn. You can do it, Evelyn. I know it's painful! 420 00:34:09,797 --> 00:34:11,298 Truman's not doing anything. 421 00:34:11,382 --> 00:34:14,051 I'm hurt... Truman, I've been doing all of this. 422 00:34:14,135 --> 00:34:16,219 In my legs right now. 423 00:34:17,597 --> 00:34:19,097 You did it. 424 00:34:38,826 --> 00:34:40,327 Hey, Hannah. 425 00:34:42,121 --> 00:34:44,414 Hey, I think... I just wanted you to know, 426 00:34:44,499 --> 00:34:47,209 I think it's really brave what you're doing, you know? 427 00:34:47,293 --> 00:34:51,379 Like the whole, you know, thing with your mom and... 428 00:34:51,464 --> 00:34:54,091 I just hope you find, you know, whatever it is that you're looking for, 429 00:34:54,175 --> 00:34:56,259 'cause, you know, it's important. 430 00:34:58,471 --> 00:35:00,597 So I really shouldn't eat burgers? 431 00:35:00,681 --> 00:35:04,226 I guess it's just so hard for me to think about eating healthy food. 432 00:35:04,310 --> 00:35:07,145 I mean, like... just weirds me out. 433 00:35:07,230 --> 00:35:08,855 Like, and tofu? What's that stuff? 434 00:35:08,940 --> 00:35:11,399 Who came up with the idea to take a bean... 435 00:35:11,484 --> 00:35:15,237 and turn it into a sandwich that tastes like a hamburger remotely? 436 00:35:15,321 --> 00:35:19,991 I mean, vegans always try to tell you that, like, tofu tastes like real beef. 437 00:35:20,076 --> 00:35:21,743 That is untrue. 438 00:35:29,544 --> 00:35:31,628 Jojo. You ever know a guy named Jojo? 439 00:35:31,712 --> 00:35:33,672 I've never even heard of a guy named Jojo. 440 00:35:36,467 --> 00:35:40,053 This is literally the worst hotel I've ever seen. 441 00:35:43,015 --> 00:35:45,142 It looked better on the Internet. 442 00:35:45,226 --> 00:35:48,520 Where, at NormanBatesHotel. Com? 443 00:35:49,522 --> 00:35:51,398 HotelMonkey. Biz. 444 00:35:52,817 --> 00:35:54,442 I'm sleeping in the car. 445 00:36:05,538 --> 00:36:08,456 Hannah, you will be rooming with Alanna. 446 00:36:08,541 --> 00:36:12,502 - Is there another option? - No. Danielle paid double for her own room. 447 00:36:12,587 --> 00:36:15,589 I'm sleeping here in the van, so you can have my room. 448 00:36:15,673 --> 00:36:18,383 No, that won't work, because you're staying with me. 449 00:36:18,467 --> 00:36:22,095 And neither Hannah nor Alanna would... would stay with me. Would you? 450 00:36:23,097 --> 00:36:24,598 Get away from me, Truman. 451 00:36:28,019 --> 00:36:30,228 Respect Evelyn! 452 00:36:52,126 --> 00:36:54,336 That's a lot of pills. 453 00:36:54,420 --> 00:36:57,756 Yeah. It's ridiculous? 454 00:37:00,718 --> 00:37:02,344 You know what I think? 455 00:37:02,428 --> 00:37:04,804 I think you just like to use this stuff. 456 00:37:04,889 --> 00:37:08,058 That way people have to be nice to you, you know? 457 00:37:08,142 --> 00:37:11,770 Like, "Poor little Hannah. So wounded." 458 00:37:11,854 --> 00:37:13,647 I'm sorry. I didn't mean... 459 00:37:13,731 --> 00:37:18,652 Okay. You never mean to do anything, but that's the point. You still do. 460 00:37:18,736 --> 00:37:20,904 Why did you even come on this trip anyway? 461 00:37:21,822 --> 00:37:24,074 Jason invited me. 462 00:37:24,158 --> 00:37:25,951 We didn't want you to. 463 00:37:27,119 --> 00:37:31,248 He's just... too nice to say it. 464 00:37:48,391 --> 00:37:53,436 I usually get up early, but I can set an alarm if you want. 465 00:37:53,521 --> 00:37:57,023 Hannah, just go to sleep. What is wrong with you? 466 00:38:12,790 --> 00:38:15,500 What's going on? It's just me. 467 00:38:15,584 --> 00:38:17,711 What are you doing? 468 00:38:17,795 --> 00:38:20,130 Getting some stuff. Go back to sleep. 469 00:38:26,178 --> 00:38:28,805 Hannah! Hannah. What's going on? 470 00:38:28,889 --> 00:38:30,807 I'm leaving. 471 00:38:30,891 --> 00:38:33,402 It's the middle of the night. Can we talk about this? 472 00:38:33,427 --> 00:38:34,627 I don't wanna talk about it. 473 00:38:34,687 --> 00:38:38,231 I'm leaving, and you're staying here with your... girlfriend! 474 00:38:38,316 --> 00:38:42,319 I realize that I'm a problem, and that I never should have come here, 475 00:38:42,403 --> 00:38:46,406 so you can just go to New Orleans with everybody else in your posse... 476 00:38:46,490 --> 00:38:48,116 and just have fun or whatever. 477 00:38:48,200 --> 00:38:49,659 I don't even care anymore. 478 00:38:49,744 --> 00:38:52,620 You're not making sense. What is wrong? 479 00:38:52,705 --> 00:38:54,456 Apparently I'm what's wrong. 480 00:38:54,540 --> 00:38:58,126 Look. I'm leaving. Don't follow me. 481 00:39:05,718 --> 00:39:08,386 Dude. Her dad's gonna kill you, man. 482 00:39:08,471 --> 00:39:09,971 He's scary, man. 483 00:39:47,218 --> 00:39:48,802 Sorry it took me so long. 484 00:39:48,886 --> 00:39:54,140 The only rental place that was open was by the airport, so... took a while. 485 00:39:54,225 --> 00:39:56,142 I don't need your charity, Jason. 486 00:39:56,227 --> 00:39:58,144 Yeah, you do. 487 00:39:58,229 --> 00:40:01,314 What? So we're just gonna go to Mobile together or what? 488 00:40:01,399 --> 00:40:02,982 Beats walking. 489 00:40:03,067 --> 00:40:04,943 What would Alanna think? 490 00:40:05,027 --> 00:40:06,736 Doesn't matter what she thinks. 491 00:40:06,821 --> 00:40:10,156 This was my decision. All right? She knows that. 492 00:40:10,241 --> 00:40:12,575 Now get in. I don't have time for this. 493 00:40:12,660 --> 00:40:17,539 - Why do you care? - I care about you, all right? 494 00:40:17,623 --> 00:40:21,418 No. I'm not the kind of girl who just gets in a car with anybody. 495 00:40:21,502 --> 00:40:24,379 Right. But you will hitchhike by yourself... 496 00:40:24,463 --> 00:40:26,089 I wasn't hitchhiking. I was walking. 497 00:40:26,173 --> 00:40:28,425 Okay. No, that's equally smart. 498 00:40:28,509 --> 00:40:29,968 I would've been fine. 499 00:41:22,897 --> 00:41:26,149 You remember when we were nine, I think? 500 00:41:26,233 --> 00:41:28,401 When you were nine, I was eight and a half. 501 00:41:29,570 --> 00:41:32,864 Yes. Thank you for that unnecessary correction. 502 00:41:32,948 --> 00:41:35,200 I was nine, you were eight and a half. 503 00:41:35,284 --> 00:41:39,204 And we would go with the Thompson kids, remember, and we would... 504 00:41:39,288 --> 00:41:42,290 Race to the water? Yeah. 505 00:41:42,374 --> 00:41:44,417 This all just reminded me of it. 506 00:42:28,754 --> 00:42:30,255 Hey. Hi. 507 00:42:30,339 --> 00:42:33,841 I have $90 and change, or something like that. 508 00:42:33,926 --> 00:42:37,220 And... [Chuckles] A phone that doesn't work because the ocean broke it. 509 00:42:37,304 --> 00:42:39,722 - The ocean broke it? - Shh. 510 00:42:40,975 --> 00:42:44,769 Do you have a towel? The cheapest we have is 110. 