All language subtitles for Mulberry (1986) VP9-360p Vorbis-2ch

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,679 --> 00:00:38,560 Due to partial damage of the original copy of the film, some of the scenes may be missing. 2 00:00:21,879 --> 00:00:52,239   3 00:00:30,359 --> 00:01:05,799 Mulberry 4 00:00:35,439 --> 00:01:13,159   5 00:00:37,719 --> 00:01:18,840 Producer Lee Tae-won 6 00:00:41,119 --> 00:01:23,519   7 00:00:42,399 --> 00:01:28,680 Original Novel Na Do-hyang Screenplay Yoon Sam-yuk 8 00:00:46,280 --> 00:01:35,240 Cinematography Son Hyun-chae 9 00:00:48,960 --> 00:01:41,840   10 00:00:52,880 --> 00:01:48,240 Music Choi Chang-kwon 11 00:00:55,359 --> 00:01:51,840   12 00:00:56,479 --> 00:01:55,479 Editing Lee Gyeong-ja 13 00:00:59,000 --> 00:02:29,040   14 00:01:30,040 --> 00:03:02,080 Lee Mi-sook 15 00:01:32,040 --> 00:03:05,120   16 00:01:33,079 --> 00:03:07,759 Lee Dae-geun 17 00:01:34,680 --> 00:03:10,040   18 00:01:35,359 --> 00:03:12,639 Lee Mu-jung 19 00:01:37,280 --> 00:03:15,280   20 00:01:38,000 --> 00:03:26,639 Director Lee Doo-yong 21 00:01:48,640 --> 00:03:40,240   22 00:01:51,599 --> 00:03:45,839 Why don't you ask everybody? 23 00:01:54,239 --> 00:03:49,000   24 00:01:54,760 --> 00:03:52,120 Having a pair doesn't make you a man. 25 00:01:57,359 --> 00:03:57,599 I'd rather be dead than starve like this! 26 00:02:00,239 --> 00:04:03,800 A husband is supposed to feed his wife! 27 00:02:03,560 --> 00:04:08,120   28 00:02:04,560 --> 00:04:09,840 Sam-bo is back. 29 00:02:05,280 --> 00:04:12,280 Got back last night. 30 00:02:07,000 --> 00:04:15,759 Has it been two months? 31 00:02:08,759 --> 00:04:20,319 No, it's been three months since he was last here. 32 00:02:11,560 --> 00:04:24,159 What a goose. 33 00:02:12,599 --> 00:04:27,840 Never appreciates her, that's all I can say. 34 00:02:15,240 --> 00:04:31,879 Lucky bastard! 35 00:02:16,639 --> 00:04:33,839   36 00:02:17,199 --> 00:04:35,839 You selfish jerk! 37 00:02:18,639 --> 00:04:38,240   38 00:02:19,599 --> 00:04:40,919 Why don't you be a man for once! 39 00:02:21,319 --> 00:04:46,480 All you do is travel the world, leaving me alone here. 40 00:02:25,159 --> 00:04:52,319 Do you expect me to survive on my own? 41 00:02:27,159 --> 00:04:57,039 You're gone for months on end. 42 00:02:29,879 --> 00:05:01,799 I never get to see you! 43 00:02:31,919 --> 00:05:06,919 Why can't you stay put for once! 44 00:02:35,000 --> 00:05:11,600   45 00:02:36,599 --> 00:05:17,159 I'm sick of slaving away to make ends meet! 46 00:02:40,560 --> 00:05:23,439 You never bring home money, 47 00:02:42,879 --> 00:05:28,159 you never bring me gifts. 48 00:02:45,280 --> 00:05:33,240 You wouldn't even know 49 00:02:47,960 --> 00:05:38,279 if I slowly starved to death. 50 00:02:50,319 --> 00:05:46,399   51 00:02:56,080 --> 00:05:54,720 Are you listening? Are you? 52 00:02:58,639 --> 00:05:59,600 Tell me. How much did you win this time? 53 00:03:00,960 --> 00:06:04,200 Gangwon, Pyeongan, Hwanghae... 54 00:03:03,240 --> 00:06:08,480 Three months you've been away playing cards. 55 00:03:05,240 --> 00:06:13,080 You must have earned a fortune by now! 56 00:03:07,840 --> 00:06:18,480 Show me. Let me see! 57 00:03:10,639 --> 00:06:21,879   58 00:03:11,240 --> 00:06:26,240 Again, nothing but your manhood! 59 00:03:15,000 --> 00:06:30,800   60 00:03:15,800 --> 00:06:33,800 Are you having an affair? 61 00:03:18,000 --> 00:06:38,639 Are you hiding a girl behind my back? 62 00:03:20,639 --> 00:06:41,959   63 00:03:21,319 --> 00:06:46,319 My love. Do me a favor. 64 00:03:25,000 --> 00:06:50,519   65 00:03:25,520 --> 00:06:52,879 Watch where the card is going. 66 00:03:27,360 --> 00:06:56,560   67 00:03:29,199 --> 00:07:01,159 Are you listening to any of this? 68 00:03:31,960 --> 00:07:05,200 I don't want to see it. 69 00:03:33,240 --> 00:07:09,399 Get those cards away from my face. 70 00:03:36,159 --> 00:07:14,840 Bear it with me, this once. 71 00:03:38,680 --> 00:07:19,000 Tell me where this card is. 72 00:03:40,319 --> 00:07:24,919   73 00:03:44,599 --> 00:07:30,799 Where is it? 74 00:03:46,199 --> 00:07:33,360 I don't know. 75 00:03:47,159 --> 00:07:37,279 Just take a guess. 76 00:03:50,120 --> 00:07:41,519 I don't care! 77 00:03:51,400 --> 00:07:45,200 Come on... 78 00:03:53,800 --> 00:07:49,439   79 00:03:55,639 --> 00:07:52,759 It's this one. 80 00:03:57,120 --> 00:07:56,240 - This? - Yes. 81 00:03:59,120 --> 00:08:00,159 Then, flip it over. 82 00:04:01,039 --> 00:08:05,759 No! I don't want to. 83 00:04:04,719 --> 00:08:11,480 Are you sure it's this one? 84 00:04:06,759 --> 00:08:14,439   85 00:04:07,680 --> 00:08:16,360 Whoa! 86 00:04:08,680 --> 00:08:20,000 Maybe, it's this one! 87 00:04:11,319 --> 00:08:23,199   88 00:04:11,879 --> 00:08:25,480 How... ? 89 00:04:13,599 --> 00:08:29,159 Then, is it this one? 90 00:04:15,560 --> 00:08:33,360   91 00:04:17,800 --> 00:08:37,039 Where did it go? 92 00:04:19,240 --> 00:08:39,039   93 00:04:19,800 --> 00:08:41,200 Here it is. 94 00:04:21,399 --> 00:08:45,799   95 00:04:24,399 --> 00:08:51,399 You were sitting on it. 96 00:04:27,000 --> 00:08:54,680   97 00:04:27,680 --> 00:08:57,639 Get your hands off. 98 00:04:29,959 --> 00:09:01,399 So stupid... 99 00:04:31,439 --> 00:09:04,559   100 00:04:33,120 --> 00:09:09,079 I know what you're going through. 101 00:04:35,959 --> 00:09:12,440   102 00:04:36,480 --> 00:09:16,000 But, you can't try to change me. 103 00:04:39,519 --> 00:09:21,599 I guess I was born to wander the world. 104 00:04:42,079 --> 00:09:26,559 That's just who I am. 105 00:04:44,480 --> 00:09:31,160 I can't change overnight. 106 00:04:46,680 --> 00:09:33,920   107 00:04:47,240 --> 00:09:38,200 I do the best I can with what life has given me. 108 00:04:50,959 --> 00:09:43,960 That's my fate. 109 00:04:53,000 --> 00:09:46,879   110 00:04:53,879 --> 00:09:50,279 I promise to return soon with a small fortune. 111 00:04:56,399 --> 00:09:55,759 Until then, you have to be patient. 112 00:04:59,360 --> 00:10:01,920 Always the talker. 113 00:05:02,560 --> 00:10:07,039 No wonder other women... 114 00:05:04,480 --> 00:10:11,080 As for women yes, I have been around, 115 00:05:06,600 --> 00:10:15,480 but never met one as exquisite as you. 116 00:05:08,879 --> 00:10:19,720   117 00:05:10,839 --> 00:10:23,759 You expect me to fall for that? 118 00:05:12,920 --> 00:10:28,319 I'm going to put an end to this once and for all. 119 00:05:15,399 --> 00:10:32,519   120 00:05:17,120 --> 00:10:36,360 What? Are you leaving? 121 00:05:19,240 --> 00:10:39,480 I have to go. 122 00:05:20,240 --> 00:10:42,400 Cheolwongol. There's a big game. 123 00:05:22,160 --> 00:10:47,480 No! Kill me first before you leave. 124 00:05:25,319 --> 00:10:52,240 You have to stop this. 125 00:05:26,920 --> 00:10:56,920 There must be another woman! 126 00:05:30,000 --> 00:11:03,559 Didn't you hear me? There's nobody else but you. 127 00:05:33,560 --> 00:11:08,399 I don't want to hear it. 128 00:05:34,839 --> 00:11:13,679   129 00:05:38,839 --> 00:11:19,319 This is dirty. 130 00:05:40,480 --> 00:11:23,240 Then, fetch me a clean one. 131 00:05:42,759 --> 00:11:27,759 It's in the drawer. You get it. 132 00:05:45,000 --> 00:11:33,240 Would you get it for me? 133 00:05:48,240 --> 00:11:37,639   134 00:05:49,399 --> 00:11:42,200 Wow. You've got nerve. 135 00:05:52,800 --> 00:11:52,559   136 00:05:59,759 --> 00:12:00,879 You want travel expenses, too? 137 00:06:01,120 --> 00:12:04,720 Sure, why not? 138 00:06:03,600 --> 00:12:11,879 I don't believe this. You are unbelievable. 139 00:06:08,279 --> 00:12:20,720 Most women have more balls than you do. 140 00:06:12,439 --> 00:12:29,000 You're right. In this day and age, 141 00:06:16,560 --> 00:12:35,839 it's much better to be a woman. 142 00:06:19,279 --> 00:12:41,759 I think I'd like you better if you were mute. 143 00:06:22,480 --> 00:12:53,440   144 00:06:30,959 --> 00:13:03,279 Here's your money. 145 00:06:32,319 --> 00:13:06,200   146 00:06:33,879 --> 00:13:09,680 Change your underwear, too. 147 00:06:35,800 --> 00:13:12,440   148 00:06:36,639 --> 00:13:15,599 You change it for me. 149 00:06:38,959 --> 00:13:19,399   150 00:06:40,439 --> 00:13:23,079 What are you smiling on about? 151 00:06:42,639 --> 00:13:30,639   152 00:06:48,000 --> 00:13:36,920 Yikes! 153 00:06:48,920 --> 00:13:38,600   154 00:06:49,680 --> 00:13:40,680 What's wrong? 155 00:06:51,000 --> 00:13:44,920 Get that hideous thing away from my face. 156 00:06:53,920 --> 00:13:48,799 Why? 157 00:06:54,879 --> 00:13:52,720 It's saying goodbye to you. 158 00:06:57,839 --> 00:13:58,639 You're so full of it. 159 00:07:00,800 --> 00:14:02,240   160 00:07:01,439 --> 00:14:04,120 Gross... 161 00:07:02,680 --> 00:14:06,400   162 00:07:03,720 --> 00:14:09,120 Get in there. 163 00:07:05,399 --> 00:14:12,639 My love... 164 00:07:07,240 --> 00:14:16,360   165 00:07:09,120 --> 00:14:19,240 Stop... 166 00:07:10,120 --> 00:14:22,200 Get dressed. 167 00:07:12,079 --> 00:14:25,919 Honey... 168 00:07:13,839 --> 00:14:29,879   169 00:07:16,040 --> 00:14:33,600 Go on... 170 00:07:17,560 --> 00:14:41,559   171 00:07:24,000 --> 00:14:50,000 - Nice try! - My back... 172 00:07:26,000 --> 00:14:55,600   173 00:07:29,600 --> 00:15:00,559 Damn it! 174 00:07:30,959 --> 00:15:04,839 Why is it so hard for a man to get a drink around here? 175 00:07:33,879 --> 00:15:09,120   176 00:07:35,240 --> 00:15:12,039 Oh, come one! 177 00:07:36,800 --> 00:15:15,879 You sucked on your mother's breasts until you were seven. 178 00:07:39,079 --> 00:15:19,839 Is that all you've got? 179 00:07:40,759 --> 00:15:24,240 You couldn't even manage ten steps. 180 00:07:43,480 --> 00:15:27,600 So! 181 00:07:44,120 --> 00:15:29,960   182 00:07:45,839 --> 00:15:32,919 Who's up next? 183 00:07:47,079 --> 00:15:35,399 So embarrassing... 184 00:07:48,319 --> 00:15:38,960 Whoever can make ten steps 185 00:07:50,639 --> 00:15:44,079 gets a free drink and a sack of sweet potatoes! 186 00:07:53,439 --> 00:15:48,559 Go on. Sweet potatoes! 187 00:07:55,120 --> 00:15:51,759 I don’t want to! 188 00:07:56,639 --> 00:15:54,279   189 00:07:57,639 --> 00:15:56,919 Honey! Try again! 190 00:07:59,279 --> 00:15:59,440   191 00:08:00,160 --> 00:16:01,920 I'll go again! 192 00:08:01,759 --> 00:16:06,639 Actually, it's my turn. 193 00:08:04,879 --> 00:16:10,879 Huh? 194 00:08:06,000 --> 00:16:15,079 They do say imitation is the highest form of flattery, 195 00:08:09,079 --> 00:16:20,240 but not in this case. 196 00:08:11,160 --> 00:16:25,840 Ten steps? Piece of cake. 197 00:08:14,680 --> 00:16:45,600   198 00:08:30,920 --> 00:17:03,559 There you go! 199 00:08:32,639 --> 00:17:07,639   200 00:08:35,000 --> 00:17:11,200 Two! 201 00:08:36,200 --> 00:17:13,320   202 00:08:37,120 --> 00:17:16,039 Three! 