All language subtitles for NCIS.Los.Angeles.S10E24.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,644 --> 00:00:03,497 Hello? 2 00:00:03,497 --> 00:00:04,473 What's this about? 3 00:00:04,497 --> 00:00:05,738 We actually want to talk to your husband. 4 00:00:05,739 --> 00:00:08,006 Michael Baird. Agents Hanna and Callen. 5 00:00:11,712 --> 00:00:13,011 My husband didn't kill himself. 6 00:00:13,080 --> 00:00:14,124 I understand that this is hard... 7 00:00:14,148 --> 00:00:15,647 You have to find out who did this. 8 00:00:15,716 --> 00:00:18,028 Well, it looks like SFC Michael Baird 9 00:00:18,029 --> 00:00:19,859 may have been aligned with ISIS sympathizers. 10 00:00:19,860 --> 00:00:21,126 So we got an ISIS sympathizer 11 00:00:21,195 --> 00:00:22,850 tied to the killing of a National Guardsman? 12 00:00:22,851 --> 00:00:24,195 Baird was playing Viking War Blood. 13 00:00:24,219 --> 00:00:25,398 A game? 14 00:00:25,422 --> 00:00:27,087 Can you I.D. his teammates he played with? 15 00:00:27,431 --> 00:00:29,765 That's odd. Check out their IP addresses. 16 00:00:29,834 --> 00:00:30,874 Those are Naval addresses. 17 00:00:30,901 --> 00:00:32,401 - What base? - It's not a base, 18 00:00:32,470 --> 00:00:34,370 it's the USS Allegiance. 19 00:00:34,438 --> 00:00:36,016 Captain Harmon Rabb. Welcome aboard, gentlemen. 20 00:00:36,040 --> 00:00:37,272 This way. 21 00:00:37,341 --> 00:00:39,308 We're searching for a missing crew member. 22 00:00:39,377 --> 00:00:41,588 Is Special Agent Afloat Brian Lee involved with the search? 23 00:00:41,612 --> 00:00:43,412 Unfortunately, Special Agent Lee 24 00:00:43,481 --> 00:00:45,180 is the crew member we're looking for. 25 00:00:45,249 --> 00:00:46,615 ISIS is playing the long game, 26 00:00:46,684 --> 00:00:48,429 which takes, what? It takes time, it takes money. 27 00:00:48,430 --> 00:00:51,071 Volkoff was using a sat phone in Cuba, 28 00:00:51,072 --> 00:00:53,505 and exchanged a call with Olivia Baird. 29 00:00:53,574 --> 00:00:56,170 I think we just stumbled upon a Russian state-sanctioned operation. 30 00:00:56,194 --> 00:00:58,746 Search team thinks they found Agent Lee in the ocean. 31 00:00:58,747 --> 00:01:00,447 He was stabbed six times. 32 00:01:00,516 --> 00:01:03,350 Captain, you've got a killer on your ship. 33 00:01:33,382 --> 00:01:37,382 ♪ NCIS: LA 10x24 ♪ False Flag Original Air Date on May 19, 2019 34 00:01:37,406 --> 00:01:44,406 == sync, corrected by elderman == @elder_man 35 00:02:00,277 --> 00:02:02,143 Are they on? 36 00:02:02,212 --> 00:02:03,578 Coming up. 37 00:02:04,617 --> 00:02:05,983 What'd you find? 38 00:02:06,052 --> 00:02:07,151 Can we speak freely? 39 00:02:07,220 --> 00:02:09,353 We've cleared CIC of all personnel who haven't 40 00:02:09,422 --> 00:02:11,455 had a Single Scope Background Investigation 41 00:02:11,524 --> 00:02:12,723 in the last three years. 42 00:02:12,792 --> 00:02:14,336 Everyone in here has top secret security clearance. 43 00:02:14,360 --> 00:02:15,660 All right, go ahead. 44 00:02:15,728 --> 00:02:18,296 I pulled traffic and security cameras 45 00:02:18,364 --> 00:02:20,531 around Olivia Baird's office, and I cross-checked 46 00:02:20,600 --> 00:02:23,267 with license plates and found this. 47 00:02:25,138 --> 00:02:26,537 That's a diplomatic license plate. 48 00:02:26,606 --> 00:02:29,573 Yeah, registered to a car from the Russian consulate. 49 00:02:29,642 --> 00:02:31,175 Then I found this. 50 00:02:33,146 --> 00:02:34,545 Who is he? 51 00:02:34,614 --> 00:02:35,846 Anton Yashnikov. 52 00:02:35,915 --> 00:02:38,215 He works for the Russian State Department. 53 00:02:38,284 --> 00:02:40,818 He travels from Russia to the United States almost monthly. 54 00:02:40,887 --> 00:02:42,865 If she is a Russian operative, he could be her handler. 55 00:02:42,889 --> 00:02:46,657 Olivia's husband was Chechen. This doesn't make any sense. 56 00:02:46,726 --> 00:02:48,973 The Russians don't work with the Chechens or ISIS. 57 00:02:48,974 --> 00:02:50,394 If the Russians are involved, 58 00:02:50,463 --> 00:02:52,630 that explains how a large, long-term op 59 00:02:52,699 --> 00:02:53,998 like this was financed. 60 00:02:54,067 --> 00:02:55,499 Uh, checking phone records, 61 00:02:55,568 --> 00:02:57,034 looks like Yashnikov received calls 62 00:02:57,103 --> 00:02:58,736 from a motel near LAX. 63 00:02:58,805 --> 00:03:01,405 That could be Olivia Baird looking to him for help. 64 00:03:01,474 --> 00:03:03,058 - Check it out. - On it. - On it. 65 00:03:03,059 --> 00:03:03,965 - Good job. - Yeah. 66 00:03:03,966 --> 00:03:06,332 Eric, we need the I.D.s of anybody who was in the area 67 00:03:06,401 --> 00:03:08,968 of the ship where Lee was last seen before he was killed. 68 00:03:09,037 --> 00:03:10,863 Uh, that's a lot of people. 69 00:03:10,864 --> 00:03:13,094 We know, but security's compromised on this end. 70 00:03:13,095 --> 00:03:14,294 We need you to do it. 71 00:03:16,098 --> 00:03:17,330 Have you heard from Nell? 72 00:03:17,399 --> 00:03:21,668 Um, not since she's been up to San Francisco. 73 00:03:21,737 --> 00:03:24,404 This has been keeping me busy. 74 00:03:26,208 --> 00:03:28,775 Thanks, Eric. Let us know if you hear from her. 75 00:03:28,844 --> 00:03:30,777 Yeah. 76 00:03:32,214 --> 00:03:34,114 Okay. 77 00:03:36,485 --> 00:03:38,452 Manager I.D.'d Olivia Baird from the photo. 78 00:03:38,520 --> 00:03:39,953 Room 116, first door on the right. 79 00:03:40,022 --> 00:03:43,123 All right. Okay. 80 00:03:43,192 --> 00:03:45,125 You hear anything? 81 00:03:45,194 --> 00:03:47,861 One, two, three. Federal agents! 82 00:03:47,930 --> 00:03:49,674 - Easy, easy... - This is two on one. 83 00:03:49,698 --> 00:03:51,431 This does not end well for you. 84 00:03:51,500 --> 00:03:54,167 Someone killed my husband. 85 00:03:54,236 --> 00:03:55,635 I don't know who to trust. 86 00:03:55,704 --> 00:03:57,370 It wasn't us, Olivia. 87 00:03:57,439 --> 00:03:59,239 We're just trying to figure out who it was. 88 00:03:59,308 --> 00:04:00,841 So why don't you just put that gun down 89 00:04:00,909 --> 00:04:02,008 and we'll talk about it. 90 00:04:02,077 --> 00:04:03,477 - Yeah? - Put it down. 91 00:04:03,545 --> 00:04:06,213 Nice and easy, just put it down. 92 00:04:06,281 --> 00:04:09,382 You're fine, just put it down. 93 00:04:09,451 --> 00:04:10,550 There you go. 94 00:04:10,619 --> 00:04:12,652 There you go. 95 00:04:12,721 --> 00:04:14,187 Put it down. It's okay. 96 00:04:14,256 --> 00:04:16,423 We're just gonna talk. All right. 97 00:04:18,560 --> 00:04:19,871 You have the right to remain silent. 98 00:04:19,895 --> 00:04:21,272 Why are you cuffing me? Anything you say 99 00:04:21,296 --> 00:04:23,463 can and will be used against you in the court of law. 100 00:04:23,499 --> 00:04:25,143 - Hey, what's going on? - Get the hell off me! 101 00:04:25,167 --> 00:04:26,399 You have the right to a lawyer. 102 00:04:26,502 --> 00:04:29,002 Or you have the right to freak out and yell about that. 103 00:04:38,280 --> 00:04:41,648 Seven down, 300 to go. 104 00:04:42,918 --> 00:04:45,185 Holy cheese and rice! 105 00:04:45,254 --> 00:04:47,220 Hello, Mr. Beale. 106 00:04:47,289 --> 00:04:49,213 Yeah, sorry, I was a little-- I'm a little... 107 00:04:49,237 --> 00:04:50,658 Mm. 108 00:04:50,659 --> 00:04:52,526 - How are you holding up? - Um... 109 00:04:52,594 --> 00:04:54,528 It's a lot. 110 00:04:54,596 --> 00:04:55,929 I understand. 