Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,520 --> 00:00:39,060
Oh, Christ.
2
00:00:41,593 --> 00:00:43,893
- Hello?
- Hi!
3
00:00:44,040 --> 00:00:46,840
Sorry to keep you waiting.
I was by the pool.
4
00:00:48,120 --> 00:00:50,000
- How was your journey?
- Oh, fine.
5
00:00:50,061 --> 00:00:52,035
Bit of trouble on the M25, but...
6
00:00:52,096 --> 00:00:54,860
I was wondering where you'd got to,
as I was sitting by the pool.
7
00:00:54,920 --> 00:00:57,420
Oh, sorry, Jason texted Derek
to let him know.
8
00:00:57,480 --> 00:00:58,460
No, it's fine.
9
00:00:58,520 --> 00:01:01,694
I was just worried about you, as
I was sitting by the pool.
10
00:01:02,402 --> 00:01:03,602
Oh.
11
00:01:04,760 --> 00:01:06,339
It's got a pool.
12
00:01:06,400 --> 00:01:07,585
Right.
13
00:01:08,880 --> 00:01:11,158
Oh, sorry, love.
Come on.
14
00:01:12,945 --> 00:01:14,403
Hello.
15
00:01:14,680 --> 00:01:18,100
- It's amazing.
- Yeah, this is incredible.
16
00:01:18,160 --> 00:01:19,820
Thanks for inviting us, Pauline.
17
00:01:20,022 --> 00:01:22,140
Well, it's just got the three
reception rooms
18
00:01:22,200 --> 00:01:25,700
and the one swimming pool and the
4.5 acres of grounds, but...
19
00:01:25,760 --> 00:01:26,980
it'll do!
20
00:01:27,040 --> 00:01:28,455
This way.
21
00:01:29,360 --> 00:01:30,806
Gravel.
22
00:01:31,386 --> 00:01:32,586
Yeah.
23
00:01:35,013 --> 00:01:36,553
Welcome.
24
00:01:37,320 --> 00:01:38,500
Oh!
25
00:01:38,560 --> 00:01:41,960
- Here's the birthday boy.
- Here she is. Big sis!
26
00:01:44,040 --> 00:01:46,320
Welcome to our little home for the week.
27
00:01:46,381 --> 00:01:47,710
Shoes.
28
00:01:48,120 --> 00:01:49,620
Yep.
29
00:01:49,680 --> 00:01:52,540
Wow, look at this place!
30
00:01:52,600 --> 00:01:54,100
Shoes.
31
00:01:54,160 --> 00:01:57,691
Yes. Not a bad life,
just been sitting by a roaring fire
32
00:01:57,752 --> 00:02:00,192
and reading a newspaper.
33
00:02:01,880 --> 00:02:03,140
Champagne, everyone?
34
00:02:03,200 --> 00:02:05,096
Oh, wow.
Uh, yeah.
35
00:02:05,157 --> 00:02:07,100
- Go on, then.
- Yeah.
36
00:02:07,168 --> 00:02:08,888
We've just got the 96 bottles.
37
00:02:10,360 --> 00:02:13,540
Shall we use the plain flutes
or the crystal?
38
00:02:13,600 --> 00:02:15,340
I hate having to choose.
39
00:02:15,400 --> 00:02:18,775
Well, I won't be having any champagne, so...
40
00:02:19,640 --> 00:02:22,755
- I'm on antibiotics, aren't I?
- Yeah.
41
00:02:22,816 --> 00:02:24,076
Are you, love?
42
00:02:24,240 --> 00:02:25,540
Yeah.
43
00:02:25,600 --> 00:02:28,220
I'm on antibiotics, which means
I can't drink alcohol.
44
00:02:28,280 --> 00:02:31,980
And also, I'm always tired and
I can't lift anything.
45
00:02:32,227 --> 00:02:33,740
And in the mornings, I'm sick.
46
00:02:33,800 --> 00:02:35,100
And for the rest of the day,
47
00:02:35,160 --> 00:02:38,860
I have to keep eating and drinking
water or I just keep being sick.
48
00:02:38,920 --> 00:02:42,280
- And you're a little bit teary, aren't you?
- Yeah.
49
00:02:43,480 --> 00:02:45,238
Just a little bit, but I...
50
00:02:46,793 --> 00:02:48,557
Let's not talk about it.
51
00:02:49,520 --> 00:02:51,620
They're really strong antibiotics.
52
00:02:54,920 --> 00:02:56,380
- Shall we...
- Yes.
53
00:02:56,440 --> 00:02:59,168
Well, if you'd like to come this
way, we'll begin the tour.
54
00:03:00,040 --> 00:03:03,700
Oh, this hallway is nearly
as big as my house.
55
00:03:03,760 --> 00:03:05,233
Yes, but it feels bigger.
56
00:03:05,339 --> 00:03:07,059
Should you be carrying that?
57
00:03:10,040 --> 00:03:11,491
This is the dining room.
58
00:03:11,882 --> 00:03:14,139
Oh, yeah, it's lovely.
59
00:03:14,386 --> 00:03:15,740
- Oh.
- Don't.
60
00:03:15,800 --> 00:03:17,380
Oh, wow, babe.
