Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,113 --> 00:00:06,468
Mom?
2
00:00:07,570 --> 00:00:09,140
Mom?
3
00:00:10,859 --> 00:00:12,726
Next Tuesday's fine.
4
00:00:13,296 --> 00:00:14,528
- Let's do that.
- Yeah.
5
00:00:14,623 --> 00:00:16,523
Keep him on the leash, honey.
6
00:00:16,726 --> 00:00:18,046
Thank you.
7
00:00:18,898 --> 00:00:20,226
Mom!
8
00:00:21,491 --> 00:00:22,867
Mom?
9
00:00:23,171 --> 00:00:24,546
Mom!
10
00:00:27,823 --> 00:00:29,268
It's okay, honey.
11
00:00:29,382 --> 00:00:31,351
It's okay.
How can I help?
12
00:00:31,851 --> 00:00:34,039
I can't find my mom.
13
00:00:34,139 --> 00:00:36,097
- I don't know where she went.
- It's okay.
14
00:00:36,185 --> 00:00:37,752
We'll find her.
What's your name?
15
00:00:38,182 --> 00:00:39,820
- Luna.
- Luna.
16
00:00:39,960 --> 00:00:41,593
That's a pretty name.
17
00:00:41,734 --> 00:00:44,289
What about your dad?
Do you know where he is?
18
00:00:44,632 --> 00:00:46,133
I don't have a dad.
19
00:00:46,221 --> 00:00:47,555
My dad died.
20
00:02:08,302 --> 00:02:10,302
*NEW AMSTERDAM (2018)*
Season 01 Episode 20
Episode Title :"Preventable"
21
00:02:11,094 --> 00:02:13,307
All right, I've got
two infinity pools,
22
00:02:13,394 --> 00:02:15,696
I got a swim-up Jacuzzi,
and this?
23
00:02:15,805 --> 00:02:17,485
This is where
the Millennium Falcon lands.
24
00:02:17,572 --> 00:02:18,986
So...
25
00:02:19,965 --> 00:02:21,040
What?
26
00:02:21,128 --> 00:02:22,620
No, Jeffery, it's, uh...
It's great.
27
00:02:22,707 --> 00:02:24,936
It's just, it's safe to say
you followed the letter
28
00:02:25,024 --> 00:02:28,149
of the exercise
and perhaps not the spirit.
29
00:02:28,237 --> 00:02:29,861
I mean, you said
envision our futures, right?
30
00:02:29,948 --> 00:02:32,479
- Well, y'all, this is mine.
- Yes, Jeffery.
31
00:02:32,567 --> 00:02:34,631
It's just, your future contains
a few more
32
00:02:34,719 --> 00:02:36,634
two-piece bathing suits
than I had anticipated.
33
00:02:36,955 --> 00:02:38,245
That's all.
34
00:02:38,332 --> 00:02:39,463
Can... can I go next,
Dr. Frome?
35
00:02:39,550 --> 00:02:40,565
Yes, Avi, please.
36
00:02:40,653 --> 00:02:42,001
Talk us through your vision
of your future.
37
00:02:42,088 --> 00:02:43,617
Jeffery, it's fantastic.
38
00:02:43,705 --> 00:02:44,893
Thanks.
39
00:02:45,783 --> 00:02:49,565
Okay, so right here
is Parthenon in Athens.
40
00:02:49,924 --> 00:02:52,433
I'm gonna go after I learn
some Greek, you know?
41
00:02:52,549 --> 00:02:53,807
So I can speak
to the locals.
42
00:02:53,895 --> 00:02:55,436
I hate that everybody
just assume that everybody's
43
00:02:55,523 --> 00:02:57,062
just gonna speak English,
you know?
44
00:02:57,150 --> 00:02:58,305
That's smart.
45
00:02:58,393 --> 00:02:59,440
And this?
46
00:02:59,527 --> 00:03:01,518
This is Table Mountain
in Cape Town.
47
00:03:02,244 --> 00:03:05,155
One day I'm gonna hike it.
48
00:03:05,619 --> 00:03:07,041
Right to the top.
49
00:03:07,133 --> 00:03:08,822
What drew you to Cape Town?
50
00:03:09,229 --> 00:03:13,346
I guess I just, you know,
want to see the world.
51
00:03:13,596 --> 00:03:15,282
Go places I never been before.
52
00:03:15,369 --> 00:03:17,501
I mean, come on.
Look at that view.
53
00:03:18,546 --> 00:03:20,330
- That's spectacular.
- It's beautiful.
54
00:03:20,417 --> 00:03:22,898
It is, Avi.
Fantastic, truly.
55
00:03:23,126 --> 00:03:25,335
Now, guys,
it is more than fine
56
00:03:25,423 --> 00:03:26,711
to look forward
to material things...
57
00:03:26,798 --> 00:03:28,900
- Yeah.
- Yes.
58
00:03:29,424 --> 00:03:31,436
But... but sometimes
59
00:03:31,524 --> 00:03:34,024
goals are stronger
when they affect who we are.
60
00:03:34,134 --> 00:03:35,868
You know what I mean?
61
00:03:36,001 --> 00:03:37,217
- Iggy.
- Yes.
62
00:03:37,304 --> 00:03:39,349
- You have a visitor.
- Ah.
63
00:03:39,436 --> 00:03:40,742
It's my new Jet Ski.
64
00:03:40,829 --> 00:03:43,772
Um, guys, keep filling out
your vision boards.
65
00:03:43,860 --> 00:03:44,789
I will be right back.
66
00:03:44,876 --> 00:03:46,718
And Jeffrey, ease off
the swimsuit models.
67
00:03:46,806 --> 00:03:48,141
Thank you.
68
00:03:49,403 --> 00:03:50,534
- Hi.
- Hi.
69
00:03:50,781 --> 00:03:53,444
Tiara Dobbs.
Avi Mantell's social worker.
70
00:03:53,532 --> 00:03:54,961
It's good to finally meet you
in person.
71
00:03:55,048 --> 00:03:56,298
Yeah, likewise.
72
00:03:56,386 --> 00:03:58,643
So, um, what brings you down
to our neck of the woods today?
73
00:03:58,730 --> 00:04:01,457
Avi's mother's been offered
a job in Missouri...
74
00:04:01,545 --> 00:04:04,384
Her hometown...
And she can't pass it up,
75
00:04:04,472 --> 00:04:06,405
so she's gonna be
moving back there next week.
76
00:04:06,493 --> 00:04:07,743
Oh, wow.
77
00:04:08,063 --> 00:04:10,047
With Avi, obviously.
78
00:04:10,135 --> 00:04:13,131
Yes. I reviewed Avi's
case and it appears
79
00:04:13,274 --> 00:04:15,509
that he has made
huge strides with you,
80
00:04:15,597 --> 00:04:18,171
so I can't think of any reason
that he can't transfer
81
00:04:18,259 --> 00:04:20,444
from inpatient care
to weekly visits
82
00:04:20,532 --> 00:04:21,733
with a local therapist.
83
00:04:21,821 --> 00:04:23,872
I just need you to sign off
84
00:04:23,959 --> 00:04:28,355
so I can begin Avi's
official discharge procedure.
85
00:04:30,243 --> 00:04:32,618
Unless you don't agree.
86
00:04:32,891 --> 00:04:34,919
I did... I did have...
87
00:04:35,329 --> 00:04:37,581
a pretty huge breakthrough
with him recently.
88
00:04:37,668 --> 00:04:39,047
Well, that's certainly good
to hear.
89
00:04:39,134 --> 00:04:40,735
Yeah.
I know, it is.
90
00:04:41,524 --> 00:04:44,282
Yes, I think that Avi
is ready for the next step.
91
00:04:44,571 --> 00:04:45,983
- Wonderful.
- Okay.
92
00:04:46,071 --> 00:04:48,723
I'll tell Avi
to pack his things.
93
00:04:50,091 --> 00:04:51,446
What is so funny?
94
00:04:51,789 --> 00:04:52,811
I've just discovered
95
00:04:52,923 --> 00:04:54,680
that New Amsterdam has
a listing on Yelp.
96
00:04:54,768 --> 00:04:55,791
"Yelp"?
97
00:04:55,886 --> 00:04:57,664
Yeah, you know, where people
post online reviews
98
00:04:57,751 --> 00:04:59,436
about places they love,
things they hate,
99
00:04:59,524 --> 00:05:00,517
their experiences.
100
00:05:00,604 --> 00:05:03,433
Oh, like Facebook
but on the internet.
101
00:05:03,520 --> 00:05:04,565
Uh...
102
00:05:04,652 --> 00:05:05,827
Yes, exactly.
103
00:05:05,914 --> 00:05:08,482
Listen to this:
it was posted two minutes ago
104
00:05:08,569 --> 00:05:10,484
by @NancyPants.