203 00:08:38,919 --> 00:17:18,799 Four! 204 00:08:39,879 --> 00:17:22,519 Don't crap yourself Don't push too hard! 205 00:08:42,639 --> 00:17:26,319 Five! 206 00:08:43,679 --> 00:17:29,559   207 00:08:45,879 --> 00:17:34,039 He ripped one! 208 00:08:48,159 --> 00:17:38,000 Hey, wifey! 209 00:08:49,840 --> 00:17:40,599 Change his panties! 210 00:08:50,759 --> 00:17:43,039 He shit himself! 211 00:08:52,279 --> 00:17:46,119 You stink! 212 00:08:53,840 --> 00:17:49,360 You wimps! 213 00:08:55,519 --> 00:17:54,319 My late husband would lift this stone mortar, 214 00:08:58,799 --> 00:18:01,440 and walk around the rice paddy three and a half times! 215 00:09:02,639 --> 00:18:07,240 What a load of crock! 216 00:09:04,600 --> 00:18:10,159 Be quiet! 217 00:09:05,559 --> 00:18:13,480 - Who's next? - Look at those muscles. 218 00:09:07,919 --> 00:18:16,799 Next! 219 00:09:08,879 --> 00:18:20,559 - I'll do it. - Go for it! 220 00:09:11,679 --> 00:18:25,319 Honey, you'll hurt your back. 221 00:09:13,639 --> 00:18:29,199 Don't worry! 222 00:09:15,559 --> 00:18:34,119 I am the champion of strength! 223 00:09:18,559 --> 00:18:39,639 - Confident. - What are you saying? 224 00:09:21,080 --> 00:18:45,240 I lift my wife up against the wall every night! 225 00:09:24,159 --> 00:18:50,360 This is a piece of cake! 226 00:09:26,200 --> 00:18:53,800   227 00:09:27,600 --> 00:18:57,240 Prove it to us. 228 00:09:29,639 --> 00:19:02,400 - That thing weighs a ton! - Go for it. 229 00:09:32,759 --> 00:19:12,559   230 00:09:39,799 --> 00:19:22,359 Look at him go. 231 00:09:42,559 --> 00:19:33,759   232 00:09:51,200 --> 00:19:44,840 Those Japs took everything from us. 233 00:09:53,639 --> 00:19:50,079 These guys have no strength because they're hungry! 234 00:09:56,440 --> 00:19:54,559 You're right. 235 00:09:58,120 --> 00:19:57,559   236 00:09:59,440 --> 00:20:01,920 We'll see about that. 237 00:10:02,480 --> 00:20:06,840   238 00:10:04,360 --> 00:20:12,200 Sam-dol! Why don't you try? 239 00:10:07,840 --> 00:20:19,880 You people... what's the big deal? 240 00:10:12,039 --> 00:20:26,559 It's a cakewalk. 241 00:10:14,519 --> 00:20:44,880   242 00:10:30,360 --> 00:21:02,320 Look... 243 00:10:31,960 --> 00:21:06,639   244 00:10:34,679 --> 00:21:10,519 He's walking. 245 00:10:35,840 --> 00:21:23,559   246 00:10:47,720 --> 00:21:36,920 He's really strong. 247 00:10:49,200 --> 00:21:40,519 Sam-dol, you're the man! 248 00:10:51,320 --> 00:21:44,079   249 00:10:52,759 --> 00:21:47,039 Good job! 250 00:10:54,279 --> 00:21:49,440   251 00:10:55,159 --> 00:21:52,920 I did it! 252 00:10:57,759 --> 00:22:00,200 The sweet potatoes and the drink is mine! 253 00:11:02,440 --> 00:22:07,760 Of course! Let's go to our bar! 254 00:11:05,320 --> 00:22:12,280 We need more makgeolli! 255 00:11:06,960 --> 00:22:19,480   256 00:11:12,519 --> 00:22:26,759 Let's go! 257 00:11:14,240 --> 00:22:42,039   258 00:11:27,799 --> 00:22:57,679 - Leaving again? - Yes, I am. 259 00:11:29,879 --> 00:23:01,679 Where to this time? 260 00:11:31,799 --> 00:23:05,519 I'm off to pick mulberry leaves. 261 00:11:33,720 --> 00:23:09,639 Will the ladies be there? 262 00:11:35,919 --> 00:23:14,920 One cannot pick mulberry leaves without meeting the ladies. 263 00:11:39,000 --> 00:23:20,720 Sounds good to me. 264 00:11:41,720 --> 00:23:27,440 Let's go, everyone! Makgeolli awaits! 265 00:11:45,720 --> 00:23:34,559 Let's go, let's all go! 266 00:11:48,840 --> 00:23:41,360 Let's go pick mulberry leaves. 267 00:11:52,519 --> 00:23:51,720 Here and there, they're everywhere! 268 00:11:59,200 --> 00:24:03,000 Spring has come. Spring is here. 269 00:12:03,799 --> 00:24:10,440 Feel the warm breeze, 270 00:12:06,639 --> 00:24:16,360 spring is here. 271 00:12:09,720 --> 00:24:25,480 Lovely maiden, where are you going? 272 00:12:15,759 --> 00:24:38,679   273 00:12:22,919 --> 00:24:48,639 Come with us, come with us! 274 00:12:25,720 --> 00:24:55,639 Let's go pick mulberry leaves. 275 00:12:29,919 --> 00:25:02,639   276 00:12:32,720 --> 00:25:08,759 Let's go pick mulberry leaves. 277 00:12:36,039 --> 00:25:15,159 Come on, come on! 278 00:12:39,120 --> 00:25:21,799 Let's go pick mulberry leaves. 279 00:12:42,679 --> 00:25:32,199 Just you and me, the two of us... 280 00:12:49,519 --> 00:25:41,159   281 00:12:51,639 --> 00:25:46,799 Whoa! Good day, sir! 282 00:12:55,159 --> 00:26:23,119   283 00:13:27,960 --> 00:26:58,280 Let's go. 284 00:13:30,320 --> 00:28:07,039   285 00:14:36,720 --> 00:29:14,759 Are you in there? 286 00:14:38,039 --> 00:29:17,599   287 00:14:39,559 --> 00:29:20,400 I am. 288 00:14:40,840 --> 00:29:23,519   289 00:14:42,679 --> 00:29:27,679 You dolling yourself up? 290 00:14:45,000 --> 00:29:30,759   291 00:14:45,759 --> 00:29:32,559 Come in. 292 00:14:46,799 --> 00:29:36,079   293 00:14:49,279 --> 00:29:42,319 Look how pretty you are. 294 00:14:53,039 --> 00:29:48,559 Hey, listen... 295 00:14:55,519 --> 00:29:55,400 You know Chi-seop from the next village, right? 296 00:14:59,879 --> 00:30:00,960 Who? 297 00:15:01,080 --> 00:30:06,160 He went all the way to Japan to study, but came back with a broken heart. 298 00:15:05,080 --> 00:30:12,519 Kim Cham-bu's eldest son. 299 00:15:07,440 --> 00:30:17,039 Oh, right... 300 00:15:09,600 --> 00:30:20,680 Such drama... 301 00:15:11,080 --> 00:30:22,759   302 00:15:11,679 --> 00:30:25,159 He's okay, now. 303 00:15:13,480 --> 00:30:27,720   304 00:15:14,240 --> 00:30:29,799 Well... 305 00:15:15,559 --> 00:30:32,039   306 00:15:16,480 --> 00:30:36,159 A few days ago, he came to me, 307 00:15:19,679 --> 00:30:43,279 begging me to hook him up with you. 308 00:15:23,600 --> 00:30:48,680   309 00:15:25,080 --> 00:30:53,200 So, I told him to bring you a sack of rice. 310 00:15:28,120 --> 00:30:58,599 What do you think? 311 00:15:30,480 --> 00:31:03,759 You up for it? 312 00:15:33,279 --> 00:31:08,400 A sack of rice! 313 00:15:35,120 --> 00:31:11,279   314 00:15:36,159 --> 00:31:14,159 He's waiting for you 315 00:15:38,000 --> 00:31:18,960 at the vineyard right now. 316 00:15:40,960 --> 00:31:24,079   317 00:15:43,120 --> 00:31:28,200 A sack of rice... 318 00:15:45,080 --> 00:33:27,599   319 00:17:42,519 --> 00:35:26,079 I'm glad you came. 320 00:17:43,559 --> 00:35:28,279   321 00:17:44,720 --> 00:35:32,319 Won't people see us? 322 00:17:47,599 --> 00:35:38,760 Who's going to see us? 323 00:17:51,160 --> 00:35:43,320 Hold on a second... 324 00:17:52,160 --> 00:36:43,600   325 00:18:51,440 --> 00:37:45,039 What are you waiting for? 326 00:18:53,599 --> 00:38:15,000   327 00:19:21,400 --> 00:38:44,760 Hey... 328 00:19:23,359 --> 00:38:52,159   329 00:19:28,799 --> 00:38:59,399 Stop staring. 330 00:19:30,599 --> 00:40:23,920   331 00:20:53,319 --> 00:41:47,880 I'm sorry! 332 00:20:54,559 --> 00:41:50,239   333 00:20:55,680 --> 00:41:53,239 No, no. Oh dear... 334 00:20:57,559 --> 00:41:57,760   335 00:21:00,200 --> 00:42:04,400 See? What did I tell you? 336 00:21:04,200 --> 00:42:09,960 I told you to hurry up. 337 00:21:05,759 --> 00:42:12,840   338 00:21:07,079 --> 00:42:18,079 Wait! Come back here! 339 00:21:11,000 --> 00:42:25,800 Where are you going? 340 00:21:14,799 --> 00:42:30,720 Stop! Please! 341 00:21:15,920 --> 00:42:32,800   342 00:21:16,880 --> 00:42:35,159 Wait... 343 00:21:18,279 --> 00:42:38,559   344 00:21:20,279 --> 00:42:43,119 Where are you going? Come back! 345 00:21:22,839 --> 00:42:48,039 Stay! Where are you going? 346 00:21:25,200 --> 00:43:18,440   347 00:21:53,240 --> 00:43:47,559 Wait a minute... 348 00:21:54,319 --> 00:43:57,920   349 00:22:03,599 --> 00:44:08,679 What a load. 350 00:22:05,079 --> 00:44:15,599   351 00:22:10,519 --> 00:44:22,720 You're back. 352 00:22:12,200 --> 00:44:25,400 Uh-huh. 353 00:22:13,200 --> 00:45:06,640   354 00:22:53,440 --> 00:45:48,079 What are you staring at? 355 00:22:54,640 --> 00:45:56,840   356 00:23:02,200 --> 00:46:06,720 - Are you home? - Hey! 357 00:23:04,519 --> 00:46:10,960 Why? What do you need? 358 00:23:06,440 --> 00:46:15,119 I'm out of firewood. Could I borrow some? 359 00:23:08,680 --> 00:46:20,039 Sure. Take some. 360 00:23:11,359 --> 00:46:24,199 Wait a second. 361 00:23:12,839 --> 00:46:27,000   362 00:23:14,160 --> 00:46:32,039 That bonehead. Why are you still here? 363 00:23:17,880 --> 00:46:37,520 I've already brought back a load. 364 00:23:19,640 --> 00:46:41,320 And you're done for the day? 365 00:23:21,680 --> 00:46:45,720 Get some more leaves before it gets dark! 366 00:23:24,039 --> 00:46:49,480 I'm going. 367 00:23:25,440 --> 00:46:51,720   368 00:23:26,279 --> 00:46:56,159 That lazy farmhand needs a good beating! 369 00:23:29,880 --> 00:47:03,760 God knows what he spends his time on all day. 370 00:23:33,880 --> 00:47:08,960   371 00:23:35,079 --> 00:47:11,480 Can I ask you something? 372 00:23:36,400 --> 00:47:13,880 What is it? 373 00:23:37,480 --> 00:47:18,599 Would you be interested in breeding silkworms with me? 374 00:23:41,119 --> 00:47:24,439 But, you already are. 375 00:23:43,319 --> 00:47:29,480 I'm always short on mulberry leaves. 376 00:23:46,160 --> 00:47:36,000 I have a batch now, but with a couple more 377 00:23:49,839 --> 00:47:42,359 I'll need more leaves. 378 00:23:52,519 --> 00:47:47,079   379 00:23:54,559 --> 00:47:52,599 I'm old now, and my body is not the same. 380 00:23:58,039 --> 00:48:00,880 My back hurts and everything is harder for me now. 381 00:24:02,839 --> 00:48:08,679 You have your farmhand. Don't you? 382 00:24:05,839 --> 00:48:14,760 That cretin has to work on the farm. 383 00:24:08,920 --> 00:48:21,320 He doesn't have time for this, you know? 384 00:24:12,400 --> 00:48:25,760   385 00:24:13,359 --> 00:48:29,039 They bring me good money. 386 00:24:15,680 --> 00:48:35,480 Three batches of silkworms will bring us 100 won. 387 00:24:19,799 --> 00:48:43,039 Really? 100 won? 388 00:24:23,240 --> 00:48:51,480 Sure! So, why don't we do this together and share the profit. 389 00:24:28,240 --> 00:48:58,159   390 00:24:29,920 --> 00:49:01,680 How much do I get? 391 00:24:31,759 --> 00:49:05,440 I'll give you 20 percent. 392 00:24:33,680 --> 00:49:08,239   393 00:24:34,559 --> 00:49:13,359 Just bring me mulberry leaves. I'll give you 20 won. 394 00:24:38,799 --> 00:49:19,440 It's easy money! 395 00:24:40,640 --> 00:49:22,440 20 won, huh? 396 00:24:41,799 --> 00:49:24,559   397 00:24:42,759 --> 00:49:26,960 I'll do it. 398 00:24:44,200 --> 00:49:29,519   399 00:24:45,319 --> 00:49:32,639 Just pick and then bring you the leaves, right? 400 00:24:47,319 --> 00:49:36,559 That's it. 401 00:24:49,240 --> 00:49:41,559 Why don't you start tomorrow? 