All language subtitles for Mum.S03E02.Tuesday.720p.WEBRip.x264-KOMPOST.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,120 --> 00:00:25,320 Oh. 2 00:00:28,905 --> 00:00:30,185 All right, Cath? 3 00:00:31,975 --> 00:00:34,530 Oh. Yeah, good. Yeah. 4 00:00:35,382 --> 00:00:37,011 We've just seen a wolf. 5 00:00:37,995 --> 00:00:39,395 Oh, OK. 6 00:00:43,369 --> 00:00:48,017 We just saw a wolf, didn't we? 7 00:00:49,365 --> 00:00:50,565 Yes. 8 00:00:51,627 --> 00:00:55,363 Ha, don't say it like that. You said it was a wolf. 9 00:00:55,600 --> 00:00:57,946 Yes. Absolutely. 10 00:00:58,280 --> 00:00:59,757 It was definitely a wolf. 11 00:01:00,240 --> 00:01:01,913 What else could it have been? 12 00:01:03,037 --> 00:01:04,237 A dog. 13 00:01:07,089 --> 00:01:08,457 - Oh, yeah. - Breakfast? 14 00:01:08,689 --> 00:01:09,889 - Um... 15 00:01:10,533 --> 00:01:14,860 I've got a bit of a hangover. I'm not sure I'll be eating much. 16 00:01:14,920 --> 00:01:16,719 No, but everyone else will. 17 00:01:17,094 --> 00:01:18,294 Right. 18 00:01:18,629 --> 00:01:19,996 Off you pop. 19 00:01:25,085 --> 00:01:28,460 You know, weighing it all up, I think it might have been a dog. 20 00:01:28,520 --> 00:01:30,437 Of course it was a fucking dog. 21 00:01:30,880 --> 00:01:34,020 - Good morning. - Sorry, Mum, can't talk, I'm too hungry. 22 00:01:46,320 --> 00:01:48,062 - Morning. - Morning. 23 00:01:48,123 --> 00:01:49,526 Morning, Michael. 24 00:01:49,587 --> 00:01:51,620 - I've just had a blackberry. - Oh, nice. 25 00:01:51,680 --> 00:01:53,784 Yeah. Got it off a bush. 26 00:01:54,011 --> 00:01:55,291 Oh. 27 00:02:03,244 --> 00:02:06,125 - A little bit giggly, wasn't I? - Just a bit. 28 00:02:07,406 --> 00:02:09,186 And then I fell asleep. 29 00:02:09,247 --> 00:02:12,684 - You were fast asleep on the sofa. - Oh, God! 30 00:02:17,520 --> 00:02:19,059 What did I come in here for? 31 00:02:20,080 --> 00:02:21,547 Oh, yeah. 32 00:02:21,960 --> 00:02:23,558 Um... Hm. 33 00:02:24,383 --> 00:02:25,969 Have you seen my slippers? 34 00:02:28,120 --> 00:02:30,673 Well, actually, last night, 35 00:02:31,400 --> 00:02:35,545 the really funny thing was you fell asleep on Michael. 36 00:02:37,200 --> 00:02:38,454 How do you mean? 37 00:02:38,920 --> 00:02:40,340 Well, we were watching the film 38 00:02:40,400 --> 00:02:43,081 and you fell asleep with your head on Michael's shoulder. 39 00:02:44,968 --> 00:02:47,009 - Did I? - Yeah. 40 00:02:47,381 --> 00:02:48,631 Not like you. 41 00:02:49,022 --> 00:02:50,223 Oh, dear. 42 00:02:53,499 --> 00:02:55,059 Everyone saw it. 43 00:02:59,320 --> 00:03:01,910 You think Michael would have moved or something. 44 00:03:02,720 --> 00:03:04,606 - But he just sat there. - Did he? 45 00:03:04,667 --> 00:03:07,089 - Yeah. - Weird. 46 00:03:08,156 --> 00:03:10,407 All right, Cath? I've just got my wellies off. 47 00:03:11,336 --> 00:03:12,540 Well done, love. 48 00:03:12,600 --> 00:03:15,140 - Thanks. - What's happened? 49 00:03:15,200 --> 00:03:17,487 I've just got my wellies off. I did it myself. 50 00:03:18,360 --> 00:03:20,126 - Congratulations. - Thanks, mate. 51 00:03:20,187 --> 00:03:23,000 - Want some of this old meat? - Do you even have to ask? 52 00:03:24,276 --> 00:03:26,528 - It was a good night, wasn't it? - Oh, yeah. 53 00:03:29,040 --> 00:03:31,505 Are you all right if I have this? What about this one? 54 00:03:32,080 --> 00:03:34,440 - Are you sure? I don't want to... - Go for it. 55 00:04:11,145 --> 00:04:15,745 Synced & corrected by minouhse www.addic7ed.com 56 00:04:29,661 --> 00:04:34,285 _ 57 00:04:40,680 --> 00:04:42,850 - You all right, babe? - Yeah. 58 00:04:43,223 --> 00:04:45,014 How's the morning sickness? 