511 00:42:44,853 --> 00:42:48,565 Unless, you are Triple "A." 512 00:42:48,649 --> 00:42:51,568 - Yeah. We are. We have all three A's. - Yeah. 513 00:42:51,652 --> 00:42:54,028 But we need separate rooms, really. 514 00:42:54,113 --> 00:42:57,323 Yes, because we're not together. 515 00:42:57,408 --> 00:42:58,950 Like that. No. 516 00:43:01,662 --> 00:43:03,329 Triple "A" is 99. 517 00:43:03,414 --> 00:43:07,250 Only one room available at that rate. 518 00:43:07,334 --> 00:43:11,296 The only other room I have is, the luxury suite. 519 00:43:11,380 --> 00:43:13,256 299. 520 00:43:13,340 --> 00:43:15,300 That sounds great. 521 00:43:15,384 --> 00:43:19,846 - We just need the regular room, though. - The very regular room. 522 00:43:19,930 --> 00:43:23,808 Standard. This... 523 00:43:23,892 --> 00:43:26,269 - Maybe next time. - Yeah. 524 00:43:30,691 --> 00:43:32,191 I'm freezing. 525 00:43:33,360 --> 00:43:34,819 This is awkward. 526 00:43:34,903 --> 00:43:39,073 Yeah. Definitely only one bed. 527 00:43:40,659 --> 00:43:42,035 Yeah. 528 00:43:54,173 --> 00:43:55,673 Are you asleep? 529 00:43:57,009 --> 00:43:59,677 I literally just laid down. Yeah. 530 00:43:59,762 --> 00:44:01,054 Sorry. 531 00:44:04,975 --> 00:44:06,476 Are you okay down there? 532 00:44:07,895 --> 00:44:10,063 Well, you know, I usually prefer... 533 00:44:10,147 --> 00:44:13,107 the king-size floor, but this is all they had, so... 534 00:44:13,192 --> 00:44:15,568 I'll make do. 535 00:44:15,653 --> 00:44:17,278 That's funny. You're funny. 536 00:44:20,282 --> 00:44:22,742 Do you think I'm being weird about all this? 537 00:44:22,826 --> 00:44:24,869 Why are we whispering? 538 00:44:24,953 --> 00:44:29,248 I don't know. I mean, you're, like, the popular college guy. 539 00:44:29,333 --> 00:44:35,088 Girls... They find you attractive and enjoy your company. 540 00:44:36,340 --> 00:44:39,258 Would you think it was weird if I said... 541 00:44:39,343 --> 00:44:42,470 I'd never been with anybody before? 542 00:44:42,554 --> 00:44:45,223 Physically speaking? 543 00:44:46,767 --> 00:44:49,352 Which is purely a hypothetical statement, of course. 544 00:44:49,436 --> 00:44:52,271 That... Sorry. 545 00:44:52,356 --> 00:44:54,857 I didn't... I didn't mean to get into that. 546 00:45:00,531 --> 00:45:02,240 - Good night. - Good night. 547 00:45:06,745 --> 00:45:08,871 I can feel you down there, judging me. 548 00:45:08,956 --> 00:45:10,623 Like you think this is totally ridiculous. 549 00:45:10,708 --> 00:45:13,042 Like I'm some sort of Christian homeschooling freak. 550 00:45:13,127 --> 00:45:15,336 - I'm a Chr... - You thought it. 551 00:45:15,421 --> 00:45:17,171 - I did? - I thought so. 552 00:45:17,256 --> 00:45:18,715 No. That was a question. 553 00:45:18,799 --> 00:45:21,050 Look. Here's the thing. 554 00:45:21,135 --> 00:45:23,261 What's so wrong with not having a wild side? 555 00:45:23,345 --> 00:45:25,138 I mean, I'm glad about the fact... 556 00:45:25,222 --> 00:45:28,057 that I haven't done these... things with... 557 00:45:29,435 --> 00:45:31,394 And... And... 558 00:45:31,478 --> 00:45:33,438 I have a wild side. 559 00:45:33,522 --> 00:45:35,022 You've seen me play Scrabble. 560 00:45:35,107 --> 00:45:36,983 I'm wild. 561 00:45:44,283 --> 00:45:45,742 What are you thinking? 562 00:45:45,826 --> 00:45:48,119 I think... 563 00:45:48,203 --> 00:45:50,621 You know what? 564 00:45:50,706 --> 00:45:53,958 I can't do this. No matter what the circumstances. 565 00:45:54,042 --> 00:45:56,085 Hannah, where are you going? 566 00:45:56,170 --> 00:45:58,045 Stop judging me. 567 00:46:22,780 --> 00:46:24,447 Go away. 568 00:46:26,200 --> 00:46:27,909 Hello? 569 00:46:27,993 --> 00:46:31,704 You're not a freak, Hannah. 570 00:46:36,376 --> 00:46:39,045 Well. Good night. 571 00:47:12,996 --> 00:47:14,831 Was there a problem with the room? 572 00:47:14,915 --> 00:47:16,415 No. 573 00:47:16,500 --> 00:47:18,751 No. No, the room was fine. 574 00:47:19,920 --> 00:47:21,838 Because there's no refund, 575 00:47:21,922 --> 00:47:24,924 no matter where you, sleep. 576 00:47:50,075 --> 00:47:51,701 Hannah, I'm... 577 00:47:51,785 --> 00:47:53,452 I'm sorry. 578 00:48:15,434 --> 00:48:18,311 I do have a wild side. 579 00:48:18,395 --> 00:48:19,896 Can't believe you just broke in. 580 00:48:19,980 --> 00:48:21,856 I didn't break in. The door was open. 581 00:48:21,940 --> 00:48:24,775 It was the back door, and you pried it open. 582 00:48:24,860 --> 00:48:28,446 I used to wander in the old O.R. At my dad's hospital. 583 00:48:28,530 --> 00:48:32,074 Cool thing is, all the files and all the equipment are still there. 584 00:48:33,952 --> 00:48:36,329 Hello? 585 00:48:36,413 --> 00:48:38,706 I'm home. 586 00:48:42,210 --> 00:48:44,670 Scrubs. You got your wish. 587 00:48:44,755 --> 00:48:45,880 Yeah. 588 00:48:47,841 --> 00:48:51,636 You talk to Hannah today? 589 00:48:51,720 --> 00:48:53,971 I tried to call her a couple of times. 590 00:48:54,056 --> 00:48:55,556 Cell phone not working? 591 00:48:56,683 --> 00:48:58,684 I don't think that girl is ever gonna grow up. 592 00:49:01,355 --> 00:49:03,481 I remember the first time I held her in my arms. 593 00:49:03,565 --> 00:49:09,070 I couldn't believe something so small could have such a power over me. 594 00:49:10,489 --> 00:49:12,198 And I did see him smile. 595 00:49:16,703 --> 00:49:18,287 Wonder if she's ever gonna be able to... 596 00:49:19,873 --> 00:49:21,958 see things from our perspective? 597 00:49:27,255 --> 00:49:29,048 I think we should tell her. 598 00:49:32,135 --> 00:49:33,928 Tell her what? 599 00:49:35,806 --> 00:49:36,847 Everything. 600 00:49:38,809 --> 00:49:40,351 No. She couldn't handle it. 601 00:49:44,731 --> 00:49:46,774 I think she could. 602 00:49:46,858 --> 00:49:49,276 No, she couldn't. Trust me. 603 00:49:50,570 --> 00:49:52,655 And I think we need to trust our daughter. 604 00:49:52,739 --> 00:49:54,240 All right. Turn. 605 00:49:54,324 --> 00:49:56,534 No light. We can't see you. 606 00:50:17,472 --> 00:50:19,849 Breaking and entering. Do you... 607 00:50:19,933 --> 00:50:22,143 Do you understand the consequences? 608 00:50:24,563 --> 00:50:26,063 You do? 609 00:50:28,859 --> 00:50:31,360 Yeah, no. Not really. 