111 00:04:55,998 --> 00:04:58,465 I spoke with Nell. 112 00:04:58,534 --> 00:05:01,701 - And? - I hate to tell you, 113 00:05:01,770 --> 00:05:03,603 her mother's not doing well. 114 00:05:03,672 --> 00:05:06,573 Oh. 115 00:05:06,642 --> 00:05:08,074 I met her 116 00:05:08,143 --> 00:05:10,243 and she is a fighter. 117 00:05:10,312 --> 00:05:12,612 Yeah, Hetty, um, 118 00:05:12,681 --> 00:05:14,414 I have to keep working. 119 00:05:14,483 --> 00:05:16,082 Well, you need some help. 120 00:05:16,151 --> 00:05:18,718 Well, I-I was thinking maybe Fatima could come in... 121 00:05:18,787 --> 00:05:20,987 No, she's already got an assignment. 122 00:05:21,056 --> 00:05:23,089 Oh. 123 00:05:23,158 --> 00:05:25,058 But help is on the way. 124 00:05:25,127 --> 00:05:27,093 Well, uh, who is it? 125 00:05:27,162 --> 00:05:29,329 - 'Cause, uh, if it's Fang, I'm... - No. 126 00:05:29,398 --> 00:05:31,097 Let's see, three, 127 00:05:31,166 --> 00:05:34,067 two, one. 128 00:05:34,136 --> 00:05:35,136 And... 129 00:05:37,873 --> 00:05:39,773 You must be Eric. 130 00:05:39,841 --> 00:05:43,810 Uh, yeah, you're, uh, Jasmine Garcia, right? 131 00:05:43,879 --> 00:05:47,380 Now NCIS Special Agent Jasmine Garcia. 132 00:05:47,449 --> 00:05:50,550 - Out of the San Diego office. - Oh. 133 00:05:50,619 --> 00:05:53,587 Play nice, you two. 134 00:05:53,655 --> 00:05:55,488 Bye, Hetty. 135 00:05:55,557 --> 00:05:58,225 Well, it's nice to meet you. Oh, that's-that's Nell's. 136 00:05:58,293 --> 00:06:00,460 You shouldn't probably... 137 00:06:00,529 --> 00:06:01,806 You're matching Allegiance security footage 138 00:06:01,830 --> 00:06:02,929 to personnel records? 139 00:06:02,998 --> 00:06:04,798 Uh, yeah. How did, how did you know that? 140 00:06:04,866 --> 00:06:06,900 Hetty got me access to Ops so I'd be ready to roll 141 00:06:06,969 --> 00:06:08,068 when I got here. - Oh. 142 00:06:08,136 --> 00:06:10,837 - I've been watching you. - Really? 143 00:06:10,906 --> 00:06:12,405 Oh, yeah. I can speed this up. 144 00:06:12,474 --> 00:06:13,840 Wrote a little app on the helo 145 00:06:13,909 --> 00:06:15,475 that scans video footage looking 146 00:06:15,544 --> 00:06:16,710 for full faces with two eyes 147 00:06:16,778 --> 00:06:18,311 pointed at the camera, pulls the face, 148 00:06:18,380 --> 00:06:20,558 then dumps them into facial rec and starts matching them 149 00:06:20,582 --> 00:06:21,748 with personnel records. 150 00:06:21,817 --> 00:06:24,084 Uh, okay, so, um... 151 00:06:24,152 --> 00:06:25,252 this is, this is my... 152 00:06:25,320 --> 00:06:27,120 What? 153 00:06:27,189 --> 00:06:29,756 Well, this-this is, this is my special... 154 00:06:29,825 --> 00:06:31,057 Special what? 155 00:06:31,126 --> 00:06:33,326 This is my special Ops. 156 00:06:33,395 --> 00:06:34,694 It's my very special Ops. 157 00:06:34,763 --> 00:06:36,529 Last I heard, the taxpayers paid for it, 158 00:06:36,598 --> 00:06:38,531 and we've got to find a covert operative 159 00:06:38,600 --> 00:06:40,600 on a U.S. aircraft carrier, which is super bad news 160 00:06:40,669 --> 00:06:42,502 that really ticks my anger box. 161 00:06:42,571 --> 00:06:44,504 You don't want to see me angry. 162 00:06:44,573 --> 00:06:47,240 No, I-- no, I don't. 163 00:06:47,309 --> 00:06:48,720 So this really needs to take priority 164 00:06:48,744 --> 00:06:50,622 over your little insecurities 'cause that's what they are. 165 00:06:50,646 --> 00:06:51,878 Insecurities, right? 166 00:06:51,947 --> 00:06:53,480 Uh, I guess. 167 00:06:53,548 --> 00:06:54,848 Yeah, this investigation requires 168 00:06:54,916 --> 00:06:59,552 your full brain power right now, so squash down those feelings. 169 00:06:59,621 --> 00:07:01,288 Squashing. 170 00:07:01,356 --> 00:07:02,622 Olivia... 171 00:07:02,691 --> 00:07:05,558 was communicating with operatives on the Allegiance 172 00:07:05,627 --> 00:07:08,528 using coded messages sent to the ship via the online game, 173 00:07:08,597 --> 00:07:09,863 so I think that we should... 174 00:07:09,931 --> 00:07:11,164 My app's got it covered. 175 00:07:11,233 --> 00:07:12,543 Facial rec then runs the names against 176 00:07:12,567 --> 00:07:14,112 all the seamen that played Viking War Blood 177 00:07:14,136 --> 00:07:15,802 in the USS Allegiance's computer room. 178 00:07:15,871 --> 00:07:17,604 Whoa. 179 00:07:18,974 --> 00:07:21,408 And we have our first winner. 180 00:07:23,445 --> 00:07:24,544 Agents Callen, Hanna. 181 00:07:24,613 --> 00:07:26,279 Garcia. 182 00:07:26,348 --> 00:07:27,914 You're a sight for sore eyes. 183 00:07:27,983 --> 00:07:29,449 Wait, you-you guys are friends? 184 00:07:29,518 --> 00:07:30,450 They're my mentors, 185 00:07:30,519 --> 00:07:32,218 convinced me to become an agent. 186 00:07:32,287 --> 00:07:33,865 Lightweights. Drank them both under the table. 187 00:07:33,889 --> 00:07:35,655 We have a person of interest. 188 00:07:35,724 --> 00:07:38,291 He was in the vicinity when Lee was murdered and one 189 00:07:38,360 --> 00:07:39,771 of the sailors playing the MMORPG game. 190 00:07:39,795 --> 00:07:41,406 - Yeah, his name is, uh... - His name is... 191 00:07:41,430 --> 00:07:43,863 ...Petty Officer Second Class 192 00:07:43,932 --> 00:07:46,199 Vincent Davis. Good work. Thanks. 193 00:07:46,268 --> 00:07:47,867 Mm-hmm. 194 00:07:47,936 --> 00:07:51,571 You wanted to say the name. That's cute. 195 00:07:51,640 --> 00:07:55,575 Squash them down. National security's at stake. 196 00:07:55,644 --> 00:07:57,577 Let's catch some bad guys. 197 00:08:06,121 --> 00:08:07,687 Last call, last call. 198 00:08:07,756 --> 00:08:09,367 All engineering and deck division not on watch 199 00:08:09,391 --> 00:08:11,091 fall in for chow, fall in for chow. 200 00:08:12,828 --> 00:08:13,893 There he is. 201 00:08:16,498 --> 00:08:19,199 We got a runner. I hate when they do that. 202 00:08:24,206 --> 00:08:25,672 NCIS, gangway! 203 00:08:26,842 --> 00:08:28,575 Gangway! 204 00:08:34,583 --> 00:08:38,385 Where you running to, sailor? You're on a ship. 205 00:08:38,453 --> 00:08:41,020 They always run. 206 00:08:41,089 --> 00:08:42,188 Why? 207 00:08:42,257 --> 00:08:44,257 Mystery of the universe. 208 00:08:50,452 --> 00:08:52,018 Okay, Petty Officer Davis 209 00:08:52,087 --> 00:08:53,653 is married to an American, Holly Davis. 210 00:08:53,722 --> 00:08:55,922 Davis took his wife's surname. 211 00:08:55,991 --> 00:08:57,168 His pre-married name is Shishani. 212 00:08:57,192 --> 00:09:00,460 He wanted to hide that he was Chechen. 213 00:09:00,529 --> 00:09:02,896 It follows the same pattern as Olivia Baird and her husband. 214 00:09:02,965 --> 00:09:04,097 Track Davis's movements 215 00:09:04,166 --> 00:09:05,710 just before and just after Lee was killed. 216 00:09:05,734 --> 00:09:07,400 You got it. 217 00:09:07,469 --> 00:09:09,202 We need to know what his mission was. 218 00:09:09,271 --> 00:09:11,338 If it was intelligence, I'll have to track 219 00:09:11,406 --> 00:09:13,707 what information he had access to, and, uh, 220 00:09:13,775 --> 00:09:15,775 if it was a terrorist act against this carrier... 221 00:09:15,844 --> 00:09:17,477 Something could already be in play. 222 00:09:17,546 --> 00:09:20,847 In which case, I would like to observe his interrogation, 223 00:09:20,916 --> 00:09:22,749 if it's all right with the both of you because 224 00:09:22,818 --> 00:09:25,051 if it is an attack against my ship, I need to know. 225 00:09:25,120 --> 00:09:27,187 Of course. 226 00:09:33,262 --> 00:09:35,161 Stand down. 227 00:09:35,230 --> 00:09:38,398 Explain why you were running. 