105
00:05:10,571 --> 00:05:13,188
"The rooms at New Amsterdam
are freezing,
106
00:05:13,407 --> 00:05:14,952
"the lights are
horrifically bright,
107
00:05:15,040 --> 00:05:16,620
"and the only thing older
than this mattress
108
00:05:16,707 --> 00:05:18,217
"is my bald doctor
who can never seem
109
00:05:18,305 --> 00:05:19,319
"to find his glasses.
110
00:05:19,429 --> 00:05:20,796
One star."
111
00:05:21,485 --> 00:05:22,800
Let me see this.
112
00:05:24,628 --> 00:05:26,413
I know this patient.
113
00:05:26,500 --> 00:05:28,719
This is Nancy Nan.
114
00:05:28,806 --> 00:05:30,485
She's doing a sleep study
with me.
115
00:05:30,688 --> 00:05:32,491
One star, Vijay.
116
00:05:32,579 --> 00:05:34,147
- Ouch.
- One star?
117
00:05:34,235 --> 00:05:36,725
That's absurd.
All she has to do is to sleep.
118
00:05:36,813 --> 00:05:38,571
I'm joking.
Don't worry about it.
119
00:05:39,541 --> 00:05:40,775
40-plus years of practice
120
00:05:40,862 --> 00:05:42,991
and an expert
in my field of study.
121
00:05:43,079 --> 00:05:45,819
I should be able
to do better than one star.
122
00:05:46,249 --> 00:05:48,200
- We shall see about this.
- Uh, Vijay.
123
00:05:48,288 --> 00:05:51,257
My phone and your glasses.
124
00:05:51,345 --> 00:05:52,520
Yeah.
125
00:06:01,780 --> 00:06:03,786
Nice cap, Williamsburg.
126
00:06:03,874 --> 00:06:05,608
When does your artisan
pickle shop open up?
127
00:06:05,741 --> 00:06:08,455
- Proud of that one?
- Mm, I'm proud of all of them.
128
00:06:08,632 --> 00:06:11,545
So, today's schedule
isn't too terrible.
129
00:06:11,632 --> 00:06:14,069
Fist up: Quarterly Allocation
Review Committee.
130
00:06:14,156 --> 00:06:15,897
- Pass.
- Uh, you can't really pass.
131
00:06:15,984 --> 00:06:16,941
No?
Watch me.
132
00:06:17,028 --> 00:06:17,899
I'm skipping
that redundant meeting.
133
00:06:17,986 --> 00:06:19,204
What's next?
134
00:06:19,291 --> 00:06:21,468
Then there's a new
pharma vendor show-and-tell.
135
00:06:21,555 --> 00:06:23,905
- Pass.
- You... okay.
136
00:06:23,992 --> 00:06:26,386
Uh, the Board requested
your presence
137
00:06:26,473 --> 00:06:28,475
at the Strategic Objective
Luncheon in midtown.
138
00:06:28,562 --> 00:06:30,390
- Pass. Next?
- Max...
139
00:06:30,477 --> 00:06:31,869
Pass. Next?
140
00:06:31,956 --> 00:06:33,175
Police commissioner
called again.
141
00:06:33,262 --> 00:06:34,655
I'm guessing it has to do
with what happened
142
00:06:34,742 --> 00:06:35,743
to Officer McNeil.
143
00:06:35,830 --> 00:06:38,006
Yeah, hard pass.
144
00:06:38,093 --> 00:06:39,529
- Max.
- No.
145
00:06:39,616 --> 00:06:41,052
There's not a single essential
meeting on that entire list.
146
00:06:41,139 --> 00:06:43,011
They're all just arbitrary,
147
00:06:43,098 --> 00:06:46,406
and I'm not wasting
any more time on arbitrary.
148
00:06:46,493 --> 00:06:49,017
Well, what...
Well, now that you've cleared
149
00:06:49,104 --> 00:06:50,627
your entire schedule,
what do you intend to do...
150
00:06:50,714 --> 00:06:52,107
I don't know,
something that matters.
151
00:06:52,194 --> 00:06:53,761
You know,
something worth my time.
152
00:06:53,848 --> 00:06:55,893
Maybe something life and death.
153
00:07:00,768 --> 00:07:02,422
What was that all about?
154
00:07:02,509 --> 00:07:04,162
He's in a mood.
155
00:07:05,555 --> 00:07:07,078
It's okay, honey.
156
00:07:07,625 --> 00:07:09,446
Whoa, whoa!
157
00:07:10,865 --> 00:07:12,736
Whoa, whoa, whoa!
158
00:07:14,129 --> 00:07:16,436
What the hell happened
in here?
159
00:07:16,523 --> 00:07:18,829
You might want to ask him.
160
00:07:21,616 --> 00:07:22,920
Okay, I got this.
161
00:07:23,007 --> 00:07:25,183
- It just came out of nowhere.
- It's okay.
162
00:07:25,270 --> 00:07:27,447
All right, let's go.
163
00:07:35,147 --> 00:07:37,152
That was your
vision board, bud.
164
00:07:37,585 --> 00:07:39,763
What's going on?
I'm not going nowhere!
165
00:07:39,851 --> 00:07:41,984
Avi...
166
00:07:42,764 --> 00:07:43,854
You're gonna do great today.
167
00:07:43,941 --> 00:07:44,986
I've been to plenty
168
00:07:45,073 --> 00:07:46,727
of morbidity
and mortality conferences.
169
00:07:46,814 --> 00:07:48,218
Just never had to lead one.
170
00:07:48,335 --> 00:07:50,470
Well, you're my, uh,
chief resident now.
171
00:07:50,557 --> 00:07:52,405
It comes with the job title.
172
00:07:52,950 --> 00:07:55,442
Been going over your case
and it sounded just awful.
173
00:07:55,530 --> 00:07:57,825
Officer McNeil
just bled out so fast.
174
00:07:57,912 --> 00:07:59,444
Yes.
175
00:07:59,870 --> 00:08:01,829
I'm sorry, Dr. Reynolds.
176
00:08:01,916 --> 00:08:03,616
So am I.
177
00:08:03,918 --> 00:08:05,998
Look, I just want you to know
I'm not gonna throw you
178
00:08:06,085 --> 00:08:07,095
under the bus or anything
during this discussion.
179
00:08:07,182 --> 00:08:08,226
No, no, no.
180
00:08:08,313 --> 00:08:09,913
Look, M&Ms aren't about blame,
all right?
181
00:08:10,030 --> 00:08:11,142
They're a teaching tool.
182
00:08:11,229 --> 00:08:13,014
We come together to see
if our actions contributed
183
00:08:13,101 --> 00:08:15,413
to the patient's death so we
never repeat those mistakes.
184
00:08:15,501 --> 00:08:16,384
But that's just the thing.
185
00:08:16,472 --> 00:08:17,821
I've been preparing this
for days.
186
00:08:17,909 --> 00:08:18,998
I haven't found any mistakes.
187
00:08:19,085 --> 00:08:20,652
Hey, that can happen too,
all right?
188
00:08:20,847 --> 00:08:22,022
But we still study the case
189
00:08:22,110 --> 00:08:23,677
and we vow to do better
the next time.
190
00:08:23,764 --> 00:08:24,895
That's it.
191
00:08:24,982 --> 00:08:26,858
Today's case is a white
40-year-old female
192
00:08:26,946 --> 00:08:28,856
trauma patient.
193
00:08:28,943 --> 00:08:31,139
She initially presented with...
194
00:08:36,358 --> 00:08:37,811
Go ahead.
195
00:08:40,553 --> 00:08:42,957
The patient presented
with a fractured femur,
196
00:08:43,044 --> 00:08:44,964
cervical and thoracic
abrasions...
197
00:08:45,066 --> 00:08:47,589
Was Officer McNeil
on any medications?
198
00:08:51,748 --> 00:08:53,881
She was on...
199
00:08:54,066 --> 00:08:55,847
low-dose birth control.
200
00:08:57,885 --> 00:08:59,887
25 minutes post arrival...
201
00:08:59,974 --> 00:09:02,642
Did Officer McNeil have
a history of heart disease?
202
00:09:03,717 --> 00:09:05,240
Uh...
203
00:09:06,431 --> 00:09:08,470
No, the patient did not.
204
00:09:08,611 --> 00:09:09,549
We all know you're talking
205
00:09:09,636 --> 00:09:11,398
about Officer McNeil,
Dr. Nottingham.
206
00:09:11,486 --> 00:09:13,283
No need for anonymity.
207
00:09:13,538 --> 00:09:14,800
Okay.
208
00:09:15,260 --> 00:09:16,817
Um...
209
00:09:16,904 --> 00:09:19,863
25 minutes post arrival,
Officer McNeil developed
210
00:09:19,950 --> 00:09:22,304
a pneumomediastinum,
necessitating...
211
00:09:22,392 --> 00:09:24,726
Before the pneumomediastinum,
were there any other signs
212
00:09:24,814 --> 00:09:27,515
in her vitals that could have
predicted her eventual death?
213
00:09:27,603 --> 00:09:29,090
- Not that I'm aware of.
- Hmm.