59 00:04:46,221 --> 00:04:47,860 It's great, babe, yeah. 60 00:04:47,920 --> 00:04:49,820 Remember, the pregnancy doesn't last forever, 61 00:04:49,880 --> 00:04:52,760 so at the very most you'll feel like this for nine months. 62 00:04:53,667 --> 00:04:54,947 Yeah. 63 00:04:56,307 --> 00:04:58,922 That's really helpful, babe, thanks. 64 00:04:59,770 --> 00:05:01,010 Kiss? 65 00:05:02,880 --> 00:05:04,700 No, probably for the best. 66 00:05:04,760 --> 00:05:06,011 Just ate a sausage. 67 00:05:10,960 --> 00:05:12,946 You're doing really well, babe. 68 00:05:15,809 --> 00:05:17,380 Oh, babe. 69 00:05:17,440 --> 00:05:18,934 You're so strong. 70 00:05:19,588 --> 00:05:21,535 Women are amazing. 71 00:05:23,903 --> 00:05:25,980 You got the password for the wifi? 72 00:05:26,040 --> 00:05:30,020 Uh, yeah. It's peter17. 73 00:05:30,080 --> 00:05:33,307 That's peter, all lower case, and then just the number 17. 74 00:05:40,766 --> 00:05:42,006 P... 75 00:05:47,797 --> 00:05:49,037 Er... 76 00:05:54,160 --> 00:05:55,760 peter17? 77 00:05:56,502 --> 00:05:57,722 Yeah. 78 00:06:05,876 --> 00:06:07,156 E... 79 00:06:15,852 --> 00:06:17,446 Oh, wow. 80 00:06:18,200 --> 00:06:20,108 Women are so amazing. 81 00:06:20,280 --> 00:06:22,509 God, they're so much better than men. 82 00:06:22,570 --> 00:06:24,882 - Could you stay over there? - Yeah, course. Sorry. 83 00:06:26,160 --> 00:06:27,448 Could you face the other way? 84 00:06:27,508 --> 00:06:28,788 Yep. No worries. 85 00:06:31,680 --> 00:06:33,945 Maybe you should just clean your teeth, babe. 86 00:06:34,115 --> 00:06:35,315 Yep. 87 00:06:40,360 --> 00:06:42,420 Do you mind if I use your toothbrush? 88 00:06:46,640 --> 00:06:47,840 There. 89 00:06:48,000 --> 00:06:49,240 Thanks. 90 00:06:52,600 --> 00:06:55,032 Last night was fun, wasn't it? 91 00:06:56,027 --> 00:06:57,267 Yeah. 92 00:06:59,480 --> 00:07:02,060 Jason said I fell asleep on Michael. 93 00:07:02,361 --> 00:07:03,601 Yeah. 94 00:07:07,186 --> 00:07:08,406 You tried banging it? 95 00:07:08,467 --> 00:07:10,507 - Er, no. - Give it here. 96 00:07:17,760 --> 00:07:18,960 Oh. 97 00:07:23,379 --> 00:07:24,739 - It's not that one. - No. 98 00:07:34,189 --> 00:07:35,600 It's not that one. 99 00:07:39,240 --> 00:07:41,090 Yeah, I got my wellies off. 100 00:07:41,440 --> 00:07:42,960 Just like that. Did it myself. 101 00:07:44,760 --> 00:07:47,724 It's amazing what you can achieve when you put your mind to it. 102 00:07:52,680 --> 00:07:56,612 - Are you going to take your clothes off? - I'm not getting into the shower with you. 103 00:07:57,795 --> 00:07:59,075 It's a power shower. 104 00:08:01,120 --> 00:08:03,633 No worries, my darling. You carry on. 105 00:08:04,640 --> 00:08:05,860 Look at me. 106 00:08:05,920 --> 00:08:07,740 If only my dad could seem me now. 107 00:08:07,800 --> 00:08:09,992 Sort of thing he dreamed about, poor sod. 108 00:08:13,665 --> 00:08:15,854 Oh. Morning. 109 00:08:16,560 --> 00:08:18,192 You need a new toothbrush. 