61
00:03:17,440 --> 00:03:18,940
Look at the bottle.
62
00:03:19,000 --> 00:03:21,420
That's not a bottle, babe.
That's a decanter.
63
00:03:21,480 --> 00:03:23,060
Piano, obviously.
64
00:03:23,120 --> 00:03:24,375
Very nice.
65
00:03:24,672 --> 00:03:26,809
You can play the piano, can't you?
66
00:03:28,421 --> 00:03:30,296
It's pronounced pi-ah-no.
67
00:03:30,372 --> 00:03:31,860
This is quite a good space
68
00:03:31,920 --> 00:03:35,808
if you want to read a broad sheet
or check the Ftse 100 index.
69
00:03:35,869 --> 00:03:37,790
Well, that's good to know.
70
00:03:38,520 --> 00:03:43,060
65 inches, 4k, surround sound,
Wi-Fi, Sky plus,
71
00:03:43,120 --> 00:03:46,032
and if you ask it nicely, it'll
make you a latte.
72
00:03:46,093 --> 00:03:47,073
Ha.
73
00:03:47,280 --> 00:03:49,180
And if you're nice to the telly,
it'll make you...
74
00:03:49,240 --> 00:03:50,724
- I've done it.
- Right.
75
00:03:51,400 --> 00:03:54,166
The kitchen.
It's got an island.
76
00:03:54,474 --> 00:03:56,300
Bay window.
77
00:03:56,360 --> 00:03:58,037
Hand spray pull-out rinse.
78
00:04:02,917 --> 00:04:03,861
Wow.
79
00:04:04,130 --> 00:04:05,510
Yes.
80
00:04:05,571 --> 00:04:08,577
- Oh, wow.
- Bloody hell!
81
00:04:08,671 --> 00:04:12,612
It's just got the two dishwashers,
ice machine, larder through there.
82
00:04:13,251 --> 00:04:16,317
I don't suppose you've ever had
a larder, have you, Cathy?
83
00:04:17,266 --> 00:04:18,286
No.
84
00:04:18,347 --> 00:04:19,549
No.
85
00:04:20,480 --> 00:04:22,020
Well, I don't know about you guys,
86
00:04:22,080 --> 00:04:24,260
- but I'm going to have a dip in the pool.
- Oh, my God.
87
00:04:24,320 --> 00:04:25,900
Derek will help you with your luggage
88
00:04:25,960 --> 00:04:27,986
and once I've dried off, I'll
accompany you to your rooms.
89
00:04:28,047 --> 00:04:30,547
- Thanks, Pauline.
- Thanks, Pauline!
90
00:04:30,800 --> 00:04:33,340
Oh, it's... It's really
lovely, Pauline.
91
00:04:33,400 --> 00:04:35,461
Thanks so much for inviting us.
92
00:04:36,011 --> 00:04:37,211
It's quite all right.
93
00:04:47,320 --> 00:04:49,466
I love a swimming pool in the spring.
94
00:04:51,520 --> 00:04:52,580
So fresh!
95
00:04:52,640 --> 00:04:53,840
Lovely and fresh.
96
00:04:57,520 --> 00:04:58,900
I'll go in later.
97
00:04:58,960 --> 00:05:00,277
Good idea.
98
00:05:37,227 --> 00:05:41,827
Synced & corrected by minouhse
www.addic7ed.com
99
00:05:55,633 --> 00:06:00,199
_
100
00:06:01,818 --> 00:06:03,989
- Hello?
- Michael!
101
00:06:05,069 --> 00:06:06,380
I'm in here, mate.
102
00:06:06,440 --> 00:06:08,700
Sorry, just turn this off.
103
00:06:08,760 --> 00:06:11,020
I've been listening to, er...
104
00:06:11,080 --> 00:06:12,540
Radio 4.
105
00:06:12,600 --> 00:06:13,828
Oh, OK.
106
00:06:14,548 --> 00:06:17,384
It's a radio station, but they don't
play music and you can't phone in.
107
00:06:17,445 --> 00:06:19,575
Yeah.
I have it on in the car.
108
00:06:21,239 --> 00:06:22,439
I can see that.
109
00:06:27,080 --> 00:06:29,900
- Thanks for coming.
- Thanks for inviting me.
110
00:06:29,960 --> 00:06:31,240
- It's quite a house.
- Yeah.
111
00:06:39,880 --> 00:06:42,300
So, you'll be residing in Chestnut, Cathy.
112
00:06:42,360 --> 00:06:44,260
It's not one of the premier rooms, but
113
00:06:44,320 --> 00:06:46,200
don't worry, it's very you.
114
00:06:49,355 --> 00:06:50,755
Aw!
115
00:06:52,200 --> 00:06:54,055
A little bed for a little Cathy.
116
00:06:54,200 --> 00:06:56,506
Thanks, that's really thoughtful.
117
00:06:56,567 --> 00:06:58,416
Will you actually fit in that?
118
00:06:58,838 --> 00:07:00,187
Just about.
119
00:07:00,800 --> 00:07:02,700
Aw, that's so cute.
120
00:07:02,760 --> 00:07:04,100
She's such a tiny person.