214
00:09:29,177 --> 00:09:30,570
What did Officer McNeil
look like
215
00:09:30,657 --> 00:09:32,136
as she went into surgery?
216
00:09:32,338 --> 00:09:34,182
- I don't know.
- You don't know?
217
00:09:37,744 --> 00:09:39,274
I wasn't there.
218
00:09:39,455 --> 00:09:41,353
You weren't there.
219
00:09:42,658 --> 00:09:45,390
Well, if we have any hope of
getting some real answers today
220
00:09:45,478 --> 00:09:48,382
then we need someone
presenting this case
221
00:09:48,470 --> 00:09:51,329
who was actually there.
222
00:09:55,345 --> 00:09:56,900
Dr. Reynolds?
223
00:09:57,072 --> 00:09:59,686
She was your patient, right?
224
00:10:02,080 --> 00:10:03,992
- Yes, she was.
- Hmm.
225
00:10:04,080 --> 00:10:05,790
So you would have
the most salient information
226
00:10:05,877 --> 00:10:06,931
on this case.
227
00:10:07,019 --> 00:10:08,196
I think Nottingham
is providing
228
00:10:08,283 --> 00:10:10,697
an accurate case review.
229
00:10:10,916 --> 00:10:13,134
Hmm. Indeed.
230
00:10:13,221 --> 00:10:15,789
But, uh, to really get
to the bottom of how she died,
231
00:10:15,876 --> 00:10:19,010
don't you think that
you might be better qualified
232
00:10:19,103 --> 00:10:21,291
to lead this discussion?
233
00:10:21,955 --> 00:10:23,884
If it's not
too much trouble.
234
00:10:30,673 --> 00:10:32,283
- Next slide.
- Okay.
235
00:10:32,370 --> 00:10:33,546
Let's go
to the chest x-ray first.
236
00:10:33,633 --> 00:10:35,199
Okay, good.
237
00:10:35,286 --> 00:10:36,418
Next slide.
Okay.
238
00:10:36,505 --> 00:10:37,705
All right.
239
00:10:39,033 --> 00:10:41,641
So here we have
Marie McNeil's chest x-ray.
240
00:10:41,728 --> 00:10:43,381
You will notice
the mediastinum.
241
00:10:43,468 --> 00:10:45,775
It measured just over
9 centimeters in length.
242
00:10:45,978 --> 00:10:48,797
Now, Dr. Nottingham,
can you give us the criteria
243
00:10:48,885 --> 00:10:49,976
for pathological widening?
244
00:10:50,064 --> 00:10:52,093
8 centimeters
on a supine AP chest.
245
00:10:52,181 --> 00:10:53,095
Very good.
246
00:10:53,183 --> 00:10:55,228
We have met the criteria
for pathological widening.
247
00:10:55,362 --> 00:10:58,392
If we take a closer look
right about here... see that?
248
00:10:58,502 --> 00:10:59,627
Air bubbles.
249
00:10:59,715 --> 00:11:02,674
That's the cause
for the widened mediastinum.
250
00:11:02,791 --> 00:11:05,468
Now, that's actually caused
by tears in the esophagus
251
00:11:05,556 --> 00:11:07,955
called Boerhaave's syndrome,
all right?
252
00:11:08,103 --> 00:11:09,617
And also of note:
253
00:11:09,712 --> 00:11:12,119
normal pulmonary parenchyma
254
00:11:12,290 --> 00:11:14,205
and normal cardiac silhouette.
255
00:11:14,456 --> 00:11:15,931
Next.
256
00:11:17,330 --> 00:11:19,885
Uh, wait, go back
to the chest x-ray.
257
00:11:21,424 --> 00:11:24,470
You said cardiac silhouette
was normal?
258
00:11:25,056 --> 00:11:26,517
Yes.
259
00:11:27,799 --> 00:11:30,254
But the chest x-ray
is a rather blunt instrument
260
00:11:30,341 --> 00:11:32,632
for examining something
as delicate as the human heart,
261
00:11:32,720 --> 00:11:33,744
wouldn't you say?
262
00:11:33,832 --> 00:11:36,869
So what other modalities
did you use?
263
00:11:37,419 --> 00:11:40,445
An EKG and
a transthoracic echocardiogram,
264
00:11:40,533 --> 00:11:41,929
both of which
came back normal.
265
00:11:42,017 --> 00:11:43,703
Good.
Can we see those?
266
00:11:48,969 --> 00:11:50,828
Uh, Dr. Nottingham
didn't include them
267
00:11:50,916 --> 00:11:53,703
in today's presentation
because they were normal.
268
00:11:53,791 --> 00:11:55,497
Well, I can't tell
if they were normal
269
00:11:55,584 --> 00:11:58,152
if I can't see them for myself.
270
00:11:58,470 --> 00:12:00,369
Well, I don't have them here.
271
00:12:00,763 --> 00:12:02,373
No?
272
00:12:05,017 --> 00:12:07,314
The entire purpose of an M&M
is to analyze the data
273
00:12:07,402 --> 00:12:10,291
to ensure
that if mistakes were made
274
00:12:10,383 --> 00:12:12,314
those mistakes
will not be made again.
275
00:12:12,402 --> 00:12:14,578
It is particularly difficult
to analyze that data
276
00:12:14,666 --> 00:12:16,859
when that data isn't here.
277
00:12:16,947 --> 00:12:18,541
So why don't we take
a brief recess
278
00:12:18,629 --> 00:12:20,422
to allow Dr. Reynolds
to compile
279
00:12:20,510 --> 00:12:24,439
all the necessary cardiac data.
280
00:12:33,502 --> 00:12:36,669
Uh, why are you moving me?
281
00:12:36,877 --> 00:12:38,453
I honestly have no idea.
282
00:12:38,540 --> 00:12:40,629
To get better results
on your sleep study
283
00:12:40,716 --> 00:12:43,458
we wish for you
to, uh, have a warmer room
284
00:12:43,545 --> 00:12:46,853
with better lighting
and much, much softer bed.
285
00:12:46,940 --> 00:12:48,550
Okay.
286
00:12:48,637 --> 00:12:49,899
- Oh!
- Uh, hello.
287
00:12:49,986 --> 00:12:51,523
What's up with the lamp?
288
00:12:51,611 --> 00:12:54,125
Uh, we're moving this patient
to a nicer room
289
00:12:54,213 --> 00:12:56,297
for some random reason.
290
00:12:56,384 --> 00:12:58,255
- What?
- No.
291
00:12:58,342 --> 00:12:59,387
We have a reason.
292
00:12:59,474 --> 00:13:00,910
The reason is because
we are trying
293
00:13:00,997 --> 00:13:03,565
to provide Ms. Nan with
the most comfortable care here
294
00:13:03,652 --> 00:13:06,437
in the New Amsterdam
because patient comes first.
295
00:13:06,524 --> 00:13:08,396
Right?
296
00:13:08,483 --> 00:13:09,571
Yes.
297
00:13:10,056 --> 00:13:11,268
Yes.
298
00:13:11,409 --> 00:13:13,713
Finally, someone who gets it.
Thank you.
299
00:13:13,885 --> 00:13:14,968
- You are welcome.
- Yeah.
300
00:13:15,055 --> 00:13:17,000
We gotta go the extra mile,
you know?
301
00:13:17,088 --> 00:13:18,362
Our patients do come first.
302
00:13:18,449 --> 00:13:20,047
I mean, this is
what I've been saying.
303
00:13:20,135 --> 00:13:21,766
You know, these people
depend on us for care.
304
00:13:21,853 --> 00:13:24,174
They put their very lives
in our hands.
305
00:13:24,275 --> 00:13:26,939
My boyfriend just hates
my snoring.
306
00:13:27,103 --> 00:13:28,416
You know, we can do better.
307
00:13:28,595 --> 00:13:30,211
We can do better
than just provide her
308
00:13:30,299 --> 00:13:31,332
with comfortable care.
309
00:13:31,419 --> 00:13:32,400
- We can?
- Yeah.
310
00:13:32,488 --> 00:13:35,621
How would Ms. Nan like a stay
in our Presidential Suite?
311
00:13:36,345 --> 00:13:39,517
I imagine she would
like that very much.
312
00:13:39,605 --> 00:13:41,304
Yes, thank you.
Mm, good.
313
00:13:41,392 --> 00:13:42,386
Okay.
314
00:13:42,473 --> 00:13:44,737
Come on,
before he changes his mind.
315
00:13:46,564 --> 00:13:48,213
Hurry up.
316
00:13:55,494 --> 00:13:57,361
Why does she have
to be here?
317
00:13:58,447 --> 00:14:01,275
Uh, Ms. Dobbs and I are both
your advocates, Avi.
318
00:14:01,541 --> 00:14:03,625
She's part of the team.
I don't have a team.
319
00:14:03,712 --> 00:14:05,447
You don't.
You have an entire network.
320
00:14:05,541 --> 00:14:07,086
Me, Ms. Dobbs, your mother.