228 00:09:38,467 --> 00:09:40,066 I don't know this guy. 229 00:09:40,135 --> 00:09:42,702 He was moving towards me in a threatening way. 230 00:09:42,771 --> 00:09:45,505 There's 5,000 men and women on this ship, you know all of them? 231 00:09:45,574 --> 00:09:46,506 No. 232 00:09:46,575 --> 00:09:47,974 Then why'd you feel threatened? 233 00:09:48,043 --> 00:09:50,844 It was just a vibe. 234 00:09:52,814 --> 00:09:55,148 Look, the agent afloat was just murdered. 235 00:09:55,217 --> 00:09:58,018 Everybody's scared. 236 00:09:58,086 --> 00:09:59,864 Why do you think someone would want to kill you? 237 00:09:59,888 --> 00:10:02,656 Look, I knew 238 00:10:02,724 --> 00:10:04,324 NCIS Special Agent Lee. 239 00:10:04,393 --> 00:10:06,359 You knew him? You were friends? 240 00:10:06,428 --> 00:10:08,161 We talked a few times. He was a good guy. 241 00:10:12,034 --> 00:10:13,300 We know you're Chechen, 242 00:10:13,368 --> 00:10:15,669 Muslim. 243 00:10:15,737 --> 00:10:16,970 So? 244 00:10:17,039 --> 00:10:20,774 Why'd you change your name? 245 00:10:20,809 --> 00:10:23,343 Maybe to avoid harassment like this. 246 00:10:23,412 --> 00:10:24,978 Is it a crime to be Muslim now? 247 00:10:25,047 --> 00:10:26,513 I'm Muslim and proud of it. 248 00:10:26,582 --> 00:10:29,449 And there's no crime in it. 249 00:10:29,518 --> 00:10:31,518 But if you're an operative for another country 250 00:10:31,587 --> 00:10:33,486 or an organization, that is a crime. 251 00:10:33,555 --> 00:10:34,788 Carries a life sentence. 252 00:10:34,856 --> 00:10:37,657 Not to mention murdering an NCIS agent. 253 00:10:37,726 --> 00:10:39,559 I didn't murder Lee. What, are you crazy? 254 00:10:39,628 --> 00:10:42,195 You think I'm a Chechen spy? 255 00:10:42,264 --> 00:10:43,196 There's a lot of those, huh? 256 00:10:43,265 --> 00:10:46,967 Not a Chechen spy. ISIS, maybe. 257 00:10:54,610 --> 00:10:56,843 Okay, I'm done now. I need a lawyer. 258 00:10:56,912 --> 00:10:59,779 Sorry to interrupt, we've been requested back in combat. 259 00:11:06,254 --> 00:11:10,256 Hey, I'm a lawyer, 260 00:11:10,325 --> 00:11:14,427 so let me give you a piece of free advice. 261 00:11:14,496 --> 00:11:18,131 If you're attacking my men and my ship, 262 00:11:18,200 --> 00:11:21,401 a lawyer is not gonna be able to help you. 263 00:11:28,343 --> 00:11:31,044 What's going on? 264 00:11:31,113 --> 00:11:33,179 We are investigating the murder of Ellie Sims. 265 00:11:33,248 --> 00:11:36,182 We believe that she was killed by Chechen spies 266 00:11:36,251 --> 00:11:38,918 put into place in our military by Russia. 267 00:11:38,987 --> 00:11:40,398 And we know your husband was one of them. 268 00:11:40,422 --> 00:11:41,788 Is that true? 269 00:11:41,857 --> 00:11:45,692 Yes, Olivia, that is true. 270 00:11:47,062 --> 00:11:50,296 He was a good and kind man. 271 00:11:50,365 --> 00:11:51,676 We were talking about having children. 272 00:11:51,700 --> 00:11:52,966 Mm. 273 00:11:53,035 --> 00:11:54,300 - It can't be. - Yes, it can. 274 00:11:54,369 --> 00:11:57,203 And not only that, we also know that 275 00:11:57,272 --> 00:11:58,650 you are working with Russian intelligence. 276 00:11:58,674 --> 00:12:00,473 That's insane. 277 00:12:00,542 --> 00:12:03,109 We know about your relationship with Anton Yashnikov. 278 00:12:03,178 --> 00:12:04,689 He works for the Russian State Department 279 00:12:04,713 --> 00:12:06,646 at the consulate here in Los Angeles. 280 00:12:06,715 --> 00:12:09,215 - Yeah, I've spoken with him. - About what? 281 00:12:09,284 --> 00:12:11,384 I'm a movie and television producer. 282 00:12:11,453 --> 00:12:12,886 With zero credits? 283 00:12:12,954 --> 00:12:15,555 It's a hard business. 284 00:12:15,624 --> 00:12:16,656 So you, uh, 285 00:12:16,725 --> 00:12:18,324 just moonlight as a spy? 286 00:12:18,393 --> 00:12:21,561 I was doing research for story ideas. 287 00:12:21,630 --> 00:12:24,130 Your husband was just murdered, 288 00:12:24,199 --> 00:12:27,200 you disappear, and the one phone call you make 289 00:12:27,269 --> 00:12:29,002 from your motel room is to Yashnikov? 290 00:12:29,071 --> 00:12:30,236 I mean, come on, Olivia. 291 00:12:30,305 --> 00:12:32,072 We also know about your connection 292 00:12:32,140 --> 00:12:34,441 to Vincent Davis on the USS Allegiance. 293 00:12:34,509 --> 00:12:36,309 We know how you used the online game 294 00:12:36,378 --> 00:12:38,111 to send him messages on board the ship. 295 00:12:38,180 --> 00:12:39,512 So the bottom line is this: 296 00:12:39,581 --> 00:12:41,014 game over. 297 00:12:41,083 --> 00:12:44,651 And your best bet now is to help us. 298 00:12:44,720 --> 00:12:48,154 Uh... 299 00:12:48,223 --> 00:12:50,090 Ticktock. 300 00:12:59,735 --> 00:13:03,136 I don't know very much. 301 00:13:03,205 --> 00:13:07,640 Full knowledge of the operation was limited by design. 302 00:13:07,709 --> 00:13:11,144 But I can't help you 303 00:13:11,213 --> 00:13:14,280 without Yashnikov's blessing. 304 00:13:14,349 --> 00:13:15,815 And why is that? 305 00:13:17,919 --> 00:13:21,154 All I will say is something has gone wrong 306 00:13:21,223 --> 00:13:23,790 with the mission. 307 00:13:23,859 --> 00:13:26,159 - Yeah, we caught you. - No. 308 00:13:26,228 --> 00:13:30,697 It is something far, far worse. 309 00:13:34,636 --> 00:13:36,035 What do you want, guys? 310 00:13:36,104 --> 00:13:38,538 We're in the middle of interrogating Davis. 311 00:13:38,607 --> 00:13:40,974 I know, but I found footage on the ship's security cameras 312 00:13:41,042 --> 00:13:42,220 of Lee's body going over the side. 313 00:13:42,244 --> 00:13:44,144 I also found footage of Davis 200 yards away 314 00:13:44,212 --> 00:13:45,572 from the place where Lee went over, 315 00:13:45,614 --> 00:13:46,980 at the exact same time stamp. 316 00:13:47,048 --> 00:13:48,414 Could it have been manipulated? 317 00:13:48,483 --> 00:13:50,216 No. I checked. Davis didn't do it. 318 00:13:50,285 --> 00:13:53,553 He's involved. There's no way he's not. 319 00:13:53,622 --> 00:13:56,656 Which means there's at least one more operative on board. 320 00:13:56,725 --> 00:13:58,358 Captain on deck! 321 00:13:59,561 --> 00:14:02,095 As you were. 322 00:14:02,164 --> 00:14:05,165 Is there any indication that my ship is in danger? 323 00:14:05,233 --> 00:14:06,833 We don't know, Captain. 324 00:14:06,902 --> 00:14:09,102 Take a look. 325 00:14:09,171 --> 00:14:12,038 We just received information from the Joint Chiefs. 326 00:14:12,107 --> 00:14:14,507 There are unconfirmed reports of troop buildup 327 00:14:14,576 --> 00:14:15,775 on Iran's western border. 328 00:14:15,844 --> 00:14:18,611 And they have also picked up chatter indicating 329 00:14:18,680 --> 00:14:21,781 an Iranian attack on Israel and Saudi Arabia. 330 00:14:21,850 --> 00:14:23,950 We've been ordered to sail the battle group 331 00:14:24,019 --> 00:14:26,753 off the coast of Iran to hopefully deter the attack. 332 00:14:26,822 --> 00:14:28,888 That's the order. But if there's any doubt 333 00:14:28,957 --> 00:14:32,425 as to our readiness or safety, they will pull us out. 334 00:14:32,494 --> 00:14:34,460 We need to find those agents fast. 335 00:14:34,529 --> 00:14:36,796 If that Iranian aggression isn't put down quickly, 336 00:14:36,865 --> 00:14:39,232 Saudi Arabia and Israel could retaliate, 337 00:14:39,301 --> 00:14:40,711 and we'll find ourselves in a multinational conflict 338 00:14:40,735 --> 00:14:41,735 within hours. 339 00:14:43,305 --> 00:14:44,671 This ship needs to move. 340 00:14:44,706 --> 00:14:46,005 Well, we're gonna need a lot more 341 00:14:46,074 --> 00:14:47,373 agents for this investigation. 