110 00:08:18,253 --> 00:08:19,933 Oh. What do you mean? 111 00:08:21,440 --> 00:08:25,110 I've got one somewhere at home, just can't remember where I put it. 112 00:08:25,171 --> 00:08:27,820 There was a thing on 5 Live about toothbrushes. 113 00:08:27,880 --> 00:08:30,780 Who are these people spending seven quid on a toothbrush? 114 00:08:30,840 --> 00:08:32,080 It was funny. 115 00:08:33,600 --> 00:08:36,949 So, apparently, I fell asleep on you. 116 00:08:37,010 --> 00:08:38,270 Yeah. 117 00:08:39,200 --> 00:08:41,774 - Morning. - Oh. 118 00:08:41,835 --> 00:08:44,900 - Morning. - Morning. Did you sleep well? 119 00:08:44,960 --> 00:08:46,500 - Oh, no, fuck off. - Oh. 120 00:08:46,560 --> 00:08:47,620 Sorry. 121 00:08:47,680 --> 00:08:49,020 Sorry, I'm... 122 00:08:49,080 --> 00:08:50,680 It's my sense of smell. 123 00:08:51,743 --> 00:08:54,855 The antibiotics make it really sensitive, don't they? 124 00:08:54,916 --> 00:08:57,700 - In the morning. - It's one of the many side effects. 125 00:08:57,760 --> 00:08:59,112 Oh, you poor thing. 126 00:09:02,506 --> 00:09:05,420 Would you mind breathing in that direction? 127 00:09:05,691 --> 00:09:06,931 Sure. 128 00:09:09,600 --> 00:09:11,660 I'm just going to, um... 129 00:09:11,720 --> 00:09:14,027 Will you go and get the bag really fucking quickly? 130 00:09:14,088 --> 00:09:15,368 Yeah. 131 00:09:18,475 --> 00:09:19,755 So... 132 00:09:21,380 --> 00:09:23,084 I fell asleep on your shoulder. 133 00:09:23,145 --> 00:09:25,963 I tried to move you off, but you weren't going anywhere. 134 00:09:26,024 --> 00:09:27,780 Dead to the world. 135 00:09:27,840 --> 00:09:29,300 But em... 136 00:09:29,360 --> 00:09:30,660 Yeah, it was fine. 137 00:09:30,720 --> 00:09:32,080 You were just tired. 138 00:09:33,560 --> 00:09:35,820 - I don't think anyone saw. - Jason saw... 139 00:09:35,903 --> 00:09:37,143 Michael! 140 00:09:37,967 --> 00:09:39,280 Come see my room. 141 00:09:43,751 --> 00:09:46,006 - Sorry, mate. - Oh, don't worry. 142 00:09:46,320 --> 00:09:48,340 Nothing you haven't seen before. 143 00:09:48,400 --> 00:09:50,900 Though part of it is bigger than anything you've seen before. 144 00:09:52,960 --> 00:09:54,660 I'm kidding, I'm kidding. 145 00:09:54,720 --> 00:09:56,700 It is on the larger end of the spectrum, 146 00:09:56,760 --> 00:09:58,460 according to the NHS website. 147 00:09:58,520 --> 00:09:59,740 But not in a weird way. 148 00:09:59,800 --> 00:10:01,780 You wouldn't make a documentary about it. 149 00:10:01,840 --> 00:10:04,660 If you saw it, you wouldn't, like, gasp or jump up and down. 150 00:10:04,720 --> 00:10:06,740 You'd just be like, "Oh, OK." 151 00:10:06,801 --> 00:10:08,880 That's what most people say, anyway. 152 00:10:10,520 --> 00:10:11,860 What are we talking about? 153 00:10:11,920 --> 00:10:14,080 - My penis. - Ah, I thought we were. 154 00:10:15,669 --> 00:10:16,909 Babe. 155 00:10:19,040 --> 00:10:21,580 Crisps, biscuits, gherkins or popcorn? 156 00:10:21,640 --> 00:10:22,841 Biscuits. 157 00:10:22,927 --> 00:10:24,740 Digestives or ginger nuts? 158 00:10:24,800 --> 00:10:26,060 Digestives. 159 00:10:26,120 --> 00:10:28,436 - Chocolate or no chocolate? - No chocolate. 160 00:10:37,280 --> 00:10:39,680 - We should keep the bag by the bed. - Cant talk, babe. 161 00:10:40,000 --> 00:10:41,240 Sorry. 