321
00:14:07,174 --> 00:14:09,283
The All Stars, man,
you know?
322
00:14:09,370 --> 00:14:10,806
Everyone wants
to see your transition
323
00:14:10,893 --> 00:14:12,432
to life outside
of the hospital go smoothly.
324
00:14:12,519 --> 00:14:14,453
Too big of a freak
to be in the real world
325
00:14:14,541 --> 00:14:15,724
with normal people.
326
00:14:15,811 --> 00:14:17,421
What is... what are you doing?
Time out, time out.
327
00:14:17,508 --> 00:14:20,447
You know full well on this ward
we don't use words like freak.
328
00:14:20,540 --> 00:14:22,603
"Real world," "normal"...
Whatever that is.
329
00:14:22,691 --> 00:14:23,749
All right?
330
00:14:23,837 --> 00:14:25,237
Those are day-one
ground rules, Avi.
331
00:14:25,865 --> 00:14:27,692
Come on.
332
00:14:30,957 --> 00:14:33,655
I think you're breaking
the rules on purpose.
333
00:14:33,742 --> 00:14:36,397
That's my theory.
334
00:14:36,745 --> 00:14:38,205
I think you're scared
of what's to come.
335
00:14:38,292 --> 00:14:39,386
You're scared of these changes,
336
00:14:39,473 --> 00:14:41,877
so you think if you act out now
you can get out in front of it
337
00:14:41,964 --> 00:14:43,768
and stop these changes
from happening.
338
00:14:46,987 --> 00:14:48,401
Talk to us.
339
00:14:49,432 --> 00:14:50,977
When they kicked me out
of school,
340
00:14:51,221 --> 00:14:52,761
I didn't care
where they sent me.
341
00:14:52,932 --> 00:14:54,823
I didn't care about anything.
342
00:14:55,917 --> 00:14:57,464
It was like, whatever.
343
00:14:58,506 --> 00:14:59,854
But then...
344
00:15:02,597 --> 00:15:04,686
Things just got better here.
345
00:15:04,773 --> 00:15:06,464
That's right.
346
00:15:06,932 --> 00:15:08,995
Things were starting
to make sense.
347
00:15:09,082 --> 00:15:10,665
I felt like I belonged here.
348
00:15:10,753 --> 00:15:13,149
But now that I'm starting
to get the hang of it
349
00:15:13,237 --> 00:15:16,034
my mom is trying
to ruin my life again.
350
00:15:18,003 --> 00:15:21,355
No one... no one
is ruining your life, Avi.
351
00:15:21,487 --> 00:15:24,662
I... I don't even think
anyone has that power.
352
00:15:24,749 --> 00:15:26,534
All right?
You put in the work.
353
00:15:26,621 --> 00:15:29,307
You learned the tools.
You can cope anywhere.
354
00:15:29,754 --> 00:15:32,496
Even Missouri.
355
00:15:32,583 --> 00:15:34,063
How do you know?
356
00:15:34,150 --> 00:15:37,057
Just listen to me, okay?
357
00:15:38,034 --> 00:15:40,003
'Cause I'm good at what I do.
358
00:15:40,456 --> 00:15:42,745
I can promise you this:
359
00:15:43,284 --> 00:15:45,409
you are ready.
360
00:15:48,469 --> 00:15:50,558
He is not ready.
What?
361
00:15:50,645 --> 00:15:52,243
Were we both in
the same session?
362
00:15:52,331 --> 00:15:54,083
Avi accused his mother...
363
00:15:54,385 --> 00:15:56,390
of ruining his life again.
364
00:15:56,478 --> 00:15:57,519
And?
365
00:15:57,607 --> 00:15:59,741
Avi was admitted for
a serious outburst at school.
366
00:15:59,828 --> 00:16:01,482
Kids were teasing him
over his learning disability,
367
00:16:01,569 --> 00:16:03,092
but it had nothing
to do with his mother.
368
00:16:03,179 --> 00:16:04,346
What are you saying?
369
00:16:04,463 --> 00:16:05,902
I'm saying whatever's
going on with him
370
00:16:05,989 --> 00:16:07,531
was triggered only once
he learned he was leaving.
371
00:16:07,618 --> 00:16:09,929
Avi's mother can't
just change her travel plans.
372
00:16:10,017 --> 00:16:12,854
Her new job is expecting
her there on Monday.
373
00:16:13,621 --> 00:16:15,014
I need more time with him.
374
00:16:15,102 --> 00:16:19,204
Dr. Frome, his discharge
paperwork has been filed.
375
00:16:19,292 --> 00:16:21,384
I know.
I know.
376
00:16:22,307 --> 00:16:24,592
Just let me talk to him.
377
00:16:24,679 --> 00:16:26,028
Alone.
378
00:16:26,354 --> 00:16:28,157
Let me see
if I can get through to him.
379
00:16:28,245 --> 00:16:30,076
That's it.
380
00:16:42,378 --> 00:16:44,057
Thank you.
381
00:16:44,741 --> 00:16:46,924
Oh, um, Dr. Kao?
382
00:16:47,065 --> 00:16:49,299
How do you spell
your last name?
383
00:16:49,464 --> 00:16:51,924
Uh, K-A-O?
384
00:16:52,096 --> 00:16:55,204
"Dr. Agnes Kao..."
385
00:17:01,629 --> 00:17:04,023
Thomas Jefferson once stayed
386
00:17:04,110 --> 00:17:06,112
in our Presidential Suite.
387
00:17:06,354 --> 00:17:08,070
- Is that right?
- Mm.
388
00:17:08,370 --> 00:17:09,898
This room has housed
the architect
389
00:17:09,985 --> 00:17:12,010
of the Declaration
of Independence.
390
00:17:12,628 --> 00:17:16,122
And now @NancyPants
from Yelp.
391
00:17:16,209 --> 00:17:17,732
I know how this looks.
392
00:17:17,819 --> 00:17:19,497
Yeah, I feel like if you did
393
00:17:19,734 --> 00:17:21,315
we wouldn't be having
this conversation.
394
00:17:21,403 --> 00:17:22,650
This was not my idea,
I swear.
395
00:17:22,737 --> 00:17:24,652
- It was Max's.
- Hold on.
396
00:17:24,739 --> 00:17:26,654
The ludicrous coddling
of Nancy Nan...
397
00:17:26,741 --> 00:17:29,315
A woman who isn't even sick...
Came from Max?
398
00:17:29,403 --> 00:17:30,353
Yes.
399
00:17:30,440 --> 00:17:32,921
And if his error in judgment
leads to an enhancement
400
00:17:33,008 --> 00:17:34,792
of my online status,
401
00:17:34,879 --> 00:17:37,839
well, this is just
a happy coincidence.
402
00:17:37,997 --> 00:17:41,147
Did Max seem like himself
to you?
403
00:17:41,482 --> 00:17:43,333
He seemed erratic.
404
00:17:43,584 --> 00:17:46,706
Annoyed, then excited,
then distracted,
405
00:17:46,794 --> 00:17:48,067
all in quick succession.
406
00:17:48,154 --> 00:17:51,679
And if it was anyone but Max,
I would have got worried.
407
00:17:53,202 --> 00:17:54,677
Should I be worried?
408
00:17:58,974 --> 00:18:02,122
Aww, she found the fizzy water.
409
00:18:14,136 --> 00:18:15,505
Brought everything
I could find.
410
00:18:15,593 --> 00:18:17,614
Action logs, nursing notes,
imaging studies.
411
00:18:17,702 --> 00:18:18,931
Oh, and here are those, uh,
ultrasounds.
412
00:18:19,018 --> 00:18:20,933
Oh, good work.
413
00:18:21,356 --> 00:18:22,752
I'm sorry about this,
Dr. Reynolds.
414
00:18:22,840 --> 00:18:24,120
I didn't really expect
Dr. Goodman would want
415
00:18:24,207 --> 00:18:25,104
to see every last scan.
416
00:18:25,191 --> 00:18:26,097
It's not your fault.
417
00:18:26,185 --> 00:18:28,980
This, uh, level
of due diligence is extreme.
418
00:18:29,068 --> 00:18:30,316
That's one way to put it.
419
00:18:30,404 --> 00:18:33,290
But my work on Officer McNeil
was solid, you know?
420
00:18:33,378 --> 00:18:36,940
Our job now is just
to present the case clearly.
421
00:18:37,660 --> 00:18:38,900
Hey, can we talk?
422
00:18:38,987 --> 00:18:40,728
I'll get these loaded
onto the computer.
423
00:18:40,815 --> 00:18:42,860
Thanks.
424
00:18:42,947 --> 00:18:44,079
Hey.
425
00:18:44,166 --> 00:18:45,689
- I don't like this, Floyd.
- It's fine.
426
00:18:45,776 --> 00:18:47,082
It doesn't feel fine.
427
00:18:47,169 --> 00:18:49,009
Feels like you're putting
yourself on the line.
428
00:18:49,472 --> 00:18:52,000
Okay, these conferences
are for internal use only.
