All language subtitles for National.Treasure.Book.of.Secrets.2007.1080p.BrRip.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:15,300 Created and Encoded by -- Bokutox -- of www.YIFY-TORRENTS.com. The Best 720p/1080p/3d movies with the lowest file size on the internet. 2 00:01:15,663 --> 00:01:17,540 He's in the other room. 3 00:01:25,506 --> 00:01:28,175 - Are you Thomas Gates? - Yes. 4 00:01:29,218 --> 00:01:32,013 We got something that we'd like you to take a look at. 5 00:01:32,388 --> 00:01:35,391 I hear you're quite good with puzzles and riddles. 6 00:01:36,017 --> 00:01:40,271 - It's a coded message. - It's a Playfair cipher. 7 00:01:41,522 --> 00:01:44,275 - Playfair cipher? - Can you decode it? 8 00:01:44,358 --> 00:01:46,819 Cipher's impossible to decode without the key. 9 00:01:46,944 --> 00:01:51,073 - What do you mean by "a key"? - A keyword or phrase. 10 00:01:51,198 --> 00:01:54,493 I believe what you need is right there. 11 00:01:54,577 --> 00:01:56,579 It'll take some time. 12 00:01:58,706 --> 00:02:02,626 Go on. I'll take your diary. I'll meet up with you later. 13 00:02:07,047 --> 00:02:09,759 Whoa. 14 00:02:25,191 --> 00:02:28,360 ...calculate the distance and you're sure to hit the mark 15 00:02:28,444 --> 00:02:30,696 in about most things as well as shootin'. 16 00:02:33,157 --> 00:02:37,536 ...ready to pour out all over you like apple sass over roast pork. 17 00:02:42,917 --> 00:02:45,878 I'll take care not to give up my hold on poor De Boots 18 00:02:46,086 --> 00:02:48,506 till I am quite sure of the American. 19 00:02:48,547 --> 00:02:53,344 Ah, that's my own girl. 20 00:02:53,427 --> 00:02:55,304 Augusta, dear, to your room. 21 00:02:58,933 --> 00:03:03,729 ...to turn you inside out, old gal, you sockdologizing old man-trap. 22 00:03:12,154 --> 00:03:15,407 Sic semper tyrannis! 23 00:03:31,966 --> 00:03:33,592 Temples. 24 00:03:35,302 --> 00:03:36,428 Gold. 25 00:03:36,679 --> 00:03:40,015 Cíbola? This is a treasure map. 26 00:03:41,850 --> 00:03:45,854 KGC? You're Knights of the Golden Circle. You're a traitor. 27 00:03:45,980 --> 00:03:47,940 You're all traitors. 28 00:03:49,942 --> 00:03:53,779 - President Lincoln's been shot! - Everybody, out! All of you! 29 00:03:53,862 --> 00:03:55,739 Killer's on the loose! 30 00:03:58,284 --> 00:04:02,246 I'd much appreciate it if you'd finish deciphering that code now. 31 00:04:07,918 --> 00:04:10,170 - Dad! - The war is over. 32 00:04:12,339 --> 00:04:13,549 No! 33 00:04:17,678 --> 00:04:20,431 - No! - No! 34 00:04:25,811 --> 00:04:27,479 You're wrong about that. 35 00:04:28,939 --> 00:04:31,191 The war has only just begun! 36 00:04:36,488 --> 00:04:39,366 Charles. The debt that all men... men pay. 37 00:04:39,491 --> 00:04:42,244 The debt that all men p... 38 00:04:44,121 --> 00:04:45,581 Dad! No, please! 39 00:04:51,336 --> 00:04:53,964 Come back. It's not fair. 40 00:04:55,049 --> 00:04:57,217 Help! Somebody help, please! 41 00:04:59,261 --> 00:05:00,721 So recapping: 42 00:05:00,846 --> 00:05:04,808 The Knights of the Golden Circle was a Southern extremist group, 43 00:05:04,933 --> 00:05:08,020 operating in the north to subvert Union forces. 44 00:05:08,145 --> 00:05:12,691 Had Thomas not burned the legendary missing pages from the Booth diary, 45 00:05:12,775 --> 00:05:15,694 the killers may have found a vast treasure of gold, 46 00:05:15,778 --> 00:05:18,697 and the Union may well have lost the Civil War. 47 00:05:18,781 --> 00:05:21,116 Thank you. 48 00:05:23,577 --> 00:05:26,330 I'd like to thank Ben and Patrick Gates. 49 00:05:26,455 --> 00:05:27,414 Thank you. 50 00:05:29,041 --> 00:05:33,754 And say what a wonderful addition Thomas Gates is to our civilian heroes exhibit. 51 00:05:33,879 --> 00:05:34,838 Thank you. 52 00:05:36,548 --> 00:05:39,301 Thank you, Dr. Nichols. I only wish my grandfather 53 00:05:39,426 --> 00:05:41,595 had been here to see this wonderful day. 54 00:05:41,720 --> 00:05:44,181 Excuse me. I have a question I'd like to ask. 55 00:05:44,306 --> 00:05:47,059 What do you think happened to that Booth diary page 56 00:05:47,184 --> 00:05:50,020 - that was pulled out of the fire? - We may never know. 57 00:05:50,145 --> 00:05:51,563 Perhaps. 58 00:05:52,272 --> 00:05:55,275 Perhaps not. 59 00:05:55,400 --> 00:05:59,112 You see, I have one of those great-great-granddaddies, like you, 60 00:05:59,279 --> 00:06:02,991 way up in my family tree, name of Silas Wilkinson. 61 00:06:03,575 --> 00:06:06,995 He used to tell a story about the night Lincoln was shot. 62 00:06:07,371 --> 00:06:09,039 As Silas tells it, 63 00:06:09,122 --> 00:06:13,335 Booth didn't seek out Thomas Gates regarding the treasure map that night. 64 00:06:14,127 --> 00:06:16,213 It was Thomas who called the meeting. 65 00:06:16,338 --> 00:06:19,174 A meeting to plan the assassination of Lincoln. 66 00:06:19,299 --> 00:06:21,718 - How absurd. - That's a lie! 67 00:06:23,136 --> 00:06:25,973 Ladies and gentlemen, I present to you... 68 00:06:27,224 --> 00:06:31,186 ...one of the missing pages from the infamous diary of John Wilkes Booth 69 00:06:31,311 --> 00:06:35,941 with the name Thomas Gates written on a list along with all the other killers. 70 00:06:39,486 --> 00:06:42,572 - And Latin? - Booth was a student of Latin. 71 00:06:42,656 --> 00:06:45,867 He shouted, "Sic semper tyrannis" after he shot Lincoln. 72 00:06:45,951 --> 00:06:49,413 - "Thus always to... " - "Thus always to tyrants. " We know. 73 00:06:50,163 --> 00:06:54,126 - "Surratt, copiae"? - Military supplies. 74 00:06:54,251 --> 00:06:56,545 Mary Surratt was convicted and hanged 75 00:06:56,712 --> 00:06:59,506 for supplying Booth with a rifle and field glasses. 76 00:07:03,385 --> 00:07:07,556 - "Thomas Gates, artifex. " - "Designer" 77 00:07:07,681 --> 00:07:10,976 - or "mastermind. " - I know what it means. 78 00:07:12,686 --> 00:07:15,314 He must have, uh, planned the assassination. 79 00:07:15,439 --> 00:07:18,400 - I see. - Could mean mastermind of anything. 80 00:07:19,526 --> 00:07:22,112 You see that? Burned out right there. 81 00:07:22,863 --> 00:07:25,782 I can only imagine how difficult this must be for you. 82 00:07:25,866 --> 00:07:28,660 - May I, Mr? - Wilkinson. 83 00:07:28,744 --> 00:07:31,413 I'll see if this new page matches the Booth diary. 84 00:07:31,538 --> 00:07:34,624 This is an outrage. You're calling my grandfather a liar. 85 00:07:34,750 --> 00:07:38,295 With respect, now you're calling my great-great-granddaddy a liar. 86 00:07:38,378 --> 00:07:41,548 Yes, sir, I am. This isn't some garbage from a history book. 87 00:07:41,673 --> 00:07:44,009 My grandfather told me this story himself. 88 00:07:44,092 --> 00:07:47,512 - I saw the truth of it in his eyes. - I'm sorry, sir. I truly am. 89 00:07:59,941 --> 00:08:03,361 We'll test this thoroughly, Patrick, to authenticate it. 90 00:08:04,029 --> 00:08:05,405 It can't be. 91 00:08:06,823 --> 00:08:08,617 Maps to presidents' houses. 92 00:08:09,826 --> 00:08:12,204 Keys to locks that don't exist. 93 00:08:12,913 --> 00:08:16,374 What's the point? What am I looking for? 94 00:08:17,751 --> 00:08:19,920 Proof, proof, proof. 95 00:08:21,463 --> 00:08:22,756 What proof? 96 00:08:43,652 --> 00:08:47,072 Oh, wow. Is this a book about the Templar treasure? 97 00:08:47,155 --> 00:08:51,660 Yes, it is about the Templar treasure, but it's also about other things. 98 00:08:51,785 --> 00:08:56,164 Conspiracy theories, urban legends and other myths that are true. 99 00:08:56,331 --> 00:08:59,751 - So the author's here signing copies? - I'm the author. 100 00:09:00,627 --> 00:09:02,212 - You are? - Yeah. See, uh... 101 00:09:02,337 --> 00:09:05,006 There's a picture of me right there. 102 00:09:06,842 --> 00:09:08,802 I think it's a pretty good picture. 103 00:09:08,927 --> 00:09:12,180 I thought that guy, Benjamin Gates, found the treasure. 104 00:09:12,305 --> 00:09:16,101 Well, yes, Ben did, but I am the co-finder. 105 00:09:16,226 --> 00:09:19,271 - Oh, I've never heard of you. - Oh! 106 00:09:23,858 --> 00:09:27,028 Oh, my gosh. Are you Ben Gates? 107 00:09:28,863 --> 00:09:31,950 - Yes. Yes, I am. - Do you own a red Ferrari? 108 00:09:34,661 --> 00:09:37,163 - Yes, I do. - Well, it's being towed. 109 00:09:37,289 --> 00:09:38,415 Hm? 110 00:09:48,174 --> 00:09:50,802 Wait! Wait! That's my car! 111 00:09:57,809 --> 00:09:58,977 Where's the Ferrari? 112 00:10:00,312 --> 00:10:03,440 - IRS impounded it. - The IRS? 113 00:10:03,523 --> 00:10:08,069 Funny story. My accountant set up a corporation 114 00:10:08,194 --> 00:10:10,322 on an island that didn't exist 115 00:10:10,447 --> 00:10:13,450 and assured me that that's how rich people do it. 116 00:10:13,575 --> 00:10:18,121 Then I got audited and slapped with a huge fine plus interest. 117 00:10:19,622 --> 00:10:22,125 Wanna know what taxes are on five million dollars? 118 00:10:22,208 --> 00:10:24,461 Six million dollars. 119 00:10:25,211 --> 00:10:27,339 But enough about me. 120 00:10:27,464 --> 00:10:29,799 What's new with you? 121 00:10:30,925 --> 00:10:34,721 Well, my girlfriend kicked me out, I'm living with my dad, 122 00:10:34,846 --> 00:10:37,932 - my family killed President Lincoln. - All right. 123 00:10:39,392 --> 00:10:40,852 I need your help. 124 00:10:41,102 --> 00:10:44,147 I can't believe you have to break into your own house. 125 00:10:44,272 --> 00:10:47,901 I need to get Abigail's ID. She has access to the Booth diary page. 126 00:10:48,026 --> 00:10:50,111 Why don't you ask Abigail for her help? 127 00:10:50,278 --> 00:10:53,573 She changed the alarm code, Riley. She's not going to talk to me. 128 00:10:53,698 --> 00:10:54,699 All right. 129 00:10:54,824 --> 00:10:59,245 We have 30 seconds after the alert starts to disable the alarm. 130 00:11:00,371 --> 00:11:02,707 Go. 131 00:11:05,585 --> 00:11:11,508 I'll probably regret asking this, but what happened with you and Abigail? 132 00:11:11,633 --> 00:11:15,386 I don't know. I don't know. She started using the word "so" a lot. 133 00:11:15,470 --> 00:11:16,846 "So?" 134 00:11:16,971 --> 00:11:19,974 Yeah, like, "So, I guess my opinion doesn't matter. " 135 00:11:20,100 --> 00:11:23,937 "So, you seem to always know what's best. " "So, I guess I'm invisible. " 136 00:11:24,062 --> 00:11:26,773 Now I've moved out, we're dividing furniture... 137 00:11:26,940 --> 00:11:28,650 Oh. 138 00:11:28,775 --> 00:11:33,238 Women. Can't live with them, especially if they change the alarm codes. 139 00:11:33,738 --> 00:11:35,365 You did that in 25 seconds. 140 00:11:35,949 --> 00:11:37,909 That's why I tell people to get a dog. 141 00:11:40,787 --> 00:11:42,497 - Got it. - All right, let's go. 142 00:11:49,671 --> 00:11:51,589 That's not Abigail's car. 143 00:11:54,217 --> 00:11:55,635 She was on a date. 144 00:11:55,760 --> 00:11:59,180 Isn't that that guy? The White House guy? 145 00:11:59,347 --> 00:12:03,017 The White House Easter Egg Roll is next Monday. Maybe if you're not... 146 00:12:03,101 --> 00:12:04,060 He's weird! 147 00:12:04,143 --> 00:12:06,771 What happens if kids don't find all the eggs? 148 00:12:06,896 --> 00:12:09,607 Wow. You work in a museum, and you live in one. 149 00:12:09,691 --> 00:12:10,900 Pretty much. 150 00:12:11,025 --> 00:12:13,528 What clever repartee. She must like him. 151 00:12:13,653 --> 00:12:16,614 All right, let me give you a tour of the house. 152 00:12:16,739 --> 00:12:19,200 - OK. - That's actually kind of... 153 00:12:19,325 --> 00:12:21,035 Oh, Abigail. 154 00:12:21,619 --> 00:12:24,831 - What are you doing here? - I just needed to get some things. 155 00:12:24,956 --> 00:12:28,293 - Connor, good to see you again. - Gates. 156 00:12:29,127 --> 00:12:30,587 How did you get in, Ben? 157 00:12:33,882 --> 00:12:36,217 Riley! Come out here! 158 00:12:38,720 --> 00:12:40,263 What? 159 00:12:42,265 --> 00:12:46,477 Hey! What are you doing here? I mean, it's your house, but... 160 00:12:46,603 --> 00:12:49,606 I sent you a copy of my book. Did you get a chance? 161 00:12:49,731 --> 00:12:52,692 - No, I haven't read it yet. - Mm. 162 00:12:53,192 --> 00:12:55,778 I know you. You're the White House curator. 163 00:12:55,862 --> 00:13:00,408 - I'm Riley. We met, uh, back in... - Right. You're, uh, Ben's assistant. 164 00:13:00,742 --> 00:13:02,160 What? 165 00:13:02,243 --> 00:13:04,787 Um, maybe I should go. 166 00:13:04,912 --> 00:13:08,499 - Yeah, I'm really... - Dinner tomorrow night? 167 00:13:09,208 --> 00:13:11,794 I... I actually already have plans for tomorrow. 168 00:13:11,919 --> 00:13:13,129 You do? 169 00:13:14,422 --> 00:13:17,091 - Of course you do. - But I'm free on Friday. 170 00:13:17,216 --> 00:13:20,261 - Awkward. - Oh, great. 171 00:13:21,888 --> 00:13:23,473 - Good night. - Good night. 172 00:13:24,432 --> 00:13:26,726 I cannot believe you broke in. 173 00:13:26,851 --> 00:13:29,395 - What did you take? - It's just my things. 174 00:13:31,022 --> 00:13:32,190 Hand it over, Ben. 175 00:13:32,273 --> 00:13:34,817 I need to see the Booth diary page. 176 00:13:34,901 --> 00:13:38,696 You saw the page yourself. There is no treasure map on it. 177 00:13:38,780 --> 00:13:42,533 No, it's a cipher leading to a map. Anyone spectral-image the page? 178 00:13:42,658 --> 00:13:45,912 No need to. The ink writing on the page is clearly visible. 179 00:13:46,037 --> 00:13:48,164 It could have been erased or faded. 180 00:13:48,289 --> 00:13:51,709 You're the director of document conservation. You know this. 181 00:13:51,834 --> 00:13:53,795 Not up to me. It's not my department. 182 00:13:53,920 --> 00:13:56,381 That department reports to your department. 183 00:13:56,547 --> 00:13:58,758 Come on. One look under infrared. 184 00:13:58,841 --> 00:14:00,802 You can have the Boston Tea Tables. 