121
00:07:04,160 --> 00:07:07,243
Only things to point out are,
don't touch the Lego.
122
00:07:07,680 --> 00:07:08,860
I won't.
123
00:07:09,395 --> 00:07:10,595
Promise?
124
00:07:11,640 --> 00:07:14,859
- Yeah.
- No smoking indoors, and...
125
00:07:15,440 --> 00:07:18,125
- swan.
- Oh, yeah. Wow.
126
00:07:19,058 --> 00:07:20,332
Never seen that before.
127
00:07:21,003 --> 00:07:22,439
Thought not.
128
00:07:22,800 --> 00:07:24,695
If you'd like to follow me.
129
00:07:25,000 --> 00:07:27,700
There's a room down here we're
keeping for a party
130
00:07:27,760 --> 00:07:32,206
on Saturday, so you'll be residing
down in the South wing.
131
00:07:34,920 --> 00:07:37,348
- Oh, my God.
- Welcome to your room.
132
00:07:37,680 --> 00:07:39,220
It's got en en-suite.
133
00:07:39,280 --> 00:07:41,480
I'll be next door, so just give me a shout.
134
00:07:43,080 --> 00:07:44,280
Thanks, Pauline!
135
00:07:50,760 --> 00:07:53,320
- That's a nice one.
- Show me.
136
00:07:55,560 --> 00:07:58,345
- It's a nice one, isn't it?
- Yeah, it is a nice one.
137
00:08:06,617 --> 00:08:07,837
It's unbelievable.
138
00:08:07,898 --> 00:08:09,899
- And that's just setting one.
- Jesus.
139
00:08:09,960 --> 00:08:12,039
Whereas, if you really to fuck
something up...
140
00:08:15,779 --> 00:08:17,960
- Oh, my God.
- It's vicious!
141
00:08:19,840 --> 00:08:22,400
- Oh, I bet it makes a lovely dough.
- What's that?
142
00:08:24,320 --> 00:08:27,180
- I bet it makes a lovely dough.
- Oh, yeah, mate. Springy as fuck.
143
00:08:27,374 --> 00:08:28,656
Right.
144
00:08:29,939 --> 00:08:31,139
Here it is.
145
00:08:36,760 --> 00:08:38,082
Just a small diamond.
146
00:08:40,240 --> 00:08:42,282
- You going to do it, then?
- Yeah.
147
00:08:43,000 --> 00:08:45,316
Cost me 8,900.
148
00:08:48,080 --> 00:08:52,359
Deary me.
Why are you spending 8,900 on a ring?
149
00:08:56,294 --> 00:08:58,138
That's how much it cost.
150
00:08:58,708 --> 00:09:01,324
- Look at the en-suite, babe.
- Is there anything we can nick?
151
00:09:01,385 --> 00:09:02,900
Power shower.
152
00:09:03,178 --> 00:09:05,480
- Is it big enough?
- Erm...
153
00:09:13,120 --> 00:09:16,244
- That feels all right.
- Little bit tight, maybe, but...
154
00:09:16,305 --> 00:09:18,180
No, it's all right.
155
00:09:18,240 --> 00:09:19,821
What about when you wash your bum?
156
00:09:19,882 --> 00:09:21,162
Erm...
157
00:09:25,960 --> 00:09:28,191
- Good for you?
- Yeah, good for me.
158
00:09:28,400 --> 00:09:30,817
- Good for you?
- Yeah.
159
00:09:32,731 --> 00:09:34,051
Teeth?
160
00:09:35,280 --> 00:09:37,193
Yeah, teeth should be all right.
161
00:09:37,760 --> 00:09:38,960
Erm...
162
00:09:41,920 --> 00:09:44,371
You know you don't have to
wash your bum like that.
163
00:09:48,515 --> 00:09:50,460
I want to wash my bum like that.
164
00:09:53,720 --> 00:09:55,422
That's quite a chandelier.
165
00:09:57,640 --> 00:10:00,699
Yeah, I was thinking I might nick
it and put it in my house.
166
00:10:00,760 --> 00:10:01,960
It would fit right in.
167
00:10:02,989 --> 00:10:05,145
What do you think of my bedroom?
168
00:10:10,520 --> 00:10:11,760
Oh, an astronaut.
169
00:10:12,672 --> 00:10:14,360
You do love astronauts.
170
00:10:15,476 --> 00:10:17,682
Yeah, I'm going to be one when I grow up.
171
00:10:17,743 --> 00:10:20,060
But do you know what I love
more than astronauts?
172
00:10:20,120 --> 00:10:21,400
Lego?
173
00:10:25,880 --> 00:10:28,684
Oh, that excites me in a way
no furniture should.
174
00:10:29,210 --> 00:10:31,777
And a tiny, single bed.
175
00:10:32,800 --> 00:10:35,639
I did ask for a matchbox, but
this was all they had.
176
00:10:37,243 --> 00:10:38,443
I...
177
00:10:40,240 --> 00:10:42,516
Oh.
Yeah, thanks.
178
00:10:44,164 --> 00:10:45,424
And...
179
00:10:46,475 --> 00:10:48,060
Oh. Yep.
180
00:10:48,120 --> 00:10:50,300
Was all a bit of a rush this
morning, wasn't it?