610 00:50:31,445 --> 00:50:33,279 All right. Look. Why were you there? 611 00:50:34,948 --> 00:50:37,575 Alanna, don't freak out. 612 00:50:37,659 --> 00:50:40,786 Something happened, and... 613 00:50:40,871 --> 00:50:44,248 Long story short, me and Hannah are in jail. 614 00:50:44,332 --> 00:50:46,125 Yeah. It's not like we planned it. 615 00:50:46,209 --> 00:50:48,794 You got yourself into this. Get yourself out. 616 00:50:48,879 --> 00:50:50,880 Alanna, pl... 617 00:50:57,804 --> 00:51:01,432 We'd gone so far, and the hospital was all I had. 618 00:51:01,516 --> 00:51:03,976 It's the only place that I had left. 619 00:51:04,978 --> 00:51:06,937 It was a dead end. 620 00:51:08,774 --> 00:51:11,275 You know, if you're gonna... put me in jail, 621 00:51:11,359 --> 00:51:13,652 please just get it over with. 622 00:51:13,737 --> 00:51:17,490 'Cause... My dad's gonna kill me. 623 00:51:18,825 --> 00:51:20,409 Owens Free Clinic. 624 00:51:20,494 --> 00:51:22,453 My dad's gonna kill me. 625 00:51:24,164 --> 00:51:26,165 He's gonna kill you too. 626 00:51:29,586 --> 00:51:31,754 This... 627 00:51:33,882 --> 00:51:35,382 What are the odds? 628 00:51:41,515 --> 00:51:43,557 I had some dealings with this clinic. 629 00:51:43,642 --> 00:51:47,561 There were some bomb threats, death threats and whatnot. 630 00:51:47,646 --> 00:51:49,188 I dealt with a doctor and two nurses, 631 00:51:49,272 --> 00:51:51,941 and the reason I recall this is because... 632 00:51:52,025 --> 00:51:54,235 one of the nurses was just, well... 633 00:51:54,319 --> 00:51:57,321 She was very kind to me. 634 00:51:59,282 --> 00:52:02,201 Here you go. This is one of her statements. 635 00:52:13,713 --> 00:52:16,423 The signatures are the same. 636 00:52:16,508 --> 00:52:18,551 Why would she sign my birth certificate? 637 00:52:19,427 --> 00:52:21,637 No idea. 638 00:52:24,516 --> 00:52:26,642 Her name is Mary. 639 00:52:26,726 --> 00:52:28,519 Mary Rutledge. 640 00:52:34,067 --> 00:52:36,527 Phone is unlisted. 641 00:52:36,611 --> 00:52:39,280 There's just an address, and... 642 00:52:43,076 --> 00:52:45,870 It hasn't been verified in quite a while. 643 00:52:51,751 --> 00:52:53,586 Good luck. 644 00:52:54,588 --> 00:52:56,505 Wait. What about all the... 645 00:52:56,590 --> 00:52:58,424 Don't worry about it. 646 00:52:58,508 --> 00:53:02,219 Look, I'm... I'm very sorry for this misunderstanding, all right? 647 00:53:02,304 --> 00:53:06,599 I hope you won't think badly of our city and you'll come back again. 648 00:53:07,851 --> 00:53:09,768 So, we're free to go? 649 00:53:09,853 --> 00:53:11,145 Yeah. 650 00:53:17,527 --> 00:53:20,529 Jackie out there will, get your stuff and check you out. 651 00:53:23,283 --> 00:53:26,285 You know what? Wait a minute. 652 00:53:26,369 --> 00:53:30,748 What will you say? I mean, if you find your mother, what will you say? 653 00:53:30,832 --> 00:53:33,000 I'm just- I'm just curious. 654 00:53:35,128 --> 00:53:37,463 I don't know. 655 00:53:37,547 --> 00:53:39,632 Well... 656 00:53:39,716 --> 00:53:42,134 My wife has this thing she says. 657 00:53:43,220 --> 00:53:45,888 "To be human is to be beautifully flawed." 658 00:53:45,972 --> 00:53:48,807 And... Well, she's... 659 00:53:48,892 --> 00:53:50,476 She's five months pregnant with our fourth, 660 00:53:50,560 --> 00:53:55,814 so I think I understand what you're going through and how hard it must be. 661 00:53:55,899 --> 00:53:59,526 So... You know, life isn't always black and white. 662 00:54:00,528 --> 00:54:04,448 So, hate the crime, not the criminal. 663 00:54:07,619 --> 00:54:10,454 All right. Good luck. Thank you. 664 00:54:23,593 --> 00:54:26,095 Do you want me to go with you? 665 00:54:49,911 --> 00:54:52,746 Yes. Can I help you? 666 00:54:52,831 --> 00:54:56,041 Are you Mary? Yes. 667 00:54:57,252 --> 00:55:00,212 I don't know how else to... 668 00:55:01,047 --> 00:55:02,631 Why did you sign this? 669 00:55:12,392 --> 00:55:15,102 How did you find me? 670 00:55:16,396 --> 00:55:19,648 A police officer recognized your signature. 671 00:55:22,235 --> 00:55:24,236 Sergeant Dodd. 672 00:55:26,698 --> 00:55:28,490 You do favor her. 673 00:55:28,575 --> 00:55:31,035 She was a pretty girl. 674 00:55:31,119 --> 00:55:32,828 Barely 18. 675 00:55:33,872 --> 00:55:36,874 I wasn't much older, but... 676 00:55:36,958 --> 00:55:38,876 I was older. 677 00:55:38,960 --> 00:55:40,878 You know, the girls that came there, 678 00:55:40,962 --> 00:55:43,505 they really knew what they wanted, you know. 679 00:55:43,590 --> 00:55:45,466 They were sure of it. 680 00:55:45,550 --> 00:55:48,093 But your mother, 681 00:55:48,178 --> 00:55:50,554 she was conflicted. 682 00:55:50,638 --> 00:55:54,183 I'm the one that took her in the back and prepped her for the procedure. 683 00:55:54,267 --> 00:55:56,477 The abortion? 684 00:55:56,561 --> 00:55:58,771 Yes. The abortion. 685 00:56:01,441 --> 00:56:05,402 She tried to convince me that she was making the right decision. 686 00:56:07,030 --> 00:56:10,074 But, you know, she was really trying to convince herself. 687 00:56:11,201 --> 00:56:14,036 She told me she didn't even know the fella. 688 00:56:14,120 --> 00:56:16,372 Didn't know his name. 689 00:56:16,456 --> 00:56:18,916 Met him at a bar and... 690 00:56:19,000 --> 00:56:22,336 had a night together, and then he was gone. 691 00:56:25,757 --> 00:56:27,299 I listened. 692 00:56:28,760 --> 00:56:31,470 Listened to her like I did a hundred girls before her. 693 00:56:33,223 --> 00:56:36,809 Nodded. Told her I understood. 694 00:56:40,146 --> 00:56:43,774 For some of those girls, I was their only friend. 695 00:56:46,194 --> 00:56:48,737 Halfway through... 696 00:56:48,822 --> 00:56:51,407 Well, something must have gone wrong. 697 00:56:52,826 --> 00:56:55,244 I wish I knew what. 698 00:56:55,328 --> 00:56:57,454 But... 699 00:56:57,539 --> 00:57:00,416 when I went to see your mother, 700 00:57:00,500 --> 00:57:02,376 she was just awakening, 701 00:57:02,460 --> 00:57:06,922 and the doctor was telling her that it had been a failed attempt. 702 00:57:07,006 --> 00:57:09,174 Is that... normal? 703 00:57:10,343 --> 00:57:12,219 For him. 704 00:57:16,433 --> 00:57:20,602 There were things that happened there. 705 00:57:20,687 --> 00:57:22,729 Terrible things. 706 00:57:22,814 --> 00:57:24,815 Things they had me do. 707 00:57:28,278 --> 00:57:33,198 When you hear something enough times, 708 00:57:34,909 --> 00:57:37,202 somehow you start to believe it. 709 00:57:38,746 --> 00:57:42,040 It was tissue. That's what they told us. 710 00:57:42,125 --> 00:57:45,169 It was tissue that couldn't survive. 