402 00:24:52,319 --> 00:49:45,800 I will. 403 00:24:53,480 --> 00:49:49,880   404 00:24:56,400 --> 00:49:54,680 That little vixen. 405 00:24:58,279 --> 00:49:59,000 She'd do anything for money. 406 00:25:00,720 --> 00:50:10,279   407 00:25:09,559 --> 00:50:20,159 What the... 408 00:25:10,599 --> 00:50:22,239   409 00:25:11,640 --> 00:50:25,520 I lit the furnace. 410 00:25:13,880 --> 00:50:28,400   411 00:25:14,519 --> 00:50:30,400 You skip work, 412 00:25:15,880 --> 00:50:35,199 and instead come to my kitchen, doing me favors I didn't ask. 413 00:25:19,319 --> 00:50:42,920 You said you were out of firewood, so I brought you some. 414 00:25:23,599 --> 00:50:48,159 There's no need. 415 00:25:24,559 --> 00:50:51,279 I can manage on my own. 416 00:25:26,720 --> 00:50:57,920   417 00:25:31,200 --> 00:51:05,519 Why were you at the vineyard? 418 00:25:34,319 --> 00:51:09,679   419 00:25:35,359 --> 00:51:14,279 I had business to take care of. What's it to you? 420 00:25:38,920 --> 00:51:20,760 Snooping around other people's business... 421 00:25:41,839 --> 00:51:26,480 No need to get angry about it! 422 00:25:44,640 --> 00:51:32,880 I saw a big grape stain on your back earlier today. 423 00:25:48,240 --> 00:51:38,319 I got curious. 424 00:25:50,079 --> 00:51:43,480   425 00:25:53,400 --> 00:51:49,760 Did you take a nap somewhere? 426 00:25:56,359 --> 00:51:53,760   427 00:25:57,400 --> 00:51:56,920 Even if I did, it's not your concern. 428 00:25:59,519 --> 00:52:00,639 Mind your own business! 429 00:26:01,119 --> 00:52:03,920 Move! 430 00:26:02,799 --> 00:52:09,000   431 00:26:06,200 --> 00:52:15,880 That's a lot of rice for one person. 432 00:26:09,680 --> 00:52:21,760 Are you expecting a guest? 433 00:26:12,079 --> 00:52:26,800 Again with the nonsense. 434 00:26:14,720 --> 00:52:33,039 Mmm... that smells good! 435 00:26:18,319 --> 00:52:39,639 Has it been steamed properly? 436 00:26:21,319 --> 00:52:44,480 Get out! 437 00:26:23,160 --> 00:52:47,640 You creep! 438 00:26:24,480 --> 00:52:52,239 You've got a mean temper, lady. 439 00:26:27,759 --> 00:52:58,960 We're neighbors. I just wanted to be nice. 440 00:26:31,200 --> 00:53:03,960 Get out of my kitchen! 441 00:26:32,759 --> 00:53:08,079 Just wanted to be nice? 442 00:26:35,319 --> 00:53:13,480 Well, you can try all you want, but no thank you. 443 00:26:38,160 --> 00:53:19,039 The things I have to deal with. 444 00:26:40,880 --> 00:53:23,119 Ptooey! 445 00:26:42,240 --> 00:53:27,359   446 00:26:45,119 --> 00:53:32,679 What? 447 00:26:47,559 --> 00:53:37,000 I get it. 448 00:26:49,440 --> 00:53:42,159 That hussy doesn't want to mingle with a farmhand. 449 00:26:52,720 --> 00:53:49,840 But I wasn't born a farmhand. Nobody is. 450 00:26:57,119 --> 00:53:55,519   451 00:26:58,400 --> 00:53:58,199 I'll get her back. 452 00:26:59,799 --> 00:54:04,519 I'm going to make her regret every word she said. 453 00:27:04,720 --> 00:54:10,480   454 00:27:05,759 --> 00:54:13,480 Cheeky woman. 455 00:27:07,720 --> 00:54:22,720   456 00:27:15,000 --> 00:54:32,119 You owe me five quarts. 457 00:27:17,119 --> 00:54:35,679   458 00:27:18,559 --> 00:54:40,119 Come on. I know you're busy, 459 00:27:21,559 --> 00:54:46,119 but you could at least wait, no? 460 00:27:24,559 --> 00:54:50,199 Sorry. 461 00:27:25,640 --> 00:54:57,720   462 00:27:32,079 --> 00:55:06,720 Why did she give you that rice? 463 00:27:34,640 --> 00:55:11,199 She owed me. 464 00:27:36,559 --> 00:55:15,440 She owed you? 465 00:27:38,880 --> 00:55:19,720 Are you sure? 466 00:27:40,839 --> 00:56:41,960   467 00:29:01,119 --> 00:58:03,599 Here, rice. 468 00:29:02,480 --> 00:58:08,559   469 00:29:06,079 --> 00:58:14,159 You're crazy. 470 00:29:08,079 --> 00:58:19,880 I am... for you. 471 00:29:11,799 --> 00:58:53,399   472 00:29:41,599 --> 00:59:25,719 Don't just lay there. That's a lot of rice. 473 00:29:44,119 --> 00:59:29,840 Be quiet. 474 00:29:45,720 --> 00:59:46,920   475 00:30:01,200 --> 01:00:03,279 I was wondering... 476 00:30:02,079 --> 01:00:06,359 What? Not today. I'm tired. 477 00:30:04,279 --> 01:00:11,840 - Just a quickie. - Hey, where are you? 478 00:30:07,559 --> 01:00:17,800 Oh, gosh, I knew this would happen. 479 00:30:10,240 --> 01:00:22,159   480 00:30:11,920 --> 01:00:27,880 I pay you to work on my mushroom field 481 00:30:15,960 --> 01:00:33,960 and you go off and pick mulberry leaves? 482 00:30:18,000 --> 01:00:40,159 She's breeding silkworms on the side with old lady Hwang. 483 00:30:22,160 --> 01:00:47,279 I'm paying you to work for me. 484 00:30:25,119 --> 01:00:52,119 Where do you think my money comes from? 485 00:30:27,000 --> 01:00:57,760 Exactly. Some girls are just too greedy. 486 00:30:30,759 --> 01:01:03,599 I'll say. 487 00:30:32,839 --> 01:01:10,480 We're working our butts off, but where are our husbands? 488 00:30:37,640 --> 01:01:17,199 Probably drinking at the bar. 489 00:30:39,559 --> 01:01:21,559 What is it with men and alcohol? 490 00:30:42,000 --> 01:01:25,800 They can't get enough of it. 491 00:30:43,799 --> 01:01:30,880 I know! We have to get rid of that barmaid from Sokcho. 492 00:30:47,079 --> 01:01:35,679 Goodness, it's hot. 493 00:30:48,599 --> 01:01:40,519 Ow, my back is killing me. 494 00:30:51,920 --> 01:01:45,519 Someone had a little too much fun. 495 00:30:53,599 --> 01:01:49,760 You know too much for your own good. 496 00:30:56,160 --> 01:01:54,360 Stop talking and work! 497 00:30:58,200 --> 01:01:57,519 Yes, sir. 498 00:30:59,319 --> 01:01:59,279   499 00:30:59,960 --> 01:02:00,800 So tedious. 500 00:31:00,839 --> 01:02:03,239 Heavy, too. It's way too heavy. 501 00:31:02,400 --> 01:02:06,960 Listen up! 502 00:31:04,559 --> 01:02:12,920 It's going to rain. Let's wrap up and go get some snacks. 503 00:31:08,359 --> 01:02:17,559   504 00:31:09,200 --> 01:02:21,519 - Looks like it's going to pour. - Yup. 505 00:31:12,319 --> 01:02:28,679 Maybe that's why it's so humid. 506 00:31:16,359 --> 01:02:34,840 I hope it pours. 507 00:31:18,480 --> 01:02:38,960 I'm so tired. 508 00:31:20,480 --> 01:02:43,599 - Where's the end? - Pass that to me. 509 00:31:23,119 --> 01:02:48,599 Who says making money was easy? 510 00:31:25,480 --> 01:02:57,840   511 00:31:32,359 --> 01:03:09,199 - It's still not raining. - I know. 512 00:31:36,839 --> 01:03:14,840 Speak of the devil! 513 00:31:38,000 --> 01:03:17,720 It's really raining. 514 00:31:39,720 --> 01:03:22,480 Let's go home. Back to the village. 515 00:31:42,759 --> 01:03:26,599 Come on! 516 00:31:43,839 --> 01:03:30,599 Wait. You come with me. 517 00:31:46,759 --> 01:03:35,440   518 00:31:48,680 --> 01:03:39,560 - What did I do? - Let's go. 519 00:31:50,880 --> 01:03:42,960 Why are you doing this, sir? 520 00:31:52,079 --> 01:03:45,639 This way. 521 00:31:53,559 --> 01:03:47,920 Why? What do you need? 522 00:31:54,359 --> 01:03:51,319 You wench, you know why. 523 00:31:56,960 --> 01:03:57,800 This is an expensive silver ring. 524 00:32:00,839 --> 01:04:05,159 I don't want to. It's raining. 525 00:32:04,319 --> 01:04:11,840 So? Here. It's yours. 526 00:32:07,519 --> 01:04:19,159 Take it and do as I say. Here, like this. 527 00:32:11,640 --> 01:04:24,119   528 00:32:12,480 --> 01:04:26,079 There. 529 00:32:13,599 --> 01:04:29,399   530 00:32:15,799 --> 01:04:33,319 What are you doing? 531 00:32:17,519 --> 01:05:14,599   532 00:32:57,079 --> 01:05:55,279 Come on in. 533 00:32:58,200 --> 01:05:59,000   534 00:33:00,799 --> 01:06:04,880 It stopped raining. Let's go. 535 00:33:04,079 --> 01:06:10,439 I bet it's going to rain again. 536 00:33:06,359 --> 01:06:15,800 Let's just finish what we're eating and go. 537 00:33:09,440 --> 01:06:20,680 Pour me a drink. 538 00:33:11,240 --> 01:06:23,319   539 00:33:12,079 --> 01:06:28,359 Hey, isn't that Chi-seop from our neighboring village? 540 00:33:16,279 --> 01:06:36,119 Why is he wandering around like a pathetic dog drenched in rain? 541 00:33:19,839 --> 01:06:41,519 What's he looking for? 542 00:33:21,680 --> 01:06:44,600   543 00:33:22,920 --> 01:06:49,519 Someone told me they saw him at the vineyard 544 00:33:26,599 --> 01:06:56,159 doing it with you-know-who. 545 00:33:29,559 --> 01:07:02,720 That sack of rice is probably for her. 546 00:33:33,160 --> 01:07:08,079 What? What a moron. 547 00:33:34,920 --> 01:07:12,560 He's had her once. Isn't that enough? 548 00:33:37,640 --> 01:07:18,079 When are we going to our chance? 549 00:33:40,440 --> 01:07:24,159 Does that mean you haven't been with her yet? 550 00:33:43,720 --> 01:07:30,600 I haven't, either. 551 00:33:46,880 --> 01:07:35,720 You're all full of crap. 552 00:33:48,839 --> 01:07:41,159 As far as I know, Sam-dol here and Chil-seong 553 00:33:52,319 --> 01:07:48,359 are the only two in this vicinity who haven't touched her. 554 00:33:56,039 --> 01:07:54,599 Even this doofus has been in her. 555 00:33:58,559 --> 01:07:57,880   556 00:33:59,319 --> 01:08:03,800 You can deny it all you want. But, you know what's good when you see it. 557 00:34:04,480 --> 01:08:09,880   558 00:34:05,400 --> 01:08:14,559 What's so great about her, anyway? 559 00:34:09,159 --> 01:08:19,960   560 00:34:10,800 --> 01:08:26,319 There are no need for words. She's a rare breed. 561 00:34:15,519 --> 01:08:31,680   562 00:34:16,159 --> 01:08:35,680 When you're in her, you're in heaven. 563 00:34:19,519 --> 01:08:40,199 Wait. 564 00:34:20,679 --> 01:08:45,920 Wait. Can you be a bit more specific about why she's so great? 565 00:34:25,239 --> 01:08:52,799 I want all the details. 566 00:34:27,559 --> 01:08:58,440 No need for lengthy details. 567 00:34:30,880 --> 01:09:04,440 The last time I was with her, 568 00:34:33,559 --> 01:09:09,920 she blew my mind so much 569 00:34:36,360 --> 01:09:15,680 that I was determined to leave my wife for her. 570 00:34:39,320 --> 01:09:20,200 Sounds about right. 571 00:34:40,880 --> 01:09:23,319 Man... 572 00:34:42,440 --> 01:09:30,639   573 00:34:48,199 --> 01:09:39,760 No wonder why all the guys who have been with that woman 574 00:34:51,559 --> 01:09:45,680 are so infatuated with her. 575 00:34:54,119 --> 01:09:51,159 Does she have a gold rim around hers or something? 576 00:34:57,039 --> 01:09:55,880 It's more than that. 577 00:34:58,840 --> 01:10:00,720 Let's start with her face. It just doesn't compare to yours. 578 00:35:01,880 --> 01:10:06,119 What's wrong with my face? What? 579 00:35:04,239 --> 01:10:09,159   580 00:35:04,920 --> 01:10:12,239 You should learn a thing or two from her. 581 00:35:07,320 --> 01:10:17,120 I've got my own skills! 582 00:35:09,800 --> 01:10:21,200 You have no idea. 583 00:35:11,400 --> 01:10:24,920 You have to try the soup to know how it tastes. 584 00:35:13,519 --> 01:10:29,119 You want to know what you're like? 585 00:35:15,599 --> 01:10:33,680 You're all noise and no substance. 