185 00:14:06,682 --> 00:14:07,934 Both of them? 186 00:14:11,270 --> 00:14:14,065 We've been looking at this page for hours. 187 00:14:14,148 --> 00:14:15,691 There's nothing there. 188 00:14:16,609 --> 00:14:20,988 Ben, I really don't think we're going to find anything on this page. 189 00:14:21,114 --> 00:14:23,491 In a hundred years, no one's going to remember 190 00:14:23,616 --> 00:14:26,869 anyone involved in the Lincoln assassination besides Booth. 191 00:14:26,953 --> 00:14:31,082 That's not true. Do you know the expression, "His name is mud"? 192 00:14:31,249 --> 00:14:33,251 - Yes. Of course. - You do? 193 00:14:33,292 --> 00:14:38,214 - You know the origin of the expression? - Does anyone but you? 194 00:14:38,339 --> 00:14:41,926 Dr. Samuel Mudd was convicted of being a co-conspirator 195 00:14:42,051 --> 00:14:45,680 in the Lincoln assassination. The evidence was circumstantial. 196 00:14:45,805 --> 00:14:48,558 He was later pardoned, but it didn't matter. 197 00:14:48,641 --> 00:14:53,396 Mudd's name still lives in infamy. And I will not let Thomas Gates' name be mud. 198 00:14:55,815 --> 00:14:57,525 - Ben. - What? 199 00:14:57,733 --> 00:14:58,985 Look at this. 200 00:15:00,278 --> 00:15:02,780 - See that? - Oh. 201 00:15:02,864 --> 00:15:07,618 - That's quite something, isn't it? - Yeah. It says "smudge. " 202 00:15:08,494 --> 00:15:09,787 It's nothing. 203 00:15:12,707 --> 00:15:15,543 Residual ink from the facing page. Flip it. 204 00:15:16,252 --> 00:15:18,087 The letters are backwards. 205 00:15:18,170 --> 00:15:20,131 - It's a cipher. - Yes. It is. 206 00:15:20,214 --> 00:15:22,466 A cipher. See how the letters are coupled? 207 00:15:22,592 --> 00:15:28,306 Playfair ciphers encode letters in pairs. This could prove his story. 208 00:15:28,431 --> 00:15:32,810 Unless you decode the cipher, this does not prove a theory. 209 00:15:32,894 --> 00:15:35,104 That's OK. We need a five-letter keyword. 210 00:15:35,187 --> 00:15:37,440 - What's the keyword? - I don't know yet. 211 00:15:37,565 --> 00:15:40,318 - All right. - Uh, can I get a printout of this? 212 00:15:40,401 --> 00:15:43,279 There's a billion words in the English language. 213 00:15:43,362 --> 00:15:46,407 Got to be a logical... Let's start from the beginning. 214 00:15:46,490 --> 00:15:48,034 A. Aardvark. 215 00:15:48,159 --> 00:15:52,079 Don't want to rain on your parade here, but I don't think this is gonna stop 216 00:15:52,204 --> 00:15:56,125 Dr. Nichols from announcing the discovery of the page tomorrow. 217 00:15:56,250 --> 00:16:01,005 No, now, wait. Can't you ask him to wait until I prove Thomas is innocent? 218 00:16:02,423 --> 00:16:04,050 What if he isn't innocent? 219 00:16:14,810 --> 00:16:18,397 Sir? Looks like our old friend Ben Gates is in the news again. 220 00:16:18,522 --> 00:16:20,608 What did he find now? Atlantis? 221 00:16:20,733 --> 00:16:23,361 A guy came forward with a missing Booth diary page. 222 00:16:23,486 --> 00:16:25,488 That's not the best part. Listen to this. 223 00:16:25,613 --> 00:16:27,657 "On the page are the names of the conspirators 224 00:16:27,782 --> 00:16:31,786 in the Lincoln assassination, as well as a previously unknown conspirator, 225 00:16:31,911 --> 00:16:35,498 Thomas Gates. Thomas Gates is said to be the great-great-grandfather 226 00:16:35,581 --> 00:16:38,167 of treasure hunter Benjamin Franklin Gates. " 227 00:16:38,250 --> 00:16:42,129 - Thought my relatives were bad. - What do we know about this Wilkinson? 228 00:16:42,254 --> 00:16:46,384 - Sir? - Guy claims he had this page 229 00:16:46,509 --> 00:16:49,804 for 140 years then just suddenly comes forward with it? 230 00:16:51,806 --> 00:16:54,141 - Why? - We'll find out. 231 00:16:54,266 --> 00:16:55,518 Better. 232 00:16:56,435 --> 00:16:57,686 Bacon. 233 00:17:00,940 --> 00:17:02,525 - Keep going. - That's stupid. 234 00:17:07,822 --> 00:17:10,825 - How's he doing? - Keep working. 235 00:17:12,660 --> 00:17:15,413 We're grateful to the Wilkinson family 236 00:17:15,538 --> 00:17:17,248 for coming forth with the page. 237 00:17:17,331 --> 00:17:22,128 On the page is a name of a previously unknown conspirator, Thomas Gates. 238 00:17:22,294 --> 00:17:25,714 - Nichols has bought into it. See? - Would you stop watching that. 239 00:17:27,967 --> 00:17:29,260 It's on the Internet! 240 00:17:30,136 --> 00:17:33,514 - No stopping it now. - Gates may have been the architect... 241 00:17:34,515 --> 00:17:37,184 - They have no understanding. - You know the truth. 242 00:17:37,309 --> 00:17:40,604 That's all that matters. You heard the story from Grandpa. 243 00:17:40,646 --> 00:17:44,984 The story? This guy's got evidence. He's got everything. 244 00:17:45,109 --> 00:17:46,902 We have a story. We have nothing. 245 00:17:46,986 --> 00:17:50,489 For one brief moment, the Gates family could hold its head up. 246 00:17:50,614 --> 00:17:53,617 - Now we're a bunch of crazies. - But we're not liars. 247 00:17:54,910 --> 00:17:56,954 Wilkinson is saying that Thomas Gates 248 00:17:57,079 --> 00:18:01,584 was a mastermind to one of the darkest hours in U.S. History. 249 00:18:01,667 --> 00:18:04,253 And he burned the diary page to cover that up. 250 00:18:05,087 --> 00:18:07,423 You and I both know he burned the page 251 00:18:07,506 --> 00:18:09,967 to keep Booth's men from finding the treasure. 252 00:18:10,134 --> 00:18:11,844 That's what we're going to prove. 253 00:18:11,969 --> 00:18:14,430 - Only one way to prove it. - Find the treasure. 254 00:18:14,513 --> 00:18:17,850 You've got to find it. You're going to help me find it. So come on. 255 00:18:17,975 --> 00:18:20,603 Let's hear the story again from Grandpa Charles. 256 00:18:20,728 --> 00:18:25,274 Grandpa heard his father say, "Treasure map. " 257 00:18:25,399 --> 00:18:29,403 - Then there was a commotion. - Got all that. Anything after that? 258 00:18:29,528 --> 00:18:33,032 Anything he said, something he did? Anything at all? 259 00:18:33,949 --> 00:18:35,910 - Wait a minute. - What? 260 00:18:39,079 --> 00:18:41,206 He took his son's hand. 261 00:18:41,332 --> 00:18:45,377 He looked him in the eye, and he said, with his dying breath, 262 00:18:45,502 --> 00:18:50,299 - "The debt that all men pay. " - "The debt that all men pay"? 263 00:18:50,424 --> 00:18:52,509 The debt that Thomas paid. 264 00:18:53,093 --> 00:18:54,970 That's five letters. 265 00:18:55,054 --> 00:18:56,513 Oh! 266 00:18:56,680 --> 00:18:57,765 Try "Death. " 267 00:18:57,848 --> 00:18:59,558 - What? - It's the keycode. 268 00:18:59,683 --> 00:19:01,477 The debt that all men pay is death. 269 00:19:06,231 --> 00:19:07,274 All right. 270 00:19:09,360 --> 00:19:12,196 L- A-B-O-U-L... 271 00:19:12,404 --> 00:19:14,823 It's Lab-ool... 272 00:19:14,907 --> 00:19:19,078 Lab-ahl... La... 273 00:19:19,203 --> 00:19:20,329 It's gibberish. 274 00:19:20,454 --> 00:19:22,623 - Laboulaye! - Laboulaye! 275 00:19:22,748 --> 00:19:25,334 - What is that? - It's a who. Èdouard Laboulaye. 276 00:19:25,417 --> 00:19:26,418 Where's the phone? 277 00:19:26,543 --> 00:19:29,171 I don't know. Can't find anything in this mess. 278 00:19:29,296 --> 00:19:33,258 - Temporary till I find a new place. - Find the old one. I like her. 279 00:19:35,803 --> 00:19:37,513 - Hi. - Dr. Chase. 280 00:19:37,638 --> 00:19:39,807 - Abigail, please. - Abigail. 281 00:19:39,890 --> 00:19:42,142 - Nice to meet you. - Have a seat. 282 00:19:45,646 --> 00:19:47,773 Thanks for agreeing to meet with me. 283 00:19:47,940 --> 00:19:51,652 Of course. I was actually going to call you about the diary page. 284 00:19:51,777 --> 00:19:53,987 - Any news? - Well... 285 00:19:54,071 --> 00:19:58,367 We actually found some latent letter fragments on it. 286 00:20:00,452 --> 00:20:01,995 Take a look. 287 00:20:03,247 --> 00:20:05,541 Random letters. A cipher? 288 00:20:05,666 --> 00:20:07,292 - Maybe. - Gates seen this? 289 00:20:07,376 --> 00:20:09,378 He's the one that discovered it. 290 00:20:10,587 --> 00:20:13,006 - I'm sorry. - Not a problem. 291 00:20:15,509 --> 00:20:18,095 - I need one minute. - Please, take your time. 292 00:20:18,220 --> 00:20:19,388 Hey. What? 293 00:20:19,513 --> 00:20:21,932 We cracked the cipher. It's "Laboulaye. " 294 00:20:22,015 --> 00:20:23,725 The cipher spells "Laboulaye. " 295 00:20:23,851 --> 00:20:27,813 So? Laboulaye was well-known in France. It could be nothing. 296 00:20:27,938 --> 00:20:31,608 Or maybe there was a treasure map like Thomas Gates said there was, 297 00:20:31,733 --> 00:20:34,903 and Laboulaye had it. We only got a partial on the next word. 298 00:20:34,987 --> 00:20:37,114 L- A-D, lad... ladder... 299 00:20:37,239 --> 00:20:38,866 - L-A-D. - Aladdin! Aladdin? 300 00:20:38,991 --> 00:20:41,326 - Lady! - Thank you, Abigail! 301 00:20:42,119 --> 00:20:45,456 Laboulaye Lady. Do you know what Laboulaye was planning 302 00:20:45,539 --> 00:20:48,125 right around the time Lincoln was assassinated? 303 00:20:48,250 --> 00:20:50,335 OK, Ben, I've got to go. 304 00:20:50,461 --> 00:20:52,880 There's a map or a clue to a map on the Statue... 305 00:20:53,755 --> 00:20:56,383 - She hung up. - She took your call. That was good. 306 00:20:56,508 --> 00:20:59,178 - Dr. Gates? - Yes. 307 00:21:00,012 --> 00:21:04,391 Sounds like he cracked the cipher. I couldn't help but overhear. 308 00:21:04,516 --> 00:21:07,519 Laboulaye? As in Èdouard Laboulaye? 309 00:21:07,644 --> 00:21:10,189 He seems to believe so, yes. 310 00:21:10,314 --> 00:21:12,649 Man who had the idea for the Statue of Liberty. 311 00:21:12,774 --> 00:21:15,986 You're saying there's a treasure map in the Statue of Liberty? 312 00:21:16,069 --> 00:21:19,948 Laboulaye was a Mason. They built clues into everything. 313 00:21:20,032 --> 00:21:21,867 Did you learn that from my book? 314 00:21:24,953 --> 00:21:27,539 - Have an interest in history? - Fascinated by it. 315 00:21:28,207 --> 00:21:31,084 Civil War, especially. My family's descended from 316 00:21:31,210 --> 00:21:34,463 Confederate General Albert Pike. He was a remarkable man. 317 00:21:34,546 --> 00:21:38,717 But, then again, what is history but a marker for the deeds of great men? 318 00:21:38,842 --> 00:21:44,014 A man only has one lifetime, but history can remember you forever. 319 00:21:44,056 --> 00:21:47,184 So the only question is, which Statue of Liberty? 320 00:21:47,309 --> 00:21:48,352 Exactly. 321 00:21:49,436 --> 00:21:50,729 Is there more than one? 322 00:21:51,897 --> 00:21:54,358 There are three, actually, Riley. 323 00:21:54,483 --> 00:21:58,862 One is in New York, one in the Luxembourg Garden. 324 00:21:59,029 --> 00:22:01,782 But he only referred to one as his "lady. " 325 00:22:18,632 --> 00:22:21,343 This is like, impossible, what you're doing. 326 00:22:21,426 --> 00:22:23,011 I'm glad you're enjoying it. 327 00:22:23,136 --> 00:22:27,140 Laboulaye had to leave a clue somewhere on here. Move in on the torch. 328 00:22:27,265 --> 00:22:30,018 Let me get there. It's not as easy as it looks. 329 00:22:30,143 --> 00:22:32,521 No. Believe me, I understand. 330 00:22:36,274 --> 00:22:38,276 Excuse me, officer. May I help you? 331 00:22:38,777 --> 00:22:41,613 Ah, American, eh? 332 00:22:41,780 --> 00:22:43,240 Of course you see no problem 333 00:22:43,365 --> 00:22:46,576 in disturbing everyone's pleasant morning 334 00:22:46,660 --> 00:22:48,995 - with your buzzing there. - Hey! 335 00:22:49,162 --> 00:22:53,375 You know how much our constitution was influenced by your man, Montesquieu? 336 00:22:53,458 --> 00:22:55,168 - You know Montesquieu? - Got it. 337 00:22:57,587 --> 00:23:00,757 Montesquieu, yeah. "A government should be set up so that... " 338 00:23:00,841 --> 00:23:03,927 "... no man need be afraid of another. " 339 00:23:04,553 --> 00:23:06,221 - That's very good. - Thank you. 340 00:23:07,639 --> 00:23:10,058 - I'm astonished. - I got it, I got it. 341 00:23:10,517 --> 00:23:13,228 - I hope you read French. - May I? 342 00:23:15,147 --> 00:23:16,523 He's a cop. 343 00:23:16,690 --> 00:23:22,362 Um... "Across the sea these twins stand determined... " 344 00:23:22,487 --> 00:23:24,906 - Resolute. - "Resolute," yeah. 345 00:23:24,990 --> 00:23:27,909 "... to preserve what we are looking for. 346 00:23:27,993 --> 00:23:31,830 - Uh... Laboulaye, 1876." - Six. 347 00:23:31,955 --> 00:23:35,417 - It's a clue. - "These twins stand resolute. " 348 00:23:35,834 --> 00:23:38,420 Let's see. Resolute twins. 349 00:23:40,130 --> 00:23:41,465 Resolute. 350 00:23:42,257 --> 00:23:45,051 Resolute. And then twins. 351 00:23:45,844 --> 00:23:50,765 Siamese twins? Siam? Trade routes between France and Thailand? 352 00:23:51,516 --> 00:23:54,394 That's ridiculous. HMS Resolute. 353 00:23:55,395 --> 00:23:59,774 A British ship that got lost in the Arctic in the 1800s. 354 00:23:59,941 --> 00:24:04,821 It was salvaged by American whalers, and then Congress sent it back to England. 355 00:24:04,905 --> 00:24:07,365 When the ship was finally retired, 356 00:24:07,491 --> 00:24:12,412 Queen Victoria had two desks made from its timbers. 357 00:24:12,537 --> 00:24:14,873 Voilà. Resolute twins. 358 00:24:14,998 --> 00:24:19,294 - And where are those desks now? - The closest one is in London. 359 00:24:19,377 --> 00:24:21,630 How fast can we get to Buckingham Palace? 360 00:24:21,755 --> 00:24:24,299 Don't know. Why don't you ask your new best friend? 361 00:24:26,927 --> 00:24:28,386 He's going to call you a cab. 362 00:24:28,511 --> 00:24:30,013 OK? 363 00:24:30,096 --> 00:24:33,725 - Nice helicopter. Is that yours? - Yes, actually. It is. 364 00:24:33,850 --> 00:24:37,896 - OK, so you get the ticket. - Great. 