429
00:18:52,087 --> 00:18:52,972
They're protected.
430
00:18:53,060 --> 00:18:54,439
But we both know
that Max has been
431
00:18:54,527 --> 00:18:55,917
fielding calls on this one.
432
00:18:56,004 --> 00:18:57,962
From the mayor,
the police commissioner.
433
00:18:58,128 --> 00:19:00,650
Board of Directors,
malpractice department at HCC.
434
00:19:00,738 --> 00:19:02,220
- Evie...
- There was a police officer
435
00:19:02,308 --> 00:19:03,580
that died on your table,
436
00:19:03,668 --> 00:19:05,253
under your knife.
437
00:19:05,363 --> 00:19:08,234
You know that they're gonna be
looking for someone to blame.
438
00:19:15,980 --> 00:19:19,525
Hate to say it, but it sure
feels like Max is trying
439
00:19:19,613 --> 00:19:22,074
to make sure that person
is you.
440
00:19:22,338 --> 00:19:24,144
Dr. Reynolds?
441
00:19:24,946 --> 00:19:27,691
Are you actually ready?
442
00:19:36,828 --> 00:19:39,658
What we have here is the
pre-op echocardiogram
443
00:19:39,746 --> 00:19:40,744
for Officer McNeil.
444
00:19:40,831 --> 00:19:42,666
Now, let's focus on where
the rupture occurred.
445
00:19:42,753 --> 00:19:44,027
Here to here, all right?
446
00:19:44,115 --> 00:19:46,043
.34 centimeters
447
00:19:46,285 --> 00:19:48,892
at the thinnest width
of the right ventricular wall.
448
00:19:48,980 --> 00:19:49,962
Normal.
449
00:19:50,050 --> 00:19:52,321
Also, normal valve function.
450
00:19:52,408 --> 00:19:54,193
Normal papillary musculature.
451
00:19:54,280 --> 00:19:58,545
And, as noted before,
normal echo.
452
00:19:58,777 --> 00:20:00,246
Hmm.
453
00:20:01,287 --> 00:20:03,419
How about a second opinion?
454
00:20:03,668 --> 00:20:05,402
Dr. Jessup?
455
00:20:06,168 --> 00:20:09,574
Yes, it appears normal.
456
00:20:10,418 --> 00:20:11,939
How about you, Dr. Flores?
457
00:20:12,027 --> 00:20:13,255
Don't you think
the right ventricular wall
458
00:20:13,342 --> 00:20:15,257
looks a little thin?
459
00:20:15,344 --> 00:20:17,158
Uh, no.
460
00:20:17,246 --> 00:20:20,902
It looks like
a normal thickness to me.
461
00:20:21,742 --> 00:20:24,097
Is there anyone here
who disagrees?
462
00:20:25,019 --> 00:20:26,138
Dr. Nottingham?
463
00:20:26,240 --> 00:20:27,933
I see what Dr. Reynolds sees.
464
00:20:28,066 --> 00:20:29,683
Normal ultrasound.
465
00:20:29,793 --> 00:20:32,830
Well, an ultrasound is just
an approximate image
466
00:20:32,918 --> 00:20:34,058
of the real heart.
467
00:20:34,145 --> 00:20:37,628
But, fortunately for us,
the real heart is still here
468
00:20:37,716 --> 00:20:39,720
down in pathology,
so I think we should
469
00:20:39,808 --> 00:20:41,324
all take a trip down there
470
00:20:41,441 --> 00:20:43,155
and have a closer look
for ourselves.
471
00:20:43,312 --> 00:20:44,832
You can't be serious.
472
00:20:44,932 --> 00:20:46,587
Oh, but I am serious.
473
00:20:46,675 --> 00:20:49,248
Once we examine the real heart,
then we'll know
474
00:20:49,335 --> 00:20:52,164
if these readings were in fact,
as you say, normal.
475
00:20:56,690 --> 00:20:58,082
Right now.
Here we go.
476
00:20:58,169 --> 00:20:59,824
Everybody up.
477
00:21:04,524 --> 00:21:06,543
You know you can talk
to me, right?
478
00:21:09,442 --> 00:21:11,748
It's just me and you.
479
00:21:12,097 --> 00:21:14,142
In here, just like before.
480
00:21:14,470 --> 00:21:16,362
It'll never be
like it was before.
481
00:21:16,720 --> 00:21:18,142
Not where I'm going.
482
00:21:18,320 --> 00:21:20,908
- Okay, let's talk about that.
- Let's not.
483
00:21:21,493 --> 00:21:23,939
Avi, I believe there is
something in your life
484
00:21:24,516 --> 00:21:26,181
that really upsets you.
485
00:21:26,603 --> 00:21:30,033
Something you've worked very,
very hard to lock away.
486
00:21:30,275 --> 00:21:31,655
And now, for some reason,
487
00:21:31,743 --> 00:21:33,947
that thing has
snuck back around
488
00:21:34,035 --> 00:21:35,214
to the front of your mind.
489
00:21:35,302 --> 00:21:38,131
For some reason, that's all
you can think about right now.
490
00:21:38,558 --> 00:21:39,689
You know I can help you.
491
00:21:39,776 --> 00:21:41,691
I can help you manage
these emotions,
492
00:21:41,978 --> 00:21:43,215
but first you have
to let me in.
493
00:21:43,302 --> 00:21:45,129
I don't want
to move back there.
494
00:21:45,216 --> 00:21:47,349
I hate it there.
You hate it in Missouri?
495
00:21:47,436 --> 00:21:48,437
Why do I have
to go with her?
496
00:21:48,524 --> 00:21:50,091
Why can't she just
go back there
497
00:21:50,178 --> 00:21:53,834
and do her dumb job there
and I could stay here, right?
498
00:21:54,438 --> 00:21:55,649
Don't make me go.
499
00:21:56,164 --> 00:21:57,690
Does this have something
to do with your mom?
500
00:21:57,777 --> 00:21:58,673
No!
501
00:21:58,761 --> 00:22:01,056
My mom doesn't know
anything about it.
502
00:22:02,087 --> 00:22:03,759
Doesn't know anything
about what?
503
00:22:04,884 --> 00:22:06,194
No, no, no.
504
00:22:06,281 --> 00:22:09,142
Avi, what doesn't
she know about?
505
00:22:09,632 --> 00:22:10,851
You have to tell me.
506
00:22:10,938 --> 00:22:12,516
You gotta let me in
so we can face it together.
507
00:22:12,603 --> 00:22:14,181
I don't want to face it!
508
00:22:14,472 --> 00:22:17,046
I want to stay here, but nobody
cares about what I want!
509
00:22:17,134 --> 00:22:19,076
- That is not true.
- It is true!
510
00:22:19,228 --> 00:22:22,155
If you cared about me at all
you'd be on my side right now.
511
00:22:22,243 --> 00:22:24,585
You'd be on my side
instead of working so hard
512
00:22:24,673 --> 00:22:26,823
to ship me off to Missouri!
513
00:22:36,430 --> 00:22:37,970
I can't go back.
514
00:22:45,668 --> 00:22:48,149
- Hi. - Hi.
- Have you got a minute?
515
00:22:48,236 --> 00:22:50,717
Well, despite this
whimsical tableau
516
00:22:50,804 --> 00:22:51,892
I'm actually quite busy.
517
00:22:51,979 --> 00:22:54,808
- Tough case?
- Understatement.
518
00:22:54,895 --> 00:22:57,680
But, you know,
nothing fires up the brain
519
00:22:57,767 --> 00:23:01,205
like sugar
and titanium dioxide.
520
00:23:01,292 --> 00:23:03,382
Well, before you slip
into insulin shock,
521
00:23:03,469 --> 00:23:06,210
I... I want to get
your professional opinion.
522
00:23:06,297 --> 00:23:07,560
About?
523
00:23:07,647 --> 00:23:10,214
About Max.
524
00:23:12,565 --> 00:23:15,437
You know, speculating
on the boss's mental health
525
00:23:15,524 --> 00:23:17,657
is not my favorite thing.
526
00:23:17,744 --> 00:23:19,180
Nor mine,
527
00:23:19,267 --> 00:23:20,616
but if the medical director
of New Amsterdam's ability
528
00:23:20,703 --> 00:23:21,791
to make decisions
is compromised,
529
00:23:21,878 --> 00:23:23,663
then I need to know about it.
530
00:23:23,750 --> 00:23:26,405
Every cancer patient struggles,
but in the past few days
531
00:23:26,492 --> 00:23:28,929
he has been exhibiting
behavior that's erratic.
532
00:23:29,016 --> 00:23:31,673
Unstable, even angry.
533
00:23:31,761 --> 00:23:33,586
That's not Max.
534
00:23:33,673 --> 00:23:37,416
Well, I do, um...
I have a theory but...
535
00:23:37,503 --> 00:23:38,808
I don't think
you're gonna like it.
536
00:23:38,895 --> 00:23:40,767
Go on.