711 00:57:45,253 --> 00:57:47,129 Nonviable tissue. 712 00:57:53,803 --> 00:57:55,721 Your mother... 713 00:57:55,805 --> 00:57:57,723 came back the next day. 714 00:57:57,807 --> 00:58:00,225 She said she wanted to finish the procedure, 715 00:58:00,310 --> 00:58:03,395 that she had to go to school, she had to have a career, 716 00:58:03,480 --> 00:58:05,898 and she knew she couldn't do that with the baby, 717 00:58:05,982 --> 00:58:08,233 so this was the only way. 718 00:58:08,318 --> 00:58:11,236 I took one look at her, and I knew she was in labor... 719 00:58:11,321 --> 00:58:14,364 and too young and naive to know it. 720 00:58:15,575 --> 00:58:17,409 I had two choices. 721 00:58:18,745 --> 00:58:20,871 I chose to take her to the hospital. 722 00:58:22,373 --> 00:58:25,000 When we got there, she was ready to deliver. 723 00:58:25,084 --> 00:58:27,836 She begged me to stay. 724 00:58:27,921 --> 00:58:30,172 I was really the only one she had, 725 00:58:30,256 --> 00:58:31,798 so I did. 726 00:58:33,092 --> 00:58:36,011 Your brother came first. I'll always... 727 00:58:36,095 --> 00:58:37,721 Brother? 728 00:58:37,805 --> 00:58:41,433 I'm sorry. What are you talking about? 729 00:58:45,563 --> 00:58:49,566 Hannah, your mother was carrying twins. 730 00:58:49,651 --> 00:58:52,611 And your brother came first. 731 00:58:52,695 --> 00:58:55,531 And I'll always remember him. 732 00:58:55,615 --> 00:58:58,033 He was so teeny. 733 00:58:58,117 --> 00:59:00,410 He was less than a pound. 734 00:59:02,497 --> 00:59:04,206 And he was... 735 00:59:04,290 --> 00:59:05,624 damaged. 736 00:59:06,960 --> 00:59:09,836 His arm was missing. Completely gone. 737 00:59:12,257 --> 00:59:15,259 Torn off during the failed attempt. 738 00:59:18,388 --> 00:59:20,514 And he was just... 739 00:59:25,311 --> 00:59:27,771 I saw him shakin' there. 740 00:59:31,317 --> 00:59:33,318 I saw the pain. 741 00:59:37,240 --> 00:59:39,449 And I didn't see no tissue. 742 00:59:41,911 --> 00:59:44,830 I just saw the face of a child. 743 00:59:49,711 --> 00:59:52,671 But you were the big surprise. 744 00:59:53,881 --> 00:59:56,925 Nobody knew about you. Not even your mother. 745 00:59:57,010 --> 00:59:59,469 And you came out... 746 00:59:59,554 --> 01:00:01,054 Big eyes. 747 01:00:02,849 --> 01:00:05,475 Just beautiful. 748 01:00:21,034 --> 01:00:24,286 I never went back to that clinic. 749 01:00:28,374 --> 01:00:30,876 And I never nursed again. 750 01:00:30,960 --> 01:00:33,003 Was this mine? 751 01:00:33,087 --> 01:00:34,504 Your mother's. 752 01:00:34,589 --> 01:00:38,133 She gave it to me when she left the hospital. 753 01:00:38,217 --> 01:00:40,302 Then she just left. 754 01:00:40,386 --> 01:00:42,804 They looked for her, but she had changed her name... 755 01:00:42,889 --> 01:00:44,389 and she was long gone. 756 01:00:46,601 --> 01:00:49,436 My brother... How long did... 757 01:00:49,520 --> 01:00:51,438 How long before, you know, he... 758 01:00:51,522 --> 01:00:54,608 Hannah, your parents adopted both of you. 759 01:00:55,568 --> 01:00:57,653 I would come by now and then... 760 01:00:57,737 --> 01:01:00,072 and see you in the N.I.C.U. 761 01:01:00,156 --> 01:01:02,491 They were always there. 762 01:01:02,575 --> 01:01:04,660 They sat right by the incubators... 763 01:01:04,744 --> 01:01:08,705 and would read passages of the Bible. 764 01:01:10,917 --> 01:01:13,418 They were praying people. I remember. 765 01:01:14,420 --> 01:01:16,421 And he fought hard. 766 01:01:18,049 --> 01:01:20,008 He never did leave the hospital. 767 01:01:20,093 --> 01:01:23,845 He died four months after y'all were born. 768 01:01:33,272 --> 01:01:35,941 I know where your birth mother is. 769 01:01:37,735 --> 01:01:40,404 I saw her not long ago. 770 01:01:41,823 --> 01:01:43,532 And she did get that education. 771 01:01:43,616 --> 01:01:45,909 And she does have that career. 772 01:01:45,993 --> 01:01:48,537 H-Her name is, Cindy Hastings now. 773 01:01:48,621 --> 01:01:50,789 She works at a law firm in town. 774 01:01:52,625 --> 01:01:55,127 Finally home, after all that running. 775 01:02:00,299 --> 01:02:03,468 I've needed to have my say. 776 01:02:04,303 --> 01:02:06,304 Thank you. 777 01:03:52,119 --> 01:03:53,829 Hi. 778 01:03:53,913 --> 01:03:56,790 Hey. You gonna go see her? 779 01:03:57,750 --> 01:03:59,251 Yeah. I have to. 780 01:04:00,336 --> 01:04:01,962 You know, I'm s... 781 01:04:02,046 --> 01:04:06,091 I'm starting to think... that I shouldn't have found out about all of this. 782 01:04:11,722 --> 01:04:16,268 Because... deep down, 783 01:04:17,270 --> 01:04:20,021 there's always just been this... 784 01:04:20,106 --> 01:04:21,857 feeling... 785 01:04:21,941 --> 01:04:24,860 Nothing that's happened is your fault. 786 01:04:54,140 --> 01:04:55,724 Come in. 787 01:05:01,147 --> 01:05:02,606 Hey. 788 01:05:05,985 --> 01:05:07,819 Gonna be okay? 789 01:05:09,739 --> 01:05:15,327 All right. Well, we gotta go sleep in the ice machine or something. 790 01:05:15,411 --> 01:05:17,871 How are you paying for this? 791 01:05:17,955 --> 01:05:20,957 I saved a few bucks for this trip. 792 01:05:21,042 --> 01:05:23,960 Don't worry. I'll bill you later. 793 01:05:29,926 --> 01:05:31,343 Hey, Jason? 794 01:05:36,432 --> 01:05:41,019 You know what the last thing was that I remember before I blacked out? 795 01:05:43,105 --> 01:05:45,774 The last thing that went through my mind? 796 01:05:47,693 --> 01:05:49,361 Falling. 797 01:05:50,821 --> 01:05:54,115 Falling into perfect blue water, 798 01:05:56,494 --> 01:05:58,495 holding your hand. 799 01:06:00,706 --> 01:06:03,833 Why have you always been there for me? 800 01:06:06,837 --> 01:06:10,423 Good night. 801 01:07:17,742 --> 01:07:19,451 Can I help you? 802 01:07:19,535 --> 01:07:21,453 I'm here to see Cindy Hastings. 803 01:07:21,537 --> 01:07:24,539 She's out at the moment. Would you like to wait? 804 01:07:26,292 --> 01:07:28,293 Do you have a restroom I could use? 805 01:07:28,377 --> 01:07:29,919 Thanks. 806 01:07:31,380 --> 01:07:34,883 Cornwell and Hastings, attorney at law. How may I help you? 807 01:07:34,967 --> 01:07:39,095 Yeah. She's really booked up for the day though. 808 01:07:39,180 --> 01:07:40,972 Monday. 809 01:08:30,564 --> 01:08:32,023 Hi. 810 01:08:32,108 --> 01:08:34,109 Can I help you? 811 01:08:36,654 --> 01:08:38,571 I'm sorry. 812 01:08:38,656 --> 01:08:41,407 Stacy didn't tell me that I had another appointment. 