342 00:14:47,442 --> 00:14:49,642 There are dozens of sailors that need to be screened. 343 00:14:49,678 --> 00:14:52,545 The question is: who do we trust? 344 00:14:54,783 --> 00:14:58,251 Well, let's make it simple. I saw a SEAL team on board. 345 00:14:58,320 --> 00:14:59,752 That's right. 346 00:14:59,821 --> 00:15:03,389 You have a secure place where I can speak with them? 347 00:15:07,162 --> 00:15:08,494 Good. 348 00:15:08,966 --> 00:15:11,170 Gentlemen, thank you all for coming down. 349 00:15:11,171 --> 00:15:13,571 I'm aware it's 0300, so sorry to wake you, 350 00:15:13,640 --> 00:15:15,073 but we need your help. 351 00:15:15,142 --> 00:15:17,575 XO, you understand we're here on a classified mission. 352 00:15:17,644 --> 00:15:20,111 - That's our priority. - Now this is... 353 00:15:20,180 --> 00:15:22,047 NCIS Special Agent Sam Hanna. 354 00:15:22,115 --> 00:15:25,250 Formerly Senior Chief Sam Hanna 355 00:15:25,318 --> 00:15:26,418 of SEAL Team Six? 356 00:15:26,486 --> 00:15:28,386 That would be me. 357 00:15:28,455 --> 00:15:31,189 What do you need? 358 00:15:31,258 --> 00:15:33,391 We believe that NCIS Special Agent 359 00:15:33,460 --> 00:15:36,828 Afloat Brian Lee was killed by an undercover foreign operative, 360 00:15:36,897 --> 00:15:38,830 and we suspect it's part of a larger 361 00:15:38,899 --> 00:15:40,432 operation that has infiltrated 362 00:15:40,500 --> 00:15:41,644 several branches of the military. 363 00:15:41,668 --> 00:15:44,602 To find the other operatives on board... 364 00:15:44,671 --> 00:15:46,971 - Other operatives? - Yeah. 365 00:15:47,040 --> 00:15:49,274 How many do you think there are? 366 00:15:49,342 --> 00:15:51,576 Special Agent G. Callen. Uh, we have one in custody. 367 00:15:51,645 --> 00:15:53,745 We know there's at least one more on board 368 00:15:53,814 --> 00:15:55,958 and possibly more than that. They're of Chechen descent 369 00:15:55,982 --> 00:15:58,116 with ties to ISIS. - What's their objective? 370 00:15:58,185 --> 00:16:01,319 Possible terrorist act against this vessel, like the Cole. 371 00:16:03,423 --> 00:16:06,958 Really? God help 'em if we find 'em. 372 00:16:07,027 --> 00:16:08,987 It could also be long-term intelligence gathering. 373 00:16:09,029 --> 00:16:10,962 We just don't know at this point. 374 00:16:11,031 --> 00:16:13,631 - Give us a mission. - We have over 80 375 00:16:13,700 --> 00:16:15,934 sailors we need to investigate. 376 00:16:16,002 --> 00:16:18,036 We can't trust anyone unless they have 377 00:16:18,105 --> 00:16:19,370 high-level security clearance. 378 00:16:19,439 --> 00:16:21,439 That's why we came to you. 379 00:16:21,508 --> 00:16:23,141 We need you to pick up and secure 380 00:16:23,210 --> 00:16:25,810 the suspects until we can interview them and clear them. 381 00:16:25,879 --> 00:16:27,719 Now you've been briefed about the Iranian 382 00:16:27,781 --> 00:16:29,381 aggression and our movement into the gulf 383 00:16:29,416 --> 00:16:31,182 as a deterrent. - We cannot allow 384 00:16:31,251 --> 00:16:32,684 this to affect that. 385 00:16:32,753 --> 00:16:35,887 We'll pick 'em up, 386 00:16:35,956 --> 00:16:37,722 just show us where to put 'em. 387 00:16:37,791 --> 00:16:38,923 Thank you. 388 00:16:45,832 --> 00:16:47,565 Anything from Olivia Baird? 389 00:16:47,634 --> 00:16:49,134 Yes, we are definitely making headway. 390 00:16:49,202 --> 00:16:50,780 She has admitted to being a part of this, 391 00:16:50,804 --> 00:16:52,882 but she will not help us until Yashnikov gives her the okay. 392 00:16:52,906 --> 00:16:55,051 It was weird, she indicated something went dreadfully wrong 393 00:16:55,075 --> 00:16:57,208 with the operation, but that's as far as we got. 394 00:16:57,277 --> 00:16:59,088 Uh, yeah, also trying to pick up Yashnikov 395 00:16:59,112 --> 00:17:01,579 might prove difficult because he has diplomatic protection, 396 00:17:01,648 --> 00:17:03,448 meaning one misstep, he's out of the country. 397 00:17:03,517 --> 00:17:05,083 Mr. Callen, Mr. Hanna, 398 00:17:05,152 --> 00:17:08,319 I can take care of that part of the investigation. 399 00:17:08,388 --> 00:17:10,722 Why am I not surprised? 400 00:17:10,791 --> 00:17:14,359 Kens, Deeks, it's just too big. We're gonna need you here ASAP. 401 00:17:14,427 --> 00:17:15,867 - I'll arrange the flight. - Love it. 402 00:17:15,896 --> 00:17:17,896 I'll see you on the other side of the world. 403 00:17:17,964 --> 00:17:19,330 I have a friend 404 00:17:19,399 --> 00:17:20,565 who can help us 405 00:17:20,634 --> 00:17:22,834 with Yashnikov. She's the Marine 406 00:17:22,903 --> 00:17:26,070 liaison to the Secretary of State. 407 00:17:26,139 --> 00:17:28,573 Yes, Captain, 408 00:17:28,642 --> 00:17:33,311 and she's right here in Los Angeles. 409 00:17:42,222 --> 00:17:44,522 Hetty, it's so good to see you. 410 00:17:44,591 --> 00:17:48,226 It's been way too long, my friend. 411 00:17:59,486 --> 00:18:01,853 So you haven't seen Harm? 412 00:18:01,922 --> 00:18:03,655 Not in nine years. 413 00:18:03,724 --> 00:18:05,123 Wow. 414 00:18:05,192 --> 00:18:06,558 Yeah, he passed up a JAG position 415 00:18:06,626 --> 00:18:09,494 in London and came with me to San Diego. 416 00:18:09,563 --> 00:18:11,129 But then, uh, 417 00:18:11,198 --> 00:18:13,131 he needed to get back in the fight. 418 00:18:13,200 --> 00:18:15,133 We were engaged, 419 00:18:15,202 --> 00:18:17,002 but we were living completely separate lives. 420 00:18:17,070 --> 00:18:21,306 It's an old story in the military, isn't it? 421 00:18:21,375 --> 00:18:24,142 Yeah. Well, he's done great. 422 00:18:24,211 --> 00:18:25,643 He's an XO, 423 00:18:25,712 --> 00:18:27,746 he's on track to getting his own ship, 424 00:18:27,814 --> 00:18:30,448 maybe even becoming an admiral. 425 00:18:30,517 --> 00:18:32,517 And you? 426 00:18:32,586 --> 00:18:35,720 The opportunity to work with the State Department came up. 427 00:18:35,789 --> 00:18:37,088 I had to take it. 428 00:18:37,157 --> 00:18:41,359 Just meant that the pretense of our marriage was over. 429 00:18:41,428 --> 00:18:43,294 - I'm sorry. - No. 430 00:18:43,363 --> 00:18:46,131 Don't be, my life is good. 431 00:18:46,199 --> 00:18:49,467 Some things just don't work out. 432 00:18:49,536 --> 00:18:52,370 But the final chapter 433 00:18:52,439 --> 00:18:54,606 isn't written yet. 434 00:18:59,880 --> 00:19:03,181 Oh, our guest is arriving. 435 00:19:03,250 --> 00:19:04,883 That's Yashnikov's mistress. 436 00:19:04,951 --> 00:19:07,218 They eat here almost every afternoon. 437 00:19:07,287 --> 00:19:11,523 From what I hear, he's got, um, exotic sexual tastes. 438 00:19:11,591 --> 00:19:13,992 Wonderful. 439 00:19:14,061 --> 00:19:15,860 Would you introduce us? 440 00:19:15,929 --> 00:19:18,129 - My pleasure. - Oh. 441 00:19:24,104 --> 00:19:25,104 Anton. 442 00:19:25,138 --> 00:19:28,306 Miss MacKenzie, what a surprise. 443 00:19:28,375 --> 00:19:29,375 Good to see you. 444 00:19:29,443 --> 00:19:31,009 They let you out of Washington. 445 00:19:31,078 --> 00:19:32,677 On a leash. 446 00:19:32,746 --> 00:19:36,548 - Don't tease me. - Mm. 447 00:19:36,616 --> 00:19:39,984 You know, there's a friend of mine I'd like you to meet. 448 00:19:40,053 --> 00:19:41,553 Henrietta Lange. You, uh, 449 00:19:41,621 --> 00:19:42,720 you might've heard of her. 450 00:19:45,258 --> 00:19:46,825 Yes, I have. 451 00:19:46,893 --> 00:19:48,226 For most, 452 00:19:48,295 --> 00:19:51,496 it is not a good day when she shows up. 453 00:19:51,565 --> 00:19:52,764 Maybe another time. 454 00:19:52,833 --> 00:19:55,166 No, Anton, now's a perfect time. 455 00:19:55,235 --> 00:19:56,968 At least that's what Olivia told us. 456 00:20:04,111 --> 00:20:06,411 And I'll have the filet mignon. 