162 00:10:43,720 --> 00:10:46,020 I know exactly how you feel. 163 00:10:46,080 --> 00:10:49,730 If I've mixed my drinks or if I've been in the sun too much, or 164 00:10:49,791 --> 00:10:51,460 if I've eaten too much pork... 165 00:10:51,520 --> 00:10:52,860 Can you shut the fuck up? 166 00:10:52,920 --> 00:10:54,140 Yep. 167 00:10:54,200 --> 00:10:55,420 Fireplace. 168 00:10:55,480 --> 00:10:56,760 En-suite. 169 00:10:57,120 --> 00:10:58,340 Dressing room. 170 00:10:58,400 --> 00:10:59,420 - Derek! - Sorry. 171 00:10:59,480 --> 00:11:01,240 Sorry, my beautiful little petal. 172 00:11:03,200 --> 00:11:05,439 I knew she was in there. Bollocks! 173 00:11:05,986 --> 00:11:08,460 Ah, you were excited about showing me the room. 174 00:11:08,520 --> 00:11:09,740 I do this. 175 00:11:09,800 --> 00:11:11,662 I get caught up in the adrenaline. 176 00:11:30,920 --> 00:11:32,060 Hey, there, cutie. 177 00:11:32,120 --> 00:11:34,060 - It's croissants. - Yes. 178 00:11:34,120 --> 00:11:36,743 I'll come and join you in a minute, my pretty little button. 179 00:11:39,467 --> 00:11:42,180 If you tell a woman she looks nice, she'll forgive you anything. 180 00:11:42,240 --> 00:11:45,080 - I'll remember that. - Yeah. Comes in handy. 181 00:11:48,200 --> 00:11:49,980 Yeah, it was all right last night, wasn't it? 182 00:11:50,040 --> 00:11:52,946 Yeah, mate. I love the Transformers movies. 183 00:11:53,007 --> 00:11:57,220 Yeah. We were just having a goodnight, and... 184 00:11:57,280 --> 00:12:00,561 Yeah, of course we were. We were watching a Transformers movie. 185 00:12:00,800 --> 00:12:03,280 Yeah. And... 186 00:12:04,960 --> 00:12:06,472 Cathy fell asleep on me. 187 00:12:06,880 --> 00:12:09,011 I know. That's funny. 188 00:12:09,661 --> 00:12:12,185 Imagine falling asleep during a Transformers movie. 189 00:12:28,760 --> 00:12:31,080 - Morning. - Yes. 190 00:12:35,246 --> 00:12:36,687 Just getting some air. 191 00:13:03,692 --> 00:13:06,280 - Good book? - Riveting. 192 00:13:15,396 --> 00:13:16,911 If you owned the moon... 193 00:13:18,120 --> 00:13:20,560 how much would you charge people to look at it? 194 00:13:22,802 --> 00:13:24,462 I'm not going to answer that. 195 00:13:40,217 --> 00:13:41,497 40 Pounds. 196 00:13:43,417 --> 00:13:44,697 Wow. 197 00:13:46,680 --> 00:13:49,700 Is that for, like, an annual subscription, or...? 198 00:13:49,760 --> 00:13:51,021 Per look. 199 00:13:52,443 --> 00:13:53,680 Per look? 200 00:13:55,040 --> 00:13:58,859 So, every time I look at the moon, I've got to give you 40 quid? 201 00:14:00,720 --> 00:14:02,920 If you want it enough, you'll pay the money. 202 00:14:07,440 --> 00:14:10,180 - What you watching? - Don't know. Whatever this is. 203 00:14:12,234 --> 00:14:15,860 I think they're trying to buy a house, or sell a house, or... 204 00:14:15,920 --> 00:14:18,502 maybe they're antiques in it, or a chef. 205 00:14:18,634 --> 00:14:20,644 - I'm not really watching it. - Ah. 206 00:14:21,208 --> 00:14:22,448 Right. 207 00:14:26,840 --> 00:14:28,500 You doing well with that meat, love. 208 00:14:28,560 --> 00:14:30,145 Do you want any? There's tonnes. 209 00:14:30,206 --> 00:14:33,360 I don't know what you're saying, because your mouth's full of meat! 210 00:14:35,400 --> 00:14:37,568 Why don't you cram a bit more in? 211 00:14:39,080 --> 00:14:41,440 - You're so funny. - What was that? 212 00:14:48,147 --> 00:14:51,280 Right, then, my darling. Got my artisinal croissant. 213 00:14:53,520 --> 00:14:55,572 - How's the book? - Riveting. 