181
00:10:50,360 --> 00:10:51,644
Yeah.
182
00:10:52,068 --> 00:10:54,316
Did you get home before Jason got there?
183
00:10:54,377 --> 00:10:55,577
Yeah, yeah.
184
00:10:57,600 --> 00:10:59,223
No, it was, um...
185
00:11:01,480 --> 00:11:02,928
It was nice.
186
00:11:04,840 --> 00:11:06,860
I mean, the film was bollocks, but...
187
00:11:06,920 --> 00:11:08,973
- Yeah, they always are.
- It's...
188
00:11:09,044 --> 00:11:11,020
nice to go to the cinema.
189
00:11:11,080 --> 00:11:13,005
Yeah.
And then...
190
00:11:14,186 --> 00:11:15,386
Yeah.
191
00:11:16,834 --> 00:11:18,935
- Afterwards.
- Yeah.
192
00:11:21,282 --> 00:11:24,740
Yeah, no, we should probably do
it again at some point.
193
00:11:24,800 --> 00:11:26,092
Oh, God, yeah.
194
00:11:26,635 --> 00:11:28,715
Consider that your free trial.
195
00:11:30,360 --> 00:11:32,460
Now I'm on permanent standby.
196
00:11:32,520 --> 00:11:36,060
Anything you want to do,
no matter how depraved...
197
00:11:36,120 --> 00:11:38,020
Oh, my God...
198
00:11:38,080 --> 00:11:39,440
I don't want Jason to...
199
00:11:40,209 --> 00:11:42,211
Oh, no, of course not.
200
00:11:42,532 --> 00:11:43,940
I'll, um...
201
00:11:44,000 --> 00:11:45,675
I'd better get to my room.
202
00:11:45,960 --> 00:11:47,340
I'm in Willow, apparently.
203
00:11:47,400 --> 00:11:49,060
Oh.
Very nice.
204
00:11:49,408 --> 00:11:50,870
My favourite tree.
205
00:11:53,080 --> 00:11:54,406
Tastes delicious.
206
00:11:59,373 --> 00:12:00,760
Hi, Michael.
207
00:12:01,760 --> 00:12:03,419
- Isn't it big?
- Yeah,
208
00:12:03,480 --> 00:12:06,121
just going to go and look for my room.
209
00:12:06,377 --> 00:12:09,835
If you don't hear from me in the next
hour or so, send out a search party.
210
00:12:12,640 --> 00:12:14,240
Oh.
211
00:12:14,840 --> 00:12:16,300
Wow.
212
00:12:16,360 --> 00:12:17,772
How funny.
213
00:12:18,758 --> 00:12:19,958
Thanks.
214
00:12:22,360 --> 00:12:24,660
Michael just made a funny joke.
215
00:12:24,720 --> 00:12:25,940
Oh, well done, mate.
216
00:12:26,000 --> 00:12:28,340
Yeah.
It was really witty.
217
00:12:28,400 --> 00:12:30,140
About a search party.
218
00:12:30,200 --> 00:12:32,780
- Oh, sounds great.
- Yeah.
219
00:12:32,840 --> 00:12:34,020
Thanks, Michael.
220
00:12:34,080 --> 00:12:36,760
We're going to be laughing about
that all afternoon.
221
00:12:39,960 --> 00:12:42,602
- Not a bad house, is it, Jason, mate?
- Yeah, it's amazing.
222
00:12:42,663 --> 00:12:45,100
I feel like Pauline must have spent
a fortune hiring it...
223
00:12:45,160 --> 00:12:47,323
Are you coming, Mum?
They're doing champagne and nibbles.
224
00:12:47,384 --> 00:12:49,140
Yeah, in a minute.
225
00:12:49,200 --> 00:12:51,112
I wonder what the nibbles are going to be.
226
00:12:51,173 --> 00:12:53,173
It's got to be, like, nuts or something.
227
00:12:54,680 --> 00:12:56,131
What was Michael's joke?
228
00:13:33,997 --> 00:13:35,666
You can smell the cows.
229
00:13:37,560 --> 00:13:39,520
Hundreds of them.
230
00:13:46,600 --> 00:13:49,240
- Can you smell the cows?
- Take this.
231
00:13:50,400 --> 00:13:53,913
- And them.
- All I can smell is cows.
232
00:13:54,074 --> 00:13:57,160
Take that, a minute.
And that.
233
00:13:58,240 --> 00:13:59,440
Just take them.
234
00:14:00,861 --> 00:14:02,800
What's this doing in here?
235
00:14:03,520 --> 00:14:05,417
I didn't know if they'd have one.
236
00:14:05,560 --> 00:14:09,100
65 inches, 4k, surround sound,
Wi-Fi, Sky Plus
237
00:14:09,167 --> 00:14:11,456
- and if you ask it nicely...
- Nan and Grandad are here.
238
00:14:11,517 --> 00:14:12,755
Oh, great.
239
00:14:13,760 --> 00:14:16,398
- Oh, right, yeah. Well, we should, uh...
- What does it do?
240
00:14:16,848 --> 00:14:18,510
Oh, nothing.
Doesn't matter.