813 01:08:41,492 --> 01:08:44,702 I'm sorry that I'm just, like, in your office like this. 814 01:08:44,787 --> 01:08:49,624 I'm Hannah. I'm Hannah Lawson. 815 01:08:49,708 --> 01:08:52,043 Are you, one of the new interns? 816 01:08:52,128 --> 01:08:55,922 You know, I would love to talk, but I have a lunch appointment. 817 01:08:56,882 --> 01:08:58,800 I was... 818 01:08:58,884 --> 01:09:03,179 I was born October 7, 1991, 819 01:09:04,723 --> 01:09:07,100 at Mobile General Hospital. 820 01:09:09,854 --> 01:09:11,771 I guess I came here... 821 01:09:11,856 --> 01:09:15,733 because I hoped that that... that meant something to you. 822 01:09:31,083 --> 01:09:33,084 Stacy, could you, 823 01:09:33,169 --> 01:09:36,629 please cancel my lunch and hold all my calls. 824 01:09:42,303 --> 01:09:44,470 I didn't know what you wanted. 825 01:09:45,806 --> 01:09:47,807 Hey, honey. You ready? 826 01:09:47,892 --> 01:09:50,351 We gotta go. Lily's waiting for us in the lobby. 827 01:09:50,436 --> 01:09:53,229 I'm sorry. 828 01:09:53,314 --> 01:09:55,023 Who's this? 829 01:09:55,107 --> 01:09:57,066 I... 830 01:10:04,950 --> 01:10:06,618 I have... I have no idea. 831 01:10:08,412 --> 01:10:10,330 I don't know. 832 01:10:11,207 --> 01:10:12,874 I'm Hannah. 833 01:10:14,126 --> 01:10:16,419 Hi, Hannah. 834 01:10:16,503 --> 01:10:21,007 I don't know where you got your information from, but it's not correct. 835 01:10:21,091 --> 01:10:23,843 I don't know what you're referring to. 836 01:10:23,928 --> 01:10:27,263 I can't take any more cases right now, but, 837 01:10:27,348 --> 01:10:30,975 Raymond... Raymond down the hallway, perhaps he can... 838 01:10:31,060 --> 01:10:33,645 he can help you with your civil dispute. 839 01:10:33,729 --> 01:10:35,772 I'm sorry. 840 01:11:34,415 --> 01:11:36,916 Hannah! Hey! 841 01:11:38,335 --> 01:11:40,962 Look, I'm really sorry. 842 01:11:41,046 --> 01:11:43,381 Yeah, she just... She didn't even say anything. No. 843 01:11:46,552 --> 01:11:48,219 It wasn't me. I swear. 844 01:11:48,304 --> 01:11:50,972 - Are you following me now? - Get in the car, Hannah. I'm taking you home. 845 01:11:51,056 --> 01:11:54,392 No! I'm not going anywhere with you. How do you even know where we are? 846 01:11:54,476 --> 01:11:57,770 His girlfriend called me to tell me where you were. She also told me you had been arrested. 847 01:11:57,855 --> 01:12:00,315 I can't believe that you would lie to me. 848 01:12:00,399 --> 01:12:02,483 You can't believe I would lie to you. 849 01:12:02,568 --> 01:12:05,820 - Get in the car. We're going home now. - No. 850 01:12:05,904 --> 01:12:08,239 - Get in the car, now. - Fine! 851 01:12:08,324 --> 01:12:09,782 Fine. 852 01:12:11,076 --> 01:12:12,660 Mr. Lawson... 853 01:12:12,745 --> 01:12:15,330 Stay out of this, Jason. Mr. Lawson, I... 854 01:12:15,414 --> 01:12:17,206 I said, stay out of it! 855 01:12:17,291 --> 01:12:19,584 I know how you must feel about this. 856 01:12:19,668 --> 01:12:21,419 You have no idea how I must feel about this, 857 01:12:21,503 --> 01:12:23,504 and you can't know until you have a daughter of your own. 858 01:12:23,589 --> 01:12:25,965 So stay out of it! 859 01:12:26,050 --> 01:12:28,509 She's not your daughter. 860 01:12:28,594 --> 01:12:32,347 And she has every right to find out who she is. 861 01:12:37,227 --> 01:12:39,812 I'm gonna make this very simple. 862 01:12:39,897 --> 01:12:41,439 You stay away from my daughter. 863 01:12:41,523 --> 01:12:45,068 You don't call her. You make no contact whatsoever. Do you understand me? 864 01:12:45,152 --> 01:12:47,070 You lied to me, Jason. 865 01:12:47,154 --> 01:12:49,822 I expected much more from you. 866 01:12:49,907 --> 01:12:51,949 Look at me. 867 01:13:11,136 --> 01:13:13,137 We gonna talk about this, or what? 868 01:13:17,434 --> 01:13:20,937 Until we get this whole thing straightened out, I don't think you should go back to school. 869 01:13:21,021 --> 01:13:25,441 I see no reason in the world why I should continue funding this sort of behavior. 870 01:13:26,985 --> 01:13:28,486 What happened down there anyway? 871 01:13:28,570 --> 01:13:30,279 Why do you care? 872 01:13:31,448 --> 01:13:34,283 Why do I care? I care because I'm your father. 873 01:13:34,368 --> 01:13:37,620 I love you. If you loved me, you would have told me. 874 01:13:52,845 --> 01:13:55,388 You wanna know the truth? I'll tell you the truth. 875 01:13:55,472 --> 01:13:56,931 It was three month... 876 01:13:57,015 --> 01:14:00,017 Three months after we adopted you, we find out that the m... 877 01:14:00,102 --> 01:14:02,728 the medical bills are not gonna be covered by the insurance. 878 01:14:02,813 --> 01:14:05,189 We lose everything... the house. We have to file for bankruptcy. 879 01:14:05,274 --> 01:14:08,860 I am one year... one year away from finishing med school. 880 01:14:08,944 --> 01:14:11,863 So tell me something, Hannah. How does that make me the bad guy? 881 01:14:11,947 --> 01:14:14,532 I'm sorry I was such a burden! 882 01:14:14,616 --> 01:14:16,534 Th-That is not what I said. 883 01:14:16,618 --> 01:14:18,703 It's what you meant. 884 01:14:18,787 --> 01:14:20,329 Hannah, stop. 885 01:14:20,414 --> 01:14:22,039 Stop! 886 01:14:22,124 --> 01:14:24,208 What was his name? 887 01:14:24,293 --> 01:14:25,626 What was whose name? 888 01:14:25,711 --> 01:14:27,378 My brother. 889 01:14:30,048 --> 01:14:32,633 I found... 890 01:14:32,718 --> 01:14:34,343 I found my mom. 891 01:14:39,016 --> 01:14:42,852 Sweetheart, I always meant to tell you about that. 892 01:14:42,936 --> 01:14:44,479 Great. 893 01:14:47,107 --> 01:14:49,066 Jonathan. 894 01:14:51,570 --> 01:14:54,071 Your brother's name was Jonathan. 895 01:15:16,678 --> 01:15:18,638 Hey, guys. 896 01:15:18,722 --> 01:15:21,140 Look. The prodigal returns. 897 01:15:21,225 --> 01:15:22,600 Hey. 898 01:15:22,684 --> 01:15:25,561 Where's Alanna? Good to see you too, buddy. 899 01:15:25,646 --> 01:15:28,356 You know, if you had been here, 900 01:15:28,440 --> 01:15:32,693 maybe I wouldn't have had the audacity to drink somethin' called a... 901 01:15:32,778 --> 01:15:34,904 hand grenade. 902 01:15:34,988 --> 01:15:36,906 That would have been a good thing, 903 01:15:36,990 --> 01:15:40,952 'cause about three sips in, you don't know who you are anymore. 904 01:15:42,287 --> 01:15:44,872 Now, when I say I have no recollection of those events, 905 01:15:44,957 --> 01:15:47,291 I mean I don't remember... 906 01:15:47,376 --> 01:15:49,293 anything. 