457 00:20:06,480 --> 00:20:10,081 Uh, I'd like it burned on the outside 458 00:20:10,150 --> 00:20:12,717 and bloody on the inside, 459 00:20:12,786 --> 00:20:14,619 like my enemies. 460 00:20:16,089 --> 00:20:17,355 She's so funny. 461 00:20:18,825 --> 00:20:20,091 So where were we? 462 00:20:20,160 --> 00:20:22,460 You accused me of running a network of spies 463 00:20:22,529 --> 00:20:24,462 inside the U.S. military. 464 00:20:24,531 --> 00:20:26,564 So why Chechens? Last I heard, 465 00:20:26,633 --> 00:20:28,366 Mr. Putin wasn't very fond 466 00:20:28,435 --> 00:20:29,635 of your neighbors to the south. 467 00:20:29,703 --> 00:20:31,236 If it were true, 468 00:20:31,304 --> 00:20:33,738 it has to do with plausible deniability. 469 00:20:33,807 --> 00:20:35,707 If they're caught, they're dirty Chechens, 470 00:20:35,775 --> 00:20:37,609 not honorable Russians. 471 00:20:37,677 --> 00:20:39,344 We had nothing to do with it. 472 00:20:39,379 --> 00:20:41,632 That sounds like the lies you tell your wife. 473 00:20:41,656 --> 00:20:42,581 Hmm. 474 00:20:42,582 --> 00:20:43,781 They sound good, 475 00:20:43,850 --> 00:20:44,961 but they don't really hold up. 476 00:20:44,985 --> 00:20:47,051 If your president has done nothing else, 477 00:20:47,120 --> 00:20:51,389 he has proven that lies don't have to be good. 478 00:20:51,458 --> 00:20:53,391 Ha. 479 00:20:53,460 --> 00:20:54,993 What else did the lovely Olivia 480 00:20:55,061 --> 00:20:56,661 tell you? 481 00:20:56,730 --> 00:20:59,864 Oh, that there was a problem with the operation. 482 00:21:00,967 --> 00:21:04,402 Hmm. 483 00:21:04,471 --> 00:21:07,939 What if I told you our Chechens are under the influence 484 00:21:08,008 --> 00:21:09,774 of their ISIS leaders? 485 00:21:10,944 --> 00:21:13,778 Hmm. You recruited them, you trained them, 486 00:21:13,847 --> 00:21:15,280 you waited patiently 487 00:21:15,348 --> 00:21:17,348 as they were accepted into the military. 488 00:21:17,417 --> 00:21:18,917 And then they double-crossed you. 489 00:21:18,985 --> 00:21:20,552 What are they planning? 490 00:21:20,620 --> 00:21:21,886 We have no idea. 491 00:21:23,089 --> 00:21:26,658 I want the names of the agents. 492 00:21:26,726 --> 00:21:28,171 It's all double-blind. I don't have them. 493 00:21:28,195 --> 00:21:29,627 All communication 494 00:21:29,696 --> 00:21:30,962 went through the online game. 495 00:21:31,031 --> 00:21:32,931 This conversation is over. 496 00:21:32,999 --> 00:21:35,600 Would you order Olivia to cooperate with us? 497 00:21:35,669 --> 00:21:37,835 No. 498 00:21:37,904 --> 00:21:39,804 Enjoy your bloody steak. 499 00:21:39,873 --> 00:21:41,372 Enjoy your diplomatic immunity... 500 00:21:41,441 --> 00:21:43,241 While it lasts. 501 00:21:44,344 --> 00:21:47,145 Hmm. 502 00:21:49,249 --> 00:21:52,417 We make a good team. 503 00:21:52,485 --> 00:21:54,686 Yes, we do. 504 00:22:03,230 --> 00:22:06,431 Seaman Marlo? You're wanted for questioning. 505 00:22:06,499 --> 00:22:08,766 Come on, wake up. 506 00:22:12,906 --> 00:22:14,906 - Sir? - Get Agents Hanna and Callen 507 00:22:14,975 --> 00:22:16,352 down here and seal off the passageway. 508 00:22:16,376 --> 00:22:18,309 Aye, sir. 509 00:22:22,015 --> 00:22:23,114 Wake up. 510 00:22:24,217 --> 00:22:26,317 Don't you guys ever sleep? 511 00:22:27,621 --> 00:22:29,187 Who is that? 512 00:22:29,256 --> 00:22:30,488 Name's Marlo. 513 00:22:30,557 --> 00:22:32,156 Yeah, well, I don't know him. 514 00:22:32,225 --> 00:22:34,425 And I'm clearly not responsible for it, so... 515 00:22:34,494 --> 00:22:35,827 Well, I bet you know who is. 516 00:22:35,895 --> 00:22:38,062 Mm. My guess? 517 00:22:38,131 --> 00:22:39,564 There's more than one of you, 518 00:22:39,633 --> 00:22:41,399 and whoever's running this 519 00:22:41,468 --> 00:22:42,745 is killing off the others to maintain 520 00:22:42,769 --> 00:22:43,913 the integrity of the operation. 521 00:22:43,937 --> 00:22:45,937 Like a rat eating its babies 522 00:22:46,006 --> 00:22:47,538 to survive. 523 00:22:47,607 --> 00:22:49,307 Yeah? So what does it have to do with me? 524 00:22:49,376 --> 00:22:51,009 I'm the one with the alibi. 525 00:22:51,077 --> 00:22:52,543 Hmm. 526 00:22:53,980 --> 00:22:56,180 So... 527 00:22:57,951 --> 00:23:01,953 ...you'd be okay to just walk away? 528 00:23:02,022 --> 00:23:05,456 It's kind of dangerous out there, huh? 529 00:23:05,525 --> 00:23:07,825 Sailors being killed every few hours. 530 00:23:09,929 --> 00:23:12,730 Oh, that's funny. He's not leaving. 531 00:23:12,799 --> 00:23:15,400 You can walk 532 00:23:15,468 --> 00:23:17,168 or you can talk. 533 00:23:17,237 --> 00:23:18,503 Your choice. 534 00:23:21,174 --> 00:23:24,142 I don't know who any of the others are on the ship. 535 00:23:24,210 --> 00:23:26,744 All communication was done through the game 536 00:23:26,813 --> 00:23:28,279 or dead drops. I-I can't help you. 537 00:23:28,348 --> 00:23:29,947 Is it true 538 00:23:30,016 --> 00:23:31,536 all the Chechen agents have gone rogue? 539 00:23:32,452 --> 00:23:35,053 Yeah. 540 00:23:35,121 --> 00:23:36,921 Well, why don't you expound on that? 541 00:23:39,025 --> 00:23:41,826 I received orders that we were no longer working 542 00:23:41,895 --> 00:23:44,162 for the Russians and that we were joining our brothers 543 00:23:44,230 --> 00:23:45,830 in the fight in Syria. 544 00:23:45,899 --> 00:23:47,665 ISIS. 545 00:23:47,734 --> 00:23:49,367 That would be my guess, yes. 546 00:23:50,804 --> 00:23:52,270 What's the mission? 547 00:23:52,339 --> 00:23:54,272 All the communication said was that 548 00:23:54,341 --> 00:23:57,408 when the great jihad commenced, we would be contacted. 549 00:23:57,477 --> 00:23:58,643 Y-You seem 550 00:23:58,712 --> 00:24:00,712 very calm for someone who's about to spend 551 00:24:00,780 --> 00:24:02,380 the rest of his life in prison. 552 00:24:05,485 --> 00:24:07,885 Guys, I-I'm not going to prison. 553 00:24:10,256 --> 00:24:11,889 I have a deal. 554 00:24:13,059 --> 00:24:14,792 A deal? 555 00:24:14,861 --> 00:24:17,462 I-I explained all this to Agent Lee before he was killed. 556 00:24:18,565 --> 00:24:20,331 That's why you were scared? 557 00:24:20,400 --> 00:24:23,034 You thought someone might have seen you talking to Lee? 558 00:24:23,103 --> 00:24:25,336 Hell yeah. 559 00:24:25,405 --> 00:24:26,771 So you have a deal 560 00:24:26,840 --> 00:24:28,539 to give information to NCIS? 561 00:24:28,608 --> 00:24:30,875 N-No, Lee was just my temporary handler. 562 00:24:30,944 --> 00:24:33,010 The deal was with the CIA guy. 563 00:24:36,249 --> 00:24:37,882 Who is this CIA guy? 564 00:24:37,951 --> 00:24:40,118 His name was Williamson. 565 00:24:40,186 --> 00:24:42,286 David Williamson. 566 00:24:45,191 --> 00:24:46,624 Here, this is David Williamson 567 00:24:46,693 --> 00:24:48,025 on the ship's passenger manifest. 568 00:24:48,094 --> 00:24:50,628 He was a civilian contractor, he was on board 569 00:24:50,697 --> 00:24:53,064 for one day, and we got orders to drop him in Iraq. 570 00:24:53,133 --> 00:24:55,066 This is how the Agency works. "Williamson" 571 00:24:55,135 --> 00:24:58,336 is not his real name, and he's not a civilian contractor. 572 00:24:58,405 --> 00:24:59,971 Huh. 573 00:25:00,039 --> 00:25:02,039 Well, this is footage of him arriving on board. 