365 00:24:38,396 --> 00:24:41,983 Mitch Wilkinson studied history at Virginia Military Institute. 366 00:24:42,067 --> 00:24:45,904 Graduated 1978. Ran a private security company which had contracts in Iraq 367 00:24:46,029 --> 00:24:48,782 during the invasion, and in the Congo in the late '90s. 368 00:24:48,907 --> 00:24:53,119 These are trained mercenaries as well as being black-market antiquities dealers. 369 00:24:54,037 --> 00:24:56,706 So why does a black market antiquities dealer... 370 00:24:57,457 --> 00:25:01,044 ...give up a rare Civil War artifact? 371 00:25:01,169 --> 00:25:05,340 Something he could sell to a private collector for a good deal of money? 372 00:26:08,820 --> 00:26:10,780 So the queen's office is here. 373 00:26:10,864 --> 00:26:12,907 The elevator shaft gets you close, 374 00:26:13,032 --> 00:26:16,870 but the only direct access is through security. 375 00:26:16,953 --> 00:26:20,373 - That should be exciting. - We got to get you in that room. 376 00:26:22,041 --> 00:26:23,418 - Hi, Dad. - Ben. 377 00:26:23,543 --> 00:26:26,087 It's Patrick Gates' phone. He's calling Ben. 378 00:26:26,171 --> 00:26:27,213 Give me that. 379 00:26:28,131 --> 00:26:30,967 The house was broken into last night. I was attacked. 380 00:26:31,050 --> 00:26:32,552 Call the police. I'm coming home. 381 00:26:32,677 --> 00:26:34,429 - What? - What good would that do? 382 00:26:34,554 --> 00:26:37,599 They didn't take anything. And besides, I'm fine. 383 00:26:37,724 --> 00:26:41,144 OK. We're in London. We're going to Buckingham Palace. 384 00:26:41,311 --> 00:26:44,439 We have an appointment with the curator tomorrow afternoon. 385 00:26:44,522 --> 00:26:46,691 - Son, just be careful. Goodbye. - Bye. 386 00:26:46,816 --> 00:26:48,610 Someone else is after the treasure. 387 00:26:48,735 --> 00:26:51,112 Of course someone else is after the treasure. 388 00:26:51,196 --> 00:26:55,033 - It's the axiom of treasure hunting. - We have to hurry and see that desk. 389 00:26:55,158 --> 00:26:57,285 We don't want to miss that appointment. 390 00:26:59,537 --> 00:27:02,582 - Hi. Ben Gates. - See security. They'll let you in. 391 00:27:18,765 --> 00:27:19,724 Wow. 392 00:27:42,914 --> 00:27:45,542 OK. It's teatime, chaps. 393 00:27:59,555 --> 00:28:02,642 Looking for the curator's office. Which way was it again? 394 00:28:02,809 --> 00:28:05,186 Follow the stairs round, then turn first left. 395 00:28:05,270 --> 00:28:06,896 Thank you so much. 396 00:28:11,776 --> 00:28:14,028 - Ben. - Abigail. 397 00:28:14,153 --> 00:28:16,364 - What's she doing here? - What're you doing? 398 00:28:16,447 --> 00:28:19,534 Your dad called me. Said your next clue was here. 399 00:28:19,617 --> 00:28:21,536 - She's really there? - Ben... 400 00:28:21,577 --> 00:28:23,162 - Drop her. Lose her. - I want to help. 401 00:28:23,204 --> 00:28:25,873 That's very nice, but it's a bad time right now. 402 00:28:25,999 --> 00:28:29,669 - A bad time, right now? - It's a bad time. 403 00:28:29,794 --> 00:28:34,424 OK, I just flew all the way to London to offer my help... 404 00:28:34,465 --> 00:28:36,843 - Remember the plan. - You don't need it? 405 00:28:36,968 --> 00:28:38,678 You're the one making a scene. 406 00:28:38,803 --> 00:28:42,181 - I... I'm not making a scene right now. - We want to make a scene. 407 00:28:42,306 --> 00:28:45,893 Well then, fine! If that's what you want, let's have it out now! 408 00:28:46,436 --> 00:28:50,148 - So subtle. - Let me guess? It's the wrong time. 409 00:28:50,273 --> 00:28:53,067 It's the wrong place. I'm wrong again! 410 00:28:53,192 --> 00:28:56,112 Wrong about us, wrong about Thomas Gates, 411 00:28:56,195 --> 00:28:58,781 wrong that you'd like the Queen Anne chair! 412 00:28:58,906 --> 00:29:00,867 You're wrong to assume I'd like the chair. 413 00:29:00,950 --> 00:29:04,787 You see? Everybody, listen to this. This is more interesting than that. 414 00:29:04,954 --> 00:29:08,374 She thinks that even when I'm right, I'm wrong! Isn't that right? 415 00:29:08,499 --> 00:29:12,295 Abigail, just because I answer a question quickly 416 00:29:12,420 --> 00:29:13,755 doesn't make it wrong. 417 00:29:13,838 --> 00:29:17,508 Not if the answer's something we need to figure out as a couple. 418 00:29:17,633 --> 00:29:19,260 - That's what couples do! - Sir. 419 00:29:19,385 --> 00:29:21,345 You and your missis, take it outside. 420 00:29:21,471 --> 00:29:25,475 Now look what you've done. You've brought the little bobbies down on us! 421 00:29:25,600 --> 00:29:28,519 You take the missis outside. I'm staying right here. 422 00:29:29,312 --> 00:29:31,147 - Ben! - Whee! 423 00:29:31,230 --> 00:29:32,940 - Good afternoon, sir. - Hello. 424 00:29:33,024 --> 00:29:35,485 - Been drinking, have we? - Just a nip. 425 00:29:35,568 --> 00:29:38,571 Popped down to the pub for a pint! Bit of all right! 426 00:29:38,696 --> 00:29:40,615 Going to arrest a man for that? 427 00:29:40,740 --> 00:29:44,118 Going to detain a blighter for enjoying his whiskey? 428 00:29:44,202 --> 00:29:45,787 - Enough. - Bangers and mash. 429 00:29:45,870 --> 00:29:47,455 Bubbles and squeak. Smoked eel pie. 430 00:29:47,580 --> 00:29:48,581 - Sir! - Haggis! 431 00:29:48,748 --> 00:29:52,502 - That's it! Dismount the banister! - I've got a lovely bunch of coconuts! 432 00:29:52,627 --> 00:29:54,670 Here they are, standing in a row! 433 00:29:54,837 --> 00:29:57,840 Small ones, big ones, some as big as your head! 434 00:29:57,924 --> 00:30:00,384 That was brilliant. 435 00:30:01,052 --> 00:30:04,847 - What's wrong with being right? - Nothing. You should try it sometime. 436 00:30:04,972 --> 00:30:08,017 - You're saying that I'm never right? - I did not say that. 437 00:30:08,100 --> 00:30:10,144 Hoo! So I'm wrong again. 438 00:30:10,520 --> 00:30:13,356 - Now, see, there you are correct. - Capital. Topper. 439 00:30:13,439 --> 00:30:17,652 Your mother told me about you. 440 00:30:18,653 --> 00:30:23,157 - In here, please. - Why don't you just make a list 441 00:30:23,324 --> 00:30:26,410 of what's OK for me to say or not write something... 442 00:30:27,119 --> 00:30:29,413 - What's right or wrong... - You two, stay. 443 00:30:29,497 --> 00:30:31,457 - Right? - No! No, no, man. 444 00:30:31,541 --> 00:30:34,752 - Don't leave me in here! - That's great. Wow. 445 00:30:35,419 --> 00:30:36,796 What is going on? 446 00:30:36,879 --> 00:30:40,800 I'm sorry for getting you roped into this, but you were excellent. 447 00:30:41,425 --> 00:30:43,970 - Thank you. So were you. - When did you figure out 448 00:30:44,095 --> 00:30:46,806 - it was a fake argument? - When'd you figure out I was 449 00:30:46,889 --> 00:30:49,517 - arguing during the fake argument? - The middle. 450 00:30:49,600 --> 00:30:52,520 Where "I assume I'm right. " Get us out. Which I don't get. 451 00:30:52,603 --> 00:30:55,523 If I'm right, after I assume I'm right, then I'm correct. 452 00:30:55,606 --> 00:30:58,025 When you get to a conclusion without asking, 453 00:30:58,150 --> 00:31:01,112 and you happen to be right, you got lucky. 454 00:31:02,738 --> 00:31:04,198 I get lucky a lot. 455 00:31:04,740 --> 00:31:06,826 So where does that leave me, Ben? 456 00:31:06,909 --> 00:31:09,161 You guys are so great together. 457 00:31:09,245 --> 00:31:11,080 - Want to know why I'm here? - Uh-huh. 458 00:31:13,207 --> 00:31:16,544 Think there may be a clue on the Resolute desk in the queen's study. 459 00:31:18,421 --> 00:31:19,755 Does that help? 460 00:31:19,880 --> 00:31:24,302 Don't understand why it's difficult for you to include others in your decisions. 461 00:31:24,468 --> 00:31:27,888 Just because you may know what my answer is going to be 462 00:31:28,014 --> 00:31:30,558 doesn't mean you don't have to ask me. 463 00:31:31,142 --> 00:31:34,020 Door number one, opening. 464 00:31:36,147 --> 00:31:38,190 OK. Let me try this out. 465 00:31:39,275 --> 00:31:42,361 Abigail, would you like to come with me, please? 466 00:31:42,486 --> 00:31:44,196 Yes. Thank you. 467 00:31:44,322 --> 00:31:45,906 Ridiculous. You're staying. 468 00:31:45,990 --> 00:31:47,908 - It's too dangerous. - I am so coming. 469 00:31:47,992 --> 00:31:50,536 - Door number two. - Door two, coming up. 470 00:31:51,704 --> 00:31:53,539 - You're not coming. - Call security. 471 00:31:54,165 --> 00:31:57,126 You should be near a service elevator. 472 00:31:57,293 --> 00:31:59,420 What are you doing? Are those for the queen? 473 00:31:59,503 --> 00:32:03,507 Queen's not here. There's no flag flying. Queen's at Windsor. 474 00:32:03,632 --> 00:32:06,135 - What are you doing? - See the desk, without you. 475 00:32:07,428 --> 00:32:08,804 - No. - Don't let her go. 476 00:32:08,888 --> 00:32:10,306 Abigail... 477 00:32:11,432 --> 00:32:13,392 All right. Get in. Get in. Get in! 478 00:32:15,102 --> 00:32:16,353 Hold this. 479 00:32:22,526 --> 00:32:24,779 Will you give me the flowers back, please? 480 00:32:24,904 --> 00:32:25,946 Yeah. 481 00:32:32,036 --> 00:32:35,748 - What? - Wearing the perfume I bought you. 482 00:32:36,624 --> 00:32:37,583 So? 483 00:32:38,250 --> 00:32:40,419 So I think it smells kind of pretty. 484 00:32:41,295 --> 00:32:44,423 - It's the flowers, Ben. - No, it's not. 485 00:32:47,760 --> 00:32:49,178 Let's go. 486 00:32:54,183 --> 00:32:55,810 OK, now turn left. 487 00:32:56,727 --> 00:32:59,396 - Dead end. - I mean right. Go right. 488 00:33:05,486 --> 00:33:08,823 - The flowers... petals... stamens. - Good. Good. 489 00:33:16,872 --> 00:33:18,165 Go, go. 490 00:33:21,210 --> 00:33:22,586 That's it. 491 00:33:24,588 --> 00:33:26,131 The Resolute desk. 492 00:33:27,258 --> 00:33:28,634 We're looking for... 493 00:33:29,718 --> 00:33:34,515 ...writing, patterns in the carvings. Could be anything. 494 00:33:38,060 --> 00:33:39,395 Hey, look at this. 495 00:33:42,439 --> 00:33:47,570 - "Malcolm Gilvary, 1880." - Hold on one second. 496 00:33:48,404 --> 00:33:52,825 Here we go. Malcolm Gilvary. He didn't make furniture. 497 00:33:52,950 --> 00:33:55,995 He made Chinese puzzle boxes. 498 00:34:03,919 --> 00:34:05,421 - Oh... - What? 499 00:34:06,589 --> 00:34:11,093 I think these drawers work like tumblers in a safe. 500 00:34:11,218 --> 00:34:14,722 OK, four drawers... Four-digit combination? 501 00:34:15,681 --> 00:34:16,724 What about a year? 502 00:34:16,849 --> 00:34:21,604 Uh, let me see. Queen Victoria, born 1819. 503 00:34:21,645 --> 00:34:23,439 So you go one... 504 00:34:26,442 --> 00:34:27,359 Eight. 505 00:34:32,489 --> 00:34:33,449 One. 506 00:34:37,619 --> 00:34:38,662 Nine. 507 00:34:40,539 --> 00:34:44,209 - Any luck? - OK... 1876 was on the inscription 508 00:34:44,335 --> 00:34:46,587 on the statue in Paris. Let's try that. 509 00:34:47,171 --> 00:34:48,130 One. 510 00:34:50,507 --> 00:34:51,717 Eight. 511 00:34:54,345 --> 00:34:56,013 Seven. 512 00:35:00,809 --> 00:35:02,144 Six. 513 00:35:28,879 --> 00:35:29,880 Uh-oh. 514 00:35:30,506 --> 00:35:31,632 New rules. 515 00:35:32,549 --> 00:35:35,803 These markings, like Incan or Aztec. 516 00:35:35,928 --> 00:35:38,097 I have never seen any symbols like this. 517 00:35:38,222 --> 00:35:43,519 I mean, this looks centuries older than Civil War. 518 00:35:43,644 --> 00:35:44,978 What do you think it means? 519 00:35:45,145 --> 00:35:48,607 I doubt it has anything to do with the plot to assassinate Lincoln. 520 00:35:51,276 --> 00:35:52,402 Uh-oh. 521 00:35:52,528 --> 00:35:54,780 Mayday. Mayday. Ben, get out of there. 522 00:36:00,452 --> 00:36:04,665 - Oi! Where are my detainees? - OK, let's make some noise. 523 00:36:09,294 --> 00:36:10,671 The fire alarm's gone off. 524 00:36:10,754 --> 00:36:12,798 Uh-oh. God save the queen. 525 00:36:13,882 --> 00:36:15,759 All units, go to action zebra. 526 00:36:15,884 --> 00:36:17,928 - What's going on? - Haven't the foggiest. 527 00:36:20,556 --> 00:36:24,101 Someone or something is causing this. 528 00:36:24,226 --> 00:36:27,437 - Check your primary stations. - This doesn't make any sense. 529 00:36:27,563 --> 00:36:30,774 Find the source terminal and check public areas four and eight. 530 00:36:46,665 --> 00:36:50,752 This way, ladies and gentlemen. Thank you very much. Keep moving. 531 00:36:50,878 --> 00:36:54,464 Keep walking until you're on the other side of the fountain. 532 00:36:54,590 --> 00:36:59,887 - Excuse me, excuse me. Coming through. - I got them. They're at the main gate. 533 00:37:17,779 --> 00:37:20,866 - Oi! Sparkle. Come on. - OK. Here we go. 534 00:37:20,949 --> 00:37:22,492 I'm a little bit allergic. 535 00:37:22,618 --> 00:37:24,745 - Riley. - Thank you. OK. 536 00:37:24,870 --> 00:37:28,123 - See you later. Thank you. Bye-bye. - Sit! Sorry! 537 00:37:29,166 --> 00:37:31,752 Thanks for waiting for me. Can I see the thing? 538 00:37:33,337 --> 00:37:34,671 Daniel, hold it. 539 00:37:37,215 --> 00:37:38,508 What is that? 540 00:37:38,634 --> 00:37:41,261 Went to Buckingham Palace, all I got was this wood? 541 00:37:41,386 --> 00:37:44,014 Look at the symbols. Never seen anything like this. 542 00:37:44,640 --> 00:37:46,350 It's an incredible discovery. 543 00:37:47,517 --> 00:37:51,438 - Wilkinson. - Stop them. Go, go, go! 544 00:37:53,398 --> 00:37:55,942 - He's the one after the treasure. - I'll drive. 545 00:37:59,696 --> 00:38:00,739 We're in England. 546 00:38:07,829 --> 00:38:09,122 It's a gun! Get down! 547 00:38:12,042 --> 00:38:15,670 - We're trapped! - Hang on! Keep your heads down. 548 00:38:27,182 --> 00:38:28,225 Hey, who are you? 549 00:38:44,324 --> 00:38:45,367 Sorry. 550 00:38:48,453 --> 00:38:50,580 - Hey! - Oi! 551 00:38:56,878 --> 00:39:00,048 - Ben, they're getting closer. - What is their problem? 