214 00:14:56,760 --> 00:14:59,145 Has there been, like, a murder yet, or...? 215 00:14:59,573 --> 00:15:00,813 Plate. 216 00:15:06,000 --> 00:15:07,231 Yeah. 217 00:15:08,240 --> 00:15:09,460 Excuse me. 218 00:15:09,520 --> 00:15:13,280 Sorry, just me, being ignorant. 219 00:15:16,168 --> 00:15:18,628 I was going to eat a croissant off a bowl. 220 00:15:19,117 --> 00:15:21,237 Totally fucking ignorant. 221 00:15:22,381 --> 00:15:24,386 What are you meant to eat it off? 222 00:15:24,447 --> 00:15:26,245 A plate, obviously. 223 00:15:26,719 --> 00:15:28,019 What a clown! 224 00:15:48,360 --> 00:15:49,680 Sorry about that. 225 00:15:55,920 --> 00:15:57,383 Yeah, I was going to say. 226 00:15:58,360 --> 00:16:01,680 Sometimes, I think we could sit like this for the rest of our lives. 227 00:16:03,560 --> 00:16:05,270 We make quite a team, don't we? 228 00:16:06,204 --> 00:16:07,440 Me and you. 229 00:16:08,600 --> 00:16:10,560 We could be together forever and ever. 230 00:16:13,187 --> 00:16:14,957 Makes you think, doesn't it? 231 00:16:15,018 --> 00:16:16,278 All this... 232 00:16:17,320 --> 00:16:18,640 England... 233 00:16:20,040 --> 00:16:21,320 Man and the land. 234 00:16:24,640 --> 00:16:26,526 Makes you want to put down your roots, 235 00:16:26,720 --> 00:16:28,457 get a bit of peace in your life. 236 00:16:40,840 --> 00:16:43,020 You meant like a side plate, didn't you? 237 00:16:43,220 --> 00:16:44,689 Doesn't matter, Derek. 238 00:16:50,964 --> 00:16:52,224 Bollocks. 239 00:16:54,718 --> 00:16:58,840 Ha, yes, mad, me, falling asleep on Michael. 240 00:16:59,840 --> 00:17:02,258 - Yeah, really weird. - Yeah. 241 00:17:13,265 --> 00:17:14,780 Did you apologise to him? 242 00:17:14,840 --> 00:17:17,460 Oh, yeah. He was fine with it. 243 00:17:17,520 --> 00:17:18,846 Yeah, I bet he was. 244 00:17:30,592 --> 00:17:33,219 I think your dad would have found it funny. 245 00:17:36,544 --> 00:17:38,605 I think he would have found it weird. 246 00:17:40,758 --> 00:17:41,998 Yeah. 247 00:17:49,680 --> 00:17:52,240 I don't know what Nana and Grandad thought of you. 248 00:18:00,862 --> 00:18:03,782 - I need to go and get the paper. - Oh, OK. 249 00:18:14,879 --> 00:18:17,382 It wasn't that your breath was disgusting. 250 00:18:17,443 --> 00:18:19,797 - Oh, good. - Yeah. 251 00:18:21,280 --> 00:18:23,848 Do you know the word heinous? 252 00:18:24,473 --> 00:18:26,800 Or the word unbearable? 253 00:18:27,320 --> 00:18:29,612 - Yeah, I do. - Yeah. 254 00:18:33,080 --> 00:18:36,205 You know these things actually block out the heat. 255 00:18:36,266 --> 00:18:38,988 Oh, I know, yeah. It's terrible. 256 00:18:39,081 --> 00:18:40,371 Mmm. 257 00:18:44,360 --> 00:18:48,325 Thank God it's just antibiotics, and I'm not pregnant or anything. 258 00:18:48,386 --> 00:18:49,606 Yeah. 259 00:18:49,950 --> 00:18:53,555 But the thing is, if it ever happens that I actually do become a mum, 260 00:18:53,616 --> 00:18:56,164 not that I'm pregnant, I know I'd be absolutely fine. 261 00:18:56,225 --> 00:18:58,140 - Yeah. - Yeah. 262 00:18:58,200 --> 00:18:59,716 I thought it all through. 263 00:18:59,777 --> 00:19:03,488 As long as I get my nine hours' sleep every night, I'll be absolutely fine. 264 00:19:03,549 --> 00:19:05,729 And I went into a NatWest, 265 00:19:05,790 --> 00:19:08,458 which makes no sense, because I'm with the Halifax. 