574 00:25:02,108 --> 00:25:04,509 Wait a second. 575 00:25:04,577 --> 00:25:07,044 Bring up his photo I.D. 576 00:25:10,116 --> 00:25:11,983 I don't believe it. 577 00:25:12,051 --> 00:25:13,851 That is not Williamson. 578 00:25:13,920 --> 00:25:17,188 That is CIA Agent Vostanik Sabatino. 579 00:25:17,257 --> 00:25:18,523 You know him? 580 00:25:18,591 --> 00:25:21,325 Yeah, we know him. 581 00:25:21,394 --> 00:25:24,162 We got the order. The battle group is moving to Iran, 582 00:25:24,230 --> 00:25:25,863 right off the coast of Bandar-e Bushehr. 583 00:25:25,932 --> 00:25:30,067 Well, that's five acres of the United States in their backyard. 584 00:25:30,136 --> 00:25:31,736 That ought to give them pause. 585 00:25:31,805 --> 00:25:34,639 Let's hope. 586 00:25:41,572 --> 00:25:42,855 _ 587 00:25:43,295 --> 00:25:46,871 _ 588 00:25:47,779 --> 00:25:48,575 _ 589 00:25:48,576 --> 00:25:49,829 _ 590 00:25:51,558 --> 00:25:53,190 _ 591 00:26:09,333 --> 00:26:10,598 CIA is running 592 00:26:10,667 --> 00:26:12,287 a double agent on my ship, 593 00:26:12,288 --> 00:26:13,934 with NCIS facilitating, 594 00:26:13,935 --> 00:26:15,301 and I'm not made aware? 595 00:26:15,354 --> 00:26:18,022 I understand, Captain, but in all likelihood, 596 00:26:18,090 --> 00:26:20,724 Special Agent Lee was gonna brief you, but he got killed. 597 00:26:20,793 --> 00:26:22,927 There's a big part of this that we're missing. 598 00:26:22,995 --> 00:26:25,930 CIA needed to keep Davis in play for a reason. 599 00:26:25,998 --> 00:26:27,260 There could be something bigger going on here. 600 00:26:27,261 --> 00:26:30,344 Bigger than the safety of a U.S. aircraft carrier? 601 00:26:30,408 --> 00:26:31,674 Yes, sir. 602 00:26:31,743 --> 00:26:33,676 The ship may not be the target. 603 00:26:33,745 --> 00:26:35,511 Captain, they found 604 00:26:35,580 --> 00:26:37,157 the flight plan, and we have an incoming transmission 605 00:26:37,181 --> 00:26:39,215 from NCIS. 606 00:26:39,283 --> 00:26:41,717 Sam, Callen. 607 00:26:41,786 --> 00:26:43,686 Lieutenant Colonel Sarah MacKenzie. 608 00:26:45,857 --> 00:26:47,289 Hello, gentlemen. 609 00:26:47,358 --> 00:26:49,625 Agents Hanna and Callen. 610 00:26:49,694 --> 00:26:53,095 Hetty speaks very highly of you both. 611 00:26:54,632 --> 00:26:57,466 XO, it's good to see you. 612 00:26:57,535 --> 00:26:59,635 The lieutenant colonel and I worked together 613 00:26:59,704 --> 00:27:02,038 at JAG in D.C. for... 614 00:27:02,106 --> 00:27:04,507 nine years. 615 00:27:04,575 --> 00:27:07,877 So what do you got? 616 00:27:07,945 --> 00:27:10,212 I spoke to the CIA and, um... 617 00:27:10,281 --> 00:27:13,049 They deny any knowledge of Sabatino's operation. 618 00:27:13,117 --> 00:27:15,151 As expected. 619 00:27:15,219 --> 00:27:18,320 Agent Hanna, Callen, take a look at this. 620 00:27:22,460 --> 00:27:23,726 You look great. 621 00:27:23,795 --> 00:27:26,495 You haven't changed. 622 00:27:28,433 --> 00:27:30,733 Life at sea suits you. 623 00:27:35,940 --> 00:27:38,841 This is a difficult situation. 624 00:27:38,910 --> 00:27:40,509 Yeah. Yeah. 625 00:27:42,069 --> 00:27:43,079 The Israelis, 626 00:27:43,147 --> 00:27:45,648 and the Saudis are, uh, very on edge. 627 00:27:46,751 --> 00:27:49,118 It's, uh, it's understandable. 628 00:27:49,187 --> 00:27:51,120 Yeah. 629 00:27:52,523 --> 00:27:53,901 We tracked Sabatino's flight plan, 630 00:27:53,925 --> 00:27:55,624 and we found that after Al Asad Airbase, 631 00:27:55,693 --> 00:27:57,293 he was dropped by helo 632 00:27:57,361 --> 00:27:58,294 in this area. 633 00:27:58,362 --> 00:28:00,229 Yeah, that's just desert. 634 00:28:00,298 --> 00:28:02,264 What's this? 635 00:28:02,333 --> 00:28:04,600 Yeah, looks about 30 klicks to the south. 636 00:28:06,871 --> 00:28:08,604 Mobile operation units. 637 00:28:08,673 --> 00:28:11,207 Somebody could have picked up Sabatino from the helo, 638 00:28:11,275 --> 00:28:13,355 moved him there. Would have been harder to trace him. 639 00:28:13,411 --> 00:28:15,006 We need to get Kensi and Deeks on this. 640 00:28:15,030 --> 00:28:16,012 Eric. 641 00:28:16,013 --> 00:28:18,047 There's been a change of plans. 642 00:28:18,116 --> 00:28:20,027 Tell Kensi and Deeks when they get in to Al Asad Airbase, 643 00:28:20,051 --> 00:28:21,484 they will not be coming to the ship. 644 00:28:21,552 --> 00:28:23,432 We're gonna send them a location inside of Iraq. 645 00:28:23,488 --> 00:28:25,121 They need to find Sabatino. 646 00:28:25,189 --> 00:28:28,324 Okay, they're still about four hours out. I'll let them know. 647 00:28:28,392 --> 00:28:30,559 And I'm sending in a SEAL, his name's Wallace. 648 00:28:30,628 --> 00:28:32,308 He's gonna meet them and aid in the search. 649 00:28:32,363 --> 00:28:34,463 - Copy that. - Uh, I had a thought. 650 00:28:34,532 --> 00:28:37,266 The agents on board will want the Russian handlers 651 00:28:37,335 --> 00:28:39,135 to continue to think that nothing is wrong. 652 00:28:39,203 --> 00:28:41,470 And so they'd be routinely checking in. 653 00:28:41,539 --> 00:28:42,783 - Right. - Well, if we could get 654 00:28:42,807 --> 00:28:43,939 Olivia to monitor the game, 655 00:28:44,008 --> 00:28:45,741 she could tell us when the agent is online. 656 00:28:45,810 --> 00:28:48,511 She's not gonna do that unless Yashnikov tells her to. 657 00:28:48,579 --> 00:28:51,580 Well, I might be able to convince him to help us. 658 00:28:51,649 --> 00:28:53,082 Let us know. 659 00:28:53,151 --> 00:28:54,083 Will do. 660 00:28:54,152 --> 00:28:55,317 Thank you. 661 00:29:11,202 --> 00:29:12,501 Freeze. 662 00:29:12,570 --> 00:29:14,436 What is this? 663 00:29:14,505 --> 00:29:17,873 LAPD. We received reports of a prostitute robbing hotel guests. 664 00:29:17,942 --> 00:29:19,675 No one is robbing me. 665 00:29:19,744 --> 00:29:21,777 I am from the Russian consulate. 666 00:29:21,846 --> 00:29:25,047 Where's my phone? Untie me. 667 00:29:25,116 --> 00:29:26,148 Don't. 668 00:29:26,217 --> 00:29:28,484 Oh, no. 669 00:29:28,553 --> 00:29:32,855 Just a snapshot to let everyone back home know you're safe. 670 00:29:34,458 --> 00:29:36,292 Is your wife on Instagram? 671 00:29:36,360 --> 00:29:38,127 What do you want? 672 00:29:38,196 --> 00:29:40,596 I need you to talk to Olivia, get her to monitor the game, 673 00:29:40,665 --> 00:29:43,332 and tell us if an agent goes online. 674 00:29:43,401 --> 00:29:44,845 Now, remember, these are Chechens, not Russians, 675 00:29:44,869 --> 00:29:47,503 so you need to know their mission as much as we do. 676 00:29:49,540 --> 00:29:51,140 I could be persuaded... 677 00:29:52,577 --> 00:29:56,345 ...if perhaps you'd put this leash on. 678 00:29:56,414 --> 00:29:58,347 She does have an Instagram account. 679 00:29:58,416 --> 00:29:59,815 Huh. 680 00:29:59,884 --> 00:30:02,351 Are those your kids? 681 00:30:13,197 --> 00:30:14,630 Agent Blye, Detective Deeks? 682 00:30:14,699 --> 00:30:16,165 - You Wallace? - That's me. 683 00:30:16,234 --> 00:30:18,300 Helo's running. Got to move. 684 00:30:25,376 --> 00:30:27,376 This is all over the Internet. 685 00:30:27,445 --> 00:30:28,755 Still trying to identify the source. 686 00:30:28,779 --> 00:30:31,347 Iranian President Hassan Rouhani appears to be 687 00:30:31,415 --> 00:30:34,283 addressing the Iranian parliament. Play it. 688 00:30:34,352 --> 00:30:36,252 Petty Officer, will you translate, please? 