552 00:39:02,926 --> 00:39:04,344 Whoa! 553 00:39:05,929 --> 00:39:07,973 - Go left! Go left! - Hold on. 554 00:39:15,105 --> 00:39:16,356 Turn, turn! 555 00:39:17,399 --> 00:39:18,316 Watch out! 556 00:39:25,031 --> 00:39:26,116 Everybody OK? 557 00:39:31,413 --> 00:39:34,416 - Come on, come on. - Danny, I want them stopped. 558 00:39:39,087 --> 00:39:40,171 Look out! 559 00:39:40,964 --> 00:39:41,923 Ah! 560 00:39:50,557 --> 00:39:51,683 Ah! 561 00:40:13,955 --> 00:40:15,206 Go. Go, go, go, go! 562 00:40:17,959 --> 00:40:19,377 Did you see where he went? 563 00:40:23,924 --> 00:40:27,177 - What is that? Someone's phone. - It's him. 564 00:40:27,218 --> 00:40:30,430 - Have his number in your speed dial? - Oh, shu... 565 00:40:30,513 --> 00:40:32,682 This has to end before someone gets hurt. 566 00:40:32,807 --> 00:40:35,769 Give me what you got at Buckingham, it won't be necessary. 567 00:40:35,894 --> 00:40:37,145 Tell that to my father. 568 00:40:39,981 --> 00:40:42,942 Moron! 569 00:40:43,068 --> 00:40:45,570 Why are they standing in the middle of the street? 570 00:40:47,864 --> 00:40:50,784 - Where are these people going? - Why's everyone running? 571 00:40:54,579 --> 00:40:56,498 - He's right there! Go! - Move! 572 00:40:59,084 --> 00:41:01,002 Get out of the way! 573 00:41:03,004 --> 00:41:06,341 - Did I just run over a man's foot? - Watch the people! 574 00:41:15,100 --> 00:41:16,643 Go! Go! Faster! 575 00:41:29,322 --> 00:41:31,116 - Right over there. - I got them. 576 00:41:32,492 --> 00:41:35,245 - They're still behind us. - This phone have a camera? 577 00:41:35,412 --> 00:41:38,790 - No. No, it's broken. - All right. Give me the plank. 578 00:41:43,044 --> 00:41:45,004 Hang on. We're going to run a red light. 579 00:41:45,130 --> 00:41:47,257 Ah! Ah! 580 00:41:55,807 --> 00:41:59,686 Hack into the London Police database and get a picture from that traffic cam. 581 00:41:59,894 --> 00:42:02,439 - Okey-dokey. - You can't do it? 582 00:42:02,522 --> 00:42:05,358 No, I can. I just don't like that you assume that I can. 583 00:42:05,442 --> 00:42:08,027 Why, thank you, Riley. 584 00:42:31,134 --> 00:42:32,177 Get it! 585 00:42:35,471 --> 00:42:36,556 Stop! Stop! 586 00:42:57,619 --> 00:42:59,454 - He's got it. - What is it? 587 00:42:59,579 --> 00:43:01,998 I don't know, but it's ours. Let's go. 588 00:43:10,548 --> 00:43:13,217 - Abigail! - Hey, Patrick. 589 00:43:14,385 --> 00:43:16,346 Nice to see you two together again. 590 00:43:16,471 --> 00:43:18,598 - Yeah, well, we're not. - Yeah. 591 00:43:18,723 --> 00:43:22,143 Oh, I was hoping to get some of these boxes out of the house. 592 00:43:31,319 --> 00:43:35,323 I can't read the whole thing, but I can tell you that 593 00:43:35,490 --> 00:43:38,910 these are definitely pre-colonial Native American markings. 594 00:43:39,035 --> 00:43:42,372 - Easily 500 years old. - Easily. 595 00:43:46,376 --> 00:43:49,128 I can identify one symbol. 596 00:43:49,754 --> 00:43:52,256 Look at this. Do you know what that is? 597 00:43:52,382 --> 00:43:54,342 Sacred calendrical? I don't know. 598 00:43:54,884 --> 00:43:57,345 That symbol is Cíbola. 599 00:43:58,179 --> 00:43:59,305 That's Cíbola. 600 00:44:00,848 --> 00:44:02,684 The City of Gold. 601 00:44:03,351 --> 00:44:04,560 The City of Gold. 602 00:44:07,563 --> 00:44:11,567 "In 1527, a Spanish ship wrecked on the Florida coast. 603 00:44:11,693 --> 00:44:13,486 There were only four survivors. 604 00:44:13,611 --> 00:44:18,574 One was a slave named Estebán who saved a local tribe's dying chief. 605 00:44:18,700 --> 00:44:21,494 As a reward, he was taken to their sacred city, 606 00:44:21,577 --> 00:44:23,454 a city built from solid gold. 607 00:44:25,498 --> 00:44:29,544 Later, when Estebán tried to find the city again, he never could. 608 00:44:29,585 --> 00:44:35,216 But the legend grew, and every explorer came to the New World in search of it. 609 00:44:36,175 --> 00:44:40,096 When General Custer's search for gold ended with his last stand 610 00:44:40,221 --> 00:44:44,600 at Little Bighorn, it became clear none would ever find it. " 611 00:44:50,273 --> 00:44:55,027 Ben, can you imagine if the Confederates got their hands on the City of Gold... 612 00:44:55,778 --> 00:44:57,196 My God. 613 00:44:58,156 --> 00:44:59,699 I'm going to go talk to her. 614 00:45:03,619 --> 00:45:05,997 - You're coming with me. - No! 615 00:45:06,164 --> 00:45:10,334 - Hey. No one else can translate it. - There are others. 616 00:45:10,418 --> 00:45:11,752 There are several others. 617 00:45:11,878 --> 00:45:14,172 For ancient Native American? No one better. 618 00:45:14,338 --> 00:45:17,216 - Who? - Look, Ben, I can't go with you. 619 00:45:17,383 --> 00:45:20,511 - It's been, what? Twenty-five years. - Thirty-two. 620 00:45:22,221 --> 00:45:23,431 That long? 621 00:45:24,182 --> 00:45:27,852 There's a reason why we haven't spoken in 32 years. 622 00:45:27,977 --> 00:45:30,646 - We have nothing in common. - Me? 623 00:45:31,314 --> 00:45:35,109 Yes, of course. And I'm sure she's just as proud of you as I am. 624 00:45:35,234 --> 00:45:37,612 - Who? - His mom. 625 00:45:40,615 --> 00:45:44,702 - Will you relax? It's gonna be fine. - Sure. Should look at the bright side. 626 00:45:44,869 --> 00:45:48,539 Been a long time. Maybe she lost her memory, won't recognize me. 627 00:45:49,415 --> 00:45:50,791 I hate her! 628 00:45:52,835 --> 00:45:54,295 We're in the right place. 629 00:45:57,506 --> 00:46:00,593 I'm gonna take myself out of the line of fire for this one. 630 00:46:00,718 --> 00:46:02,511 - Hi, Mom. - Benjamin! 631 00:46:02,637 --> 00:46:05,765 Abigail! What a surprise! Hello, sweetheart. 632 00:46:05,848 --> 00:46:06,807 Hi. 633 00:46:08,100 --> 00:46:09,060 Oh. 634 00:46:10,811 --> 00:46:14,273 You see? One syllable, a knife in the heart. 635 00:46:14,398 --> 00:46:16,192 - Oh, no. - She can do that. 636 00:46:16,317 --> 00:46:19,153 I can also track the whereabouts of my toothbrush. 637 00:46:19,237 --> 00:46:22,198 I was not the one that left the toothbrushes in Marrakech. 638 00:46:22,323 --> 00:46:25,242 I stowed them both in the travel case, as instructed. 639 00:46:25,368 --> 00:46:29,455 Yes, and you also insisted on loading the luggage into the taxi. 640 00:46:29,538 --> 00:46:32,625 - Didn't insist. I loaded the luggage. - Not the travel case. 641 00:46:32,750 --> 00:46:35,878 Travel case is not luggage. The case goes into the luggage. 642 00:46:36,003 --> 00:46:39,298 - Who was in charge of packing? - I couldn't get the case into 643 00:46:39,423 --> 00:46:42,426 the luggage. It was full with that stupid rug you bought. 644 00:46:42,551 --> 00:46:44,595 You thought it had secret stitching. 645 00:46:44,720 --> 00:46:47,139 - How stupid was that? - Did have stitching. 646 00:46:47,223 --> 00:46:50,559 - Six phony green leather suitcases... - Mom. 647 00:46:52,895 --> 00:46:54,855 I need you to take a look at this. 648 00:46:56,107 --> 00:46:58,567 - What is that a picture of? - It's interesting. 649 00:46:58,734 --> 00:47:01,195 - We think it might be Olmec. - It is. 650 00:47:02,488 --> 00:47:04,949 Yes, yes, definitely proto-Zoquean. 651 00:47:05,074 --> 00:47:08,202 We were hoping that you could translate it. 652 00:47:08,995 --> 00:47:10,538 Yes, of course you were. 653 00:47:13,457 --> 00:47:16,711 Oh, this doesn't involve another treasure hunt, does it? 654 00:47:16,836 --> 00:47:19,630 Mom, this is actually very important. 655 00:47:21,632 --> 00:47:24,009 All right. What have we got here? 656 00:47:24,760 --> 00:47:29,432 This... this glyph here, that means "bird. " And that means... 657 00:47:35,438 --> 00:47:36,522 Uh, "noble bird. " 658 00:47:36,605 --> 00:47:39,775 "Find the noble bird, let him take you by the hand 659 00:47:39,942 --> 00:47:43,112 and give you passage to the sacred temple. " 660 00:47:49,869 --> 00:47:52,997 Oh, you think this is a treasure map for Cíbola, don't you? 661 00:47:53,581 --> 00:47:55,416 Well, that is exactly what it is. 662 00:47:55,499 --> 00:47:59,587 No, this glyph doesn't mean "Cíbola. " It means "the center of the world. " 663 00:47:59,754 --> 00:48:03,549 You know, you used to like it. She fell in love with me on a treasure hunt. 664 00:48:03,632 --> 00:48:07,344 That was not love. That was excitement, adrenaline and tequila. 665 00:48:07,428 --> 00:48:09,263 - Mom... - I was trying to get course credit. 666 00:48:09,305 --> 00:48:12,808 Treasure hunting paid off, in case you haven't read the papers. 667 00:48:12,933 --> 00:48:15,060 Had nothing to do with you. That was Ben. 668 00:48:15,144 --> 00:48:17,396 Ben found the treasure. You did nothing. 669 00:48:17,521 --> 00:48:22,401 Patrick, Emily, please. Can we just figure out what's on the page? 670 00:48:25,070 --> 00:48:26,739 Well, that's it, I'm afraid. 671 00:48:27,448 --> 00:48:31,577 These glyphs are only partials. So you only have half a treasure map. 672 00:48:32,786 --> 00:48:33,996 I'm sorry. 673 00:48:34,872 --> 00:48:36,290 Not that I'm surprised. 674 00:48:38,375 --> 00:48:40,836 At least we know where the rest of the map is. 675 00:48:41,504 --> 00:48:42,796 What? 676 00:48:43,339 --> 00:48:45,633 You know where it is? Why didn't you tell me? 677 00:48:45,758 --> 00:48:48,385 Obviously you have a tendency to overreact! 678 00:48:52,097 --> 00:48:54,975 - I'm sorry. - So am I. 679 00:48:55,059 --> 00:48:56,518 So where is it? 680 00:48:56,685 --> 00:49:01,232 Inscription on the statue in Paris said, "These twins stand resolute. " 681 00:49:01,315 --> 00:49:04,777 We think the map's divided between the two Resolute desks. 682 00:49:04,902 --> 00:49:08,405 The Resolute desk. The Resolute desk? 683 00:49:08,530 --> 00:49:10,366 President's desk? 684 00:49:11,033 --> 00:49:12,785 The president. What president? 685 00:49:12,868 --> 00:49:15,788 - Our president? - Unfortunately, yes. 686 00:49:15,871 --> 00:49:17,373 But that means... 687 00:49:17,498 --> 00:49:18,791 Wait, so we have to... 688 00:49:20,125 --> 00:49:21,252 The White House? 689 00:49:22,628 --> 00:49:26,131 The Oval Office... to be exact. 690 00:49:28,759 --> 00:49:30,511 Why would I overreact to that? 691 00:49:35,224 --> 00:49:39,061 - That's not what I signed on for. - Could we focus on the issue at hand? 692 00:49:41,188 --> 00:49:42,189 Thank you. 693 00:49:46,193 --> 00:49:48,112 It's early, pre-Columbian. 694 00:49:48,278 --> 00:49:50,447 - Can you translate it? - Are you kidding? 695 00:49:50,572 --> 00:49:53,826 This is an extinct, exceedingly rare language. 696 00:49:53,909 --> 00:49:56,704 Only a handful of people study these languages. 697 00:49:56,787 --> 00:49:58,163 Where are we to find them? 698 00:49:58,914 --> 00:50:02,209 Universities, I suppose. But you don't have the whole thing. 699 00:50:02,334 --> 00:50:03,293 What do you mean? 700 00:50:04,086 --> 00:50:07,631 These glyphs here... they're cut off. 701 00:50:07,715 --> 00:50:10,843 There's more to the map? How are we going to find that? 702 00:50:10,926 --> 00:50:13,762 We won't have to. Gates will get it somehow. 703 00:50:14,138 --> 00:50:18,517 The Resolute desk is near the south wall in the Oval Office. 704 00:50:18,600 --> 00:50:20,811 Look at this. Look. 705 00:50:20,894 --> 00:50:22,688 Small door on the front of the desk. 706 00:50:22,855 --> 00:50:26,233 FDR had that put in so guests couldn't see his wheelchair. 707 00:50:26,358 --> 00:50:29,236 - But... - Guys, take a look at this. 708 00:50:31,113 --> 00:50:32,489 This could work. 709 00:50:32,614 --> 00:50:36,285 I believe it's time for you to make a date with your new boyfriend. 710 00:50:37,703 --> 00:50:38,829 I think you're right. 711 00:50:40,831 --> 00:50:45,335 We hope you're enjoying the White House Easter Egg Roll. 712 00:50:45,461 --> 00:50:49,506 Face painting continues at 2:00 near the south fountain. 713 00:50:51,049 --> 00:50:54,553 - That Connor in the bunny suit? - Thank you. 714 00:50:54,678 --> 00:50:57,765 I've never been to an Easter Egg Roll. It's kind of sweet. 715 00:50:57,931 --> 00:50:59,558 Yeah, I love it. 716 00:51:01,101 --> 00:51:05,230 I know you. Your great-great-grandfather killed President Lincoln. 717 00:51:05,355 --> 00:51:07,733 No. That would be John Wilkes Booth. 718 00:51:07,816 --> 00:51:09,902 Eisenschiml says that Booth was a tool 719 00:51:10,027 --> 00:51:13,405 in a greater conspiracy that involved men in Lincoln's Cabinet. 720 00:51:13,530 --> 00:51:15,908 Absurd. Eisenschiml's book is filled with 721 00:51:15,991 --> 00:51:18,952 - spotty research and false assumptions. - Oh, yeah? 722 00:51:18,994 --> 00:51:22,080 Explain why Lincoln's bodyguard left his post that night? 723 00:51:22,206 --> 00:51:25,584 Because President Lincoln was never accompanied by guards 724 00:51:25,667 --> 00:51:29,171 when attending the theater. Listening? Especially on Good Friday. 725 00:51:29,296 --> 00:51:32,216 Explain why all the bridges out of Washington were closed 726 00:51:32,341 --> 00:51:35,427 except one, the one Booth needed to escape? 727 00:51:35,552 --> 00:51:38,472 OK, run along now, you impossible child. Run along. 728 00:51:40,224 --> 00:51:42,684 What is going on with the education in America? 729 00:51:42,809 --> 00:51:45,729 - Hey! Hey! - Connor! 730 00:51:45,854 --> 00:51:48,273 - I'm so glad you decided to come... - Hey. 731 00:51:48,398 --> 00:51:50,901 ...with Gates. - Connor. 732 00:51:51,026 --> 00:51:53,028 - We just ran into each other. - Oh. 733 00:51:57,032 --> 00:51:58,617 Aren't you going to ask him? 734 00:51:58,700 --> 00:52:00,160 - Ask me what? - Nothing. 735 00:52:00,285 --> 00:52:03,372 - No, really. What? - I really wouldn't want to impose. 736 00:52:03,914 --> 00:52:08,585 Well, what she means is she doesn't think you can. 737 00:52:08,669 --> 00:52:11,797 - Doesn't think I can what? - She wants to see the Oval Office. 