241
00:14:18,752 --> 00:14:21,101
No, go on.
What does it do if you ask it nicely?
242
00:14:21,162 --> 00:14:23,472
No, it doesn't matter, mate.
243
00:14:23,533 --> 00:14:26,178
- It's a, it's a... forget about it.
- Oh, go on, please.
244
00:14:28,485 --> 00:14:29,895
It, uh...
245
00:14:31,200 --> 00:14:32,520
it makes you a latte.
246
00:14:38,942 --> 00:14:40,542
That's really funny.
247
00:14:41,644 --> 00:14:42,854
Well, thanks.
248
00:14:43,158 --> 00:14:44,358
Wow.
249
00:14:45,841 --> 00:14:47,740
- Did you actually find that funny?
- Yeah!
250
00:14:47,800 --> 00:14:50,194
Of course, it's hilarious!
251
00:14:50,780 --> 00:14:51,980
OK.
252
00:14:52,520 --> 00:14:54,260
Well, I came up with it yesterday.
253
00:14:54,320 --> 00:14:56,260
The fellow who owns this place
was showing us around,
254
00:14:56,320 --> 00:14:58,072
saying what the telly can do
and I just came out with it.
255
00:14:58,133 --> 00:14:59,513
- Wow!
- Yeah.
256
00:14:59,611 --> 00:15:01,440
I didn't even know I was saying it.
257
00:15:02,647 --> 00:15:05,774
- That's really funny, Derek.
- Thanks, Kelly.
258
00:15:05,973 --> 00:15:07,620
Oh, there's a fly now.
259
00:15:07,926 --> 00:15:09,300
Hello, Nan!
Grandad!
260
00:15:09,463 --> 00:15:11,500
Hi, Reg.
Hi, Maureen.
261
00:15:11,560 --> 00:15:14,100
- I'm thirsty.
- Oh, dear.
262
00:15:14,160 --> 00:15:16,135
She's had too many Pringles.
263
00:15:16,196 --> 00:15:18,591
I've had too many Pringles, Cathy.
264
00:15:18,880 --> 00:15:20,831
Stupid how many Pringles I've had.
265
00:15:20,892 --> 00:15:22,660
Hello, everyone!
266
00:15:22,720 --> 00:15:27,077
- This is Kumar, the owner of the house.
- Hello, welcome.
267
00:15:27,280 --> 00:15:29,143
Hello, nice to meet you.
268
00:15:29,204 --> 00:15:31,699
- You've got such a lovely home.
- Thank you.
269
00:15:31,760 --> 00:15:34,340
But Kumar and his family are sadly residing
270
00:15:34,400 --> 00:15:36,140
at the back of the house, aren't you?
271
00:15:36,200 --> 00:15:37,500
Yes, just during the rental period.
272
00:15:37,560 --> 00:15:40,860
The kids are away at boarding school,
so it's just the two of us.
273
00:15:40,920 --> 00:15:43,304
It's not so nice back there, is it?
274
00:15:43,624 --> 00:15:45,300
It's cosy.
275
00:15:45,360 --> 00:15:47,900
But you need the money, don't you?
From the rental?
276
00:15:47,960 --> 00:15:49,164
Yeah.
277
00:15:50,240 --> 00:15:51,900
- Should I show you the...?
- Did I mention the size
278
00:15:51,960 --> 00:15:53,620
of my divorce settlement?
279
00:15:53,680 --> 00:15:54,880
- You did, yes.
- Yes.
280
00:15:56,320 --> 00:15:58,391
- I'll show you the barbecue.
- Reg.
281
00:15:59,024 --> 00:16:00,231
Kumar.
282
00:16:02,242 --> 00:16:04,657
- Big, isn't it?
- Yeah.
283
00:16:06,600 --> 00:16:09,136
- You got Wi-Fi?
- We do, yes.
284
00:16:10,400 --> 00:16:11,760
They've got Wi-Fi!
285
00:16:12,465 --> 00:16:13,711
Yeah.
286
00:16:14,466 --> 00:16:15,689
Wi-Fi.
287
00:16:20,358 --> 00:16:21,617
My God.
288
00:16:23,223 --> 00:16:25,420
Was your towel shaped like a swan?
289
00:16:25,480 --> 00:16:27,111
- Yeah.
- Yeah?
290
00:16:27,680 --> 00:16:30,215
It's genuinely unbelievable.
291
00:16:31,040 --> 00:16:34,281
I've just been getting a latte from the telly!
292
00:16:35,840 --> 00:16:38,940
- How's everything at the flat?
- It's good, yeah.
293
00:16:39,000 --> 00:16:43,052
There's a leak from our bath going
into the flat downstairs, but...
294
00:16:43,113 --> 00:16:45,258
we're pretending it's not,
so it should be fine.
295
00:16:46,480 --> 00:16:47,680
Right.
296
00:16:50,521 --> 00:16:53,081
I'm OK, I just keep crying for no reason.
297
00:16:58,000 --> 00:16:59,913
How much of it can we eat?
298
00:17:00,053 --> 00:17:02,320
All of it, just help yourselves.
299
00:17:02,498 --> 00:17:04,160
What's wrong with it?