586 00:35:18,079 --> 01:10:38,079 What's with all the wailing? 587 00:35:20,000 --> 01:10:42,920 Did someone die? They all die at night. 588 00:35:22,920 --> 01:10:47,600   589 00:35:24,679 --> 01:10:52,359 Nobody even comes close when it comes to looks. 590 00:35:27,679 --> 01:10:59,520 Too bad she's a whore... 591 00:35:31,840 --> 01:11:06,760 It's all because of that no-good husband of hers. 592 00:35:34,920 --> 01:11:11,520 You can't blame her for it. 593 00:35:36,599 --> 01:11:14,360 - Ma'am! - What woman 594 00:35:37,760 --> 01:11:19,120 sits around and waits for her husband who drops by once every three months? 595 00:35:41,360 --> 01:11:25,039 The woman has got to feed herself. 596 00:35:43,679 --> 01:11:28,760 Of course. 597 00:35:45,079 --> 01:11:34,159 How did Sam-bo get a woman like that anyway? 598 00:35:49,079 --> 01:11:40,119 He picked her up at some bar. 599 00:35:51,039 --> 01:11:45,719 Nope! The woman had the hots for Sam-bo 600 00:35:54,679 --> 01:11:50,960 and followed him home. 601 00:35:56,280 --> 01:11:54,399 No, you're all wrong. 602 00:35:58,119 --> 01:12:00,000 She was prize money in a card game Sambo played 603 00:36:01,880 --> 01:12:05,920 against her ex-husband. 604 00:36:04,039 --> 01:12:09,800 You're probably right. 605 00:36:05,760 --> 01:12:13,720 Sounds about right. 606 00:36:07,960 --> 01:12:20,920 The day I saw that woman move into the village with Sam-bo, 607 00:36:12,960 --> 01:12:27,600 I felt this jolt of lightening. 608 00:36:14,639 --> 01:12:32,199 She was like an angel descending from heaven. 609 00:36:17,559 --> 01:13:08,559   610 00:36:51,000 --> 01:13:45,360 Chil-seong, you can do it. 611 00:36:54,360 --> 01:13:51,440 Don't just sit there and gape at the woman, 612 00:36:57,079 --> 01:13:56,760 flirt with her a little! 613 00:36:59,679 --> 01:14:02,960 You want to see my wife tear me to pieces? 614 00:37:03,280 --> 01:14:09,239 If you kept quiet about it, 615 00:37:05,960 --> 01:14:14,319 how on earth would she ever know? 616 00:37:08,360 --> 01:14:19,960 Nope! I can't! 617 00:37:11,599 --> 01:16:29,239   618 00:39:17,639 --> 01:18:37,440 You scoundrel! 619 00:39:19,800 --> 01:18:41,840 Stop drilling holes in my door! 620 00:39:22,039 --> 01:18:44,960 Fix it! 621 00:39:22,920 --> 01:18:47,479 I'll fix it. 622 00:39:24,559 --> 01:18:53,039 Go away! Thief! 623 00:39:28,480 --> 01:19:04,520   624 00:39:36,039 --> 01:19:15,559 That damn wench! 625 00:39:39,519 --> 01:19:24,039   626 00:39:44,519 --> 01:19:32,000 Ha! Take this! 627 00:39:47,480 --> 01:19:43,119   628 00:39:55,639 --> 01:19:54,799 That's right. It was pouring yesterday 629 00:39:59,159 --> 01:20:00,359 and she was nowhere to be seen. 630 00:40:01,199 --> 01:20:04,399 I'm sure of it. 631 00:40:03,199 --> 01:20:09,359 She totally did it with the village chief. 632 00:40:06,159 --> 01:20:14,239 Men just love her. 633 00:40:08,079 --> 01:20:19,399 I'm pretty sure that, excluding our husbands, 634 00:40:11,320 --> 01:20:25,920 there's not a soul who hasn't had her. 635 00:40:14,599 --> 01:20:32,319 Does she have something we don't? 636 00:40:17,719 --> 01:20:39,600 There must be a reason why men go crazy for her. 637 00:40:21,880 --> 01:20:47,239 Some were born with a honey flower bush 638 00:40:25,360 --> 01:20:52,800 and some with a thorn bush. 639 00:40:27,440 --> 01:20:55,840   640 00:40:28,400 --> 01:20:58,559 - Quiet. - Why? 641 00:40:30,159 --> 01:21:29,680   642 00:40:59,519 --> 01:22:02,719 That ring you're wearing. Is it new? 643 00:41:03,199 --> 01:22:09,879   644 00:41:06,679 --> 01:22:15,199 Did you buy it? 645 00:41:08,519 --> 01:22:17,960   646 00:41:09,440 --> 01:22:20,319 Uh-huh. 647 00:41:10,880 --> 01:22:23,039   648 00:41:12,159 --> 01:22:30,319 Some girls only dream of wearing a silver ring on their finger, 649 00:41:18,159 --> 01:22:39,920 while for others, all it takes is one rainy afternoon. 650 00:41:21,760 --> 01:22:44,720 No kidding. 651 00:41:22,960 --> 01:22:47,440   652 00:41:24,480 --> 01:22:52,840 But, you have a silver ring, don't you? 653 00:41:28,360 --> 01:22:58,319   654 00:41:29,960 --> 01:23:03,720 This? This is my wedding band. 655 00:41:33,760 --> 01:23:10,159 It's a piece of junk now. 656 00:41:36,400 --> 01:23:15,319 But look how shiny it still is. 657 00:41:38,920 --> 01:23:21,360 That's because I spend hours cleaning it. 658 00:41:42,440 --> 01:23:27,800 Su-dong chewed on it, and now it's dented. 659 00:41:45,360 --> 01:23:31,440   660 00:41:46,079 --> 01:23:39,039 It was so pretty when I first got it. Not so much anymore. 661 00:41:52,960 --> 01:23:48,239 But it's still valuable. 662 00:41:55,280 --> 01:23:53,600 It's all about the quality of the ring. 663 00:41:58,320 --> 01:23:59,440 Yours isn't like some plain old silver ring. 664 00:42:01,119 --> 01:24:05,039 You can say that again. 665 00:42:03,920 --> 01:24:11,559 A weed in the fanciest garden is still a weed. 666 00:42:07,639 --> 01:24:16,079   667 00:42:08,440 --> 01:24:19,239 Keep an eye on your husbands. 668 00:42:10,800 --> 01:24:24,440 Make sure he doesn't fall into a certain honey trap. 669 00:42:13,639 --> 01:24:29,279 Speak for yourself. 670 00:42:15,639 --> 01:24:34,239 Hey, don't worry. 671 00:42:18,599 --> 01:24:39,279 If my husband ever cheated, 672 00:42:20,679 --> 01:24:45,079 I'll make sure to twist his damn neck. 673 00:42:24,400 --> 01:24:51,039   674 00:42:26,639 --> 01:24:56,359 I have to say, it's always a woman's fault. 675 00:42:29,719 --> 01:25:02,399 If you want to be left alone, stop flirting! 676 00:42:32,679 --> 01:25:07,359 She just can't help herself. 677 00:42:34,679 --> 01:25:14,719   678 00:42:40,039 --> 01:25:21,079 Look at her walk. 679 00:42:41,039 --> 01:25:24,000 She can't help herself. 680 00:42:42,960 --> 01:25:28,159 Look at her shake that thing. 681 00:42:45,199 --> 01:25:33,920   682 00:42:48,719 --> 01:25:38,439 You! 683 00:42:49,719 --> 01:25:40,680 Huh? 684 00:42:50,960 --> 01:25:43,639 What are you staring at? 685 00:42:52,679 --> 01:25:48,159 You were drooling back there! Go home! 686 00:42:55,480 --> 01:25:53,360 - I wasn't looking at anything! - Come with me! 687 00:42:57,880 --> 01:25:57,720   688 00:42:59,840 --> 01:26:01,120 I'm going to kill you! 689 00:43:01,280 --> 01:26:05,760 What have I done? 690 00:43:04,480 --> 01:26:11,960 Who doesn't have a husband? 691 00:43:07,480 --> 01:26:17,760 Do they really think they have it so much better than me? 692 00:43:10,280 --> 01:26:22,000 I'll get back at you all! 693 00:43:11,719 --> 01:26:26,199 You ass, I can't believe you were drooling 694 00:43:14,480 --> 01:26:30,280 over another man's wife! 695 00:43:15,800 --> 01:26:34,319 And, the biggest whore in the village, at that! 696 00:43:18,519 --> 01:26:38,600 You're such a jerk! 697 00:43:20,079 --> 01:26:43,159 - Calm yourself! - I've had enough of you! 698 00:43:23,079 --> 01:26:48,159 Get your ass over here! 699 00:43:25,079 --> 01:26:52,360 Crazy woman... 700 00:43:27,280 --> 01:26:55,360   701 00:43:28,079 --> 01:26:57,399 Are you there? 702 00:43:29,320 --> 01:26:59,960   703 00:43:30,639 --> 01:27:02,279 Yes! 704 00:43:31,639 --> 01:27:05,479   705 00:43:33,840 --> 01:27:09,280 Come here for a second! 706 00:43:35,440 --> 01:27:12,119 What's the matter? 707 00:43:36,679 --> 01:27:15,799 We're out of mulberry leaves! 708 00:43:39,119 --> 01:27:21,520 What? Already? 709 00:43:42,400 --> 01:27:26,000 Yes. 710 00:43:43,599 --> 01:27:29,760   711 00:43:46,159 --> 01:27:36,520 Look for yourself. Look at them go at it. 712 00:43:50,360 --> 01:27:41,960   713 00:43:51,599 --> 01:27:45,920 My goodness... 714 00:43:54,320 --> 01:27:51,600 They're devouring it all up. 715 00:43:57,280 --> 01:27:57,960 I laid out a basketful just last night. 716 00:44:00,679 --> 01:28:02,199 Look at this. 717 00:44:01,519 --> 01:28:05,520 Bring me at least four more baskets! 718 00:44:04,000 --> 01:28:09,800 Okay. 719 00:44:05,800 --> 01:28:15,520 Look for the shiniest leaves and pick those. 720 00:44:09,719 --> 01:29:22,600   721 00:45:12,880 --> 01:30:28,239 Let me pass. 722 00:45:15,360 --> 01:30:34,039 You move. I was here, first. 723 00:45:18,679 --> 01:30:38,119   724 00:45:19,440 --> 01:30:43,800 I don't want to. I have a big load. 725 00:45:24,360 --> 01:30:50,880 I'm not budging. 726 00:45:26,519 --> 01:30:54,399   727 00:45:27,880 --> 01:30:58,680 Let's stay here all night, then. 728 00:45:30,800 --> 01:31:02,239   729 00:45:31,440 --> 01:31:06,559 What if somebody sees us? 730 00:45:35,119 --> 01:31:12,000 Who cares? 731 00:45:36,880 --> 01:31:16,720 We're star-crossed lovers on a bridge. 732 00:45:39,840 --> 01:31:20,880 Whatever. 733 00:45:41,039 --> 01:31:23,760   734 00:45:42,719 --> 01:31:26,760 Help! 735 00:45:44,039 --> 01:31:34,079   736 00:45:50,039 --> 01:31:41,800 Look at you! 737 00:45:51,760 --> 01:31:49,800   738 00:45:58,039 --> 01:31:58,920 Wait! Wait for me! 739 00:46:00,880 --> 01:32:16,880   740 00:46:16,000 --> 01:32:35,039 Where did you go? 741 00:46:19,039 --> 01:32:40,199   742 00:46:21,159 --> 01:32:43,680 I'm coming! 743 00:46:22,519 --> 01:32:46,239   744 00:46:23,719 --> 01:32:48,559 Where are you? Where... 745 00:46:24,840 --> 01:32:50,440   746 00:46:25,599 --> 01:32:52,600 Come on! 747 00:46:27,000 --> 01:32:55,559   748 00:46:28,559 --> 01:32:59,799 Where are you? Where... 749 00:46:31,239 --> 01:33:11,559   750 00:46:40,320 --> 01:33:22,239 Go away. 751 00:46:41,920 --> 01:33:41,039   752 00:46:59,119 --> 01:33:59,520 There you are. 753 00:47:00,400 --> 01:34:03,159 You can't be here. 754 00:47:02,760 --> 01:34:08,239   755 00:47:05,480 --> 01:34:14,079 Since you’re here, pick me some mulberry leaves. 756 00:47:08,599 --> 01:34:19,399 Mulberry leaves? Okay. 757 00:47:10,800 --> 01:34:57,840   758 00:47:47,039 --> 01:35:36,319 Here you go. 759 00:47:49,280 --> 01:35:39,840 Thanks. 760 00:47:50,559 --> 01:35:46,840 Listen, could you do me a huge favor? Please. 761 00:47:56,280 --> 01:35:54,000   762 00:47:57,719 --> 01:35:58,319 What can I do for you? 763 00:48:00,599 --> 01:36:03,159 You know, you little minx. 764 00:48:02,559 --> 01:36:07,840 Listen, later tonight, 765 00:48:05,280 --> 01:36:13,600 I'll leave a sack of barley at your place. 766 00:48:08,320 --> 01:36:20,200 All I want is just one night. Please? 767 00:48:11,880 --> 01:36:25,840 I don't need barley. 768 00:48:13,960 --> 01:36:28,520   769 00:48:14,559 --> 01:36:32,600 Then, what do you want? Tell me. 770 00:48:18,039 --> 01:36:36,840   771 00:48:18,800 --> 01:36:44,399 I liked the silver ring your wife was wearing the other day. 772 00:48:25,599 --> 01:36:53,840 Huh? Her silver ring? 773 00:48:28,239 --> 01:36:59,680 The one that she wears every day? 774 00:48:31,440 --> 01:37:04,079 Uh-huh. 775 00:48:32,639 --> 01:37:07,039   776 00:48:34,400 --> 01:37:11,319 Why? Impossible? 