738 00:52:11,880 --> 00:52:15,717 - No. That is way too much to ask. - No, it's, uh... 739 00:52:17,678 --> 00:52:18,971 - I can do that. - Really? 740 00:52:19,054 --> 00:52:20,013 You see? 741 00:52:20,681 --> 00:52:22,015 - You can? - Yeah. 742 00:52:22,099 --> 00:52:26,353 That is so cool, Connor. I have always wanted to see the Oval Office. 743 00:52:26,436 --> 00:52:28,105 Connor rocks. 744 00:52:28,772 --> 00:52:31,775 Well... here we are. 745 00:52:31,858 --> 00:52:34,236 - Mm. - Wow. 746 00:52:34,695 --> 00:52:38,907 Empire furnishings and crenelated molding. Love it. 747 00:52:39,032 --> 00:52:40,826 Hm. 748 00:52:40,909 --> 00:52:43,787 Amazing feeling, isn't it, standing in here? 749 00:52:43,912 --> 00:52:46,832 - Yes. Amazing, huh? - Oh, could... 750 00:52:46,957 --> 00:52:48,041 Oh. Sorry. 751 00:52:50,752 --> 00:52:54,339 Oh, that's, uh... The Resolute desk. 752 00:52:55,048 --> 00:52:58,051 Might recognize it from the photo of young JFK Junior 753 00:52:58,218 --> 00:53:00,762 playing underneath while his father was working. 754 00:53:00,804 --> 00:53:02,723 - Wonderful. - Yeah. 755 00:53:02,806 --> 00:53:05,642 But many people don't know 756 00:53:05,809 --> 00:53:09,146 that this desk has a twin that sits in Buckingham Palace. 757 00:53:09,271 --> 00:53:11,273 - Isn't that something? - Who knew? 758 00:53:11,398 --> 00:53:13,608 Every president since Rutherford B. Hayes 759 00:53:13,734 --> 00:53:16,611 has used that desk, except, uh, Johnson and Nixon. 760 00:53:16,737 --> 00:53:18,155 And Ford, of course. 761 00:53:18,321 --> 00:53:20,741 - Uh, no. - Uh, yes. 762 00:53:20,824 --> 00:53:22,826 - No. - Yes. 763 00:53:22,951 --> 00:53:25,620 Abigail! Did you lose an earring? 764 00:53:26,538 --> 00:53:29,332 Oh! I... I did, yes. 765 00:53:29,458 --> 00:53:32,669 Connor, these were given to me by my grandmother. 766 00:53:32,794 --> 00:53:36,548 I suppose we should look for it. Wouldn't want anyone finding an earring 767 00:53:36,631 --> 00:53:39,551 that doesn't belong to the first lady in the Oval Office. 768 00:53:39,634 --> 00:53:40,969 - Yes. - Excellent point, 769 00:53:41,094 --> 00:53:43,346 considering we're not supposed to be here. 770 00:53:43,513 --> 00:53:46,641 - Yeah. - Why don't we, um, go over here 771 00:53:46,767 --> 00:53:48,060 and check it out? 772 00:53:49,853 --> 00:53:51,772 I'll check over here. 773 00:54:00,822 --> 00:54:03,283 - Do you think it fell down here? - Yes. 774 00:54:09,998 --> 00:54:13,335 - Maybe here. - Probably. 775 00:54:21,468 --> 00:54:23,136 Oh, no. 776 00:54:28,475 --> 00:54:32,312 - You did sit on the sofa. - Oh, the bunnies. 777 00:54:37,692 --> 00:54:39,277 Connor! 778 00:54:39,444 --> 00:54:43,573 - You found it. - I did. 779 00:54:53,500 --> 00:54:55,418 Thank you so much! 780 00:54:55,919 --> 00:54:57,337 Uh... 781 00:54:58,213 --> 00:55:00,966 You're just the best. Mm. 782 00:55:05,053 --> 00:55:06,096 Mm! 783 00:55:11,726 --> 00:55:13,061 Mm! 784 00:55:13,895 --> 00:55:15,146 Mm! 785 00:55:19,818 --> 00:55:20,944 Thank you. 786 00:55:24,239 --> 00:55:25,156 OK. 787 00:55:27,784 --> 00:55:29,995 - Empty. - Someone must've taken it. 788 00:55:30,120 --> 00:55:33,665 Brightest men in our country sat at that desk for over a hundred years. 789 00:55:33,790 --> 00:55:35,875 - Look. - Course one of 'em found the map. 790 00:55:36,001 --> 00:55:39,504 - A symbol stamped into the wood. - The presidential seal. 791 00:55:39,629 --> 00:55:41,423 It's not the presidential seal. 792 00:55:41,589 --> 00:55:45,135 The eagle's holding a scroll instead of olive branches. 793 00:55:45,260 --> 00:55:48,138 - I'm not sure what this is. - What do we do? 794 00:55:48,263 --> 00:55:49,806 Did none of you read my book? 795 00:55:51,808 --> 00:55:53,977 The eagle clutching the scroll. 796 00:55:54,394 --> 00:55:56,146 - Do you know what it means? - Yeah. 797 00:55:56,271 --> 00:55:58,315 But it's not something I could tell you. 798 00:55:59,441 --> 00:56:03,361 It's something that I have to show you... in my book. 799 00:56:09,701 --> 00:56:13,371 - You didn't even open it? - I was moving. 800 00:56:13,455 --> 00:56:14,998 Chapter 13. 801 00:56:19,836 --> 00:56:24,049 - "The President's Secret Book"? - "The President's Secret Book. " 802 00:56:24,174 --> 00:56:28,303 It happens to be a collection of documents for presidents 803 00:56:28,470 --> 00:56:31,765 by presidents, and for presidents' eyes only. 804 00:56:32,223 --> 00:56:35,643 And I'm not just talking about JFK here, guys. 805 00:56:35,685 --> 00:56:40,065 The 18 and a half missing minutes of the Watergate tapes. 806 00:56:40,815 --> 00:56:44,903 Did the Apollo really land on the moon? Did it? Did it? 807 00:56:44,986 --> 00:56:48,907 And the coup de grâce... Area 51. 808 00:56:49,032 --> 00:56:52,118 Come on, Riley. That's... that's an urban legend. 809 00:56:52,243 --> 00:56:55,121 Is it, Abigail? Is it? 810 00:56:56,206 --> 00:56:57,373 It's just totally... 811 00:56:57,499 --> 00:56:58,708 - Crazy? - Yeah. 812 00:56:58,792 --> 00:57:03,546 Hm. 'Cause last time I checked, we pretty much make our living on crazy. 813 00:57:03,671 --> 00:57:06,758 - He's got a point. - I guess so. 814 00:57:08,426 --> 00:57:09,385 Same symbol. 815 00:57:09,511 --> 00:57:12,889 Released in '66 under the Freedom of Information Act. 816 00:57:13,014 --> 00:57:14,682 The eagle and the scroll, 817 00:57:14,808 --> 00:57:19,020 the secret symbol in the President's Book. 818 00:57:19,145 --> 00:57:21,898 So you're saying that whatever was on that plank 819 00:57:22,023 --> 00:57:24,859 is now in the President's Secret Book? 820 00:57:27,195 --> 00:57:28,571 Ben. 821 00:57:29,280 --> 00:57:31,324 If it was you trying to convince me... 822 00:57:32,283 --> 00:57:35,829 ...you'd have less evidence, and I'd already believe you by now. 823 00:57:40,583 --> 00:57:42,293 The eagle with the scroll? 824 00:57:44,754 --> 00:57:47,048 Conspiracy theorists like to believe 825 00:57:47,173 --> 00:57:49,968 that it's the symbol for the President's Secret Book. 826 00:57:50,093 --> 00:57:51,636 You bought Riley's book. 827 00:57:51,761 --> 00:57:55,139 Your friend writes a book about government conspiracies. 828 00:57:55,223 --> 00:57:57,684 - You don't think we know about it? - But is it true? 829 00:57:57,809 --> 00:58:00,144 Does the president have a secret book? 830 00:58:07,110 --> 00:58:08,319 Do you like ducks? 831 00:58:11,864 --> 00:58:12,991 There is a book. 832 00:58:14,576 --> 00:58:16,369 Why are you telling me out here? 833 00:58:17,537 --> 00:58:19,998 Because inside, I'm a federal agent. 834 00:58:20,081 --> 00:58:22,333 Out here, I'm talking to you as a friend. 835 00:58:22,458 --> 00:58:26,796 - Where's the President's Book kept? - Only the current president knows. 836 00:58:26,921 --> 00:58:29,465 The book is passed from president to president, 837 00:58:29,632 --> 00:58:31,801 and each one chooses his own hiding place. 838 00:58:31,926 --> 00:58:33,886 You're the FBI. Can't you get it for me? 839 00:58:34,012 --> 00:58:37,515 Only way you'll ever see that book is if you get elected president. 840 00:58:38,600 --> 00:58:39,976 Well, you never know. 841 00:58:41,894 --> 00:58:44,063 All I need is a few minutes with him. 842 00:58:44,981 --> 00:58:46,733 A few minutes? Really? 843 00:58:46,899 --> 00:58:49,027 Even if you were married to the president, 844 00:58:49,152 --> 00:58:51,404 you wouldn't be able to get a few minutes. 845 00:58:51,487 --> 00:58:54,449 Not when he's surrounded by handlers. If I get him alone... 846 00:58:54,574 --> 00:58:56,826 How do you expect to get the president alone? 847 00:58:56,951 --> 00:58:59,996 Before the Civil War, the states were all separate. 848 00:59:00,413 --> 00:59:03,875 People used to say, "The United States are. " Are 849 00:59:04,459 --> 00:59:09,297 Wasn't until the war ended people started saying, "The United States is. " 850 00:59:11,132 --> 00:59:15,636 Under Lincoln... we became one nation. 851 00:59:15,762 --> 00:59:17,889 And Lincoln paid for it with his life. 852 00:59:17,972 --> 00:59:20,475 - So did Thomas Gates. - Right. 853 00:59:21,642 --> 00:59:22,852 With his life. 854 00:59:24,354 --> 00:59:28,316 So how am I gonna get him alone? 855 00:59:32,070 --> 00:59:33,279 I'm gonna kidnap him. 856 00:59:34,947 --> 00:59:37,909 I'm gonna kidnap the president of the United States. 857 00:59:41,662 --> 00:59:43,706 - That's not funny. - I'm your father. 858 00:59:43,873 --> 00:59:47,043 How do you expect me to respond? I can't let you ruin your life. 859 00:59:47,126 --> 00:59:49,087 Are you out of your mind? 860 00:59:49,170 --> 00:59:52,215 Read my book, and you'd know you can't get to that book. 861 00:59:52,298 --> 00:59:54,675 Exactly how do you plan on doing this? 862 00:59:56,052 --> 00:59:58,930 - I was thinking Mount Vernon. - Oh. 863 00:59:59,013 --> 01:00:01,224 - What? - I'm in. 864 01:00:01,390 --> 01:00:04,102 Sir, we have to move the party. 865 01:00:04,352 --> 01:00:07,105 Some historian claims the Spencer Landmark Hotel 866 01:00:07,188 --> 01:00:09,649 was used for Klan meetings in the late 1800s. 867 01:00:09,774 --> 01:00:13,194 - Anyone know if this is true? - I've got the Washington Gazette. 868 01:00:13,319 --> 01:00:17,365 They want a quote on, "Is the president being insensitive to minority issues?" 869 01:00:17,532 --> 01:00:20,618 - Doesn't matter. - Get a list of approved alternates. 870 01:00:20,701 --> 01:00:23,287 - What do you have? - Yeah, I know it's short notice. 871 01:00:23,412 --> 01:00:27,083 The pipe burst in the hotel that we previously booked. 872 01:00:27,166 --> 01:00:32,171 - I... There is water everywhere. - A retirement party for 200 people. 873 01:00:32,296 --> 01:00:35,007 - Gunston Hall. - Monticello is booked. 874 01:00:35,133 --> 01:00:37,343 So is Gunston Hall and Tudor Place. 875 01:00:37,468 --> 01:00:40,805 The Denby Hotel is available, and so is Mount Vernon. 876 01:00:40,930 --> 01:00:45,059 - Oh, wow. You are a lifesaver. - The Denby is great. 877 01:00:45,142 --> 01:00:48,312 Strike that. The Denby was booked. Mount Vernon's all we got. 878 01:00:48,396 --> 01:00:50,565 Book it before someone else does. 879 01:00:55,319 --> 01:00:57,864 And let me say what an honor it is to be here 880 01:00:58,030 --> 01:01:00,324 and add my happy birthday to you, Mr. President. 881 01:01:30,605 --> 01:01:32,607 - Good evening, sir. - Good evening. 882 01:01:32,732 --> 01:01:35,359 Are you aware that you are in a restricted area? 883 01:01:35,443 --> 01:01:37,987 Yeah, but this is where the fish are, son. 884 01:01:38,070 --> 01:01:41,449 That may be, but I'm gonna need to have you move upriver. 885 01:01:46,370 --> 01:01:49,665 Are you aware that according to article one, section 25 886 01:01:49,790 --> 01:01:53,336 of the Maryland constitution, I'm allowed to fish in public water? 887 01:01:53,461 --> 01:01:58,299 Are you aware I have the right to detain you for the next 48 hours without cause? 888 01:01:59,008 --> 01:02:03,471 I am going to go back where I came from just as fast as possible. 889 01:02:10,853 --> 01:02:14,523 Maybe one day I'll wear this thing to a party I was actually invited to. 890 01:02:24,325 --> 01:02:27,203 Twenty hundred time check. Station 11. 891 01:02:27,286 --> 01:02:29,872 - All clear. Perimeter secure. - Hey. 892 01:02:29,997 --> 01:02:33,250 You didn't happen to see a cute brunette wandering around? 893 01:02:33,334 --> 01:02:36,420 - Went to get a drink, she disappeared. - No, sir. 894 01:02:37,171 --> 01:02:38,631 I've got no game tonight. 895 01:02:45,513 --> 01:02:49,558 Good evening, Your Excellency. Hello. 896 01:02:49,683 --> 01:02:53,646 Prime Minister, it's a delight to have you back in the States. 897 01:02:53,771 --> 01:02:57,858 Spread the word, contribution limits not enforced on the president's birth... 898 01:02:58,025 --> 01:02:59,527 - Happy birthday. - Thank you. 899 01:02:59,610 --> 01:03:03,280 - Ben Gates. The Templar treasure? - Oh, right, Ben Gates. Yeah. 900 01:03:03,406 --> 01:03:06,659 - We won't keep you. - Thanks so much. Always a pleasure. 901 01:03:06,742 --> 01:03:11,038 I can't tell you what a thrill it is for me to be invited here tonight, sir. 902 01:03:11,163 --> 01:03:14,959 Yeah, you must have the Secret Service hopping about now. 903 01:03:15,084 --> 01:03:16,377 Sir? 904 01:03:16,502 --> 01:03:18,504 Considering your discovered lineage. 905 01:03:18,629 --> 01:03:21,132 - Oh, yeah. Oh, that... - Carry on. 906 01:03:21,215 --> 01:03:24,385 I beg your pardon, sir, but I know what a huge admirer you are 907 01:03:24,510 --> 01:03:28,472 of George Washington. I thought you might want to take a look at this. 908 01:03:28,556 --> 01:03:30,099 Have a look at that. 909 01:03:30,224 --> 01:03:33,769 This is a map of Mount Vernon drawn by George Washington himself. 910 01:03:33,894 --> 01:03:36,689 Mr. President, that is exactly what it is. 911 01:03:36,814 --> 01:03:40,526 - Architectural history major, Yale. - I did not know that. 912 01:03:40,651 --> 01:03:42,403 It belonged to my great uncle. 913 01:03:42,444 --> 01:03:44,655 Got it from the granddaughter of a slave, Charlotte. 914 01:03:44,697 --> 01:03:47,992 - Happy birthday. - Always a pleasure. Thank you so much. 915 01:03:48,075 --> 01:03:51,620 Charlotte, who lived here and worked here at Mount Vernon. 916 01:03:51,745 --> 01:03:55,040 - Yeah. - And we're standing right here, sir. 917 01:03:55,166 --> 01:03:59,378 This line is an underground tunnel, an escape route that was never found. 918 01:03:59,587 --> 01:04:03,132 I wonder... I wonder if it's still there. 