266 00:19:08,519 --> 00:19:09,950 Reg had a dream. 267 00:19:10,043 --> 00:19:12,222 - Right. - And they'd run out of fivers. 268 00:19:12,283 --> 00:19:14,243 Sorry, can I erm...? 269 00:19:15,118 --> 00:19:18,920 I wanted change from a 20. All they had was tenners! 270 00:19:20,409 --> 00:19:22,020 I couldn't believe it was happening! 271 00:19:22,080 --> 00:19:23,882 - Sorry, Reg, can I, erm...? - Sorry. 272 00:19:25,752 --> 00:19:27,847 Fiona Bruce was there. 273 00:19:27,908 --> 00:19:29,540 She was livid! 274 00:19:29,691 --> 00:19:31,380 She was going to write to head office. 275 00:19:31,440 --> 00:19:32,800 - Sorry. - Oh, sorry. 276 00:19:40,123 --> 00:19:43,476 I was thinking, we could do some shooting while we're here. 277 00:19:43,961 --> 00:19:46,322 You know, like, pheasants and clay pigeons and that. 278 00:19:46,930 --> 00:19:48,431 I've never killed an animal. 279 00:19:48,962 --> 00:19:51,070 Unless you count running over a dog, 280 00:19:51,438 --> 00:19:53,546 in which case I've killed four animals. 281 00:19:54,040 --> 00:19:56,261 Four! It sounds bad, doesn't it? 282 00:19:58,826 --> 00:20:01,366 And also, I hate flies, don't I, so... 283 00:20:01,847 --> 00:20:03,127 Are they animals? 284 00:20:05,160 --> 00:20:08,952 God knows how many flies I have killed, hundreds, thousands! 285 00:20:09,840 --> 00:20:11,553 There's a thought. 286 00:20:15,705 --> 00:20:18,950 Yeah, that was a decent croissant actually. 287 00:20:20,640 --> 00:20:22,627 I've had better croissants obviously, 288 00:20:22,963 --> 00:20:24,723 it was a bit on the crumbly side, 289 00:20:25,000 --> 00:20:28,720 but, yeah, all in all, not a bad croissant. 290 00:20:30,280 --> 00:20:31,609 I need to pop out. 291 00:20:32,466 --> 00:20:33,772 Where are you going? 292 00:20:35,840 --> 00:20:39,748 Jeff and I had a house near here. I need to pick up some chattels. 293 00:20:43,297 --> 00:20:44,784 Is Jeff going to be there? 294 00:20:46,811 --> 00:20:49,126 Pauline, this is my birthday celebration week. 295 00:20:52,760 --> 00:20:54,460 I think you're so pretty! 296 00:20:55,350 --> 00:20:57,374 Need anything from the shop, Pauline? 297 00:20:57,435 --> 00:21:00,055 I'm getting my grandad a paper and a Twix. 298 00:21:00,676 --> 00:21:02,620 - I'll have a Twix, yeah. - OK. 299 00:21:03,051 --> 00:21:06,920 Make it three, and I'll have a Mars bar drink, a Yop and a Lion bar. 300 00:21:06,981 --> 00:21:10,242 - Get me two of each. - Wow, OK. 301 00:21:10,524 --> 00:21:12,660 Get me a few Lion bars, however many they've got, 302 00:21:12,720 --> 00:21:15,176 and whatever Maltesers you can find, I can put them in a bowl. 303 00:21:15,236 --> 00:21:17,263 They sell White Mice, so get me a kilo. 304 00:21:17,481 --> 00:21:18,875 And a family pack of skittles. 305 00:21:19,250 --> 00:21:21,182 Oh, God. OK. 306 00:21:21,464 --> 00:21:22,901 Wait a minute, 307 00:21:23,987 --> 00:21:25,228 a Yop... 308 00:21:25,289 --> 00:21:28,784 Jason! And he's getting us a Twix? 309 00:21:28,845 --> 00:21:31,927 - Huh? - Jason's getting the paper. 310 00:21:32,285 --> 00:21:33,499 And a Twix. 311 00:21:34,391 --> 00:21:35,904 - One? - Yeah. 312 00:21:35,965 --> 00:21:37,216 Oh. 313 00:21:37,425 --> 00:21:41,640 A whole Twix to yourself. Jesus. Probably would, as well. 314 00:21:44,680 --> 00:21:46,331 You've locked it. 315 00:21:46,800 --> 00:21:49,000 Give me the passcode. 