537
00:23:40,854 --> 00:23:42,377
It's you.
538
00:23:42,464 --> 00:23:44,423
Me?
539
00:23:44,777 --> 00:23:46,689
This all started once
you passed him off
540
00:23:46,777 --> 00:23:48,427
to Dr. Stauton
like a hot potato.
541
00:23:48,514 --> 00:23:49,613
That's irrelevant.
542
00:23:49,701 --> 00:23:51,595
Our treatment plans
are almost identical.
543
00:23:51,683 --> 00:23:54,607
Yeah, but your relationships
with Max are not, are they?
544
00:23:54,694 --> 00:23:56,348
Dr. Stauton is
an excellent doctor.
545
00:23:56,435 --> 00:23:58,654
Max knows that.
Yeah, and he respects her.
546
00:23:58,741 --> 00:24:01,980
But he believes in you.
547
00:24:03,379 --> 00:24:05,661
I need your help right away.
548
00:24:05,748 --> 00:24:07,359
- Hey.
- Not now.
549
00:24:07,446 --> 00:24:09,622
Okay.
550
00:24:09,709 --> 00:24:10,797
This better be important.
551
00:24:10,884 --> 00:24:12,668
I am at the end
of my rope now.
552
00:24:12,755 --> 00:24:14,931
I have a patient who,
no matter the treatment,
553
00:24:15,018 --> 00:24:16,324
cannot be helped.
554
00:24:16,411 --> 00:24:17,456
Is this about your
555
00:24:17,543 --> 00:24:18,587
spinocerebellar degeneration
patient?
556
00:24:18,674 --> 00:24:21,242
No, he's fine.
It's about @NancyPants.
557
00:24:21,329 --> 00:24:23,418
I brought this on myself,
didn't I?
558
00:24:23,505 --> 00:24:25,681
Look at this.
559
00:24:27,770 --> 00:24:30,860
"The 100-year-old doctor
just tried to buy me off.
560
00:24:30,947 --> 00:24:32,732
"Pro tip: want a better review?
561
00:24:32,819 --> 00:24:34,951
"Don't give me the scratchiest
sheets on the planet.
562
00:24:35,038 --> 00:24:36,344
One star."
563
00:24:36,431 --> 00:24:38,345
She is insufferable.
564
00:24:38,433 --> 00:24:40,166
Isn't she in
the Presidential Suite?
565
00:24:40,269 --> 00:24:42,345
Yes, and she's still
displeased.
566
00:24:42,433 --> 00:24:45,309
Wait, we use 600 thread-count
Egyptian cotton in there.
567
00:24:45,396 --> 00:24:47,573
Nothing will ever be
good enough for this woman.
568
00:24:47,660 --> 00:24:49,572
It's hard to believe
she's a woman of fine taste
569
00:24:49,660 --> 00:24:51,618
given her screenname
is @NancyPants.
570
00:24:51,705 --> 00:24:54,511
I don't know what more to do.
571
00:24:54,926 --> 00:24:56,667
Wait, what if
she actually had
572
00:24:56,754 --> 00:24:58,113
incredibly sensitive skin?
573
00:24:58,201 --> 00:25:01,207
It has to be the most
sensitive skin on this planet,
574
00:25:01,377 --> 00:25:03,335
or...
575
00:25:06,300 --> 00:25:08,535
- Oh, dear.
- Exactly.
576
00:25:13,161 --> 00:25:15,816
- Max, we should talk.
- Not really a good time.
577
00:25:19,777 --> 00:25:20,871
What is this?
578
00:25:21,050 --> 00:25:22,668
A fool's errand.
579
00:25:33,616 --> 00:25:34,966
If we look at
the patient's heart,
580
00:25:35,053 --> 00:25:37,214
we see the chambers intact.
581
00:25:37,664 --> 00:25:39,246
Normal in appearance.
582
00:25:39,438 --> 00:25:42,963
But let's turn
to the cardiac injury.
583
00:25:43,285 --> 00:25:46,542
Even after this dramatic
free wall rupture,
584
00:25:46,629 --> 00:25:48,762
the actual
cardiac tissue itself
585
00:25:48,849 --> 00:25:50,764
is amazingly normal.
586
00:25:50,851 --> 00:25:51,939
No thinning?
587
00:25:52,026 --> 00:25:53,985
- None.
- No?
588
00:25:54,072 --> 00:25:57,925
No, uh, infiltrative process
like amyloid or fibrosis?
589
00:25:58,050 --> 00:26:00,972
No, no abnormalities
whatsoever.
590
00:26:01,132 --> 00:26:04,396
Dr. Reynolds, what about
your, uh, mental state
591
00:26:04,592 --> 00:26:06,754
during the surgery?
592
00:26:07,334 --> 00:26:08,854
- Nothing of particular note.
- Really?
593
00:26:08,998 --> 00:26:11,587
Because I know for a fact
on that day
594
00:26:11,675 --> 00:26:13,259
that you were, uh, distracted.
595
00:26:13,347 --> 00:26:14,879
No, I was fine.
596
00:26:14,967 --> 00:26:17,064
If you recall, you spent
the entire morning
597
00:26:17,152 --> 00:26:19,227
going over your budgets.
598
00:26:19,613 --> 00:26:21,019
It's unrelated
and you know it.
599
00:26:21,107 --> 00:26:22,845
Not if it compromised
your concentration
600
00:26:22,933 --> 00:26:23,971
during the surgery.
601
00:26:24,058 --> 00:26:25,233
You honestly believe
I was still thinking about
602
00:26:25,320 --> 00:26:26,066
your stupid budgets?
603
00:26:26,154 --> 00:26:27,417
I don't know.
You tell me, Floyd.
604
00:26:27,504 --> 00:26:29,150
The woman died on your table.
You know what?
605
00:26:29,237 --> 00:26:30,674
That's it.
606
00:26:30,761 --> 00:26:32,980
This M&M is over.
Everyone back to work.
607
00:26:33,425 --> 00:26:34,765
Now!
608
00:26:36,331 --> 00:26:38,594
Except for you.
We got business.
609
00:26:42,891 --> 00:26:45,254
- You were way out of line.
- Not if I'm right.
610
00:26:45,427 --> 00:26:47,720
Well, you're not right,
and that wasn't an M&M.
611
00:26:47,808 --> 00:26:49,057
That was a public shaming.
612
00:26:49,145 --> 00:26:50,799
I am only asking
the tough questions.
613
00:26:51,047 --> 00:26:53,876
No, you are undermining my
credibility at this hospital.
614
00:26:54,088 --> 00:26:56,525
In front of my staff.
In front of my colleagues.
615
00:26:56,612 --> 00:26:58,789
Are you really making
this patient's death about you?
616
00:26:59,010 --> 00:27:01,139
No, you made it about me when
you brought up my mental state.
617
00:27:01,226 --> 00:27:03,271
The whole point
of this exercise
618
00:27:03,358 --> 00:27:05,447
was to determine,
once and for all,
619
00:27:05,534 --> 00:27:08,624
if Officer Marie McNeil's death
was preventable.
620
00:27:08,711 --> 00:27:11,627
We have sifted through
every notation, every scan,
621
00:27:11,714 --> 00:27:13,499
every piece
of recorded imaging.
622
00:27:13,586 --> 00:27:16,241
Hell, 50 people
just watched you poke and prod
623
00:27:16,328 --> 00:27:17,285
at the poor woman's heart.
624
00:27:17,372 --> 00:27:18,799
There's nothing else
to investigate!
625
00:27:18,887 --> 00:27:19,940
- Then we start over!
- Max.
626
00:27:20,027 --> 00:27:22,627
You are
unbelievable, you know that?
627
00:27:22,724 --> 00:27:24,727
Yeah, no, we start over.
We dig deeper.
628
00:27:24,815 --> 00:27:26,408
We keep looking
until we find...
629
00:27:26,496 --> 00:27:28,080
No!
630
00:27:30,646 --> 00:27:32,400
What did you say?
631
00:27:33,345 --> 00:27:35,390
In what world do you think
I'd stick around
632
00:27:35,477 --> 00:27:37,041
for more of this?
633
00:27:40,439 --> 00:27:44,573
I was so excited
when you offered me chair.
634
00:27:44,900 --> 00:27:46,837
To build a department that...
635
00:27:46,924 --> 00:27:49,361
That we could both be proud of.
636
00:27:49,549 --> 00:27:52,101
An environment based
on mutual respect.
637
00:27:52,189 --> 00:27:54,846
But in one afternoon you
managed to tear it all down.
638
00:27:54,934 --> 00:27:57,049
In one afternoon you showed
how little you trust me,
639
00:27:57,158 --> 00:27:59,018
and you did it
in front of everyone.
640
00:28:06,508 --> 00:28:08,564
You can expect my resignation.
641
00:28:21,610 --> 00:28:24,265
Do you want to tell me
what this is really about?
642
00:28:31,490 --> 00:28:33,377
You're not my doctor,
remember?