777 00:48:36,920 --> 01:37:19,760 Huh? No, I'll get it for you. Right away! 778 00:48:42,840 --> 01:37:29,239 Let's meet at the mill at midnight tonight. 779 00:48:46,400 --> 01:37:33,680   780 00:48:47,280 --> 01:37:35,760 Okay. 781 00:48:48,480 --> 01:37:38,760   782 00:48:50,280 --> 01:37:42,159 Well, then. 783 00:48:51,880 --> 01:37:46,399   784 00:48:54,519 --> 01:37:50,719 I hope to see you there. 785 00:48:56,199 --> 01:37:55,520 Fine. Just get me the ring. 786 00:48:59,320 --> 01:37:59,960 I will. 787 00:49:00,639 --> 01:38:18,680   788 00:49:18,039 --> 01:38:37,920 Did you boil the potatoes? 789 00:49:19,880 --> 01:38:40,840 They're right here. 790 00:49:20,960 --> 01:38:43,079 Good. 791 00:49:22,119 --> 01:38:55,119   792 00:49:33,000 --> 01:39:07,280 I'll be in the bedroom. 793 00:49:34,280 --> 01:39:25,200   794 00:49:50,920 --> 01:39:44,600 Dad, what does this say? 795 00:49:53,679 --> 01:39:50,799 The days are for studying, nights for sleeping. 796 00:49:57,119 --> 01:39:57,239 Off you go to bed. You, too. 797 00:50:00,119 --> 01:40:03,359 You're sleeping in here tonight. 798 00:50:03,239 --> 01:40:38,680   799 00:50:35,440 --> 01:41:14,119 Come on! What's taking you so long? 800 00:50:38,679 --> 01:41:18,760 I'm coming! 801 00:50:40,079 --> 01:41:22,639 Then, hurry up! I'm waiting. 802 00:50:42,559 --> 01:41:26,520 Alright. 803 00:50:43,960 --> 01:41:33,880   804 00:50:49,920 --> 01:41:42,720 What's with him tonight? 805 00:50:52,800 --> 01:41:47,640   806 00:50:54,840 --> 01:41:51,880 What's going on? 807 00:50:57,039 --> 01:41:56,639   808 00:50:59,599 --> 01:42:01,039 Why is your shirt off? 809 00:51:01,440 --> 01:42:05,840 It just happened. Let's lie down. 810 00:51:04,400 --> 01:42:11,079 What's gotten into you tonight? 811 00:51:06,679 --> 01:42:15,719 - The sun's still out. - Not a word. 812 00:51:09,039 --> 01:42:21,559 - Lie down. - One second... 813 00:51:12,519 --> 01:42:26,360 The kids will hear. 814 00:51:13,840 --> 01:42:29,680 They're sleeping. Don't worry. 815 00:51:15,840 --> 01:42:36,800 You know, you're acting really strange. 816 00:51:20,960 --> 01:42:43,479   817 00:51:22,519 --> 01:42:48,559 What's gotten into you? 818 00:51:26,039 --> 01:43:12,479   819 00:51:46,440 --> 01:43:34,840 What's happened to you? 820 00:51:48,400 --> 01:43:40,360 What do you mean? 821 00:51:51,960 --> 01:43:45,800 You're never like this. 822 00:51:53,840 --> 01:43:49,399 You're talking too much. 823 00:51:55,559 --> 01:43:52,760   824 00:51:57,199 --> 01:43:56,159 What... Again...? 825 00:51:58,960 --> 01:44:21,239   826 00:52:22,280 --> 01:44:45,720 Really? 827 00:52:23,440 --> 01:44:48,399 Yeah. 828 00:52:24,960 --> 01:44:52,399 This is our third time. 829 00:52:27,440 --> 01:45:00,319   830 00:52:32,880 --> 01:45:07,079 My goodness. 831 00:52:34,199 --> 01:45:23,600   832 00:52:49,400 --> 01:45:41,000 You're crazy. 833 00:52:51,599 --> 01:46:15,119   834 00:53:23,519 --> 01:46:49,399 Stop. 835 00:53:25,880 --> 01:47:10,360   836 00:53:44,480 --> 01:47:30,520 Oh no... 837 00:53:46,039 --> 01:47:49,520   838 00:54:03,480 --> 01:48:08,520 Are in you there? 839 00:54:05,039 --> 01:48:14,279   840 00:54:09,239 --> 01:48:19,840 Hello? 841 00:54:10,599 --> 01:48:24,520   842 00:54:13,920 --> 01:48:31,559 Thanks. I thought you wouldn't come. 843 00:54:17,639 --> 01:48:37,079   844 00:54:19,440 --> 01:48:41,479 A promise is a promise. 845 00:54:22,039 --> 01:48:47,199 Yeah? I've kept my promise, too. 846 00:54:25,159 --> 01:48:52,119 The ring. 847 00:54:26,960 --> 01:48:57,159   848 00:54:30,199 --> 01:49:02,079 Put it on me. 849 00:54:31,880 --> 01:49:06,880 Okay. 850 00:54:35,000 --> 01:49:14,399   851 00:54:39,400 --> 01:49:20,319 Does it look good on me? 852 00:54:40,920 --> 01:49:23,000 Uh-huh. 853 00:54:42,079 --> 01:49:25,680   854 00:54:43,599 --> 01:49:30,440 I wouldn't just let me go, would you? 855 00:54:46,840 --> 01:49:35,920 Stop joking around with me! 856 00:54:49,079 --> 01:49:42,600 - Come closer. - Okay. 857 00:54:53,519 --> 01:50:01,079   858 00:55:07,559 --> 01:50:16,600 Undress me. 859 00:55:09,039 --> 01:50:19,800 Alright. 860 00:55:10,760 --> 01:50:24,840 No... Take your time. 861 00:55:14,079 --> 01:50:29,199 Right. 862 00:55:15,119 --> 01:50:55,239   863 00:55:40,119 --> 01:51:24,719 Don't just look stare... 864 00:55:44,599 --> 01:51:30,479 Here. 865 00:55:45,880 --> 01:51:41,920   866 00:55:56,039 --> 01:51:55,399 I'm embarrassed now. 867 00:55:59,360 --> 01:52:27,960   868 00:56:28,599 --> 01:52:58,520 What's wrong? 869 00:56:29,920 --> 01:53:02,960 That's it? Do you have a problem? 870 00:56:33,039 --> 01:53:07,600   871 00:56:34,559 --> 01:53:12,239 Listen. I need to see it. 872 00:56:37,679 --> 01:53:17,799 I have to see it. 873 00:56:40,119 --> 01:53:24,520 You've got to be kidding. There. 874 00:56:44,400 --> 01:53:32,119   875 00:56:47,719 --> 01:53:36,920 Wow... 876 00:56:49,199 --> 01:53:40,399   877 00:56:51,199 --> 01:53:48,319 It's working. It's working! 878 00:56:57,119 --> 01:54:31,159   879 00:57:34,039 --> 01:55:10,360 Sam-dol, are you back already? 880 00:57:36,320 --> 01:55:13,559 Yes. 881 00:57:37,239 --> 01:56:38,559   882 00:59:01,320 --> 01:58:03,760 Hey! 883 00:59:02,440 --> 01:58:07,039 What are you doing in here? 884 00:59:04,599 --> 01:58:12,520 I wanted to say I brought more firewood. 885 00:59:07,920 --> 01:58:18,440 I couldn’t find you, so I came here. 886 00:59:10,519 --> 01:58:24,119 And, you sneak into someone's bedroom? 887 00:59:13,599 --> 01:58:28,479 Huh? 888 00:59:14,880 --> 01:58:32,039 Stop being so mean to me. 889 00:59:17,159 --> 01:58:37,239 God created us all equally. 890 00:59:20,079 --> 01:58:44,479 I wasn't born a farmhand, you know. 891 00:59:24,400 --> 01:58:49,680   892 00:59:25,280 --> 01:58:53,280 Shut up and get out! 893 00:59:28,000 --> 01:59:00,559 You must have been out late last night 894 00:59:32,559 --> 01:59:07,239 to sleep in till now. 895 00:59:34,679 --> 01:59:12,159 Shut up! Get out of my room! 896 00:59:37,480 --> 01:59:16,920 Don't be like that. 897 00:59:39,440 --> 01:59:21,960 Your husband should be back pretty soon. 898 00:59:42,519 --> 01:59:26,159   899 00:59:43,639 --> 01:59:30,359 What if I told him what you've been doing? 900 00:59:46,719 --> 01:59:34,760 What? 901 00:59:48,039 --> 01:59:39,440 You stupid jerk. 902 00:59:51,400 --> 01:59:44,399 Get out! 903 00:59:53,000 --> 01:59:48,000 If you don't, I'll scream. 904 00:59:55,000 --> 01:59:51,199 I got it. 905 00:59:56,199 --> 01:59:53,799   906 00:59:57,599 --> 01:59:58,559 Why are you so picky? 907 01:00:00,960 --> 02:00:03,159 Because I am! 908 01:00:02,199 --> 02:00:05,960   909 01:00:03,760 --> 02:00:10,600 I've got money too, you know! 910 01:00:06,840 --> 02:00:18,079 My money is just as worthy as his! 911 01:00:11,239 --> 02:00:25,079 Not even for a billion won! 912 01:00:13,840 --> 02:00:30,559 I will never waste my time on a creep like you! 913 01:00:16,719 --> 02:00:34,079   914 01:00:17,360 --> 02:00:36,399 Fine! 915 01:00:19,039 --> 02:00:39,520 Thief! 916 01:00:20,480 --> 02:00:53,399   917 01:00:32,920 --> 02:01:09,720 There she goes again. Enough with the screaming! 918 01:00:36,800 --> 02:01:15,720 How dare she refuse me? 919 01:00:38,920 --> 02:01:21,000 Why am I the only guy she doesn't want to sleep with? 920 01:00:42,079 --> 02:01:28,239 It's not fair. Why does it have to be me? 921 01:00:46,159 --> 02:01:36,520 We'll see about this. I'll have you some day! 922 01:00:50,360 --> 02:01:44,120   923 01:00:53,760 --> 02:01:50,040 I don’t' get it. 924 01:00:56,280 --> 02:01:55,720 Strange... How? 925 01:00:59,440 --> 02:02:00,000   926 01:01:00,559 --> 02:02:04,279 I know I had it on last night doing the dishes. 927 01:01:03,719 --> 02:02:09,799 Mommy, I'm hungry. 928 01:01:06,079 --> 02:02:14,960 Su-dong, did you touch my ring? 929 01:01:08,880 --> 02:02:20,200 No, I haven't. I already told you. 930 01:01:11,320 --> 02:02:24,079 How about you? 931 01:01:12,760 --> 02:02:26,120   932 01:01:13,360 --> 02:02:29,239 And, you? And, you? 933 01:01:15,880 --> 02:02:32,720   934 01:01:16,840 --> 02:02:36,280 You kids wouldn't know. 935 01:01:19,440 --> 02:02:41,760 But, how could it just disappear? 936 01:01:22,320 --> 02:02:46,079 There you are. 937 01:01:23,760 --> 02:02:48,440   938 01:01:24,679 --> 02:02:51,119 Want to go do laundry? 939 01:01:26,440 --> 02:02:53,479   940 01:01:27,039 --> 02:02:56,000 Sure, let's go. 941 01:01:28,960 --> 02:02:59,199   942 01:01:30,239 --> 02:03:03,760 What's wrong? You seem exhausted. 943 01:01:33,519 --> 02:03:09,159 Are you sick? 944 01:01:35,639 --> 02:03:12,760 You have no idea. 945 01:01:37,119 --> 02:03:15,920   946 01:01:38,800 --> 02:03:21,800 Anyway, I lost my silver ring. 947 01:01:43,000 --> 02:03:28,079 That nice one? 948 01:01:45,079 --> 02:03:32,799 The one we saw the other day? 949 01:01:47,719 --> 02:03:39,039 Yes. I had it on last night, 950 01:01:51,320 --> 02:03:45,039 but when I woke up, it was gone. 951 01:01:53,719 --> 02:03:48,239   952 01:01:54,519 --> 02:03:51,399 I've searched the entire house. 953 01:01:56,880 --> 02:03:56,479 Have you checked the drains? 954 01:01:59,599 --> 02:04:01,199 I looked everywhere. 955 01:02:01,599 --> 02:04:21,039   956 01:02:19,440 --> 02:04:43,520 I've never seen my husband so turned on like he was last night. 957 01:02:24,079 --> 02:04:50,920 He made me come multiple times. 958 01:02:26,840 --> 02:04:56,280 And, you didn't even feel the ring come off? 959 01:02:29,440 --> 02:05:01,119 I'm so jealous. 960 01:02:31,679 --> 02:05:05,719 I can't remember the last time I got laid. 961 01:02:34,039 --> 02:05:11,880 As long as I have a silver sing, I don't mind not doing it. 962 01:02:37,840 --> 02:05:17,520 Wait till you get older. 963 01:02:39,679 --> 02:05:22,319 You'll change your mind. 964 01:02:42,639 --> 02:05:27,680 She's young, though. 965 01:02:45,039 --> 02:05:30,760 Yeah? 966 01:02:45,719 --> 02:05:36,359 But, a silver ring is worth big money. 967 01:02:50,639 --> 02:05:43,079 Don't you agree? 968 01:02:52,440 --> 02:05:46,079   969 01:02:53,639 --> 02:05:49,799 Sure, I guess. 970 01:02:56,159 --> 02:05:53,680 Hey, look, 971 01:02:57,519 --> 02:05:57,440 that's not the ring you were wearing yesterday. 972 01:02:59,920 --> 02:06:01,159 Did you buy another one? 973 01:03:01,239 --> 02:06:04,319 No. It's the same one. 974 01:03:03,079 --> 02:06:07,840 Stop lying. 975 01:03:04,760 --> 02:06:11,479 It's a different ring. 976 01:03:06,719 --> 02:06:15,359 The one yesterday didn't have a pattern. 