689 00:30:38,089 --> 00:30:40,723 Because of the United States, 690 00:30:40,791 --> 00:30:42,691 the so-called "nation of Israel" 691 00:30:42,760 --> 00:30:45,127 and U.S. puppets in Saudi Arabia, 692 00:30:45,196 --> 00:30:46,395 we must proactively 693 00:30:46,464 --> 00:30:48,364 protect our nation from the direct and indirect 694 00:30:48,432 --> 00:30:50,666 attacks against us. 695 00:30:50,735 --> 00:30:54,637 Two of our nuclear scientists have gone missing. 696 00:30:56,707 --> 00:30:59,708 We believe this is the work of this Western coalition. 697 00:31:00,698 --> 00:31:02,041 Conflict with Israel 698 00:31:02,042 --> 00:31:06,244 and Saudi Arabia is now unavoidable and imminent. 699 00:31:13,501 --> 00:31:15,267 There she goes. 700 00:31:15,336 --> 00:31:17,202 All right, let's move out. 701 00:31:33,854 --> 00:31:35,713 Well, well, well... 702 00:31:35,714 --> 00:31:38,677 Of all the gin joints in the world... 703 00:31:38,678 --> 00:31:40,144 Ah. 704 00:31:40,213 --> 00:31:41,713 Heard you guys were looking for me. 705 00:31:41,781 --> 00:31:42,714 You realize you pissed off the entire crew 706 00:31:42,782 --> 00:31:44,649 of the USS Allegiance, right? 707 00:31:44,718 --> 00:31:46,451 Eh, it's what I do. 708 00:31:46,519 --> 00:31:48,786 Chief Wallace, SEAL Team Seven. 709 00:31:48,855 --> 00:31:52,657 This is Sabatino, he's a-an acquired taste. 710 00:31:52,726 --> 00:31:53,791 Nice place you got there. 711 00:31:53,860 --> 00:31:55,893 Covert tax dollars at work. 712 00:31:55,962 --> 00:31:57,220 Listen, we need to talk. 713 00:31:57,244 --> 00:31:58,964 About how you guys didn't invite me to the wedding? 714 00:31:58,965 --> 00:32:00,865 No, about what the hell you're doing here. 715 00:32:00,934 --> 00:32:03,901 Mm. Just trying to stop World War III. 716 00:32:03,970 --> 00:32:04,902 Hmm. 717 00:32:04,971 --> 00:32:06,037 You're kidding, right? 718 00:32:06,106 --> 00:32:08,606 Wish I was. Come on inside. 719 00:32:15,949 --> 00:32:19,450 Alexandra Duvivier, journalist for French television. 720 00:32:19,486 --> 00:32:21,586 She made contact with a Chechen ISIS defector 721 00:32:21,654 --> 00:32:23,755 named Muhammad Pliyev. 722 00:32:23,823 --> 00:32:26,591 Duvivier's producer was trying to get them out of Iraq. 723 00:32:26,659 --> 00:32:28,204 Turns out ISIS had already sent a hit team 724 00:32:28,228 --> 00:32:29,327 to go after both of them. 725 00:32:29,395 --> 00:32:31,329 They had to escape into the desert. 726 00:32:31,397 --> 00:32:34,665 The last contact was a GPS location near here. 727 00:32:34,734 --> 00:32:36,400 Why are these guys so important? 728 00:32:36,469 --> 00:32:39,036 Well, Pliyev told Duvivier that ISIS had more 729 00:32:39,105 --> 00:32:41,873 than 13 ballistic missiles that they'd purchased 730 00:32:41,941 --> 00:32:43,352 or commandeered over the last several years. 731 00:32:43,376 --> 00:32:44,876 The idea was to use them 732 00:32:44,944 --> 00:32:47,445 in a false-flag operation by creating the impression 733 00:32:47,514 --> 00:32:50,715 that Iran was firing into Israel and Saudi Arabia. 734 00:32:50,784 --> 00:32:51,983 So just to clarify, 735 00:32:52,051 --> 00:32:54,886 all that saber-rattling had nothing to do with Iran? 736 00:32:54,954 --> 00:32:56,665 No. ISIS has been flooding the Internet with fake news, 737 00:32:56,689 --> 00:32:58,689 leaking made-up Intel. Like this video 738 00:32:58,758 --> 00:33:01,192 of President Rouhani-- 739 00:33:01,261 --> 00:33:02,627 digitally manufactured. 740 00:33:02,695 --> 00:33:04,562 To what end? 741 00:33:04,631 --> 00:33:06,097 ISIS is on its last legs in Syria. 742 00:33:06,166 --> 00:33:07,598 The idea is to use the missiles 743 00:33:07,667 --> 00:33:09,801 to create a larger conflict between nations 744 00:33:09,869 --> 00:33:11,469 that are already itching to fight. 745 00:33:11,538 --> 00:33:14,238 They're planning on turning that whole region into a war zone. 746 00:33:14,307 --> 00:33:16,641 Mm-hmm. And the chaos and devastation that follows... 747 00:33:16,709 --> 00:33:19,110 ISIS has another chance to establish their caliphate. 748 00:33:19,179 --> 00:33:21,412 The missiles are the last bullets in their guns. 749 00:33:21,481 --> 00:33:22,713 Smart way to use 'em. 750 00:33:22,782 --> 00:33:26,083 But if those missiles launch, and we can't keep Israel 751 00:33:26,152 --> 00:33:28,052 and Saudi Arabia from retaliating, 752 00:33:28,121 --> 00:33:30,121 it's not gonna matter that it was all made up. 753 00:33:30,190 --> 00:33:32,223 And how do the Chechen operatives play into this? 754 00:33:32,292 --> 00:33:34,458 ISIS wanted to use them in any way possible 755 00:33:34,527 --> 00:33:36,105 to spread disinformation. Even if that information 756 00:33:36,129 --> 00:33:37,728 didn't hold up, it wouldn't matter. 757 00:33:37,797 --> 00:33:38,841 All they need is a few hours 758 00:33:38,865 --> 00:33:40,176 of false reports of troop movements. 759 00:33:40,200 --> 00:33:41,343 Anything to get the Israelis 760 00:33:41,367 --> 00:33:42,667 and Saudis to shoot first 761 00:33:42,735 --> 00:33:43,901 and ask questions later. 762 00:33:43,970 --> 00:33:45,169 So Duvivier and Pliyev, 763 00:33:45,238 --> 00:33:46,649 they've got proof that would get Saudi Arabia 764 00:33:46,673 --> 00:33:47,673 and Israel to stand down? 765 00:33:47,707 --> 00:33:49,807 Mm-hmm. Photos, names, communications. 766 00:33:49,876 --> 00:33:52,476 If we can produce that, it will change everything 767 00:33:52,545 --> 00:33:54,023 if the bombs start falling from the sky. 768 00:33:54,047 --> 00:33:56,814 So we've got to find Duvivier and Pliyev. 769 00:33:56,883 --> 00:33:58,449 Before ISIS does. 770 00:33:58,518 --> 00:33:59,518 And exfil them. 771 00:33:59,586 --> 00:34:01,118 That's the good news. 772 00:34:01,187 --> 00:34:03,354 World War III is the good news? What's the bad news? 773 00:34:03,423 --> 00:34:05,189 The bad news is: 774 00:34:05,258 --> 00:34:07,191 I've got Iraqi Intel that an ISIS platoon 775 00:34:07,260 --> 00:34:08,460 has been dispatched to find us 776 00:34:08,494 --> 00:34:09,994 and take us out. 777 00:34:11,164 --> 00:34:13,497 Welcome to Iraq. 778 00:34:18,571 --> 00:34:20,271 Eric. I'm here. 779 00:34:20,340 --> 00:34:22,106 I'm here. How's-how's she doing? 780 00:34:22,175 --> 00:34:25,977 It's not good. Um, they had to intubate her. 781 00:34:26,045 --> 00:34:29,847 They think there's an infection now in the lining of her heart. 782 00:34:29,916 --> 00:34:31,349 Okay. 783 00:34:31,417 --> 00:34:34,085 Um, I'm-I'm coming up to be with you. I'm leaving now. 784 00:34:34,153 --> 00:34:35,953 No, Eric, you can't. 785 00:34:36,022 --> 00:34:38,356 Our team is in the field, and they need you. 786 00:34:38,424 --> 00:34:40,024 You need me. 787 00:34:41,427 --> 00:34:44,161 You can't just leave, Eric. 788 00:34:44,230 --> 00:34:45,897 This is bigger than the two of us, okay? 789 00:34:45,965 --> 00:34:48,199 Lives are at stake here. 790 00:34:48,268 --> 00:34:49,428 You most certainly can, 791 00:34:49,469 --> 00:34:50,835 Mr. Beale. 792 00:34:50,904 --> 00:34:53,537 - Hetty. - The United States 793 00:34:53,606 --> 00:34:56,340 can muddle through without you for a few days. 794 00:34:56,409 --> 00:34:57,642 Go. 795 00:34:57,710 --> 00:34:59,977 - Hetty. - No, that's an order. 796 00:35:01,414 --> 00:35:03,347 Go. 797 00:35:03,416 --> 00:35:05,683 Thank you. 798 00:35:05,752 --> 00:35:07,385 Yeah. Go on. 799 00:35:07,453 --> 00:35:09,353 Thank you for everything. 800 00:35:15,662 --> 00:35:19,964 Your mother is so strong. 801 00:35:22,001 --> 00:35:25,303 You are strong. 802 00:35:27,707 --> 00:35:30,174 What am I supposed to do with that, Hetty? 