300
00:17:04,320 --> 00:17:05,890
There's nothing wrong with it.
301
00:17:05,951 --> 00:17:09,793
- We just got some food for everyone to share.
- Why are you pawning it off on us?
302
00:17:10,160 --> 00:17:11,980
- And how big is the pool?
- It's 12m.
303
00:17:12,040 --> 00:17:13,500
- 12?
- Yeah.
304
00:17:13,742 --> 00:17:14,942
Mm.
305
00:17:15,560 --> 00:17:18,900
And it's... what?
Was it 5.5 acres of land?
306
00:17:18,960 --> 00:17:20,660
Uh, 4.5, yeah.
307
00:17:20,720 --> 00:17:22,048
Oh, 4.5?
308
00:17:22,640 --> 00:17:23,893
Ohh.
309
00:17:25,249 --> 00:17:26,449
Oh, OK.
310
00:17:28,640 --> 00:17:30,220
Sorry, I was just leaning on my new car.
311
00:17:30,280 --> 00:17:32,620
- I'll show you where the barbecue is.
- If you could.
312
00:17:33,840 --> 00:17:37,782
I meant to say, I was a bit late,
because I had to stop for a pee.
313
00:17:37,843 --> 00:17:39,163
Of course I did.
314
00:17:43,400 --> 00:17:45,420
How was it getting
your nan across the gravel?
315
00:17:45,480 --> 00:17:47,340
I'm really sorry, I should have helped.
316
00:17:47,400 --> 00:17:49,234
Didn't need your help, mate.
317
00:17:49,680 --> 00:17:52,500
I think I might pop upstairs and...
318
00:17:52,560 --> 00:17:54,104
finish my unpacking.
319
00:17:54,165 --> 00:17:56,857
- Oh, it's all glamour with you.
- Yeah.
320
00:17:58,313 --> 00:17:59,613
Um...
321
00:18:04,094 --> 00:18:05,518
England.
322
00:18:05,960 --> 00:18:07,172
Yes.
323
00:18:07,600 --> 00:18:08,800
It's England all right.
324
00:18:09,686 --> 00:18:11,440
You wouldn't get this in France.
325
00:18:13,584 --> 00:18:14,930
I'll tell you what,
326
00:18:14,998 --> 00:18:16,755
and this is no exaggeration,
327
00:18:17,440 --> 00:18:19,700
I'd rather be dead than be French.
328
00:18:19,971 --> 00:18:22,100
- I hate the Dutch.
- Oh, yeah, the Dutch.
329
00:18:22,160 --> 00:18:24,300
I mean, what do they even do all day?
330
00:18:24,360 --> 00:18:27,740
You know the thing about the Dutch?
No manners.
331
00:18:27,800 --> 00:18:29,076
Is that right?
332
00:18:29,520 --> 00:18:32,420
We did a house move for this Dutch bird.
She offered us a cup of tea
333
00:18:32,480 --> 00:18:34,134
and she never even made it.
334
00:18:35,040 --> 00:18:36,580
- You're kidding me?
- No.
335
00:18:36,640 --> 00:18:38,296
It's in their DNA.
336
00:18:38,640 --> 00:18:41,867
If I discovered I was even a
quarter Dutch I'd be out of here.
337
00:18:42,480 --> 00:18:43,819
- Really?
- Yeah.
338
00:18:43,880 --> 00:18:47,380
Pills, cyanide, revolver,
I wouldn't take my chances.
339
00:18:47,440 --> 00:18:49,068
I'd completely erase myself.
340
00:18:50,880 --> 00:18:53,685
- Well, I'm sorry to hear that.
- Well...
341
00:18:57,554 --> 00:18:58,834
Hm.
342
00:18:59,392 --> 00:19:01,564
Pauline's on good form, isn't she?
343
00:19:02,165 --> 00:19:04,580
I think this is going
to be an interesting week.
344
00:19:04,889 --> 00:19:08,020
Oh, God, yeah.
Fascinating, yeah.
345
00:19:08,081 --> 00:19:10,380
No, I'm really interested.
346
00:19:10,440 --> 00:19:12,780
It will be really interesting
to, sort of, collate all the facts
347
00:19:12,840 --> 00:19:14,500
and figures and then go
from there with a view
348
00:19:14,560 --> 00:19:16,000
to what the findings are.
349
00:19:27,403 --> 00:19:29,395
Yeah.
350
00:19:36,336 --> 00:19:39,096
I'm totally on my period at the moment.
351
00:19:40,733 --> 00:19:42,373
Oh, are you?
352
00:19:44,142 --> 00:19:45,455
Yeah.
353
00:19:49,742 --> 00:19:51,820
Apparently there's a whole other
area out the back,
354
00:19:51,880 --> 00:19:54,925
where the family who own it live
while they're renting it out.
355
00:19:55,346 --> 00:19:59,052
Oh, what a place to hire for your birthday.
356
00:19:59,583 --> 00:20:03,026
- I hate to think what they paid for it.
- Yeah.
357
00:20:03,480 --> 00:20:05,925
- My dad would have loved it here.
- Oh, yeah.
358
00:20:06,880 --> 00:20:09,536
He would have been straight out into
that swimming pool, wouldn't he?