316 00:21:52,120 --> 00:21:54,240 - She brought it up! - Huh? 317 00:21:54,301 --> 00:21:56,621 - Falling asleep on Michael. - Oh. 318 00:21:57,240 --> 00:21:58,875 Guilty conscience. 319 00:21:59,000 --> 00:22:01,160 Oh, leave her alone. 320 00:22:03,960 --> 00:22:05,775 You want anything to eat? 321 00:22:06,430 --> 00:22:07,968 They got eggs. 322 00:22:08,143 --> 00:22:10,440 They've got everything down there. 323 00:22:11,640 --> 00:22:13,219 It's unbelievable. 324 00:22:14,233 --> 00:22:16,327 I'll just have eggs. 325 00:22:17,592 --> 00:22:20,340 Three, four, whatever's left. 326 00:22:20,639 --> 00:22:23,439 Just sling 'em in the microwave, and I'll mash them up. 327 00:22:24,275 --> 00:22:27,303 I hear that's how they serve them at Buckingham Palace. 328 00:22:49,735 --> 00:22:51,540 That was quite a night last night. 329 00:22:51,600 --> 00:22:52,900 Yeah, it was good. 330 00:22:52,960 --> 00:22:55,860 Yeah I'm feeling a bit worse for wear, this morning. 331 00:22:58,630 --> 00:23:01,124 Like being at a stag do, or something. 332 00:23:02,303 --> 00:23:04,763 Yeah, crazy days, crazy days. 333 00:23:06,065 --> 00:23:08,069 No, I was going to say, erm... 334 00:23:09,975 --> 00:23:12,820 You know, they put dental floss in all the bathrooms. 335 00:23:12,880 --> 00:23:14,176 Have you seen that? 336 00:23:14,817 --> 00:23:18,949 I mean, who's got time to floss between every tooth? 337 00:23:19,680 --> 00:23:22,083 Do they even know how many teeth I've got? 338 00:23:23,173 --> 00:23:27,444 There was a thing on 5 Live about it, was very funny. 339 00:23:27,608 --> 00:23:30,340 - Yeah? - Yeah, yeah, I don't know, I mean, it's... 340 00:23:30,708 --> 00:23:32,081 Must be something in it. 341 00:23:38,640 --> 00:23:39,879 Pauline's off. 342 00:23:41,949 --> 00:23:43,302 Going somewhere nice? 343 00:23:43,363 --> 00:23:45,246 Just getting the paper for my grandad. 344 00:23:46,445 --> 00:23:48,620 Oh, right. Oh, cool. Yeah. Nice. 345 00:23:48,680 --> 00:23:51,407 It used to be my dad's thing, getting the paper in the morning. 346 00:23:51,467 --> 00:23:54,548 Right, yeah. Oh, yeah. Yeah, make sense. 347 00:23:56,720 --> 00:23:59,807 Yeah, luckily I had some paracetamol in the car for the hangover. 348 00:23:59,868 --> 00:24:01,774 - Oh, good. - Yeah, I was a bit... 349 00:24:01,835 --> 00:24:03,893 Yeah, I was quite drunk last night. 350 00:24:04,550 --> 00:24:09,000 Yeah, I don't remember anything I did, so, 351 00:24:09,571 --> 00:24:14,396 I hope I didn't do anything too silly, or you know, 352 00:24:14,704 --> 00:24:17,530 inappropriate, or upsetting... 353 00:24:20,000 --> 00:24:21,990 Is it all right if I shut my door, mate? 354 00:24:22,051 --> 00:24:24,520 Yeah, yeah, of course. No worries, no worries. 355 00:25:20,760 --> 00:25:24,100 - Do you want any breakfast, Derek? - No, I'm good, mate. 356 00:25:24,160 --> 00:25:26,223 I'm going to make myself some 357 00:25:26,715 --> 00:25:29,011 porridge, with almond milk. 358 00:25:29,470 --> 00:25:30,738 Wow! 359 00:25:31,038 --> 00:25:32,238 Yeah. 360 00:25:33,042 --> 00:25:35,122 That's so vegan! 361 00:25:36,240 --> 00:25:38,004 Yeah, really fucking vegan. 362 00:25:43,200 --> 00:25:44,776 Can I just say, Derek, 363 00:25:45,571 --> 00:25:50,374 you're one of the kindest men I've ever come across in the history of the whole wide world. 