907 01:15:49,378 --> 01:15:51,629 Nothing. 908 01:15:52,881 --> 01:15:54,382 Not the argument. 909 01:15:54,466 --> 01:15:56,175 Not the fight. 910 01:15:56,260 --> 01:15:59,136 Not this guy. This little shiner. 911 01:16:01,598 --> 01:16:03,724 And look. It comes with a court date. 912 01:16:03,809 --> 01:16:06,602 Faux frais. Disorderly conduct. 913 01:16:09,356 --> 01:16:12,608 I have a criminal record, Jason. 914 01:16:13,694 --> 01:16:15,736 I'd like to go home. 915 01:16:15,821 --> 01:16:19,949 I got your luggage. It's in my room. 916 01:16:20,033 --> 01:16:21,617 Thanks, buddy. 917 01:16:24,997 --> 01:16:26,831 I wanted to say that... 918 01:16:27,958 --> 01:16:29,875 I went too far and... 919 01:16:29,960 --> 01:16:32,003 I'm sorry. 920 01:16:35,173 --> 01:16:37,258 Where are you going? Home. 921 01:16:37,342 --> 01:16:39,343 We're going home tomorrow. 922 01:16:48,562 --> 01:16:50,563 I'm going home tonight. 923 01:17:19,676 --> 01:17:23,638 I wanted to say that... 924 01:17:23,722 --> 01:17:25,973 I was wrong. 925 01:17:26,058 --> 01:17:30,102 And I won't be seeing Hannah anymore. 926 01:17:31,396 --> 01:17:32,730 I'm sorry. 927 01:17:45,952 --> 01:17:48,120 Hey. Can I come in? 928 01:17:48,205 --> 01:17:49,705 Yeah, sure. 929 01:17:52,709 --> 01:17:54,919 What's all this? 930 01:17:55,003 --> 01:17:57,046 It's financial aid stuff. 931 01:17:58,215 --> 01:18:02,218 Honey, he's... not gonna take you out of school. 932 01:18:02,302 --> 01:18:03,803 He's just upset. 933 01:18:07,849 --> 01:18:10,101 I want to try to explain. 934 01:18:16,983 --> 01:18:19,026 This is you? 935 01:18:19,111 --> 01:18:21,028 Yes. 936 01:18:21,113 --> 01:18:24,115 You look so pretty in this picture. 937 01:18:26,034 --> 01:18:28,035 You look pregnant. 938 01:18:28,120 --> 01:18:29,412 I was. 939 01:18:29,496 --> 01:18:32,248 Twenty weeks in that picture. 940 01:18:32,332 --> 01:18:34,083 Twins. 941 01:18:35,043 --> 01:18:37,044 You were pregnant with twins? 942 01:18:39,589 --> 01:18:41,132 What happened? 943 01:18:45,053 --> 01:18:46,637 We... 944 01:18:48,807 --> 01:18:50,641 We lost them. 945 01:18:53,270 --> 01:18:58,149 I started volunteering at this pregnancy crisis center. 946 01:19:00,610 --> 01:19:03,404 There was this beautiful cathedral... 947 01:19:03,488 --> 01:19:05,489 around the corner, 948 01:19:06,742 --> 01:19:08,868 and I would go there to pray at lunch. 949 01:19:08,952 --> 01:19:12,121 And I'll never forget. 950 01:19:12,205 --> 01:19:14,707 October 17. 951 01:19:14,791 --> 01:19:16,917 I went back to work... 952 01:19:17,919 --> 01:19:22,715 and I saw a bulletin, and it said, 953 01:19:22,799 --> 01:19:29,472 "Twins. Abandoned. Twenty-four weeks." 954 01:19:33,143 --> 01:19:35,352 And we knew. 955 01:19:35,437 --> 01:19:37,897 You and your brother... 956 01:19:37,981 --> 01:19:40,024 would have been the same age. 957 01:19:40,859 --> 01:19:42,651 Hannah. 958 01:19:42,736 --> 01:19:45,654 You are our miracle. 959 01:19:47,324 --> 01:19:51,118 That's why it's so hard to let you go, honey. 960 01:19:53,455 --> 01:19:55,456 You mean so much to us. 961 01:19:56,583 --> 01:19:58,584 I know. 962 01:20:06,927 --> 01:20:08,469 It was beautiful. 963 01:21:44,274 --> 01:21:46,442 Excuse me. 964 01:21:47,611 --> 01:21:49,069 I'm sorry, 965 01:21:49,154 --> 01:21:51,322 but we need to close for the evening. 966 01:21:52,157 --> 01:21:54,116 I didn't know. 967 01:21:54,200 --> 01:21:56,160 I'm... I've never been here before. 968 01:21:57,162 --> 01:21:59,288 I'm Hannah. 969 01:21:59,372 --> 01:22:01,457 Hello. 970 01:22:05,545 --> 01:22:07,046 We have services daily, 971 01:22:07,130 --> 01:22:08,839 if you'd like to come back. 972 01:22:09,966 --> 01:22:12,259 I'm actually a... I'm Baptist. 973 01:22:13,428 --> 01:22:15,596 I guess you should know that. 974 01:22:22,520 --> 01:22:24,021 And... 975 01:22:26,816 --> 01:22:28,817 why did you come? 976 01:22:30,070 --> 01:22:32,363 I don't know, really. 977 01:22:33,949 --> 01:22:37,242 I guess I'm trying to figure out how to let go of... 978 01:22:37,327 --> 01:22:38,911 things. 979 01:22:39,579 --> 01:22:41,205 "Things"? 980 01:22:42,207 --> 01:22:43,832 Can't figure out... 981 01:22:43,917 --> 01:22:45,793 how to let go... 982 01:22:45,877 --> 01:22:49,630 of the fact that I feel hatred for myself... 983 01:22:49,714 --> 01:22:51,507 and others. 984 01:22:53,760 --> 01:22:55,636 There. I said it. 985 01:22:57,347 --> 01:23:00,307 What is it that you want to say? 986 01:23:00,392 --> 01:23:02,851 Just... 987 01:23:02,936 --> 01:23:04,687 Say what you feel. 988 01:23:07,607 --> 01:23:11,443 Well, three weeks ago I found out that my entire life is a lie. 989 01:23:12,570 --> 01:23:14,780 So I went on a trip. 990 01:23:15,991 --> 01:23:17,908 I thought if I went, that I... 991 01:23:17,993 --> 01:23:19,994 would get all these answers, 992 01:23:20,078 --> 01:23:23,080 and somehow when I got back, I would feel different. 993 01:23:24,249 --> 01:23:25,791 But I don't. 994 01:23:29,170 --> 01:23:32,423 My parents aren't really my parents. 995 01:23:36,386 --> 01:23:39,138 And my real parents... 996 01:23:39,222 --> 01:23:41,015 tried to abort me. 997 01:23:44,144 --> 01:23:46,562 And I have a brother. 998 01:23:46,646 --> 01:23:48,939 Well, I had a brother. 999 01:23:49,024 --> 01:23:52,526 He died shortly after the... 1000 01:23:55,947 --> 01:23:59,450 I'm angry at my parents for not telling me sooner... 1001 01:23:59,534 --> 01:24:02,786 and making me think that I was just like everybody else. 1002 01:24:07,417 --> 01:24:09,877 I'm angry at my real mom... 1003 01:24:11,004 --> 01:24:13,589 for... for not wanting me. 1004 01:24:14,758 --> 01:24:17,760 Why didn't she want me? What's so wrong with me? 1005 01:24:21,806 --> 01:24:23,557 I found her. 1006 01:24:26,561 --> 01:24:28,562 And she still doesn't want me. 1007 01:24:32,734 --> 01:24:35,235 And I feel guilty. 1008 01:24:39,115 --> 01:24:41,492 Part of me feels like... 1009 01:24:45,330 --> 01:24:47,956 He should be alive... 1010 01:24:48,041 --> 01:24:49,917 and I shouldn't. 1011 01:24:56,341 --> 01:24:59,343 I wonder if he would have been a better person than me, 1012 01:25:00,845 --> 01:25:03,305 what he would have been like. 1013 01:25:06,476 --> 01:25:09,144 I just, I... 1014 01:25:09,229 --> 01:25:10,938 I just hate myself... 1015 01:25:11,022 --> 01:25:12,689 for feeling this way. 1016 01:25:17,987 --> 01:25:19,988 I see. 1017 01:25:27,497 --> 01:25:30,666 This, cathedral... 1018 01:25:32,377 --> 01:25:34,711 was built in 1893. 