359
00:20:09,597 --> 00:20:10,797
Um...
360
00:20:12,040 --> 00:20:14,200
no, I don't think so, mate.
361
00:20:15,240 --> 00:20:16,440
No?
362
00:20:17,240 --> 00:20:18,500
Well...
363
00:20:18,760 --> 00:20:21,340
your dad would have found it funny, though.
364
00:20:21,400 --> 00:20:24,300
The chandeliers, the fancy furniture.
365
00:20:24,508 --> 00:20:27,068
No, I don't think so actually.
366
00:20:30,419 --> 00:20:31,718
Why did you come?
367
00:20:34,000 --> 00:20:37,140
- It's Derek's birthday.
- Yeah, yeah.
368
00:20:37,200 --> 00:20:38,727
You know, he invited me.
369
00:20:39,560 --> 00:20:42,840
I've moved into a more consultancy
role at work, haven't I? So...
370
00:20:43,917 --> 00:20:45,637
bit easier to take time off.
371
00:20:46,855 --> 00:20:50,120
- I think they're trying to get rid of me.
- Why aren't you in Spain?
372
00:20:53,571 --> 00:20:54,811
I'm just not.
373
00:20:55,833 --> 00:20:57,160
OK.
374
00:20:59,809 --> 00:21:03,292
- Mind if I sit by the fire?
- Yeah, great. Do what you want, mate.
375
00:21:03,419 --> 00:21:04,679
Thanks.
376
00:21:23,520 --> 00:21:27,443
And the long hours, you'd always
feel like you're at work.
377
00:21:28,678 --> 00:21:31,087
And I think I'd really miss gravity.
378
00:21:31,148 --> 00:21:33,620
I'd get so hot in the space suit.
379
00:21:33,869 --> 00:21:35,518
Do you know what I mean?
380
00:21:35,800 --> 00:21:37,760
Should we head downstairs, love?
381
00:21:38,021 --> 00:21:39,581
Um...
382
00:21:43,079 --> 00:21:45,859
one of my friends from Sainsbury's,
383
00:21:46,177 --> 00:21:48,617
who you don't know,
she wasn't at my birthday...
384
00:21:49,748 --> 00:21:52,541
she's a little bit, sort of, pregnant.
385
00:21:54,720 --> 00:21:57,314
- Oh, uh, OK.
- Yeah.
386
00:21:57,416 --> 00:22:02,702
Like, just, like, six weeks,
four days or something,
387
00:22:02,763 --> 00:22:04,550
something like that and she was asking me
388
00:22:04,611 --> 00:22:07,380
and I said I'd ask you,
because you know everything,
389
00:22:07,440 --> 00:22:10,420
you're basically the best person
I've ever met, have I told you that?
390
00:22:10,480 --> 00:22:12,559
- You might have mentioned it, yeah.
- Yeah.
391
00:22:13,152 --> 00:22:18,223
Well, she was wondering whether,
when you were as pregnant as she is,
392
00:22:18,284 --> 00:22:21,089
six weeks, four days or thereabouts...
393
00:22:21,973 --> 00:22:24,020
whether it's normal to get, like...
394
00:22:24,439 --> 00:22:26,739
little pains in your tummy?
395
00:22:29,989 --> 00:22:31,671
How little are they?
396
00:22:31,732 --> 00:22:36,620
They're just little pains, just,
sort of, twinges and...
397
00:22:36,680 --> 00:22:39,815
a few little aches down here.
398
00:22:40,959 --> 00:22:43,291
And, and do they make her dizzy?
Or...
399
00:22:43,352 --> 00:22:45,990
does she have to sit down
when she has them? Or...?
400
00:22:46,051 --> 00:22:47,351
Um...
401
00:22:48,000 --> 00:22:53,262
no, I don't think so.
They just sort of twinge a little bit.
402
00:22:56,345 --> 00:22:58,299
I think that sounds pretty normal.
403
00:22:59,627 --> 00:23:01,206
- Yeah?
- Yeah.
404
00:23:01,706 --> 00:23:05,378
If they don't hurt too much
or don't get any worse.
405
00:23:06,651 --> 00:23:09,540
She's got all these special bits of her body
406
00:23:09,600 --> 00:23:11,683
that she's never really used before.
407
00:23:12,042 --> 00:23:14,798
- Now they're starting to wake up.
- Yeah, yeah.
408
00:23:15,236 --> 00:23:17,218
I'll tell her that, then, yeah.
409
00:23:17,721 --> 00:23:18,921
Thanks.
410
00:23:23,657 --> 00:23:24,857
How does she feel?
411
00:23:26,049 --> 00:23:29,276
Um... disgusting, yeah.
412
00:23:29,563 --> 00:23:33,140
She just, sort of, feels
constantly sick I think and...
413
00:23:33,200 --> 00:23:38,739
sort of like she's the tiredest
and ugliest person in the universe.
414
00:23:39,235 --> 00:23:40,551
And like...
415
00:23:41,011 --> 00:23:43,560
she's always been the stupid one.
416
00:23:45,959 --> 00:23:47,839
But now it's getting like...
417
00:23:50,492 --> 00:23:51,942
I don't know.