643
00:28:40,194 --> 00:28:42,153
We must examine you
right away.
644
00:28:42,385 --> 00:28:45,112
- I'm trying to sleep, here.
- You're on your phone.
645
00:28:45,199 --> 00:28:46,206
That's how I get to sleep.
646
00:28:46,293 --> 00:28:48,144
Blue light disrupts
the production of melatonin,
647
00:28:48,231 --> 00:28:49,711
but we'll talk
about that later.
648
00:28:49,987 --> 00:28:52,119
Uh, do you mind showing me
your legs, please?
649
00:28:52,353 --> 00:28:53,904
Um...
650
00:28:53,991 --> 00:28:55,463
Dr. Kapoor believes
your discomfort
651
00:28:55,551 --> 00:28:58,076
has nothing to do
with the sheets.
652
00:28:58,596 --> 00:29:00,799
O-okay, sure.
653
00:29:05,611 --> 00:29:07,385
Oh.
654
00:29:08,570 --> 00:29:10,529
How long have you had
this rash?
655
00:29:10,616 --> 00:29:13,088
I've never noticed it before.
656
00:29:13,869 --> 00:29:15,316
Can I have that glass?
657
00:29:25,057 --> 00:29:27,502
The rash doesn't blanch
under pressure.
658
00:29:27,589 --> 00:29:29,461
We must get her
to the procedure room now.
659
00:29:29,548 --> 00:29:31,506
Wait, why?
660
00:29:31,593 --> 00:29:33,857
Ms. Nan, it appears
you have contracted
661
00:29:33,944 --> 00:29:35,336
meningococcal meningitis.
662
00:29:35,423 --> 00:29:37,400
If we don't treat you now,
you could die.
663
00:29:39,483 --> 00:29:42,312
I need a procedure room,
stat.
664
00:29:53,588 --> 00:29:54,790
Dr. Sharpe.
665
00:29:55,002 --> 00:29:57,315
Something I can help you with?
666
00:29:59,436 --> 00:30:01,096
I need to talk to you...
667
00:30:01,972 --> 00:30:03,791
about Max.
668
00:30:05,497 --> 00:30:07,635
Somewhat irregular.
669
00:30:08,891 --> 00:30:10,432
I know.
670
00:30:12,244 --> 00:30:13,869
Come in.
671
00:30:22,377 --> 00:30:23,731
Hey, Avi.
Hi.
672
00:30:23,819 --> 00:30:26,953
Yeah, come in.
Come in.
673
00:30:27,143 --> 00:30:28,986
My mom's waiting.
674
00:30:29,956 --> 00:30:33,228
I just wanted to, you know...
675
00:30:34,526 --> 00:30:36,658
Say goodbye real quick.
676
00:30:36,876 --> 00:30:38,814
You have my number,
you know.
677
00:30:39,178 --> 00:30:42,224
You can call me anytime.
Anytime.
678
00:30:42,752 --> 00:30:44,182
Thank you...
679
00:30:44,655 --> 00:30:46,918
for, you know...
680
00:30:47,189 --> 00:30:48,650
trying to fix me.
681
00:30:48,795 --> 00:30:50,405
I know I let you down.
682
00:30:50,493 --> 00:30:53,393
I'm really sorry for that, Doc.
You never let me down.
683
00:30:54,197 --> 00:30:55,721
But you couldn't fix me, so...
684
00:30:55,808 --> 00:30:57,549
Hey, stop, stop.
Listen to me, listen to me.
685
00:30:57,636 --> 00:30:59,638
"Fixed"...
686
00:30:59,725 --> 00:31:00,987
that's not a thing.
687
00:31:01,074 --> 00:31:02,336
It doesn't exist.
688
00:31:02,423 --> 00:31:04,599
Nobody leaves
this hospital fixed.
689
00:31:04,686 --> 00:31:06,079
Do you understand?
690
00:31:06,166 --> 00:31:09,430
My job is to give you the tools
to get through the day.
691
00:31:11,867 --> 00:31:13,913
That's it.
692
00:31:17,656 --> 00:31:18,874
I wish I could
just stay here.
693
00:31:18,961 --> 00:31:20,441
Hey, hey.
694
00:31:20,528 --> 00:31:22,400
You're gonna make it
to Missouri.
695
00:31:22,487 --> 00:31:24,445
But that's just the beginning.
696
00:31:24,532 --> 00:31:26,360
Don't forget
about Table Mountain.
697
00:31:26,447 --> 00:31:27,883
The Parthenon.
698
00:31:27,970 --> 00:31:29,276
Right?
699
00:31:29,363 --> 00:31:32,062
Gonna hike all the way
to the top.
700
00:31:32,149 --> 00:31:34,020
Right to the top.
701
00:31:34,107 --> 00:31:35,804
Yeah.
702
00:31:40,374 --> 00:31:41,985
Use the tools.
703
00:31:42,072 --> 00:31:45,640
- Use the tools.
- Every day.
704
00:31:45,727 --> 00:31:48,078
Every day.
705
00:31:48,165 --> 00:31:49,949
Come on.
706
00:31:51,249 --> 00:31:53,382
You're gonna be great.
707
00:31:56,608 --> 00:31:57,826
Avi.
708
00:31:57,913 --> 00:31:59,002
Hey.
709
00:31:59,494 --> 00:32:01,091
It's time to go.
710
00:32:06,444 --> 00:32:07,772
All right.
711
00:32:08,141 --> 00:32:10,213
- Bye, Doc.
- Bye, Avi.
712
00:32:19,109 --> 00:32:21,807
Pulse ox 97,
BP 100 over 60.
713
00:32:21,894 --> 00:32:24,331
When you feel the pop...
714
00:32:26,681 --> 00:32:29,510
You know you are in.
715
00:32:29,771 --> 00:32:32,644
There.
HR normative range.
716
00:32:35,647 --> 00:32:37,910
- Nancy?
- Here you go.
717
00:32:37,997 --> 00:32:39,738
You okay?
718
00:32:39,825 --> 00:32:42,871
Uh, I guess so.
719
00:32:42,958 --> 00:32:44,525
We are collecting the fluid
720
00:32:44,612 --> 00:32:48,573
to identify which bacteria
is making you so sick.
721
00:32:48,660 --> 00:32:50,401
Additional LP tubes
on the tray.
722
00:32:50,488 --> 00:32:53,534
I just came in
for a simple sleep study.
723
00:32:58,104 --> 00:33:00,106
Nancy?
724
00:33:00,642 --> 00:33:03,133
- She's unresponsive.
- Heart rate is up to 124.
725
00:33:03,221 --> 00:33:04,415
BP's down to 80 over 40.
726
00:33:04,502 --> 00:33:05,764
She's going into
septic shock.
727
00:33:05,851 --> 00:33:07,026
Deliver to the lab.
Hurry.
728
00:33:12,510 --> 00:33:14,555
Rapid response,
procedure room number two.
729
00:33:17,645 --> 00:33:19,125
What the hell was that?
730
00:33:19,450 --> 00:33:22,737
I did everything in my power
to save this patient's life.
731
00:33:22,824 --> 00:33:24,391
I did everything right,
732
00:33:24,478 --> 00:33:26,027
and now it's gonna bury
my career?
733
00:33:26,115 --> 00:33:28,091
This doesn't need
to land on you.
734
00:33:28,178 --> 00:33:31,490
Max was... I don't know
what that was.
735
00:33:31,583 --> 00:33:32,878
Out of control.
736
00:33:32,965 --> 00:33:34,458
Insane.
Tyrannical.
737
00:33:34,546 --> 00:33:36,765
Babe, you have
legal recourse here.
738
00:33:37,028 --> 00:33:38,535
I have a friend
at Adler & Morgan
739
00:33:38,623 --> 00:33:40,426
who would take on this case
at the drop of a hat.
740
00:33:41,075 --> 00:33:42,403
Yeah?
741
00:33:44,672 --> 00:33:46,413
Not the best time.
742
00:33:48,592 --> 00:33:50,538
W-we should talk.
743
00:33:56,915 --> 00:33:58,647
Text me later.
744
00:34:05,867 --> 00:34:08,218
This better not be
you defending him.
745
00:34:08,413 --> 00:34:09,850
Not after what he did.
746
00:34:09,967 --> 00:34:12,091
No, I... I can't defend that.
747
00:34:13,619 --> 00:34:15,647
- But, uh...
- But?
748
00:34:15,737 --> 00:34:17,609
But?
749
00:34:19,413 --> 00:34:21,139
Max's cancer.
750
00:34:22,971 --> 00:34:27,062
It's not responding
to chemo or radiation.
751
00:34:40,598 --> 00:34:42,506
How bad?
752
00:34:43,775 --> 00:34:45,350
It's bad.
753
00:34:51,342 --> 00:34:52,921
When did he find out?
754
00:34:53,538 --> 00:34:55,803
Stauton told him
this morning.
755
00:35:14,371 --> 00:35:16,155
Got enough light
on the keyhole?