1019 01:25:37,173 --> 01:25:39,299 Named for Saint Paul the Apostle. 1020 01:25:39,384 --> 01:25:41,176 It's... 1021 01:25:42,637 --> 01:25:44,304 Magnificent. 1022 01:25:48,351 --> 01:25:52,437 He wrote a letter to the church at Colossae and said, 1023 01:25:54,482 --> 01:25:58,694 "Because we have been forgiven by God, 1024 01:25:58,778 --> 01:26:01,321 we should forgive each other." 1025 01:26:06,244 --> 01:26:08,412 In Christ, you are forgiven. 1026 01:26:09,706 --> 01:26:11,874 And because you are forgiven, 1027 01:26:11,958 --> 01:26:14,835 you have the power to forgive. 1028 01:26:16,087 --> 01:26:18,255 To choose to forgive. 1029 01:26:20,758 --> 01:26:22,301 Let it go. 1030 01:26:23,469 --> 01:26:25,679 Hatred is a... 1031 01:26:25,763 --> 01:26:27,973 burden... 1032 01:26:28,057 --> 01:26:30,100 you no longer need to carry. 1033 01:26:32,395 --> 01:26:34,396 Only in forgiveness... 1034 01:26:35,190 --> 01:26:37,316 can you be free, Hannah. 1035 01:26:38,818 --> 01:26:40,736 A forgiveness that is... 1036 01:26:40,820 --> 01:26:42,821 well beyond your grasp... 1037 01:26:42,906 --> 01:26:44,448 or mine. 1038 01:26:47,035 --> 01:26:49,536 A forgiveness that you... 1039 01:26:49,621 --> 01:26:51,955 you can't find on a trip... 1040 01:26:53,333 --> 01:26:57,377 or even in this cathedral. 1041 01:27:01,049 --> 01:27:04,635 "But if the Son shall set you free, 1042 01:27:04,719 --> 01:27:08,347 you will be free indeed." 1043 01:27:19,651 --> 01:27:21,568 Well... 1044 01:27:21,653 --> 01:27:24,196 I guess you'd better close up then? 1045 01:27:38,169 --> 01:27:40,170 What was your brother's name? 1046 01:27:41,673 --> 01:27:44,299 His name was Jonathan. 1047 01:27:45,843 --> 01:27:49,012 Jonathan wants you to live your life, Hannah. 1048 01:27:50,181 --> 01:27:52,182 Live it to the full. 1049 01:28:36,227 --> 01:28:37,894 Come in. 1050 01:28:45,111 --> 01:28:48,196 I've been giving this a lot of thought, 1051 01:28:48,281 --> 01:28:50,866 and I wanted to tell you that I... 1052 01:28:52,535 --> 01:28:54,077 am sorry. 1053 01:28:55,330 --> 01:28:57,164 I'm sorry that I... 1054 01:28:57,248 --> 01:28:59,166 overreacted. 1055 01:28:59,250 --> 01:29:01,460 So you're still enrolled in school. 1056 01:29:02,420 --> 01:29:03,754 Thanks, Dad. 1057 01:29:04,797 --> 01:29:07,299 And I think you should probably pack. 1058 01:29:07,383 --> 01:29:08,925 What for? 1059 01:29:16,559 --> 01:29:18,226 What's this? 1060 01:29:20,938 --> 01:29:23,440 I know that you need to finish this. 1061 01:29:25,651 --> 01:29:27,277 But, with your permission, 1062 01:29:28,446 --> 01:29:30,447 I'd like to be there when you do. 1063 01:29:37,622 --> 01:29:41,458 But there is this one place I would like to take you... 1064 01:29:42,710 --> 01:29:45,712 on the way, if it's okay with you. 1065 01:29:47,632 --> 01:29:49,424 Sure. 1066 01:30:17,328 --> 01:30:20,497 The doctor said there wasn't much brain activity, but... 1067 01:30:22,750 --> 01:30:24,501 I saw him smile. 1068 01:30:25,711 --> 01:30:28,380 We truly believed that God would heal him. 1069 01:30:29,841 --> 01:30:32,884 We were just so young, we didn't know what to tell ourselves, 1070 01:30:32,969 --> 01:30:34,970 so naturally we never told you. 1071 01:30:37,348 --> 01:30:40,183 Days became years, years became decades, 1072 01:30:41,185 --> 01:30:43,186 and you still didn't know. 1073 01:30:44,439 --> 01:30:47,149 After he died, I just remember holding you. 1074 01:30:47,233 --> 01:30:50,735 I would hold you for hours. I would not let you out of my sight. 1075 01:30:52,363 --> 01:30:56,366 'Cause I was afraid that if I lost you too... 1076 01:30:59,162 --> 01:31:02,289 So I would just hold you because I couldn't let go. 1077 01:31:04,125 --> 01:31:06,626 And, sweetheart, I still haven't. 1078 01:31:06,711 --> 01:31:10,213 And I'm sorry, Hannah. I'm sorry for the journal. 1079 01:31:10,298 --> 01:31:14,759 I'm sorry for keeping so much from you, for how controlling I've been. 1080 01:31:14,844 --> 01:31:17,762 But, sweetheart, it's not because I don't trust you. 1081 01:31:17,847 --> 01:31:21,433 It's because I'm trying, honestly, to learn how to trust God again. 1082 01:31:23,394 --> 01:31:25,395 So please, 1083 01:31:25,480 --> 01:31:27,689 don't... 1084 01:31:27,773 --> 01:31:29,399 Dad. 1085 01:31:30,735 --> 01:31:32,360 Yeah? 1086 01:31:37,450 --> 01:31:39,367 I love you. 1087 01:31:39,452 --> 01:31:41,077 And it's okay. 1088 01:31:44,457 --> 01:31:45,749 Yeah? 1089 01:31:51,756 --> 01:31:54,007 Thank you for bringing me here. 1090 01:32:22,620 --> 01:32:24,579 Sure this is how you wanna do it? 1091 01:33:33,983 --> 01:33:35,358 Stacy, can... 1092 01:35:14,041 --> 01:35:15,458 Hello? 1093 01:35:15,543 --> 01:35:18,044 Jason. It's Dr. Lawson. 1094 01:35:19,630 --> 01:35:23,341 Listen, I wanted to say that I assumed the worst about you. 1095 01:35:23,426 --> 01:35:25,927 But Hannah talked to me. 1096 01:35:26,011 --> 01:35:29,222 She told me how you treated her with respect, 1097 01:35:29,306 --> 01:35:31,683 how much you cared, 1098 01:35:31,767 --> 01:35:34,811 and I think you should call her. 1099 01:35:34,895 --> 01:35:36,396 I... 1100 01:35:36,480 --> 01:35:39,816 Listen, I'm not saying that I think you have to call her. 1101 01:35:39,900 --> 01:35:42,152 But I just think that you should. 1102 01:35:42,236 --> 01:35:43,862 I'm not trying to pry. 1103 01:35:43,946 --> 01:35:48,450 I just want to know what your intentions are about my daughter. 1104 01:35:49,410 --> 01:35:51,703 I love her. 1105 01:35:51,787 --> 01:35:53,413 You need to call her. 1106 01:35:53,497 --> 01:35:55,582 Yeah. Okay. Yeah. 1107 01:35:55,666 --> 01:35:57,167 I definitely will. 1108 01:35:57,251 --> 01:35:58,752 Thanks. 1109 01:36:00,796 --> 01:36:02,297 This stupid... 1110 01:36:02,381 --> 01:36:04,215 Hi, baby. Hi. 1111 01:36:17,980 --> 01:36:19,481 Hello? 1112 01:36:21,442 --> 01:36:23,443 What? A date? 1113 01:36:24,361 --> 01:36:25,862 Like, me and you? 1114 01:36:30,618 --> 01:36:32,952 What about my dad? 1115 01:36:34,371 --> 01:36:37,832 Yeah. I mean, I do. I mean... I will. 1116 01:36:41,378 --> 01:36:42,796 Bye. 1117 01:37:03,234 --> 01:37:06,152 You're stupid. You wanna ruin the surprise? Yes! 1118 01:37:06,237 --> 01:37:09,948 I dressed for dinner. Five times, actually. Five times? 1119 01:37:10,032 --> 01:37:14,035 I don't go on a lot of dates, obviously. 