418
00:23:55,389 --> 00:23:56,794
But is she happy?
419
00:24:03,600 --> 00:24:06,180
Well, if your friend's got
any other questions,
420
00:24:06,240 --> 00:24:08,246
- you can always ask me for her.
- Yeah.
421
00:24:09,528 --> 00:24:11,060
Thanks, yeah.
422
00:24:11,583 --> 00:24:13,020
I will do.
423
00:24:13,080 --> 00:24:15,700
I'm just going to pop to my room
and text her all that info
424
00:24:15,760 --> 00:24:18,527
and then I'm going to get back to
dealing with my massive period.
425
00:24:18,588 --> 00:24:19,829
Lovely.
426
00:24:21,840 --> 00:24:23,180
How's Kumar?
427
00:24:23,240 --> 00:24:24,926
Boasting about the house again.
428
00:24:24,987 --> 00:24:26,420
Huh!
It's not that good.
429
00:24:26,480 --> 00:24:27,660
I know!
430
00:24:27,720 --> 00:24:30,365
- I know.
- What's it got? Like, four acres?
431
00:24:30,426 --> 00:24:31,706
4.5.
432
00:24:32,726 --> 00:24:33,980
Please.
433
00:24:34,523 --> 00:24:36,412
He never forgets the point five.
434
00:24:38,440 --> 00:24:40,140
He's got no self-awareness.
435
00:24:40,394 --> 00:24:41,620
Sad really.
436
00:24:41,680 --> 00:24:43,549
We should feel sorry for him.
437
00:24:44,680 --> 00:24:46,040
I don't feel sorry for him.
438
00:24:47,440 --> 00:24:49,320
I want to punch his fucking face.
439
00:24:51,399 --> 00:24:53,830
Is your towel shaped like a swan?
440
00:24:53,891 --> 00:24:55,957
Of course, I insist upon it.
441
00:24:56,400 --> 00:24:58,640
I think I'm going to
start doing that at home.
442
00:25:06,677 --> 00:25:08,216
Jason been OK?
443
00:25:08,520 --> 00:25:12,100
- Yeah, yeah we had a nice chat.
- I was in such a rush this morning,
444
00:25:12,458 --> 00:25:14,300
I was worried that he
might have noticed or...
445
00:25:14,360 --> 00:25:15,600
He didn't say anything.
446
00:25:18,213 --> 00:25:21,085
- You don't think he suspects anything?
- Michael, mate.
447
00:25:21,146 --> 00:25:22,420
Have you seen the sofas in here?
448
00:25:22,480 --> 00:25:25,077
- What's that?
- They've got piping.
449
00:25:25,567 --> 00:25:28,260
- You're kidding me?
- It's another world.
450
00:25:28,341 --> 00:25:30,453
Look at it, mate.
Piping.
451
00:25:33,954 --> 00:25:36,774
Mum, come and have a look at the garden.
There's a swing.
452
00:25:36,835 --> 00:25:38,835
Oh, lovely, yeah.
453
00:25:43,387 --> 00:25:45,140
And you just turn the gas on.
454
00:25:45,200 --> 00:25:48,860
This actually reminds me of the third time
I went to southern Brazil.
455
00:25:48,920 --> 00:25:50,146
Oh, OK.
456
00:25:51,280 --> 00:25:54,220
Have you ever had
a churrasco in southern Brazil?
457
00:25:54,280 --> 00:25:57,260
no, I haven't, no.
We've, we've been to the north.
458
00:25:57,320 --> 00:25:59,440
- Well, everyone's been to the north.
- Yeah.
459
00:26:08,435 --> 00:26:09,720
Lovely loo roll.
460
00:26:11,691 --> 00:26:13,011
It's three ply!
461
00:26:13,920 --> 00:26:16,048
It's three ply!
462
00:26:22,080 --> 00:26:24,103
How am I going to get up the stairs?
463
00:26:35,615 --> 00:26:37,820
I'll get you up the stairs.
464
00:26:38,020 --> 00:26:39,818
Here's the birthday boy!
465
00:26:40,920 --> 00:26:42,620
Oh, bloody hell, champagne!
466
00:26:42,680 --> 00:26:44,500
It's a great house, Pauline, wow.
467
00:26:44,560 --> 00:26:45,580
It'll do.
468
00:26:45,640 --> 00:26:48,914
I was just saying to Marco how
Dad would have liked it here.
469
00:26:48,975 --> 00:26:50,557
Oh, God.
Yeah, he would have.
470
00:26:50,618 --> 00:26:52,460
He'd have been straight in
that pool, wouldn't he?
471
00:26:52,520 --> 00:26:54,700
He would have been straight in
there with all his clothes on
472
00:26:54,760 --> 00:26:57,355
and we would have been stood about laughing.
473
00:26:58,600 --> 00:27:01,060
I'd have been in there
after him, wouldn't I?
474
00:27:01,120 --> 00:27:02,931
Yeah, yeah, you would have, love.
475
00:27:04,369 --> 00:27:06,269
- Vegetable crusts.
- Coming!
476
00:27:12,603 --> 00:27:17,203
Synced & corrected by minouhse
www.addic7ed.com
33558
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.