756
00:35:16,242 --> 00:35:19,114
Passing through
the cerebral cortex.
757
00:35:19,201 --> 00:35:22,117
The center of the infection
is in the third ventricle.
758
00:35:22,204 --> 00:35:24,520
I don't think
you'll be able to hit it.
759
00:35:24,994 --> 00:35:27,903
Keep looking at the CT.
760
00:35:29,995 --> 00:35:31,779
Go ahead and remove.
761
00:35:32,059 --> 00:35:34,260
4 centimeters
to the lateral ventricle.
762
00:35:34,426 --> 00:35:35,783
You're too close.
763
00:35:35,981 --> 00:35:38,482
I can make it.
764
00:35:40,965 --> 00:35:43,226
If you clip that
she'll never walk again.
765
00:35:43,313 --> 00:35:45,402
Just imagine that review.
766
00:35:46,983 --> 00:35:50,856
Advancing caudal
to the corticospinal tract.
767
00:35:53,623 --> 00:35:55,886
You're clear.
768
00:35:56,282 --> 00:36:00,286
And I am into ventricle.
769
00:36:05,987 --> 00:36:07,895
Injecting...
770
00:36:08,496 --> 00:36:09,948
Cephillicam.
771
00:36:15,432 --> 00:36:19,349
Heart rate and blood pressure
are stable.
772
00:36:27,269 --> 00:36:28,871
43 years ago,
773
00:36:29,082 --> 00:36:31,403
I made a decision
to be a doctor.
774
00:36:32,590 --> 00:36:35,489
Dedicate my life
to the service of others.
775
00:36:36,104 --> 00:36:39,160
It was never about reviews.
776
00:37:01,371 --> 00:37:03,044
- I heard.
- Mm.
777
00:37:03,131 --> 00:37:05,895
Yeah, well, what can you do?
778
00:37:08,310 --> 00:37:11,582
I get why you pushed hard.
779
00:37:13,824 --> 00:37:15,637
I want answers too.
780
00:37:21,322 --> 00:37:24,106
How do we just accept
that her death...
781
00:37:25,161 --> 00:37:29,043
or anyone's death, was random?
782
00:37:30,366 --> 00:37:31,845
Life, death.
783
00:37:31,933 --> 00:37:35,285
It can't be arbitrary.
784
00:37:35,481 --> 00:37:36,556
It's not.
785
00:37:36,785 --> 00:37:40,270
I just thought maybe
there was something...
786
00:37:41,518 --> 00:37:43,084
That we missed.
787
00:37:43,410 --> 00:37:45,260
You know,
maybe there was something
788
00:37:45,347 --> 00:37:47,129
that we could have
done differently.
789
00:37:47,217 --> 00:37:50,676
Maybe... maybe I could have
done a lot of things...
790
00:37:51,484 --> 00:37:53,246
differently.
791
00:37:53,887 --> 00:37:55,973
Sometimes
you do everything right.
792
00:37:56,887 --> 00:37:58,395
You know?
793
00:37:59,098 --> 00:38:01,223
And get the same result.
794
00:38:01,926 --> 00:38:03,653
As though you've done nothing.
795
00:38:06,194 --> 00:38:09,090
I'm sorry, Floyd.
796
00:38:09,722 --> 00:38:11,215
I don't know...
797
00:38:11,417 --> 00:38:13,071
what else to say
or how else to say it.
798
00:38:13,158 --> 00:38:14,504
I just...
799
00:38:14,681 --> 00:38:16,418
I don't know who that...
800
00:38:16,640 --> 00:38:19,338
Who that was today.
801
00:38:20,894 --> 00:38:23,332
I mean, I look
in the mirror and I...
802
00:38:23,560 --> 00:38:25,856
I don't even recognize
that person.
803
00:38:28,637 --> 00:38:31,481
What's happening to you
is not fair.
804
00:38:31,809 --> 00:38:33,483
There's no reason behind it.
805
00:38:33,570 --> 00:38:35,744
No answer
that will make it better.
806
00:38:35,832 --> 00:38:36,822
I know.
807
00:38:36,910 --> 00:38:39,314
I just don't want my life...
808
00:38:42,425 --> 00:38:44,450
Or my death...
809
00:38:45,276 --> 00:38:47,254
to be...
810
00:38:47,584 --> 00:38:49,785
arbitrary.
811
00:38:50,310 --> 00:38:51,707
Okay.
812
00:38:52,283 --> 00:38:55,278
Okay, well,
the way I see it...
813
00:38:56,215 --> 00:38:57,824
you got a choice.
814
00:38:59,447 --> 00:39:01,957
You either let
the randomness of this...
815
00:39:02,381 --> 00:39:03,949
beat you down...
816
00:39:04,597 --> 00:39:08,566
or you pick yourself up
and you just keep fighting.
817
00:39:10,607 --> 00:39:13,044
Endings be damned.
818
00:39:24,098 --> 00:39:25,535
Hey.
819
00:39:25,731 --> 00:39:27,630
I know what you're gonna say.
820
00:39:30,808 --> 00:39:32,903
I like your hat.
821
00:39:42,003 --> 00:39:44,292
I have been sitting here
all afternoon
822
00:39:44,380 --> 00:39:46,555
researching
alternative options.
823
00:39:46,643 --> 00:39:49,689
Have you heard
of the Norton-Simon model?
824
00:39:49,895 --> 00:39:52,387
- No.
- It's called DDC.
825
00:39:52,474 --> 00:39:55,231
Dose-dense chemo.
"Dosedense"?
826
00:39:55,409 --> 00:39:57,217
Essentially,
it's the same dose
827
00:39:57,305 --> 00:39:58,611
of cisplatin that you're on,
828
00:39:58,809 --> 00:40:01,571
but we would administer it
twice as frequently.
829
00:40:01,786 --> 00:40:05,139
By amping up the quantity
and frequency of your treatment
830
00:40:05,226 --> 00:40:09,230
we could interrupt
the rapid growth phase
831
00:40:09,317 --> 00:40:11,450
of your malignant tumor cells.
832
00:40:13,188 --> 00:40:14,591
What's the catch?
833
00:40:15,672 --> 00:40:17,971
If you were experiencing
side effects
834
00:40:18,059 --> 00:40:19,895
from your normal dose,
835
00:40:20,285 --> 00:40:22,167
DDC is the equivalent
836
00:40:22,255 --> 00:40:24,768
of napalming
your internal organs.
837
00:40:25,012 --> 00:40:29,614
Essentially, it's a human
scorched-earth policy.
838
00:40:31,416 --> 00:40:34,184
Take time to think it over.
It's a big decision.
839
00:40:34,604 --> 00:40:38,129
So read that article,
and then tomorrow...
840
00:40:38,216 --> 00:40:39,864
Can we start tonight?
841
00:40:42,919 --> 00:40:44,950
I wanna keep fighting.
842
00:40:46,581 --> 00:40:48,044
Endings be damned.
843
00:40:59,716 --> 00:41:02,176
Hey.
Still here?
844
00:41:02,457 --> 00:41:04,634
I had a lot
of paperwork to finish,
845
00:41:04,721 --> 00:41:06,636
given everything I saw today.
846
00:41:06,902 --> 00:41:08,420
Yeah, yeah.
847
00:41:08,507 --> 00:41:12,278
Yeah, days like today,
they, uh... they hit hard, man.
848
00:41:12,859 --> 00:41:15,340
Don't always get the time
you need with a patient,
849
00:41:15,536 --> 00:41:17,815
so we do what we can
and we find solace
850
00:41:17,903 --> 00:41:20,301
in knowing
that our contribution helped,
851
00:41:20,388 --> 00:41:21,963
if even just a little bit.
852
00:41:22,051 --> 00:41:25,020
Dr. Frome, I wasn't
filling out paperwork
853
00:41:25,125 --> 00:41:26,300
for Avi Mantell.
854
00:41:26,388 --> 00:41:27,387
No?
855
00:41:27,475 --> 00:41:30,137
I was opening
a formal investigation on you.
856
00:41:35,239 --> 00:41:36,240
I don't understand.
857
00:41:36,328 --> 00:41:37,710
What I witnessed today
858
00:41:37,797 --> 00:41:41,989
was a therapist actively
and knowingly...
859
00:41:42,281 --> 00:41:46,098
forming non-therapeutic
alliances with his patients.
860
00:41:46,186 --> 00:41:47,405
No, that's not right.
861
00:41:47,528 --> 00:41:49,791
The physical exchanges
with Avi?
862
00:41:50,027 --> 00:41:53,057
The emotional boundaries?
You overstepped with him.
863
00:41:53,145 --> 00:41:56,190
It crossed a line, Dr. Frome.
864
00:42:00,316 --> 00:42:02,419
This is my official report.
865
00:42:02,742 --> 00:42:05,135
I wanted you
to hear it from me.
866
00:42:07,305 --> 00:42:09,005
I'm sorry...
867
00:42:09,588 --> 00:42:11,634
but our patients
must come first.
60790
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.