919 01:04:04,175 --> 01:04:06,302 Well... 920 01:04:06,385 --> 01:04:10,055 - Only one way to find out, sir. - Maybe we should take a look. 921 01:04:10,890 --> 01:04:12,349 Are we allowed to do that? 922 01:04:12,808 --> 01:04:16,145 I mean, I know you're allowed to do that. You're the president. 923 01:04:16,270 --> 01:04:17,479 Can I come with you? 924 01:04:19,106 --> 01:04:21,775 - You guys are just everywhere. - Yes, sir. 925 01:04:21,942 --> 01:04:24,361 - Give my friend your flashlight. - Thank you. 926 01:04:26,071 --> 01:04:28,240 According to this map, it should be... 927 01:04:29,366 --> 01:04:33,329 It's one... two. In here. 928 01:04:33,454 --> 01:04:35,039 Yeah, should be in here. 929 01:04:36,832 --> 01:04:38,042 - May I? - Absolutely. 930 01:04:38,208 --> 01:04:39,627 All right. 931 01:04:43,047 --> 01:04:46,467 You know, Craig, I appreciate you doing your job, 932 01:04:46,550 --> 01:04:48,510 but I have no enemies down here. 933 01:04:49,386 --> 01:04:52,348 In the cellar. In this tiny little room. 934 01:04:53,682 --> 01:04:55,100 I'll just wait here, then. 935 01:05:06,111 --> 01:05:07,571 Over here. 936 01:05:11,033 --> 01:05:14,912 - That's the mark of George Washington. - Only it's slightly different. 937 01:05:14,995 --> 01:05:18,499 - How? - These axes, the angle's off. 938 01:05:19,458 --> 01:05:25,255 For it to correspond with the ones on the map, it should form a perfect V. 939 01:05:31,512 --> 01:05:32,680 OK, what else? 940 01:05:33,681 --> 01:05:35,516 The arrowhead... 941 01:05:38,060 --> 01:05:39,770 ...is sideways. 942 01:05:47,569 --> 01:05:49,613 We're all right. Don't worry. 943 01:05:55,035 --> 01:05:56,286 Look at that. 944 01:05:57,162 --> 01:05:58,080 Come on. 945 01:06:04,378 --> 01:06:05,337 Mr. President? 946 01:06:06,964 --> 01:06:09,466 We have a breach in zone nine! There's... 947 01:06:11,635 --> 01:06:15,931 - Inform Fairfax, SecTac Channel One! - Perimeter detail, lock down all exits! 948 01:06:16,598 --> 01:06:19,518 - Gates, what are you doing? - I'm sorry, Mr. President. 949 01:06:19,643 --> 01:06:23,313 I need to ask you a question, which I know you can't answer 950 01:06:23,439 --> 01:06:26,233 - unless we're alone. - Two coming in! 951 01:06:27,025 --> 01:06:30,446 I want a sledgehammer, I want a crowbar, I want a jackhammer, now! 952 01:06:32,072 --> 01:06:33,991 Tom, alert the vice president. 953 01:06:35,284 --> 01:06:37,786 Mr. President, sometime between 1880, 954 01:06:37,911 --> 01:06:40,956 when the Resolute desk was placed in the Oval Office, 955 01:06:41,081 --> 01:06:45,586 and now, one of our presidents found a secret compartment in the desk. 956 01:06:45,669 --> 01:06:49,381 Hidden inside was a plank with Native American writing on it. 957 01:06:49,548 --> 01:06:54,219 A treasure map to Cíbola, the legendary City of Gold, sir. 958 01:06:54,344 --> 01:06:56,680 All this just to ask me about a treasure map? 959 01:06:56,805 --> 01:07:00,100 That map is a key to proving Thomas Gates' innocence. 960 01:07:00,184 --> 01:07:04,396 I know for a fact that the plank is no longer in the Resolute desk. 961 01:07:04,521 --> 01:07:06,023 You've been in my desk too? 962 01:07:06,106 --> 01:07:09,151 I believe the whereabouts of that plank is now hidden... 963 01:07:10,068 --> 01:07:12,029 ...in the President's Book, sir. 964 01:07:15,032 --> 01:07:17,075 The book known only to our presidents. 965 01:07:18,202 --> 01:07:20,621 It contains all of our nation's secrets. 966 01:07:25,459 --> 01:07:28,170 That's the most ridiculous thing I've ever heard. 967 01:07:28,337 --> 01:07:34,092 I saw the seal in the desk, sir. I know the map exists. 968 01:07:35,719 --> 01:07:38,180 You're not going to tell me how to get out of here 969 01:07:38,305 --> 01:07:41,600 - unless you get what you want. - The way out is that direction, 970 01:07:41,725 --> 01:07:43,560 and I'll show you. 971 01:07:43,644 --> 01:07:45,687 You don't negotiate very well, do you? 972 01:07:46,730 --> 01:07:47,898 No, sir. 973 01:07:48,649 --> 01:07:49,775 Mr. President! 974 01:07:49,816 --> 01:07:51,485 Where are my sledgehammers? 975 01:07:57,407 --> 01:07:58,617 I don't get you, Gates. 976 01:07:58,867 --> 01:08:01,536 You do all this, you're willing to go to prison, 977 01:08:01,662 --> 01:08:03,956 just to clear your ancestor's name. 978 01:08:04,665 --> 01:08:07,084 The way out is just down those stairs. 979 01:08:08,293 --> 01:08:11,213 Everything I am is because of my ancestors, sir. 980 01:08:12,089 --> 01:08:14,758 Thomas Gates gave his last full measure of devotion 981 01:08:14,883 --> 01:08:17,427 to his country to stop the KGC. 982 01:08:17,552 --> 01:08:21,348 When someone dies for their country, I believe they should be honored. 983 01:08:21,431 --> 01:08:23,308 "Last full measure of devotion"? 984 01:08:23,975 --> 01:08:26,812 Lincoln is my favorite president, sir. No offense. 985 01:08:28,063 --> 01:08:31,400 None taken. He's my favorite too. 986 01:08:33,193 --> 01:08:36,363 Sir, I know the book exists, and my question is, 987 01:08:36,530 --> 01:08:39,783 "Will you agree to let me see it?" 988 01:08:40,534 --> 01:08:43,120 Even if something like that really did exist, 989 01:08:43,245 --> 01:08:46,123 why do you think I would actually just give it to you? 990 01:08:46,790 --> 01:08:48,583 Because it will probably lead us 991 01:08:48,709 --> 01:08:52,796 to the discovery of the greatest Native American treasure of all time. 992 01:08:53,422 --> 01:08:56,383 A huge piece of culture lost. 993 01:08:56,550 --> 01:08:59,553 You can give that history back to its descendants. 994 01:08:59,636 --> 01:09:03,807 And because you're the president of the United States, sir. 995 01:09:03,932 --> 01:09:08,729 Whether by innate character, or the oath you took to defend the Constitution, 996 01:09:08,854 --> 01:09:11,690 or the weight of history that falls upon you. 997 01:09:12,399 --> 01:09:15,318 I believe you to be an honorable man, sir. 998 01:09:17,404 --> 01:09:19,698 People don't believe that stuff anymore. 999 01:09:21,741 --> 01:09:23,285 They want to believe it. 1000 01:09:45,474 --> 01:09:50,270 Nearest highway is that direction. You'll understand if we part ways here. 1001 01:09:55,275 --> 01:09:57,652 - Gates. - Sir? 1002 01:09:57,736 --> 01:10:00,780 The following conversation never happened. 1003 01:10:02,199 --> 01:10:03,617 The book exists. 1004 01:10:04,826 --> 01:10:07,245 - Where is it? - Where else do you keep a book? 1005 01:10:07,329 --> 01:10:09,164 In the Library of Congress. 1006 01:10:09,915 --> 01:10:14,544 X, Y, two, three, four, seven, eight, six. 1007 01:10:14,961 --> 01:10:15,921 Thank you, sir. 1008 01:10:16,963 --> 01:10:21,801 You'll also need to know three, seven, nine, four. 1009 01:10:21,927 --> 01:10:23,178 Got it. 1010 01:10:24,304 --> 01:10:27,891 - And, Gates... - Sir? 1011 01:10:28,516 --> 01:10:33,271 Two hundred people know you held me against my will. I can't tell them why. 1012 01:10:33,355 --> 01:10:35,690 Unless you find what you're looking for, 1013 01:10:35,774 --> 01:10:38,526 you'll be charged with kidnapping the president. 1014 01:10:38,693 --> 01:10:42,948 - You know what that means. - Yes, sir. Very much so, sir. 1015 01:10:46,910 --> 01:10:50,497 - I want you to do something for me. - It would be a privilege, sir. 1016 01:10:51,414 --> 01:10:55,377 Page 47. Just have a look at that. 1017 01:10:58,672 --> 01:11:01,841 Riley, meet me at the Library of Congress in 20 minutes. 1018 01:11:04,594 --> 01:11:05,553 OK. 1019 01:11:12,852 --> 01:11:13,812 Sadusky. 1020 01:11:16,523 --> 01:11:19,317 The president's been what? 1021 01:11:21,778 --> 01:11:22,737 Gates. 1022 01:11:27,826 --> 01:11:30,328 X- Y-two-three-four-seven-eight-six. 1023 01:11:30,453 --> 01:11:34,833 X- Y-two-three-four-seven-eight-six. X- Y-two-three-four-seven-eight-six. 1024 01:11:34,916 --> 01:11:36,501 - Hey. - Hey. 1025 01:11:36,960 --> 01:11:38,294 We're close. 1026 01:11:48,388 --> 01:11:51,850 - Where do we start? - XY is the book classification code. 1027 01:11:52,016 --> 01:11:55,437 Stands for special collections, which means very special books. 1028 01:11:55,562 --> 01:11:58,481 - Where are they? - This way. We'll sneak in. 1029 01:12:21,504 --> 01:12:22,422 This will be good. 1030 01:12:25,425 --> 01:12:27,844 Here we go. XA... XM... 1031 01:12:33,892 --> 01:12:36,311 Look. Do you have a code? 1032 01:12:37,145 --> 01:12:39,439 Three-seven-nine-four. 1033 01:12:46,237 --> 01:12:48,490 What did the president say the number was? 1034 01:12:48,615 --> 01:12:50,742 Two-three-four-seven-eight-six. 1035 01:12:58,875 --> 01:13:00,835 Two-three-six-seven... 1036 01:13:00,960 --> 01:13:04,005 X- Y-two-three-three, two-three-seven-eight... Here. 1037 01:13:04,130 --> 01:13:05,715 Two-three-four-seven-nine-one. 1038 01:13:05,924 --> 01:13:08,718 - Two-three-four-seven-nine... - Seventy-six, 78... 1039 01:13:08,801 --> 01:13:10,053 It's not there. 1040 01:13:12,055 --> 01:13:14,682 Maybe someone checked it out. 1041 01:13:16,351 --> 01:13:20,522 - Why send us here if there's no book? - He probably wanted us to get caught. 1042 01:13:30,323 --> 01:13:31,282 Here. 1043 01:13:47,882 --> 01:13:50,718 - What is that? - It's a six-dial combination lock. 1044 01:13:52,845 --> 01:13:54,681 The location is the combination. 1045 01:13:56,057 --> 01:13:57,809 The location is the combination. 1046 01:14:15,034 --> 01:14:16,953 Yes. I was right. 1047 01:14:17,870 --> 01:14:19,247 Well done, Mr. Poole. 1048 01:14:26,462 --> 01:14:28,006 Eagle and the scroll. 1049 01:14:40,852 --> 01:14:42,311 - Area 51! - Shh! 1050 01:14:45,523 --> 01:14:47,942 - Kennedy assassination. - Shh! We don't have time. 1051 01:14:48,109 --> 01:14:50,069 Yeah, it's true. 1052 01:14:53,114 --> 01:14:55,742 Here. Wait. 1053 01:14:55,867 --> 01:14:59,954 "April 1865. Queen Victoria sends Pike two coded missives. 1054 01:15:00,121 --> 01:15:04,584 The first is received. Contains information regarding 1055 01:15:04,584 --> 01:15:08,004 New World treasure. The City of Gold. " 1056 01:15:08,671 --> 01:15:11,966 Wait. The queen wanted to help the Confederacy? 1057 01:15:12,091 --> 01:15:15,720 - A divided America'd have been weaker. - Needed cotton from the South. 1058 01:15:15,803 --> 01:15:18,890 "The second missive was thought to contain a Playfair cipher 1059 01:15:19,015 --> 01:15:22,894 suggesting contact with Laboulaye, who'll hide clues before his death. " 1060 01:15:23,019 --> 01:15:26,689 The cipher written into the Booth diary page that Thomas tried to burn. 1061 01:15:26,856 --> 01:15:29,066 - The one we have. - Exactly. "1880. 1062 01:15:29,942 --> 01:15:34,071 Resolute desk arrives in Washington, sent by queen to President Hayes. " 1063 01:15:36,157 --> 01:15:37,116 Look at that. 1064 01:15:38,910 --> 01:15:42,163 Missing plank from the White House. Wow. 1065 01:15:44,165 --> 01:15:46,667 Here's the final entry by President Coolidge. 1066 01:15:46,793 --> 01:15:50,797 "1924. I found a plank in secret desk compartment. 1067 01:15:50,922 --> 01:15:54,550 Plank photographed and then destroyed. 1068 01:15:54,675 --> 01:15:57,470 Borglum commissioned to destroy landmarks 1069 01:15:57,595 --> 01:15:59,639 in sacred Black Hills mountains. " 1070 01:16:02,266 --> 01:16:05,853 Borglum. Mount Rushmore? 1071 01:16:06,646 --> 01:16:11,526 He carved Mount Rushmore to erase the map's landmarks 1072 01:16:11,692 --> 01:16:14,111 in order to protect the City of Gold. 1073 01:16:15,154 --> 01:16:17,782 Mount Rushmore was a cover-up. 1074 01:16:17,907 --> 01:16:20,576 What is it? 1075 01:16:22,203 --> 01:16:25,581 There's my tax dollars at work, coming to arrest me. 1076 01:16:25,665 --> 01:16:28,251 Not coming for you, they're for me. Go to the car. 1077 01:16:28,376 --> 01:16:30,253 - No! - Go! I'll meet up with you. 1078 01:16:30,836 --> 01:16:31,796 This way. 1079 01:16:40,680 --> 01:16:43,057 So Gates abducts the president, lets him go 1080 01:16:43,224 --> 01:16:45,101 and heads to the Library of Congress? 1081 01:16:45,268 --> 01:16:47,812 - Why? - Maybe he wants to check out a book. 1082 01:17:07,290 --> 01:17:08,833 This way. 1083 01:17:29,729 --> 01:17:32,231 All agents... 1084 01:17:44,910 --> 01:17:46,704 - Dad. - Ben. 1085 01:17:46,829 --> 01:17:49,040 Get out of there. I had to move the car. 1086 01:17:49,165 --> 01:17:51,584 FBI, Secret Service all over the place. 1087 01:17:51,625 --> 01:17:54,336 Calm down. I sent a picture of the plank to your cell. 1088 01:17:54,503 --> 01:17:56,380 - You can do that? - Yes, I can do that. 1089 01:17:56,547 --> 01:17:58,090 Did you get it? 1090 01:17:58,924 --> 01:18:00,217 - I got it. - Look. 1091 01:18:01,969 --> 01:18:05,973 - Take it to Mom for translation. - Why me? 1092 01:18:06,098 --> 01:18:08,142 He say his mom could translate the plank? 1093 01:18:08,225 --> 01:18:10,102 Find out who she is. 1094 01:18:21,363 --> 01:18:24,075 - How are we going to find Ben? - I don't know. 1095 01:18:24,158 --> 01:18:26,077 - Hold it! Who are you? - We work here. 1096 01:18:26,160 --> 01:18:28,287 - IDs. - Here. We were told to evacuate. 1097 01:18:28,412 --> 01:18:30,080 I don't know what's going on. 1098 01:18:30,206 --> 01:18:32,708 - My car's parked... - One second I'm reading... 1099 01:18:32,833 --> 01:18:36,337 - Special section for... ... a book, then we're rushed out... 1100 01:18:36,420 --> 01:18:37,922 - Go ahead. - OK. Thank you. 1101 01:18:38,047 --> 01:18:41,091 - Thank you for your help, officer. - Best of luck. 1102 01:18:41,634 --> 01:18:44,428 Have a good night. 1103 01:18:48,057 --> 01:18:51,227 Hey, go to the northeast sectors... 1104 01:18:54,772 --> 01:18:56,065 Start the car. 1105 01:18:59,151 --> 01:19:00,277 Put it in gear. 1106 01:19:02,321 --> 01:19:04,240 - Uh-oh. - What's the problem? 1107 01:19:04,323 --> 01:19:05,407 It's clear. Let's go! 1108 01:19:06,075 --> 01:19:07,326 We're going to jail. 1109 01:19:10,454 --> 01:19:12,206 I want to run a check... 