1120 01:37:14,119 --> 01:37:15,245 Yeah. 1121 01:37:15,329 --> 01:37:17,413 I'm good. Okay. Are you sure? 1122 01:37:17,498 --> 01:37:20,250 My dad is scary. Yeah, I know that. 1123 01:37:20,334 --> 01:37:23,461 Okay, ready? Three, two, one. Open 'em. 1124 01:37:29,301 --> 01:37:31,094 I thought you should finish. 1125 01:37:31,178 --> 01:37:33,263 Finish what? Your play. 1126 01:37:33,347 --> 01:37:35,056 What do you think? 1127 01:37:35,140 --> 01:37:37,267 I think we need actors. 1128 01:37:37,351 --> 01:37:39,811 Don't worry. I was in a play once. 1129 01:37:39,895 --> 01:37:41,396 Kindergarten. Okay. 1130 01:37:41,480 --> 01:37:43,064 I was Sheep #5. 1131 01:37:44,775 --> 01:37:48,069 Helo, Desmond. You can dispense with the pleasantries. 1132 01:37:48,153 --> 01:37:50,238 A bit trifle, don't you think? 1133 01:37:51,907 --> 01:37:54,075 I think... 1134 01:37:54,159 --> 01:37:57,078 They ex... They have high exp... They have expec... Standards for me. 1135 01:37:57,162 --> 01:37:58,496 Standards for me. 1136 01:37:58,581 --> 01:38:01,040 - I'm pretty terrible, aren't I? - Yes. 1137 01:38:01,125 --> 01:38:04,794 Yeah. Well, look, when I was Sheep #5, I didn't have lines. 1138 01:38:04,879 --> 01:38:08,006 I just- I wore a sweaty wool suit. 1139 01:38:08,090 --> 01:38:11,384 I did not just say that. That is ridiculous. 1140 01:38:11,468 --> 01:38:13,970 I don't suppose you're talking to... 1141 01:40:49,626 --> 01:40:52,378 Okay, I think this is the last of it. 1142 01:40:53,380 --> 01:40:55,548 Call us. All right? 1143 01:40:55,632 --> 01:40:57,550 Let us know who your roommate is. 1144 01:40:57,634 --> 01:41:00,553 - Try not to pick anybody too weird. - I'll be fine, Dad. 1145 01:41:00,637 --> 01:41:02,138 I promise. Okay. 1146 01:41:02,222 --> 01:41:04,474 I've gotta go. 1147 01:41:06,435 --> 01:41:08,061 Bye, Dad. Hey. 1148 01:41:08,145 --> 01:41:10,396 Bye, sweetie. 1149 01:41:10,481 --> 01:41:12,273 Mr. Lawson. 1150 01:41:39,218 --> 01:41:41,260 Thank you. 1151 01:41:41,345 --> 01:41:43,096 For what? 1152 01:41:43,180 --> 01:41:46,140 For wanting me. 1153 01:41:49,770 --> 01:41:51,604 Gotta go. 1154 01:41:51,688 --> 01:41:53,064 You gotta go. 1155 01:42:10,624 --> 01:42:12,875 I love you, baby. 1156 01:42:46,535 --> 01:42:49,871 Well, initially, Jon called me. 1157 01:42:49,955 --> 01:42:54,417 He said, "We think that you would play the birth mother in this film." 1158 01:42:54,501 --> 01:42:57,503 Jon e-mailed me the script, 1159 01:42:57,588 --> 01:42:59,422 and of course I was so excited, 1160 01:42:59,506 --> 01:43:02,133 I think I sat down that very night. 1161 01:43:02,217 --> 01:43:04,218 I got to the point of the birth mother, 1162 01:43:04,303 --> 01:43:08,014 and, I was... I was so overwhelmed. 1163 01:43:08,098 --> 01:43:10,099 I started crying over it because... 1164 01:43:10,184 --> 01:43:13,394 the story actually had been truly written for me. 1165 01:43:13,478 --> 01:43:17,481 And Jon and Andy didn't even know my backstory at all. 1166 01:43:19,193 --> 01:43:21,235 And she read it... 1167 01:43:21,320 --> 01:43:26,032 and literally called me back, just weeping about the script and said, 1168 01:43:26,116 --> 01:43:27,575 "How did you know?" 1169 01:43:27,659 --> 01:43:30,036 And we said, "What are you talking about?" 1170 01:43:30,120 --> 01:43:34,540 And she said, "Twenty years ago I was working in a law firm"... 1171 01:43:34,625 --> 01:43:37,043 Which is very similar to the story. 1172 01:43:37,127 --> 01:43:40,630 She said she was in a relationship, she found out she was pregnant... 1173 01:43:40,714 --> 01:43:42,882 and she decided to have an abortion. 1174 01:43:42,966 --> 01:43:46,510 It was easier to get rid of the child, 1175 01:43:46,595 --> 01:43:48,888 to not be questioned again, 1176 01:43:48,972 --> 01:43:51,891 rather than to have a child... 1177 01:43:51,975 --> 01:43:55,311 and be looked upon at that time like another failure. 1178 01:44:02,319 --> 01:44:04,987 And... 1179 01:44:07,366 --> 01:44:10,034 so many times, 1180 01:44:10,118 --> 01:44:14,413 I think especially as young women, 1181 01:44:14,498 --> 01:44:17,959 we carry that... 1182 01:44:18,043 --> 01:44:21,087 that burden that we're gonna look like a failure, 1183 01:44:21,171 --> 01:44:23,089 that... that it's shameful. 1184 01:44:23,173 --> 01:44:27,426 And, you know, you can hide a secret for a long time... 1185 01:44:27,511 --> 01:44:28,928 of abortion... 1186 01:44:29,012 --> 01:44:31,097 unless you verbally speak about it. 1187 01:44:31,181 --> 01:44:32,765 "Nobody knows. 1188 01:44:32,849 --> 01:44:36,310 Nobody knows except my husband, my therapist and some people like that." 1189 01:44:36,395 --> 01:44:38,312 And we were blown away by that. 1190 01:44:38,397 --> 01:44:41,649 And she said, "I feel like this is God telling me it's time for me to share my story." 1191 01:44:41,733 --> 01:44:46,821 I just remember hearing Jon on the other line going, "Wow. Like, wow." 1192 01:44:46,905 --> 01:44:51,325 From the post-abortive mother, it was very important to be very sensitive to that... 1193 01:44:51,410 --> 01:44:53,953 and for this to be a healing movie for them. 1194 01:44:54,037 --> 01:44:58,749 And so having Shari's voice and having her play the role was just phenomenal... 1195 01:44:58,834 --> 01:45:03,337 to make sure that that came across very authentic and very sensitive. 1196 01:45:03,422 --> 01:45:06,299 I think as we went forward, 1197 01:45:06,383 --> 01:45:08,467 and filmed her scene, 1198 01:45:08,552 --> 01:45:10,136 she wasn't acting. 1199 01:45:10,220 --> 01:45:12,305 I mean, it was as real as you could get. 1200 01:45:12,389 --> 01:45:15,433 It was one of the more moving things I've ever seen. 1201 01:45:15,517 --> 01:45:19,979 We went into it, and I remember the cameras rolling and... 1202 01:45:20,063 --> 01:45:24,859 I just- Right as I walked into the room, I just knew that... 1203 01:45:26,111 --> 01:45:29,155 I just knew that the Lord was with me... 1204 01:45:31,074 --> 01:45:32,992 and that it was just... 1205 01:45:33,076 --> 01:45:34,994 complete healing. 1206 01:45:35,078 --> 01:45:39,790 And the moment that I slide down that door and that I'm crying... 1207 01:45:39,875 --> 01:45:41,959 and I'm feeling that... 1208 01:45:42,044 --> 01:45:43,753 That wasn't acting. 1209 01:45:43,837 --> 01:45:46,088 That was my moment with God, 1210 01:45:46,173 --> 01:45:48,007 and him with me, 1211 01:45:48,091 --> 01:45:51,594 to say, "It's okay, it's over, 1212 01:45:51,678 --> 01:45:53,679 and you've been forgiven."88671

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.