977 01:03:08,639 --> 02:06:20,079 - Does it have one, today? - Yes. 978 01:03:11,440 --> 02:06:24,880 My puppy chewed on it. 979 01:03:13,440 --> 02:06:29,840   980 01:03:16,400 --> 02:06:33,760 Listen to me. 981 01:03:17,360 --> 02:06:37,319 I'm sure that silver ring is yours. 982 01:03:19,960 --> 02:06:40,760 Did it have a flower on it? 983 01:03:20,800 --> 02:06:44,239 Yes. I'm sure of it. 984 01:03:23,440 --> 02:06:48,319   985 01:03:24,880 --> 02:06:51,760 What am I going to do? 986 01:03:26,880 --> 02:06:57,399 Wait a minute. I'm going to kill my husband, first. 987 01:03:30,519 --> 02:07:01,840   988 01:03:31,320 --> 02:07:04,800 Let's all go. Come on. 989 01:03:33,480 --> 02:07:09,559   990 01:03:36,079 --> 02:07:15,639 The rice has wilted. What do we do? 991 01:03:39,559 --> 02:07:23,319 We didn't have much in the first place. 992 01:03:43,760 --> 02:07:30,319 There goes our supply of rice for the year. 993 01:03:46,559 --> 02:07:36,279 Exactly. Salvage what you can. 994 01:03:49,719 --> 02:07:40,799 I'll kill him. 995 01:03:51,079 --> 02:07:44,559 We're right behind you. 996 01:03:53,480 --> 02:07:48,680 What's she on about? 997 01:03:55,199 --> 02:07:52,079   998 01:03:56,880 --> 02:07:55,200 Move out of the way. 999 01:03:58,320 --> 02:07:59,280 What's going on? 1000 01:04:00,960 --> 02:08:06,000 They're stepping all over the rice. 1001 01:04:05,039 --> 02:08:10,960 Hey, love! 1002 01:04:05,920 --> 02:08:13,319 - You! - What's wrong?! 1003 01:04:07,400 --> 02:08:18,559 Where's my ring? Where is my silver ring? 1004 01:04:11,159 --> 02:08:23,639 Silver ring? 1005 01:04:12,480 --> 02:08:26,920 You gave it to that whore! 1006 01:04:14,440 --> 02:08:30,559 What whore? 1007 01:04:16,119 --> 02:08:32,840   1008 01:04:16,719 --> 02:08:35,559 Help me! 1009 01:04:18,840 --> 02:08:41,479 Somebody, help! Stop them! 1010 01:04:22,639 --> 02:08:47,520   1011 01:04:24,880 --> 02:08:51,760 Who? 1012 01:04:26,880 --> 02:08:55,840 He can't do that! 1013 01:04:28,960 --> 02:09:02,600 That's not right. No way. 1014 01:04:33,639 --> 02:09:09,680 You're right! 1015 01:04:36,039 --> 02:09:14,000 Leaving me out of the loop! 1016 01:04:37,960 --> 02:09:18,680 You deserve to be punished! 1017 01:04:40,719 --> 02:09:24,760 I hate you! How could you do this to me? 1018 01:04:44,039 --> 02:09:32,479 You 1019 01:04:48,440 --> 02:09:41,159 So, you took off my ring to give to that whore? 1020 01:04:52,719 --> 02:09:48,719 What happened after you gave her the ring? Tell me! 1021 01:04:56,000 --> 02:09:54,760 What did you do? Tell me! 1022 01:04:58,760 --> 02:10:01,399 How could you? You can't do this to me! 1023 01:05:02,639 --> 02:10:05,920 Die! 1024 01:05:03,280 --> 02:10:09,720 Calm down! Stop it! 1025 01:05:06,440 --> 02:10:19,399   1026 01:05:12,960 --> 02:10:28,280 Come on, ladies! Let him go! 1027 01:05:15,320 --> 02:10:32,640 Help me! 1028 01:05:17,320 --> 02:10:36,039 Somebody, stop her! 1029 01:05:18,719 --> 02:10:39,039 Of all things, 1030 01:05:20,320 --> 02:10:43,680 how could you give the ring to that whore? 1031 01:05:23,360 --> 02:10:48,159 She's killing me! 1032 01:05:24,800 --> 02:10:55,360 My mother gave me that ring as a wedding present, 1033 01:05:30,559 --> 02:11:04,559 because she felt sorry for me for marrying a jerk like you! 1034 01:05:34,000 --> 02:11:10,399   1035 01:05:36,400 --> 02:11:16,600 Help! Somebody, help! 1036 01:05:40,199 --> 02:11:22,079 You bastard! 1037 01:05:41,880 --> 02:11:25,440   1038 01:05:43,559 --> 02:11:29,319 Let's go get that whore! 1039 01:05:45,760 --> 02:11:33,159   1040 01:05:47,400 --> 02:11:35,680 Let's go! 1041 01:05:48,280 --> 02:11:39,720   1042 01:05:51,440 --> 02:11:45,319 They're crazy, the lot of them. 1043 01:05:53,880 --> 02:11:50,360 Why are the rest of them so angry? 1044 01:05:56,480 --> 02:11:56,440   1045 01:05:59,960 --> 02:12:01,800 We shouldn't put up with this! 1046 01:06:01,840 --> 02:12:06,039 Forget the ring! Let's teach her a lesson! 1047 01:06:04,199 --> 02:12:10,879 Yes! For everything she's done! 1048 01:06:06,679 --> 02:12:15,920 From day one, she's been flirting with 1049 01:06:09,239 --> 02:12:20,279 every man in the village. 1050 01:06:11,039 --> 02:12:25,199 It's a matter of time before she gets our husbands. 1051 01:06:14,159 --> 02:12:29,000   1052 01:06:14,840 --> 02:12:32,880 You're just like her! Be careful! 1053 01:06:18,039 --> 02:12:38,600 I'm in the same boat as you! 1054 01:06:20,559 --> 02:12:42,799 Shut up! 1055 01:06:22,239 --> 02:13:01,199   1056 01:06:38,960 --> 02:13:21,440 You slut! Give me back my ring! 1057 01:06:42,480 --> 02:13:26,880 Ring? What ring? 1058 01:06:44,400 --> 02:13:30,119 My silver ring! 1059 01:06:45,719 --> 02:13:33,039 She's wearing it! 1060 01:06:47,320 --> 02:13:35,800 Give it back! 1061 01:06:48,480 --> 02:13:38,319   1062 01:06:49,840 --> 02:13:42,760 Why should I? I didn't steal it! 1063 01:06:52,920 --> 02:13:48,280 Oh, yeah? Are you done? 1064 01:06:55,360 --> 02:13:51,440   1065 01:06:56,079 --> 02:13:56,079 - Yeah, I’m done! - What have I done? 1066 01:07:00,000 --> 02:14:34,239   1067 01:07:34,239 --> 02:15:10,680 Somebody go stop them. 1068 01:07:36,440 --> 02:15:14,239 They're going to kill her. 1069 01:07:37,800 --> 02:15:18,000 You slut! How dare you! 1070 01:07:40,199 --> 02:15:24,119   1071 01:07:43,920 --> 02:15:29,960 Go stop them! 1072 01:07:46,039 --> 02:15:49,319   1073 01:08:03,280 --> 02:16:12,560 You should've been more careful. 1074 01:08:09,280 --> 02:16:45,440   1075 01:08:36,159 --> 02:17:14,399 Mom... 1076 01:08:38,239 --> 02:17:22,680   1077 01:08:44,439 --> 02:17:30,239 Mom... 1078 01:08:45,800 --> 02:17:33,959   1079 01:08:48,159 --> 02:17:37,840 Oh, mom... 1080 01:08:49,680 --> 02:17:49,000   1081 01:08:59,319 --> 02:17:59,840 Mom... 1082 01:09:00,520 --> 02:18:27,840   1083 01:09:27,319 --> 02:18:57,840 Mommy, I'm hungry. 1084 01:09:30,520 --> 02:19:03,280 I want to eat. 1085 01:09:32,760 --> 02:19:07,560 There's nothing to eat right now. 1086 01:09:34,800 --> 02:19:11,639 Try to hang in there. 1087 01:09:36,840 --> 02:19:15,720 I'm hungry, though. 1088 01:09:38,880 --> 02:19:18,880   1089 01:09:40,000 --> 02:19:21,920 Mommy's going to get angry. 1090 01:09:41,920 --> 02:19:28,680   1091 01:09:46,760 --> 02:19:37,280 I want food. I'm hungry. 1092 01:09:50,520 --> 02:19:44,400 There's no more rice left. There's nothing. 1093 01:09:53,880 --> 02:19:49,920 Mommy's hungry, too. 1094 01:09:56,039 --> 02:19:54,680 - Quiet! - Mom... 1095 01:09:58,640 --> 02:20:00,560 - Just die, all of you! 1096 01:10:01,920 --> 02:20:08,000 Stop hitting those poor children. 1097 01:10:06,079 --> 02:20:14,479 Do you think I want to hit them? 1098 01:10:08,399 --> 02:20:19,399 I'm just sick of it all. 1099 01:10:11,000 --> 02:20:29,279 I wish I were dead! 1100 01:10:18,279 --> 02:20:37,639   1101 01:10:19,359 --> 02:20:41,920 We should all just die together! 1102 01:10:22,560 --> 02:20:51,479   1103 01:10:28,920 --> 02:21:01,360 Why weren't you born into a richer family? 1104 01:10:32,439 --> 02:21:05,520   1105 01:10:33,079 --> 02:21:10,040 What awful karma brought you into this family? 1106 01:10:36,960 --> 02:21:16,000 You kids don't deserve this! 1107 01:10:39,039 --> 02:21:20,760   1108 01:10:41,720 --> 02:21:27,200 None of us deserve this! 1109 01:10:45,479 --> 02:21:32,599   1110 01:10:47,119 --> 02:21:37,239 My poor children... 1111 01:10:50,119 --> 02:24:18,159   1112 01:13:28,039 --> 02:26:57,799 Mom... 1113 01:13:29,760 --> 02:27:00,479   1114 01:13:30,720 --> 02:27:03,520 Mom... 1115 01:13:32,800 --> 02:27:10,920   1116 01:13:38,119 --> 02:27:18,000 What do we do? 1117 01:13:39,880 --> 02:27:24,079 That woman has endured all kinds of hardships alone. 1118 01:13:44,199 --> 02:27:30,559 We can't just kick her out of the village! 1119 01:13:46,359 --> 02:27:34,399 But, we have to. 1120 01:13:48,039 --> 02:27:37,680 It's for the village. 1121 01:13:49,640 --> 02:27:42,040 But, she's been committing one act of adultery after another! 1122 01:13:52,399 --> 02:27:47,680 That's true, but I just don't have the heart to... 1123 01:13:55,279 --> 02:27:51,159   1124 01:13:55,880 --> 02:27:54,600 Or he can't, because he's guilty, too. 1125 01:13:58,720 --> 02:27:59,880 Who's kicking who out? 1126 01:14:01,159 --> 02:28:04,920 They're all guilty. The lot of them. 1127 01:14:03,760 --> 02:28:12,280 You should all be ashamed of yourselves! 1128 01:14:08,520 --> 02:28:20,360 You have all sinned! You're all adulterers! 1129 01:14:11,840 --> 02:28:24,440   1130 01:14:12,600 --> 02:28:27,560 It's clear that girl has to go! 1131 01:14:14,960 --> 02:28:31,799 Of course she has to. 1132 01:14:16,840 --> 02:28:34,920 And, that's final! 1133 01:14:18,079 --> 02:28:37,760 That minx is going to ruin all of us! 1134 01:14:19,680 --> 02:28:40,760 Look at us all. 1135 01:14:21,079 --> 02:28:44,399 She's disrupting the peace of our village. 1136 01:14:23,319 --> 02:28:50,040 I know it's harsh, but we have to kick her out. 1137 01:14:26,720 --> 02:28:57,319 But, the chief has a point, too. 1138 01:14:30,600 --> 02:29:04,840 We don't even know where that husband of hers is. 1139 01:14:34,239 --> 02:29:10,200 We can't kick her out by herself! 1140 01:14:35,960 --> 02:29:14,840 That woman might as well not have a husband. 1141 01:14:38,880 --> 02:29:21,400 All he does is to roam the country. He was never around. 1142 01:14:42,520 --> 02:29:30,360 We should wait until he comes back and talk to him. 1143 01:14:47,840 --> 02:29:39,520 Do you have any idea what you're saying? 1144 01:14:51,680 --> 02:29:46,040 You bonehead! Are you suggesting that 1145 01:14:54,359 --> 02:29:52,000 we tell him everything she's done? 1146 01:14:57,640 --> 02:29:57,760 He could kill someone. Who's going to be responsible for that? 1147 01:15:00,119 --> 02:30:02,119 Oh, right. We can't do that. 1148 01:15:02,000 --> 02:30:07,360 Sirs, I can't listen to this any longer. 1149 01:15:05,359 --> 02:30:13,119 You're not thinking far enough ahead. 1150 01:15:07,760 --> 02:30:18,639 Just because we kick her out, doesn’t mean she's going to leave, right? 1151 01:15:10,880 --> 02:30:25,360 Shouldn't you also think about how she's going to react? 1152 01:15:14,479 --> 02:30:30,959 That's true. 1153 01:15:16,479 --> 02:30:34,680 What do we do? 1154 01:15:18,199 --> 02:30:37,760   1155 01:15:19,560 --> 02:30:41,240 I have a good idea. 1156 01:15:21,680 --> 02:30:44,360 What is it? 1157 01:15:22,680 --> 02:30:49,360 We could ask old man Lee Cho-shi for some advice. 1158 01:15:26,680 --> 02:30:55,639 We can explain our situation to him 1159 01:15:28,960 --> 02:31:02,000 and ask him to personally make her leave. 