803 00:35:30,243 --> 00:35:32,343 She can hear you. 804 00:35:32,412 --> 00:35:34,545 Tell her 805 00:35:34,614 --> 00:35:36,948 something that I tell myself 806 00:35:37,016 --> 00:35:38,916 every morning. 807 00:35:40,753 --> 00:35:44,188 Keep punching. 808 00:35:49,996 --> 00:35:51,595 That's not a good sound. 809 00:35:56,269 --> 00:35:57,668 Who the hell are these guys? 810 00:35:57,737 --> 00:35:59,070 Iraqi intelligence. 811 00:35:59,138 --> 00:36:01,605 Guy getting out of the car in the white is Fadhil Sarraf. 812 00:36:01,674 --> 00:36:04,141 I asked him to help out. Let's see if he found anything. 813 00:36:04,210 --> 00:36:06,077 You trust this guy? 814 00:36:06,145 --> 00:36:09,180 I don't trust you, why the hell should I trust him? 815 00:36:09,248 --> 00:36:11,182 This about the wedding? 816 00:36:12,785 --> 00:36:14,251 Did you find them? 817 00:36:14,320 --> 00:36:16,554 You couldn't bring a tent? 818 00:36:16,622 --> 00:36:19,557 It's got a sauna. Good for my complexion. 819 00:36:19,625 --> 00:36:22,793 Americans. Always over the top. 820 00:36:22,862 --> 00:36:25,162 I guess this means you didn't find Duvivier and Pliyev. 821 00:36:25,231 --> 00:36:27,431 It's only been two days. I have leads. 822 00:36:27,500 --> 00:36:29,266 Just sit tight. 823 00:36:29,335 --> 00:36:31,736 If you're seen in this area, ISIS will descend down 824 00:36:31,804 --> 00:36:33,115 like bees to honey, and you'll never 825 00:36:33,139 --> 00:36:34,271 find your French lady. 826 00:36:34,340 --> 00:36:37,074 Six hours, we go out on our own. 827 00:36:37,143 --> 00:36:39,110 It's stupid and impatient, my friend. 828 00:36:39,178 --> 00:36:42,747 We don't have time, and I'm not your friend. 829 00:36:48,388 --> 00:36:49,653 What now? 830 00:36:49,722 --> 00:36:51,956 You watch me kill people, 831 00:36:52,025 --> 00:36:53,424 in the game, of course. 832 00:36:53,493 --> 00:36:55,159 So we get lucky, 833 00:36:55,228 --> 00:36:56,972 the operative on board begins playing the game, 834 00:36:56,996 --> 00:36:58,662 he chats with the other players... 835 00:36:58,731 --> 00:37:00,142 Says a coded phrase letting me know 836 00:37:00,166 --> 00:37:01,832 it is him and he is safe. 837 00:37:01,901 --> 00:37:05,169 If I have nothing for him, he logs off. 838 00:37:05,238 --> 00:37:06,337 What's the code? 839 00:37:06,406 --> 00:37:08,572 It could be any of a hundred different phrases. 840 00:37:09,709 --> 00:37:12,510 Hopefully, I will recognize it. 841 00:37:12,578 --> 00:37:15,312 We're in for the long haul here, Harm. 842 00:37:15,381 --> 00:37:17,581 Copy that. 843 00:37:20,620 --> 00:37:22,153 This is Duvivier and Pliyev's 844 00:37:22,221 --> 00:37:23,988 last GPS location. 845 00:37:24,057 --> 00:37:25,890 There are caves here in the northeast. 846 00:37:25,958 --> 00:37:27,892 I say three of us stay back, and three of us head 847 00:37:27,960 --> 00:37:29,760 on a little reconnaissance. 848 00:37:36,936 --> 00:37:38,702 Sarraf's back. 849 00:37:44,811 --> 00:37:46,444 Come on, come on. 850 00:37:48,448 --> 00:37:50,347 Come on out. 851 00:37:50,416 --> 00:37:52,216 - We found them. - Okay. 852 00:37:52,285 --> 00:37:53,417 So then, where are they? 853 00:37:53,486 --> 00:37:55,719 He may want something in exchange for them. 854 00:37:55,788 --> 00:37:57,254 Great. 855 00:37:57,323 --> 00:37:58,355 Hey! 856 00:37:58,424 --> 00:37:59,890 You home? 857 00:37:59,959 --> 00:38:01,625 - Should we go? - No, wait. 858 00:38:04,097 --> 00:38:06,864 I don't recognize any of his other men. 859 00:38:06,933 --> 00:38:09,166 Oh, oh, no. 860 00:38:09,235 --> 00:38:10,734 ISIS found him. 861 00:38:10,803 --> 00:38:12,381 Probably killed the rest of his team. Anyone see the shooter? 862 00:38:12,405 --> 00:38:13,615 Yeah, I see movement there and there. 863 00:38:13,639 --> 00:38:15,272 I'm counting four to five guys, 864 00:38:15,341 --> 00:38:17,619 which means there's probably a dozen. They're surrounding us. 865 00:38:17,643 --> 00:38:19,577 Door's secure. 866 00:38:19,645 --> 00:38:20,789 Uh-oh. 867 00:38:20,813 --> 00:38:22,179 Son of a bitch. 868 00:38:22,248 --> 00:38:23,892 Whiskey Two Bravo, this is Charlie Seven Victor. 869 00:38:23,916 --> 00:38:26,283 We're under attack, need immediate QRF. 870 00:38:26,352 --> 00:38:28,119 We're losing visuals. 871 00:38:28,187 --> 00:38:30,065 - They're trying to get in. - Whiskey Two Bravo, 872 00:38:30,089 --> 00:38:32,289 this is Charlie Seven Victor. 873 00:38:32,358 --> 00:38:34,024 We're under attack, need immediate QRF! 874 00:38:34,093 --> 00:38:36,293 Oh, my gosh, they're putting explosives on the door. 875 00:38:36,362 --> 00:38:38,107 - Wallace, get out of there! - Go, go, go, go! 876 00:38:38,131 --> 00:38:39,475 Charlie Seven Victor, your coordinates are classified. 877 00:38:39,499 --> 00:38:41,799 We need your lat and long. Over. 878 00:38:41,868 --> 00:38:45,769 33 degrees, 36 minutes, 15.8 seconds north! 879 00:38:49,175 --> 00:38:51,442 "You can't kill me, I'm Iron Man." 880 00:38:51,511 --> 00:38:52,721 That's one of the codes. He's on. 881 00:38:52,745 --> 00:38:53,777 XO, he's on right now. 882 00:38:53,846 --> 00:38:55,813 Which terminal is he on? 883 00:38:55,882 --> 00:38:57,962 Terminal 19. He's got brown hair. Running facial rec. 884 00:39:00,219 --> 00:39:02,153 He's Gunner's Mate Second Class Michael Skinner. 885 00:39:02,221 --> 00:39:04,155 You heard her, let's pick him up. 886 00:39:06,392 --> 00:39:08,659 Patch me through to interrogation. 887 00:39:08,728 --> 00:39:10,995 So your father was Chechen? 888 00:39:11,063 --> 00:39:12,329 Yeah. 889 00:39:12,398 --> 00:39:14,832 Moving to him now. 890 00:39:14,901 --> 00:39:16,767 He's online. 891 00:39:37,156 --> 00:39:38,389 Move. 892 00:39:50,570 --> 00:39:52,503 Petty Officer, report. 893 00:39:52,572 --> 00:39:56,140 Gunshots. Two gunshots, third deck. 894 00:39:57,343 --> 00:39:58,343 With me, now! 895 00:40:01,080 --> 00:40:03,013 Up the ladder! 896 00:40:04,116 --> 00:40:05,216 Gun. 897 00:40:06,385 --> 00:40:08,586 He's got two more guys with him. 898 00:40:21,100 --> 00:40:22,299 It's gonna blow! 899 00:40:32,578 --> 00:40:33,578 Kens! 900 00:40:39,986 --> 00:40:41,819 Deeks. 901 00:40:43,122 --> 00:40:44,855 I love you. 902 00:40:44,924 --> 00:40:46,824 I love you, too. 903 00:40:48,761 --> 00:40:51,862 Turn right! DCC! 904 00:41:04,644 --> 00:41:06,677 Down on the floor! 905 00:41:06,746 --> 00:41:08,679 You look up, I shoot you! 906 00:41:08,748 --> 00:41:10,414 You move... 907 00:41:10,483 --> 00:41:12,449 I shoot you. 908 00:41:12,518 --> 00:41:13,502 What is this? 909 00:41:13,526 --> 00:41:15,184 It's the Damage Control Center. 910 00:41:15,194 --> 00:41:16,798 They have access to all of the ship's communications, 911 00:41:16,822 --> 00:41:18,989 firefighting capabilities, alarms. 912 00:41:20,092 --> 00:41:22,159 And now they have hostages. 913 00:41:26,499 --> 00:41:27,631 Captain on deck! 914 00:41:27,700 --> 00:41:29,033 As you were. Put it up on screen. 915 00:41:29,101 --> 00:41:30,768 JCS say 916 00:41:30,836 --> 00:41:32,469 they just launched. 917 00:41:32,538 --> 00:41:34,171 - Targets? - Trajectory estimates 918 00:41:34,240 --> 00:41:37,074 somewhere inside Israel and Saudi Arabia. 919 00:41:47,362 --> 00:41:48,682 That's two more. 920 00:41:49,212 --> 00:41:52,466 How many minutes to target for the first one, sir? 921 00:41:52,467 --> 00:41:55,201 It's approximately seven minutes. 922 00:41:59,997 --> 00:42:06,997 == sync, corrected by elderman == @elder_man 65755

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.