1110 01:19:15,125 --> 01:19:16,418 Get in! Hang on! 1111 01:19:18,087 --> 01:19:19,213 Mercedes SUV... 1112 01:19:19,338 --> 01:19:21,882 - He's in! Go! - Hang on! 1113 01:19:21,966 --> 01:19:23,592 Whoa! 1114 01:19:24,885 --> 01:19:25,928 OK. We can do this. 1115 01:19:30,224 --> 01:19:32,309 Close the barricade, lock it down! 1116 01:19:32,393 --> 01:19:34,436 Lock it down! 1117 01:19:37,189 --> 01:19:38,983 - Drive, drive, drive! - OK. 1118 01:19:41,193 --> 01:19:42,820 I don't think so! 1119 01:19:43,612 --> 01:19:44,780 Whoa, whoa! 1120 01:19:49,243 --> 01:19:51,579 Go, go, go, go, go! 1121 01:19:51,704 --> 01:19:53,872 Let's go! Let's go! 1122 01:19:56,500 --> 01:19:58,961 That did not turn out the way it was supposed to! 1123 01:19:59,044 --> 01:20:01,672 - How'd they find us so quick? - I'll tell you how. 1124 01:20:01,839 --> 01:20:05,426 - The president is a tattletale! - Sadusky. He was there. 1125 01:20:05,551 --> 01:20:07,845 He knows more about the book than I thought. 1126 01:20:07,970 --> 01:20:10,597 How'd the president feel about being kidnapped? 1127 01:20:11,223 --> 01:20:12,266 He was OK. 1128 01:20:18,731 --> 01:20:21,608 - Dr. Appleton. - This office is closed. I'm sorry. 1129 01:20:21,734 --> 01:20:24,194 I do apologize for the lateness of the hour. 1130 01:20:25,571 --> 01:20:27,698 My name is Mitch Wilkinson. 1131 01:20:27,823 --> 01:20:31,452 I've got something I want you to take a look at. Just take a minute. 1132 01:20:39,251 --> 01:20:41,545 - You're a treasure hunter. - No, ma'am. 1133 01:20:41,628 --> 01:20:44,340 I'm just a man trying to make his mark on history. 1134 01:20:44,923 --> 01:20:46,175 Can you help me? 1135 01:20:47,676 --> 01:20:51,847 Um... No, I don't know that language. I'm sorry. I can't help you. 1136 01:20:52,014 --> 01:20:54,475 Oh, excuse me. 1137 01:20:57,728 --> 01:20:58,771 Yes. 1138 01:21:00,397 --> 01:21:01,857 Got it. 1139 01:21:02,441 --> 01:21:06,195 Your ex-husband's on his way up. He wants the translation. 1140 01:21:07,654 --> 01:21:12,785 Tell him anything but the truth. Get rid of him. His life depends on it. 1141 01:21:22,461 --> 01:21:24,004 Emily? 1142 01:21:36,767 --> 01:21:38,936 I know I'm the last person you want to see, 1143 01:21:39,061 --> 01:21:44,274 and I'm not comfortable either, but we need you to translate something. 1144 01:21:46,110 --> 01:21:50,280 - Ben sent me. He needs your help. - Yes, of course. 1145 01:21:51,615 --> 01:21:53,575 If it's for Ben, of course. What is it? 1146 01:21:54,701 --> 01:21:56,995 Oh. Uh... 1147 01:21:57,120 --> 01:21:59,873 It's in the cell phone. I'm not sure how to... 1148 01:21:59,998 --> 01:22:01,917 - Give it to me. ... bring it out. 1149 01:22:09,842 --> 01:22:12,219 We know it leads to Mount Rushmore. 1150 01:22:16,348 --> 01:22:19,434 Yes. "Islands... Islands of stone in a sea of grass. " 1151 01:22:19,560 --> 01:22:24,147 That's what the Lakota used to call the Black Hills in South Dakota. 1152 01:22:24,898 --> 01:22:25,858 Right. 1153 01:22:29,194 --> 01:22:33,574 "Find where the moon touches the earth and release the hummingbird. " 1154 01:22:38,161 --> 01:22:39,162 That's it? 1155 01:22:46,878 --> 01:22:51,133 Did it ever occur to you? I can't believe I'm saying this. 1156 01:22:52,384 --> 01:22:56,263 Did it ever occur to you that I did the things I did to impress you? 1157 01:22:59,099 --> 01:23:02,894 No, you did it because you wanted to, and I would've done the same thing, 1158 01:23:03,061 --> 01:23:06,315 except one of us had to grow up and stay home and look after Ben. 1159 01:23:06,398 --> 01:23:08,358 Certainly wasn't going to be you. 1160 01:23:09,318 --> 01:23:13,697 Did it ever occur to you that I made sacrifices for us that you never did? 1161 01:23:16,408 --> 01:23:17,868 No, of course not. 1162 01:23:18,452 --> 01:23:20,162 So just go away. 1163 01:23:34,301 --> 01:23:35,761 Lousy tequila. 1164 01:23:40,390 --> 01:23:42,559 Don't feel bad. You did good. 1165 01:23:42,726 --> 01:23:44,728 Patrick believed every word you said. 1166 01:23:44,853 --> 01:23:48,357 Besides, your son would have never found the treasure anyway. 1167 01:23:48,440 --> 01:23:50,233 You don't know Benjamin. 1168 01:23:50,359 --> 01:23:53,904 Perhaps not. But then again, I have this. 1169 01:23:57,574 --> 01:24:02,412 A letter from Queen Victoria to the Confederate General Albert Pike? 1170 01:24:02,496 --> 01:24:06,708 Seems the dear old queen was partial to the Confederate cause. 1171 01:24:07,459 --> 01:24:10,379 This has been handed down by my family for 140 years. 1172 01:24:11,296 --> 01:24:15,509 Contains a vital piece of information. The final clue, as it were. 1173 01:24:15,634 --> 01:24:21,473 This piece of information is worthless without your translation of the planks. 1174 01:24:22,974 --> 01:24:24,726 It's ironic, isn't it? 1175 01:24:24,810 --> 01:24:29,606 This all began with the burning of pages, and now it ends 1176 01:24:29,689 --> 01:24:33,151 with the burning of this, the final clue. 1177 01:24:34,027 --> 01:24:35,779 Making me the only one... 1178 01:24:36,988 --> 01:24:38,406 ...who can find Cíbola. 1179 01:24:40,784 --> 01:24:41,785 Get your coat. 1180 01:24:54,673 --> 01:24:57,634 Her translation on the second half of the planks says 1181 01:24:57,759 --> 01:25:01,304 - we need to find an island of stone. - Ben would have found it by now. 1182 01:25:01,721 --> 01:25:02,931 I don't think so. 1183 01:25:10,814 --> 01:25:12,607 How do I get to, um, this... 1184 01:25:14,526 --> 01:25:15,694 Hello, Mitch. 1185 01:25:17,445 --> 01:25:18,446 Mom... 1186 01:25:18,572 --> 01:25:21,366 - Wait for me. - No way. You're too slow. 1187 01:25:21,741 --> 01:25:24,744 I knew you'd figure out the message I gave your father. 1188 01:25:25,161 --> 01:25:28,081 The hummingbird was good. Let her go. 1189 01:25:28,164 --> 01:25:31,877 We're the ones with the firepower, and you're giving me orders. 1190 01:25:32,002 --> 01:25:36,214 I kidnapped the president. The FBI is on their way right now to arrest me, 1191 01:25:36,339 --> 01:25:38,300 and I'm sure they'll love to meet you. 1192 01:25:38,425 --> 01:25:40,510 They'll find us both and arrest us both. 1193 01:25:40,635 --> 01:25:43,305 That path doesn't lead to the City of Gold, does it? 1194 01:25:43,597 --> 01:25:46,474 This man has information you need. He's got a letter. 1195 01:25:46,558 --> 01:25:48,894 From Queen Victoria to General Albert Pike. 1196 01:25:49,060 --> 01:25:51,813 - How do you know that? - I read about it, in a book. 1197 01:25:54,941 --> 01:25:56,359 I'm afraid he's burned it. 1198 01:25:59,738 --> 01:26:04,409 All right... You've had me do all the work so far, why stop now? 1199 01:26:05,035 --> 01:26:08,413 You tell me what you know, I'll find the City of Gold, 1200 01:26:08,496 --> 01:26:11,666 prove Thomas Gates' innocence, you can have the treasure. 1201 01:26:11,750 --> 01:26:13,627 - What? - I'm going with you. 1202 01:26:13,752 --> 01:26:17,505 But if anyone's gonna be credited for discovering the City of Gold, 1203 01:26:17,631 --> 01:26:18,798 it's going to be me. 1204 01:26:18,923 --> 01:26:21,968 But your partners stay here, and all the guns. 1205 01:26:22,093 --> 01:26:23,720 What makes you think I'd agree? 1206 01:26:24,679 --> 01:26:29,142 Because you need that treasure. Believe me, I know. 1207 01:26:33,813 --> 01:26:35,982 All right, Gates. We'll do it your way. 1208 01:26:38,943 --> 01:26:42,739 But believe me... I don't need the guns. 1209 01:26:47,702 --> 01:26:51,456 - Which president? The president? - I thought it best not to tell you. 1210 01:27:04,803 --> 01:27:08,473 I still don't see anything that looks like a noble bird. 1211 01:27:10,475 --> 01:27:12,352 All right. Let's have it. 1212 01:27:12,519 --> 01:27:16,856 What did the letter say? What's the clue from Queen Victoria's letter? 1213 01:27:16,981 --> 01:27:22,237 "The entrance shall only be revealed under a cloudless rain. " 1214 01:27:22,320 --> 01:27:23,863 Figure that one out. 1215 01:27:23,988 --> 01:27:27,575 So we come back when it's raining? 1216 01:27:29,661 --> 01:27:33,415 "Cloudless. " Could simply mean the sun. 1217 01:27:34,124 --> 01:27:37,127 You need a sunny day... and rain. 1218 01:27:38,503 --> 01:27:39,462 We need water. 1219 01:27:40,255 --> 01:27:41,381 Water. 1220 01:27:52,058 --> 01:27:53,143 Abigail. 1221 01:27:54,394 --> 01:27:57,772 Everybody, the water makes the rocks darker. Use the water. 1222 01:27:57,856 --> 01:27:59,065 Em? Water? 1223 01:27:59,190 --> 01:28:03,236 - What's this in my hand? Are you blind? - Good, good, good. 1224 01:28:15,331 --> 01:28:18,501 This is ridiculous. Are we going to water the whole thing? 1225 01:28:28,219 --> 01:28:29,637 That's it. 1226 01:28:29,721 --> 01:28:34,309 Oh! That's it. I found it. Over here! Found it! Over here! 1227 01:28:36,561 --> 01:28:37,645 Look at this! 1228 01:28:39,230 --> 01:28:40,231 It's an eagle. 1229 01:28:42,275 --> 01:28:44,819 - Look at that. It's an eagle. - There it is. 1230 01:28:45,361 --> 01:28:48,072 - "The noble bird... " - "Will give you passage. " 1231 01:28:48,239 --> 01:28:51,659 - Uh-huh. Now what? - We need to join hands, 1232 01:28:51,784 --> 01:28:56,623 and in a noble manner, pass over the bird. 1233 01:28:57,790 --> 01:29:01,294 - It indicates direction... - Somehow that bird... 1234 01:29:01,461 --> 01:29:05,173 ...will rise from the rock and kind of caw... 1235 01:29:05,298 --> 01:29:09,510 You can stand around guessing for a while, or I can give you the next clue. 1236 01:29:10,803 --> 01:29:13,723 "Surrender your hand to the heart of the warrior. " 1237 01:29:15,224 --> 01:29:17,560 And the eagle is a symbol of the warrior. 1238 01:29:23,024 --> 01:29:25,151 Ben, no. Wait, wait! No. 1239 01:29:25,234 --> 01:29:27,945 That's probably a horrible trap. Tell him! 1240 01:29:28,071 --> 01:29:29,530 It's a horrible trap. 1241 01:29:29,656 --> 01:29:33,242 It would be a pity to come this far and not even try, now, wouldn't it? 1242 01:29:34,619 --> 01:29:35,953 I'll do it, Ben. 1243 01:29:36,621 --> 01:29:37,580 It's OK. 1244 01:29:42,210 --> 01:29:44,003 Surrender your hand. 1245 01:30:01,062 --> 01:30:04,107 - I am sorry. I... I couldn't resist. - You! 1246 01:30:06,401 --> 01:30:09,862 Lt, uh... feels like a latch. 1247 01:30:19,205 --> 01:30:20,373 Look at this. 1248 01:30:32,343 --> 01:30:35,054 All right, good. Let's go. 1249 01:30:55,533 --> 01:30:57,034 Oh! 1250 01:31:01,414 --> 01:31:02,832 Ben, look at this. 1251 01:31:03,833 --> 01:31:05,918 Oh, that's beautiful! 1252 01:31:09,755 --> 01:31:12,800 - Patrick. Patrick! - Ben, what is that? 1253 01:31:12,925 --> 01:31:15,845 Appears to be a counterweight to hold the door open. 1254 01:31:15,970 --> 01:31:18,014 What is that sound? 1255 01:31:18,097 --> 01:31:19,390 Fascinating. 1256 01:31:23,102 --> 01:31:25,229 Ah! 1257 01:31:25,354 --> 01:31:26,355 Ben! 1258 01:31:36,866 --> 01:31:38,117 Sorry. 1259 01:31:38,284 --> 01:31:39,785 - You OK? - No. 1260 01:31:40,328 --> 01:31:41,245 Get up. 1261 01:31:43,122 --> 01:31:44,081 It's locked. 1262 01:31:44,207 --> 01:31:48,920 - Patrick, what have you done? - Some kind of a bolt. I didn't do it. 1263 01:31:49,045 --> 01:31:50,963 Only one way out of here now. 1264 01:31:53,090 --> 01:31:54,258 Forward. 1265 01:31:59,013 --> 01:32:01,933 Oh! 1266 01:32:06,896 --> 01:32:09,231 Never seen so many relics. 1267 01:32:09,357 --> 01:32:11,400 So beautifully preserved. 1268 01:32:14,779 --> 01:32:17,406 Looks like we're going to be moving some rocks. 1269 01:32:17,531 --> 01:32:20,910 - There's a tunnel back in through here. - Guys, look at this. 1270 01:32:23,996 --> 01:32:25,498 It's a little golden man. 1271 01:32:28,167 --> 01:32:32,922 Look. It's got a tiny little torso. Look at that. It looks like... 1272 01:32:46,143 --> 01:32:47,895 - Ben! - Ben! 1273 01:32:53,693 --> 01:32:56,904 Move back! Move back! All of you! Other side! 1274 01:32:59,907 --> 01:33:00,950 Back up! Back up! 1275 01:33:01,867 --> 01:33:02,993 Ah! 1276 01:33:07,373 --> 01:33:09,291 Riley, move forward! Move forward! 1277 01:33:10,501 --> 01:33:11,961 No, back up, back up. 1278 01:33:14,171 --> 01:33:16,173 - What you want me to do? - Stop! Stop! 1279 01:33:19,885 --> 01:33:23,556 We have to balance our weight to even this thing out. 1280 01:33:26,767 --> 01:33:28,769 - We'll find 'em. - What are we gonna do? 1281 01:33:28,894 --> 01:33:31,605 Figure something out. Tell you what we're going to do. 1282 01:33:31,689 --> 01:33:34,024 - No, I'll tell you. - No. I'll tell you! 1283 01:33:34,150 --> 01:33:36,944 No, I'll tell you! There's that passageway. 1284 01:33:37,027 --> 01:33:41,282 You go, pull those stones out, because that leads somewhere. 1285 01:33:41,365 --> 01:33:43,492 That is a good idea. 1286 01:33:47,037 --> 01:33:50,124 There's nothing. Just a big old black hole. 1287 01:33:54,086 --> 01:33:56,505 Ben, look! There's a ladder. 1288 01:33:56,630 --> 01:34:00,634 - I mean, what's left of a ladder. - Toss me the light. 1289 01:34:03,220 --> 01:34:07,099 Riley. Move slowly to that corner. No! Wait. Just... 1290 01:34:07,183 --> 01:34:10,269 - As I move to this corner. - OK. 1291 01:34:12,480 --> 01:34:13,898 One step at a time. Good. 1292 01:34:18,319 --> 01:34:21,405 If we can raise this corner, I think I'll reach it. 1293 01:34:25,034 --> 01:34:27,203 - Stop! Red light! - You're not helping! 1294 01:34:27,369 --> 01:34:29,371 I can get up there just as easy as you. 1295 01:34:31,624 --> 01:34:32,583 Just stop. 1296 01:34:34,084 --> 01:34:36,212 - Guys! - It's three against one here. 1297 01:34:36,337 --> 01:34:39,965 I ain't going last, and if I'm not going last, I might as well go first. 