1160 01:15:33,039 --> 02:31:07,600 That's a great idea. 1161 01:15:34,560 --> 02:31:13,440 He's a highly respected senior around here. 1162 01:15:38,880 --> 02:31:20,720 You're right. His wisdom 1163 01:15:41,840 --> 02:31:25,840 is respected by everyone. 1164 01:15:44,000 --> 02:31:31,200 Then, you and Deok-yong leave right now 1165 01:15:47,199 --> 02:31:36,239 and go find that old man. 1166 01:15:49,039 --> 02:31:39,119 Okay. 1167 01:15:50,079 --> 02:31:44,600   1168 01:15:54,520 --> 02:31:50,680 Hey! 1169 01:15:56,159 --> 02:31:53,479   1170 01:15:57,319 --> 02:31:56,319 Are you in there? 1171 01:15:59,000 --> 02:31:59,720   1172 01:16:00,720 --> 02:32:04,360 Hey! You there? 1173 01:16:03,640 --> 02:32:08,319 You again! 1174 01:16:04,680 --> 02:32:10,159   1175 01:16:05,479 --> 02:32:13,200 Hey, what's this smell? 1176 01:16:07,720 --> 02:32:16,880 This is piss! 1177 01:16:09,159 --> 02:32:20,880 - Sneaking in again? - No, I wasn't! 1178 01:16:11,720 --> 02:32:24,520 Then, what? 1179 01:16:12,800 --> 02:32:29,520 You know, they're kicking you out. 1180 01:16:16,720 --> 02:32:34,119   1181 01:16:17,399 --> 02:32:36,000 What? 1182 01:16:18,600 --> 02:33:13,880   1183 01:16:55,279 --> 02:33:53,399 What have you done? 1184 01:16:58,119 --> 02:33:58,079 How am I supposed to live? 1185 01:16:59,960 --> 02:34:02,079 You can, that's how. 1186 01:17:02,119 --> 02:34:05,639   1187 01:17:03,520 --> 02:34:09,120 Are you going to make a widow out of me? 1188 01:17:05,600 --> 02:34:13,120 What were you thinking! 1189 01:17:07,520 --> 02:34:15,720   1190 01:17:08,199 --> 02:34:18,479 You shouting at me again? 1191 01:17:10,279 --> 02:34:21,479   1192 01:17:11,199 --> 02:34:25,360 I'm really going to kill myself. 1193 01:17:14,159 --> 02:34:29,720 No! Honey, don't! 1194 01:17:15,560 --> 02:34:32,639 Why are you doing this? 1195 01:17:17,079 --> 02:34:37,079 I'm sorry. Please don't be angry. 1196 01:17:20,000 --> 02:34:41,479 I'm begging you. 1197 01:17:21,479 --> 02:34:44,439 You'll never shout at me again? 1198 01:17:22,960 --> 02:34:47,479 No. I promise I won't. 1199 01:17:24,520 --> 02:34:52,200 Then, fine. I won't kill myself. 1200 01:17:27,680 --> 02:34:57,639 I'm glad you changed your mind. 1201 01:17:29,960 --> 02:35:03,159 How would I live without you with our three kids? 1202 01:17:33,199 --> 02:35:07,159   1203 01:17:33,960 --> 02:35:10,799 What in the world is this? 1204 01:17:36,840 --> 02:35:14,720   1205 01:17:37,880 --> 02:35:18,360 Were you threatening me by pretending to kill yourself? 1206 01:17:40,479 --> 02:35:23,680 At least it worked! 1207 01:17:43,199 --> 02:35:30,760   1208 01:17:47,560 --> 02:35:37,040 Good day, sir. 1209 01:17:49,479 --> 02:35:56,840   1210 01:18:07,359 --> 02:36:16,880 Is anybody there? 1211 01:18:09,520 --> 02:36:22,159   1212 01:18:12,640 --> 02:36:26,920 I'm waiting! 1213 01:18:14,279 --> 02:36:33,639   1214 01:18:19,359 --> 02:36:41,439 Hurry up and open the door! 1215 01:18:22,079 --> 02:36:44,880   1216 01:18:22,800 --> 02:36:47,639 Move it! 1217 01:18:24,840 --> 02:36:55,760   1218 01:18:30,920 --> 02:37:05,279 Are you Sam-bo's wife? 1219 01:18:34,359 --> 02:37:10,040 Yes. 1220 01:18:35,680 --> 02:37:12,680   1221 01:18:37,000 --> 02:37:16,079 You insolent child! 1222 01:18:39,079 --> 02:37:22,200 Where are your manners? Come out of that room immediately! 1223 01:18:43,119 --> 02:37:29,520 Well, you see, 1224 01:18:46,399 --> 02:37:36,559 I cannot move because I am not well. 1225 01:18:50,159 --> 02:37:43,319 If it's okay with you, please come in. 1226 01:18:53,159 --> 02:37:47,720 Sick, huh? 1227 01:18:54,560 --> 02:38:04,400   1228 01:19:09,840 --> 02:38:22,680 If you're not well, sit down. 1229 01:19:12,840 --> 02:38:26,200   1230 01:19:13,359 --> 02:38:28,079 Thank you. 1231 01:19:14,720 --> 02:38:36,520   1232 01:19:21,800 --> 02:38:49,520 Are you the very woman who has been causing all those scandalous rumors? 1233 01:19:27,720 --> 02:38:56,240   1234 01:19:28,520 --> 02:39:02,280 In this life, there are rules everyone must abide by. 1235 01:19:33,760 --> 02:39:10,680 A woman's virtue is chastity. 1236 01:19:36,920 --> 02:39:17,840 A promiscuous woman can ruin a nation. 1237 01:19:40,920 --> 02:39:23,200   1238 01:19:42,279 --> 02:39:27,559 A single eel can cloud up the entire ocean. 1239 01:19:45,279 --> 02:39:32,599 Those proverbs apply to you. 1240 01:19:47,319 --> 02:39:36,119   1241 01:19:48,800 --> 02:39:41,200 There's no need for long explanations. 1242 01:19:52,399 --> 02:39:46,119   1243 01:19:53,720 --> 02:39:50,560 Pack your things and leave the village. 1244 01:19:56,840 --> 02:39:57,319   1245 01:20:00,479 --> 02:40:03,520 Did you hear what I said? 1246 01:20:03,039 --> 02:40:07,560   1247 01:20:04,520 --> 02:40:11,639 Quiet, child. 1248 01:20:07,119 --> 02:40:14,880   1249 01:20:07,760 --> 02:40:19,639 I told you to leave, not sit there and cry. 1250 01:20:11,880 --> 02:40:25,119   1251 01:20:13,239 --> 02:40:29,279 Stop the crying right now! 1252 01:20:16,039 --> 02:40:38,439   1253 01:20:22,399 --> 02:40:46,599 Sir... 1254 01:20:24,199 --> 02:40:50,279   1255 01:20:26,079 --> 02:40:55,920 What? Tell me. 1256 01:20:29,840 --> 02:41:01,959   1257 01:20:32,119 --> 02:41:08,040 I'm not saying it's not my fault. 1258 01:20:35,920 --> 02:41:17,040 But, it's not fair to say that I'm entirely at fault. 1259 01:20:41,119 --> 02:41:24,319   1260 01:20:43,199 --> 02:41:30,159 I married the wrong kind of man 1261 01:20:46,960 --> 02:41:38,399 and those men who hit on me are partially guilty, too. 1262 01:20:51,439 --> 02:41:43,840   1263 01:20:52,399 --> 02:41:48,040 Oh, and I've also been mistreated. 1264 01:20:55,640 --> 02:41:54,280 The village women say it's all my fault. 1265 01:20:58,640 --> 02:42:00,319 They have falsely accused me and have threatened me. 1266 01:21:01,680 --> 02:42:08,479 Look at these scars! It's so unfair! 1267 01:21:06,800 --> 02:42:14,639   1268 01:21:07,840 --> 02:42:18,159 Oh my... 1269 01:21:10,319 --> 02:42:25,599 So, did the village woman do this to you? 1270 01:21:15,279 --> 02:42:33,000 There are more. 1271 01:21:17,720 --> 02:42:38,560 Look at this one. 1272 01:21:20,840 --> 02:42:43,560   1273 01:21:22,720 --> 02:42:48,959 It's okay. You can look. 1274 01:21:26,239 --> 02:42:53,239   1275 01:21:27,000 --> 02:42:57,399 I don’t have a soul to turn to. 1276 01:21:30,399 --> 02:43:03,759 Here. Here's another one. 1277 01:21:33,359 --> 02:43:08,279 Those evil women... 1278 01:21:34,920 --> 02:43:10,639   1279 01:21:35,720 --> 02:43:14,000 They've gone too far. 1280 01:21:38,279 --> 02:43:20,719 They do this to me, and now they want me 1281 01:21:42,439 --> 02:43:26,840 to leave the village for good? 1282 01:21:44,399 --> 02:43:30,719 No way. I refuse to. 1283 01:21:46,319 --> 02:43:35,079 I agree with everything you've said, 1284 01:21:48,760 --> 02:43:40,360 but they can't kick me out. Not like this. 1285 01:21:51,600 --> 02:43:44,280   1286 01:21:52,680 --> 02:43:48,400 Too much is too much. 1287 01:21:55,720 --> 02:43:54,240 Does it hurt, my child? 1288 01:21:58,520 --> 02:44:03,159   1289 01:22:04,640 --> 02:44:11,360 Sir... 1290 01:22:06,720 --> 02:44:14,600   1291 01:22:07,880 --> 02:44:18,200 My dear sir... 1292 01:22:10,319 --> 02:44:40,279   1293 01:22:29,960 --> 02:45:01,079 Sir? 1294 01:22:31,119 --> 02:45:03,799   1295 01:22:32,680 --> 02:45:09,360 Why do they point their fingers at me? 1296 01:22:36,680 --> 02:45:16,360 It takes two to tango. 1297 01:22:39,680 --> 02:45:22,000 How is it all my fault? 1298 01:22:42,319 --> 02:45:31,520   1299 01:22:49,199 --> 02:45:39,760 Sir? 1300 01:22:50,560 --> 02:45:42,440 Yes? 1301 01:22:51,880 --> 02:45:45,319   1302 01:22:53,439 --> 02:45:52,159 Yes, child. I understand. 1303 01:22:58,720 --> 02:45:58,360   1304 01:22:59,640 --> 02:46:01,119 Sir? 1305 01:23:01,479 --> 02:46:06,919 Oh, yes. Yes. 1306 01:23:05,439 --> 02:46:11,959 Sir... 1307 01:23:06,520 --> 02:46:14,400 They're evil. 1308 01:23:07,880 --> 02:46:19,680   1309 01:23:11,800 --> 02:46:25,239 Sir... 1310 01:23:13,439 --> 02:46:28,799 Just evil. 1311 01:23:15,359 --> 02:47:17,520   1312 01:24:02,159 --> 02:48:06,920 Oh, no... 1313 01:24:04,760 --> 02:48:11,400   1314 01:24:06,640 --> 02:48:14,560 Oh, dear... 1315 01:24:07,920 --> 02:48:21,440   1316 01:24:13,520 --> 02:48:29,080 Do you have a minute? 1317 01:24:15,560 --> 02:48:31,959   1318 01:24:16,399 --> 02:48:34,279 Over here! 1319 01:24:17,880 --> 02:48:36,720 Yes? 1320 01:24:18,840 --> 02:48:39,920 I need to talk to you. 1321 01:24:21,079 --> 02:48:44,799 We have a big problem. 1322 01:24:23,720 --> 02:48:48,520 No kidding. 1323 01:24:24,800 --> 02:48:52,319 What are we going to do? Oh, dear... 1324 01:24:27,520 --> 02:49:00,000   1325 01:24:32,479 --> 02:49:06,399 What's wrong? 1326 01:24:33,920 --> 02:49:08,720   1327 01:24:34,800 --> 02:49:11,760 It's the silkworms. 1328 01:24:36,960 --> 02:49:15,479 What happened? 1329 01:24:38,520 --> 02:49:20,400 They're about to start spinning, but we don't have enough leaves. 1330 01:24:41,880 --> 02:49:25,680 What do we do? 1331 01:24:43,800 --> 02:49:29,360 We've picked every mulberry leaf. 1332 01:24:45,560 --> 02:49:33,760 We picked the ones by the millet field, too. 1333 01:24:48,199 --> 02:49:37,959 What do we do, now? 1334 01:24:49,760 --> 02:49:41,119   1335 01:24:51,359 --> 02:49:45,159 Shall we buy the enhanced mulberry leaves? 1336 01:24:53,800 --> 02:49:49,560 I know they're supposed to be good 1337 01:24:55,760 --> 02:49:53,079 but we can't afford it. 1338 01:24:57,319 --> 02:49:56,559 We won't make any profit. 1339 01:24:59,239 --> 02:49:59,520   1340 01:25:00,279 --> 02:50:02,040 So, what do we do? 1341 01:25:01,760 --> 02:50:06,000 We'll just have to find it somewhere. What else? 1342 01:25:04,239 --> 02:50:13,319 Man, those mulberry leaves were some of the best. 1343 01:25:09,079 --> 02:50:23,360 They were so shiny you'd think somebody oiled them. 1344 01:25:14,279 --> 02:50:33,239 Silkworms thrive on those mulberry leaves. 1345 01:25:18,960 --> 02:50:40,479 Which mulberry leaves are you talking about? 1346 01:25:21,520 --> 02:50:44,760   1347 01:25:23,239 --> 02:50:50,000 Mulberry leaves from the other side of the village. 1348 01:25:26,760 --> 02:50:55,840 What's the use talking about it when it's not even ours? 1349 01:25:29,079 --> 02:51:00,600 I could sneak in at night 1350 01:25:31,520 --> 02:51:06,680 and pick a load while nobody is watching. 1351 01:25:35,159 --> 02:51:11,439   1352 01:25:36,279 --> 02:51:15,000 Well, would you do that for me? 1353 01:25:38,720 --> 02:51:19,600 Somebody has to keep watch. 1354 01:25:40,880 --> 02:51:23,360 Hey, don't worry. 