364 00:25:52,099 --> 00:25:53,359 Thanks, Kelly. 365 00:25:54,080 --> 00:25:55,320 It's OK. 366 00:25:57,840 --> 00:25:59,599 I think you're really nice, as well. 367 00:26:00,480 --> 00:26:01,680 Oh... 368 00:26:03,156 --> 00:26:04,576 Thanks, Derek. 369 00:26:07,099 --> 00:26:09,680 I feel like I could cry for 100 years. 370 00:26:17,760 --> 00:26:18,960 Oh... 371 00:26:21,840 --> 00:26:24,060 Jason's gone off to get the paper. 372 00:26:24,120 --> 00:26:28,620 - Good, yeah. Reggie would wanted that. - Excellent. 373 00:26:29,304 --> 00:26:31,645 - Saves me the journey. - Yeah. 374 00:26:37,760 --> 00:26:41,212 Did Jason say anything to you about last night? 375 00:26:42,048 --> 00:26:43,648 No, nothing, so... 376 00:26:45,960 --> 00:26:47,640 I just fell asleep on you. 377 00:26:49,158 --> 00:26:52,489 Yeah, well, no wonder, we all had champagne. 378 00:26:53,306 --> 00:26:54,540 I know. 379 00:26:55,803 --> 00:26:58,549 You never usually get more than, like, a glass, do you? 380 00:26:58,610 --> 00:26:59,877 - If that. 381 00:26:59,938 --> 00:27:01,980 Yeah, yeah, by the time the bottle's gone round, 382 00:27:02,040 --> 00:27:04,887 can sometimes be a lot less than that, can't it, yeah. 383 00:27:08,560 --> 00:27:09,800 Bit weird, maybe. 384 00:27:11,200 --> 00:27:14,566 Doing that in front of Jason, and in front of Dave's parents. 385 00:27:14,887 --> 00:27:17,301 I'm sure they didn't think anything of it. 386 00:27:17,394 --> 00:27:19,982 Well, I just fell asleep on your shoulder. 387 00:27:20,328 --> 00:27:21,555 Yeah. 388 00:27:23,040 --> 00:27:24,941 I was just having a nice time. 389 00:27:27,720 --> 00:27:29,616 Doesn't make me a bad person. 390 00:27:31,908 --> 00:27:35,088 Oh, no, of course not! 391 00:27:35,149 --> 00:27:38,004 - Cath! Do you remember the lakes? - Oh, yeah. 392 00:27:39,812 --> 00:27:42,602 Well, Mum and Dad would be having a go at me, wouldn't they? 393 00:27:42,760 --> 00:27:44,263 I was such an annoying kid. 394 00:27:45,946 --> 00:27:47,407 Such a fat fuck. 395 00:27:48,699 --> 00:27:52,340 And you'd be like, "Leave Derek alone!" Wouldn't you? 396 00:27:52,400 --> 00:27:55,260 Well you'd try and sort of hide me in your room, 397 00:27:55,320 --> 00:27:56,900 - until Mum had calmed down. - Yeah. 398 00:27:56,960 --> 00:27:58,263 - Yeah. - Come here. 399 00:27:58,783 --> 00:28:01,340 Oh, let me just... 400 00:28:01,400 --> 00:28:03,385 - I love you so much. - Oh... 401 00:28:03,836 --> 00:28:07,713 - I don't know what I'd do without you. - You OK, love. 402 00:28:08,640 --> 00:28:10,753 Do your deep breaths. 403 00:28:11,938 --> 00:28:14,125 I'm trying, but I'm starting to panic. 404 00:28:17,560 --> 00:28:20,720 Right, then. Porridge! With almond milk! 405 00:28:21,220 --> 00:28:22,442 I love almonds! 406 00:28:22,503 --> 00:28:24,315 I want to make love to an almond! 407 00:28:25,152 --> 00:28:27,249 Derek, you're so daft. 408 00:28:28,932 --> 00:28:31,253 - You fell asleep on Michael. - Oh, did I? 409 00:28:31,314 --> 00:28:33,590 I thought you looked lovely together. 410 00:28:33,651 --> 00:28:36,649 And even though you're both sort of like older people, 411 00:28:36,710 --> 00:28:40,608 and you were both sort of like on each other, it wasn't even gross. 412 00:28:48,628 --> 00:28:53,228 Synced & corrected by minouhse www.addic7ed.com 29117

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.