1298 01:34:41,383 --> 01:34:42,301 Look! 1299 01:34:45,262 --> 01:34:46,847 What's it gonna be? 1300 01:34:56,273 --> 01:34:58,025 We'll do this your way. 1301 01:35:12,164 --> 01:35:15,918 The rest of us, on my count of three, all move together. 1302 01:35:16,043 --> 01:35:17,503 One step at a time. 1303 01:35:18,420 --> 01:35:21,382 One, two, three. 1304 01:35:40,776 --> 01:35:42,319 - You ready? - Go. 1305 01:35:54,039 --> 01:35:54,957 Ah! 1306 01:36:16,270 --> 01:36:18,188 Mitch, what do you see? 1307 01:36:19,523 --> 01:36:21,066 Is there a way out? 1308 01:36:22,693 --> 01:36:24,194 What's up there, Mitch? 1309 01:36:36,081 --> 01:36:37,207 Em? 1310 01:36:37,332 --> 01:36:42,755 - Are you all right? - Just promise me he's gonna be OK. 1311 01:36:47,384 --> 01:36:48,469 All right. 1312 01:36:50,304 --> 01:36:51,388 Let's go. 1313 01:36:52,431 --> 01:36:54,850 Mitch! Come on! 1314 01:36:55,684 --> 01:36:58,312 - I've been doing the math here, and... - I know. 1315 01:36:58,812 --> 01:37:01,231 We're gonna have to leave one person behind. 1316 01:37:01,315 --> 01:37:03,400 Promise you'll come back for me. 1317 01:37:03,525 --> 01:37:05,235 I can do the math too. 1318 01:37:06,653 --> 01:37:09,323 - That makes you next. - I'll go last. 1319 01:37:11,033 --> 01:37:15,496 "No, we'll figure something else out. " "We need you there. Please, Riley. " 1320 01:37:17,247 --> 01:37:18,415 I'm just kidding. Go. 1321 01:37:18,916 --> 01:37:20,501 OK... 1322 01:37:49,404 --> 01:37:54,076 - One... two... three! - Go! 1323 01:37:59,289 --> 01:38:00,540 Oh! 1324 01:38:01,291 --> 01:38:03,335 - What are you doing? - Nothing. 1325 01:38:03,418 --> 01:38:04,920 Uh! 1326 01:38:08,924 --> 01:38:09,883 I can't get it. 1327 01:38:16,974 --> 01:38:18,934 Just go! Go now! Go! 1328 01:38:21,520 --> 01:38:23,313 - All right, ready? - Now! 1329 01:38:23,438 --> 01:38:25,607 Ah! 1330 01:38:25,732 --> 01:38:27,401 Riley! Hang on! 1331 01:38:30,487 --> 01:38:34,950 OK. Mitch, the idol. OK, Ben. We found a gold idol here! 1332 01:38:35,075 --> 01:38:37,786 We can roll it over to offset your weight! 1333 01:38:37,869 --> 01:38:39,162 Then roll it! 1334 01:38:42,499 --> 01:38:43,458 Here it comes! 1335 01:38:52,342 --> 01:38:53,719 Come on, Ben! 1336 01:38:56,638 --> 01:38:58,348 Here! Give me your hand! 1337 01:39:00,767 --> 01:39:02,269 Ben! 1338 01:39:03,478 --> 01:39:04,479 Thanks, Riley. 1339 01:39:07,816 --> 01:39:09,609 Why couldn't a girl see me do that? 1340 01:39:13,697 --> 01:39:17,492 - You all right? - You're OK. You're OK. You're OK. 1341 01:39:19,786 --> 01:39:21,955 So... forward. 1342 01:39:25,542 --> 01:39:28,670 What is this? 1343 01:39:28,795 --> 01:39:31,506 Oh! Oh! Oh! 1344 01:39:33,133 --> 01:39:34,301 Oh! 1345 01:39:39,097 --> 01:39:40,932 Put your light over there. 1346 01:39:43,935 --> 01:39:45,312 What are you doing? 1347 01:40:11,463 --> 01:40:13,840 I can't see anything! Is this it? 1348 01:40:19,429 --> 01:40:20,347 It's oil! 1349 01:40:59,553 --> 01:41:02,889 It's a dead end! There's no way out! 1350 01:41:03,598 --> 01:41:05,016 We have to turn back! 1351 01:41:14,693 --> 01:41:15,944 OK. 1352 01:41:18,655 --> 01:41:21,533 No. No, Patrick, this is crazy. 1353 01:41:24,452 --> 01:41:25,412 OK. 1354 01:41:30,625 --> 01:41:31,793 I got it! 1355 01:41:34,087 --> 01:41:36,589 I got you! I got you! 1356 01:42:05,535 --> 01:42:07,037 There's no forward! 1357 01:42:10,081 --> 01:42:12,250 It's not forward, it's down! 1358 01:42:13,251 --> 01:42:17,797 All this water has to go out somewhere. Otherwise, it'd be filled up. 1359 01:42:28,183 --> 01:42:30,143 Help me turn this wheel! 1360 01:43:03,426 --> 01:43:05,261 The water's going down. 1361 01:43:55,478 --> 01:43:57,063 It is... Em. 1362 01:43:58,231 --> 01:44:00,191 Em. Em. 1363 01:44:06,447 --> 01:44:08,241 Ben! Hey! 1364 01:44:08,324 --> 01:44:12,620 Dad! We found it! 1365 01:44:13,037 --> 01:44:16,541 - Thomas was right! - No, you were right! 1366 01:44:22,005 --> 01:44:25,216 Sorry I smeared your great-great granddaddy's good name. 1367 01:44:25,300 --> 01:44:27,802 Seemed like the only way to get you in on the hunt. 1368 01:44:27,927 --> 01:44:32,640 But this was a chance for the Wilkinson family to make its mark on history, 1369 01:44:32,765 --> 01:44:36,644 to find the City of Gold, to be remembered. 1370 01:45:07,508 --> 01:45:10,845 What happened to you? Your father was worried sick about you. 1371 01:45:10,928 --> 01:45:13,222 She was frantic. She was frantic. 1372 01:45:14,265 --> 01:45:17,643 Dad, coming through, did you happen to see? 1373 01:45:17,727 --> 01:45:21,647 Stop it. Coming through, did you see any branches that could lead out? 1374 01:45:21,731 --> 01:45:25,693 No, it's all blocked. You can't even get back to the big, round stone door. 1375 01:45:26,277 --> 01:45:27,737 Where's your mother going? 1376 01:45:30,531 --> 01:45:33,659 Sweetheart. Sweetheart. Have a look at this. 1377 01:45:33,785 --> 01:45:34,827 - What? - Look. 1378 01:45:34,952 --> 01:45:37,371 This is gonna unlock the Olmec language. 1379 01:45:37,455 --> 01:45:41,000 It's gonna give us incredible insight into pre-Columbian history. 1380 01:45:41,125 --> 01:45:42,919 Oh! 1381 01:45:43,044 --> 01:45:44,754 Em? 1382 01:45:44,879 --> 01:45:47,465 - You happy? - Oh, yeah. 1383 01:45:48,466 --> 01:45:51,385 - Ben! Look at this! Look! - Oh, yeah. 1384 01:45:51,969 --> 01:45:54,806 That's where they slit the throat, cut the heart out. 1385 01:46:12,240 --> 01:46:15,201 - What was that? - Listen. 1386 01:46:35,263 --> 01:46:36,973 Ah! 1387 01:46:41,352 --> 01:46:44,981 I tried to find a way out. All those portals are blocked off! 1388 01:46:45,106 --> 01:46:48,568 I'm telling you, all this water goes out somewhere. We'll find it. 1389 01:46:56,075 --> 01:46:57,952 Ben, there's a current! 1390 01:46:58,411 --> 01:47:01,414 Follow it! There's got to be a central drain! 1391 01:47:01,539 --> 01:47:03,583 It's under us. Right here! 1392 01:47:12,883 --> 01:47:13,843 Come on! 1393 01:47:15,303 --> 01:47:17,305 Let's go! Get in there! 1394 01:47:24,395 --> 01:47:26,480 The water's rising too fast! 1395 01:47:26,522 --> 01:47:29,233 Let's get that door open so we don't all drown! 1396 01:47:46,000 --> 01:47:49,128 Ben, it slopes down! It's a drainage tunnel. 1397 01:47:49,754 --> 01:47:51,964 It fills with water when you open the door! 1398 01:47:52,089 --> 01:47:55,176 We need to find something to stick under it to keep it open! 1399 01:47:55,259 --> 01:47:58,262 No, if it's open, this tunnel will stay flooded. 1400 01:47:58,387 --> 01:48:01,057 We've got to get to the other side and close the door. 1401 01:48:01,140 --> 01:48:02,808 Patrick, Emily, go! 1402 01:48:08,272 --> 01:48:09,273 - No. - No! 1403 01:48:10,900 --> 01:48:11,817 No! 1404 01:48:11,942 --> 01:48:14,653 Mitch, we got to be on the other side of that door! 1405 01:48:15,279 --> 01:48:16,989 Nobody leaves unless I say so. 1406 01:48:18,532 --> 01:48:21,077 That door is not gonna stay open by itself. 1407 01:48:21,243 --> 01:48:23,412 We both know what has to happen here. 1408 01:48:23,913 --> 01:48:27,291 One of us keeps the door open and stays behind. 1409 01:48:29,293 --> 01:48:30,378 I vote Mitch. 1410 01:48:31,504 --> 01:48:33,339 This isn't a democracy. 1411 01:48:38,052 --> 01:48:41,972 Stop! I'll stay! I'm staying. Look. Look! 1412 01:48:42,932 --> 01:48:45,393 See? I'm right here! I'm staying! 1413 01:48:45,518 --> 01:48:48,187 I'll tell everybody how this is going to go. 1414 01:48:48,312 --> 01:48:52,525 You and me are going to open that door. Anybody tries to leave before me, 1415 01:48:52,691 --> 01:48:55,111 I drop the door, we start this all over again! 1416 01:48:55,111 --> 01:48:59,031 Try any funny business, I guarantee you people are going to get hurt! 1417 01:49:00,991 --> 01:49:04,370 I won't! You have my word. Just let her go. 1418 01:49:08,457 --> 01:49:11,043 Ben, no, we're not leaving without you. 1419 01:49:13,087 --> 01:49:14,004 Abigail. 1420 01:49:18,175 --> 01:49:21,887 You make my parents leave. You make my parents leave. 1421 01:49:31,272 --> 01:49:32,523 - No! - Let's go! 1422 01:49:33,023 --> 01:49:36,944 Let's go, please! Patrick, Emily, he's trying to save our lives. 1423 01:49:37,778 --> 01:49:39,321 Please, come on. 1424 01:49:41,323 --> 01:49:42,491 Push, Ben! 1425 01:49:46,203 --> 01:49:48,080 The current's too strong! 1426 01:49:51,375 --> 01:49:53,544 - I'm ready! - It's all yours! 1427 01:50:09,560 --> 01:50:10,519 Ah! 1428 01:50:16,650 --> 01:50:17,776 Mom! 1429 01:50:18,402 --> 01:50:20,613 Hang on! 1430 01:50:23,490 --> 01:50:24,700 Hold your breath! 1431 01:50:34,501 --> 01:50:36,295 Ah! 1432 01:50:36,378 --> 01:50:38,088 We got to get Ben out of there! 1433 01:50:41,175 --> 01:50:45,429 If I'm stuck in the door, it stays open, 1434 01:50:45,512 --> 01:50:48,432 both rooms fill up, and we all drown! 1435 01:50:48,557 --> 01:50:52,645 - Open the door! I'll get you out! - The current's too strong! 1436 01:50:52,770 --> 01:50:55,272 I open the door, you'll be washed down! 1437 01:50:55,356 --> 01:50:56,649 I'll get you out! 1438 01:50:56,774 --> 01:51:01,153 I found the City of Gold! I found it! 1439 01:51:01,278 --> 01:51:03,197 And no one will ever know? 1440 01:51:03,322 --> 01:51:07,493 We can figure this out! We can all get out! 1441 01:51:07,576 --> 01:51:11,121 It's not a puzzle! No more puzzles, Ben! 1442 01:51:11,288 --> 01:51:14,375 We're all going to die, or it could just be me! 1443 01:51:15,250 --> 01:51:18,671 - Tell them I found it! - Don't quit! 1444 01:51:20,214 --> 01:51:22,299 Mitch! 1445 01:51:31,475 --> 01:51:32,518 Ah! 1446 01:52:02,798 --> 01:52:03,882 Thank you. 1447 01:52:21,441 --> 01:52:25,362 - We haven't officially met. I'm Riley. - Oh, hi. 1448 01:52:31,702 --> 01:52:34,204 Sir! It's for you. 1449 01:52:35,539 --> 01:52:36,498 Sadusky. 1450 01:52:37,499 --> 01:52:40,252 - I have my proof. - Ben! 1451 01:52:40,669 --> 01:52:44,506 We were just talking about you. Ready to turn yourself in? 1452 01:52:44,631 --> 01:52:48,260 Not quite. We found the City of Gold. 1453 01:52:48,343 --> 01:52:51,138 Doesn't matter. You still committed a federal crime. 1454 01:53:11,700 --> 01:53:14,202 Stop. Stop it. 1455 01:53:15,370 --> 01:53:17,664 - Mr. President? - Craig, give us a minute. 1456 01:53:17,789 --> 01:53:21,460 Sir, for your information, this is the man who kidnapped you. 1457 01:53:21,627 --> 01:53:24,296 As I recall, we were exploring a hidden tunnel, 1458 01:53:24,421 --> 01:53:28,008 and a door closed accidentally, and this man saved my life. 1459 01:53:28,342 --> 01:53:29,468 Yes, sir. 1460 01:53:31,720 --> 01:53:33,472 - Gates. - Sir. 1461 01:53:34,556 --> 01:53:39,144 For the record, after centuries of exploration, on this day, 1462 01:53:39,227 --> 01:53:42,689 you have brought honor to your country and your family. 1463 01:53:44,316 --> 01:53:47,194 You've done this country a great service. I thank you. 1464 01:53:47,736 --> 01:53:50,405 - Thank you. - Craig. 1465 01:53:51,740 --> 01:53:55,994 I thought you might want to take a look at tomorrow's headlines. 1466 01:53:57,579 --> 01:53:58,538 Tomorrow? 1467 01:54:06,797 --> 01:54:08,006 Thank you, sir. 1468 01:54:09,049 --> 01:54:11,468 All of you, along with Emily and Patrick Gates 1469 01:54:11,593 --> 01:54:13,679 will get credit for this discovery. 1470 01:54:20,852 --> 01:54:23,146 And Mitch Wilkinson, sir. 1471 01:54:24,106 --> 01:54:27,901 - Is that right? - It's true, sir. 1472 01:54:29,528 --> 01:54:32,489 Ben, I am curious about that favor I asked you. 1473 01:54:34,116 --> 01:54:36,451 Any report regarding what's on page 47? 1474 01:54:36,576 --> 01:54:38,704 I believe I can help with that, sir. 1475 01:54:38,829 --> 01:54:41,998 - So it's good. - Life-altering, sir. 1476 01:54:45,710 --> 01:54:49,339 What's on page 47? Are you talking about the Book? 1477 01:54:52,592 --> 01:54:53,677 What book? 1478 01:54:55,303 --> 01:54:59,349 Be very careful with that. Is that distilled water you're using? 1479 01:54:59,474 --> 01:55:01,685 - Yes. - Have you catalogued all of this? 1480 01:55:01,768 --> 01:55:03,061 - No, ma'am. - You haven't? 1481 01:55:03,186 --> 01:55:06,189 Excuse me? Excuse me, sir? Are you cataloguing this? 1482 01:55:06,314 --> 01:55:09,609 You should've been there when we picked out our first couch. 1483 01:55:13,655 --> 01:55:14,990 Excuse me. 1484 01:55:15,115 --> 01:55:18,994 Hey, you're that guy... The treasure hunter guy, right? 1485 01:55:19,077 --> 01:55:22,914 No, actually, the guy you're thinking of is somewhere over there. 1486 01:55:23,039 --> 01:55:27,377 No. You're him. Riley Poole. I recognize you from your book. 1487 01:55:28,128 --> 01:55:30,088 Will you sign it? 1488 01:55:30,172 --> 01:55:31,131 OK. 1489 01:55:40,390 --> 01:55:41,391 Thank you. 1490 01:55:42,726 --> 01:55:45,937 So, um, the tea tables... 1491 01:55:46,980 --> 01:55:50,650 Yes, I'm going to have the movers bring them to you next week. 1492 01:55:51,651 --> 01:55:53,612 I was going to say you can keep them. 1493 01:55:54,529 --> 01:55:58,617 And maybe you could... 1494 01:55:58,700 --> 01:56:00,952 ...come and move back in with me. 1495 01:56:02,162 --> 01:56:04,915 - No. You used the word "so. " - So? 1496 01:56:05,040 --> 01:56:07,417 So, when you say "so," it means you're angry. 1497 01:56:07,500 --> 01:56:11,421 Sometimes. And then sometimes it doesn't. 1498 01:56:11,546 --> 01:56:13,882 It's sort of like a puzzle. 1499 01:56:15,425 --> 01:56:19,095 And you're so good at puzzles. I'm sure you'll figure it out. 1500 01:56:21,640 --> 01:56:22,849 So... 1501 01:57:09,604 --> 01:57:11,189 I love this car. 118352

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.