1355 01:25:42,479 --> 02:51:26,919 She'll go and keep watch for you. 1356 01:25:44,439 --> 02:51:31,159 No! Why should I go? 1357 01:25:46,720 --> 02:51:34,760 I don't want to. 1358 01:25:48,039 --> 02:51:38,159 You don't want to? 1359 01:25:50,119 --> 02:51:42,279 We're in this business together. 1360 01:25:52,159 --> 02:51:45,880 It's a simple enough chore. 1361 01:25:53,720 --> 02:51:50,440 It's not because I don't want to. 1362 01:25:56,720 --> 02:51:54,920 We'd be stealing. 1363 01:25:58,199 --> 02:51:58,479 What if we get caught? 1364 01:26:00,279 --> 02:52:01,759 Come on... 1365 01:26:01,479 --> 02:52:06,079 Sam-dol is going to be there with you! 1366 01:26:04,600 --> 02:52:12,920 If you get caught, he'll watch your back 1367 01:26:08,319 --> 02:52:19,360 while you run back home! 1368 01:26:11,039 --> 02:52:22,799   1369 01:26:11,760 --> 02:52:25,840 No! I can't go there with him! 1370 01:26:14,079 --> 02:52:31,520 You're going. Go together tonight. 1371 01:26:17,439 --> 02:52:38,759 This is the only way we can earn more money. 1372 01:26:21,319 --> 02:52:44,200   1373 01:26:22,880 --> 02:52:47,279 Yes, ma'am. 1374 01:26:24,399 --> 02:52:50,479 Alright, then. 1375 01:26:26,079 --> 02:52:56,119   1376 01:26:30,039 --> 02:53:05,720 Let's go pick mulberry leaves. Let's go. 1377 01:26:35,680 --> 02:53:14,920 Here and there, everywhere. 1378 01:26:39,239 --> 02:53:21,200 Man, is this really happening? 1379 01:26:41,960 --> 02:53:26,600 She doesn't know what's coming tonight. 1380 01:26:44,640 --> 02:53:32,400 Maybe I'll take her to the rice field. 1381 01:26:47,760 --> 02:53:38,880 If I pick a big basket of mulberry leaves and put it on her head, 1382 01:26:51,119 --> 02:53:47,479 she'll want to take a rest at least once. 1383 01:26:56,359 --> 02:53:59,840 Let's go pick mulberry leaves. Let's go. 1384 01:27:03,479 --> 02:54:10,239 Sam-dol, stop walking. Aren't we here? 1385 01:27:06,760 --> 02:54:17,560 Huh? Oh, right. 1386 01:27:10,800 --> 02:54:22,520   1387 01:27:11,720 --> 02:54:24,959 Come here. 1388 01:27:13,239 --> 02:54:35,799   1389 01:27:22,560 --> 02:54:49,040 Get in there. 1390 01:27:26,479 --> 02:54:53,759   1391 01:27:27,279 --> 02:54:57,040 My legs are shaking. 1392 01:27:29,760 --> 02:55:01,680 Get in there. 1393 01:27:31,920 --> 02:55:05,720 I don't like this. 1394 01:27:33,800 --> 02:55:10,680 Very funny. She has no problem stealing husbands 1395 01:27:36,880 --> 02:55:15,920 and she feels guilty stealing leaves? 1396 01:27:39,039 --> 02:55:22,639   1397 01:27:43,600 --> 02:55:29,360 Go in. 1398 01:27:45,760 --> 02:55:59,200   1399 01:28:13,439 --> 02:56:28,639 What was that? 1400 01:28:15,199 --> 02:56:32,079   1401 01:28:16,880 --> 02:56:36,720 - Why, hello. - Creep! 1402 01:28:19,840 --> 02:56:47,279   1403 01:28:27,439 --> 02:56:57,599 Let's get to work. 1404 01:28:30,159 --> 02:57:02,880   1405 01:28:32,720 --> 02:57:07,360 There's no rush. 1406 01:28:34,640 --> 02:57:17,479   1407 01:28:42,840 --> 02:57:27,440 Take your time. 1408 01:28:44,600 --> 02:57:44,600   1409 01:29:00,000 --> 02:58:00,680 Who's there? 1410 01:29:00,680 --> 02:58:04,959 - Oh, no! - Who was that? 1411 01:29:04,279 --> 02:58:10,399 Who is that? 1412 01:29:06,119 --> 02:58:13,639 Oh, no... 1413 01:29:07,520 --> 02:58:27,200   1414 01:29:19,680 --> 02:58:40,880 Come on! 1415 01:29:21,199 --> 02:58:43,040   1416 01:29:21,840 --> 02:58:45,360 I can't move my legs. 1417 01:29:23,520 --> 02:58:48,760 Hurry up! Come on! 1418 01:29:25,239 --> 02:58:53,319 Who's stealing my mulberry leaves? 1419 01:29:28,079 --> 02:58:59,159 Oh, no... 1420 01:29:31,079 --> 02:59:03,760 Come out of there! 1421 01:29:32,680 --> 02:59:06,639 Stop! 1422 01:29:33,960 --> 02:59:10,239   1423 01:29:36,279 --> 02:59:14,079 Come on! 1424 01:29:37,800 --> 02:59:16,920 We have to go! 1425 01:29:39,119 --> 02:59:19,840 Sam-dol, is that you? 1426 01:29:40,720 --> 02:59:23,920 What the heck! 1427 01:29:43,199 --> 02:59:27,439   1428 01:29:44,239 --> 02:59:30,439 I got you! 1429 01:29:46,199 --> 02:59:33,000   1430 01:29:46,800 --> 02:59:36,079 Oh, you're a girl. 1431 01:29:49,279 --> 02:59:40,119   1432 01:29:50,840 --> 02:59:43,799 Please let me go. 1433 01:29:52,960 --> 02:59:47,000   1434 01:29:54,039 --> 02:59:51,239 You thief, why did you steal my leaves? 1435 01:29:57,199 --> 02:59:57,840 Let's see how thick-skinned you are. 1436 01:30:00,640 --> 03:00:02,680 Oh, wow. 1437 01:30:02,039 --> 03:00:10,159   1438 01:30:08,119 --> 03:00:20,639 Please let me go. I'll never do it again! 1439 01:30:12,520 --> 03:00:26,560   1440 01:30:14,039 --> 03:00:29,439 Alright. 1441 01:30:15,399 --> 03:00:32,200   1442 01:30:16,800 --> 03:00:35,000 Come with me. 1443 01:30:18,199 --> 03:00:37,239 Where? 1444 01:30:19,039 --> 03:00:39,079   1445 01:30:20,039 --> 03:00:42,399 You'll find out. 1446 01:30:22,359 --> 03:01:01,959   1447 01:30:39,600 --> 03:01:20,079 Man... 1448 01:30:40,479 --> 03:01:22,000   1449 01:30:41,520 --> 03:01:28,159 I was so close. So close... 1450 01:30:46,640 --> 03:01:35,079 Just my luck. 1451 01:30:48,439 --> 03:01:37,879   1452 01:30:49,439 --> 03:01:43,279 How did I end up doing some other guy a favor? 1453 01:30:53,840 --> 03:01:52,079   1454 01:30:58,239 --> 03:01:57,840 So, what happened? 1455 01:30:59,600 --> 03:02:00,799 What's it to you? 1456 01:31:01,199 --> 03:02:04,760 Did he let you go, just like that? 1457 01:31:03,560 --> 03:02:08,680 Of course he did. 1458 01:31:05,119 --> 03:02:14,200 I begged and pleaded all night and he finally let me go. 1459 01:31:09,079 --> 03:02:19,439   1460 01:31:10,359 --> 03:02:23,279 What man gets caught stealing 1461 01:31:12,920 --> 03:02:27,920 and leaves the woman behind? 1462 01:31:15,000 --> 03:02:32,920 That's why you're never going to get it. 1463 01:31:17,920 --> 03:02:38,279   1464 01:31:20,359 --> 03:02:43,520 I deserve that. 1465 01:31:23,159 --> 03:02:47,159   1466 01:31:24,000 --> 03:02:53,360 It's not fair! Why can't I have her, too! 1467 01:31:29,359 --> 03:02:59,719   1468 01:31:30,359 --> 03:03:03,079 Why not me! 1469 01:31:32,720 --> 03:03:08,079 What's this smell? Cow dung... 1470 01:31:35,359 --> 03:03:14,959   1471 01:31:39,600 --> 03:03:24,240 Look how shiny these leaves are. 1472 01:31:44,640 --> 03:03:32,119 The best I've ever seen. 1473 01:31:47,479 --> 03:03:37,840 You don't need to pick any more leaves. 1474 01:31:50,359 --> 03:03:43,200 Once these babies start spinning, 1475 01:31:52,840 --> 03:03:47,959 we have money in our hands. 1476 01:31:55,119 --> 03:03:51,479   1477 01:31:56,359 --> 03:03:55,319 Goodness me! I nearly forgot! 1478 01:31:58,960 --> 03:04:00,040 I put rice on the stove to steam. 1479 01:32:01,079 --> 03:04:06,799   1480 01:32:05,720 --> 03:04:12,720 - Ma'am? - Yes? 1481 01:32:07,000 --> 03:04:15,479 I'm taking some radish kimchi! 1482 01:32:08,479 --> 03:04:18,759 - Go ahead! - Thanks! 1483 01:32:10,279 --> 03:04:23,599 Don't you miss the mulberry farmer? 1484 01:32:13,319 --> 03:04:32,319   1485 01:32:19,000 --> 03:04:40,399 Let's go back and pick some more. 1486 01:32:21,399 --> 03:04:45,040   1487 01:32:23,640 --> 03:04:49,119 Ha! Are you crazy? 1488 01:32:25,479 --> 03:04:53,639 Do you think I'd really come with you after last time? 1489 01:32:28,159 --> 03:04:58,079   1490 01:32:29,920 --> 03:05:01,600 Who does that hussy think she is? 1491 01:32:31,680 --> 03:05:06,479 Why am I the exception? Why? 1492 01:32:34,800 --> 03:05:14,040   1493 01:32:39,239 --> 03:05:21,559 That two-faced minx pretending to be all proper... 1494 01:32:42,319 --> 03:05:26,239 Chaste? 1495 01:32:43,920 --> 03:05:29,959 There's no reason... 1496 01:32:46,039 --> 03:05:34,279   1497 01:32:48,239 --> 03:05:41,000 What was that? What's that noise? 1498 01:32:52,760 --> 03:05:47,119 My soy sauce pot! 1499 01:32:54,359 --> 03:05:50,439   1500 01:32:56,079 --> 03:05:54,720 It was you! 1501 01:32:58,640 --> 03:06:01,159 You stop right there! You weasel! 1502 01:33:02,520 --> 03:06:07,280 Why did you break my pot! 1503 01:33:04,760 --> 03:06:29,040   1504 01:33:24,279 --> 03:06:50,360 You, again? 1505 01:33:26,079 --> 03:06:53,760 Hey... 1506 01:33:27,680 --> 03:06:56,680   1507 01:33:29,000 --> 03:07:00,520 I really like you. 1508 01:33:31,520 --> 03:07:04,479   1509 01:33:32,960 --> 03:07:10,159 This is for you. 1510 01:33:37,199 --> 03:07:18,680 It's silk. Take this 1511 01:33:41,479 --> 03:07:26,200 and let me stay here tonight. 1512 01:33:44,720 --> 03:07:31,760 What? You fool! 1513 01:33:47,039 --> 03:07:36,799 What kind of woman do you think I am? Get out. 1514 01:33:49,760 --> 03:07:43,680   1515 01:33:53,920 --> 03:07:49,799 Don't be like that. 1516 01:33:55,880 --> 03:07:54,360   1517 01:33:58,479 --> 03:07:59,520 30 years working as a farmhand, 1518 01:34:01,039 --> 03:08:05,159 and this is my entire savings. 1519 01:34:04,119 --> 03:08:12,639 I've used every penny to buy this, 1520 01:34:08,520 --> 03:08:18,959 so please accept it. 1521 01:34:10,439 --> 03:08:21,759   1522 01:34:11,319 --> 03:08:24,360 I mean it. 1523 01:34:13,039 --> 03:08:26,959   1524 01:34:13,920 --> 03:08:28,799 Get out! 1525 01:34:14,880 --> 03:08:35,040   1526 01:34:20,159 --> 03:08:42,559 If you don't give me what I want, 1527 01:34:22,399 --> 03:08:46,879 I'll tell your husband all about 1528 01:34:24,479 --> 03:08:50,439 what you've been doing. 1529 01:34:25,960 --> 03:08:53,399 That mulberry farmer, 1530 01:34:27,439 --> 03:08:57,879 Chil-seong and everyone else. 1531 01:34:30,439 --> 03:09:05,159 That's crass, even for a man as lowly as you. 1532 01:34:34,720 --> 03:09:12,920 Lowly? 1533 01:34:38,199 --> 03:09:18,360 You heard what I said. 1534 01:34:40,159 --> 03:09:22,279 Sneaking into the room of another man's wife 1535 01:34:42,119 --> 03:09:25,959 would qualify you as lowly! 1536 01:34:43,840 --> 03:09:28,319   1537 01:34:44,479 --> 03:09:30,719 You bitch. 1538 01:34:46,239 --> 03:09:36,799 Fine. I'll show you what lowly is all about. 1539 01:34:50,560 --> 03:09:42,080   1540 01:34:51,520 --> 03:09:45,040 Thief! 1541 01:34:53,520 --> 03:09:49,880 Scream all you want! 1542 01:34:56,359 --> 03:09:55,279 He's killing me! Is anyone out there? 1543 01:34:58,920 --> 03:09:59,000 Help! 1544 01:35:00,079 --> 03:10:00,880   1545 01:35:00,800 --> 03:10:03,119 Stop it! 1546 01:35:02,319 --> 03:10:05,759 You're hurting me! 1547 01:35:03,439 --> 03:10:09,759 Please! Just once! 1548 01:35:06,319 --> 03:10:14,799 Never! I hate you! 1549 01:35:08,479 --> 03:10:18,719 I hate you so much! 1550 01:35:10,239 --> 03:10:22,639 I don't care how much money they pay me! 1551 01:35:12,399 --> 03:10:25,599   1552 01:35:13,199 --> 03:10:27,479 Sam-dol! 1553 01:35:14,279 --> 03:10:32,119   1554 01:35:17,840 --> 03:10:37,000 Sam-dol! 1555 01:35:19,159 --> 03:10:39,840   1556 01:35:20,680 --> 03:10:44,680 Goodness! Have you lost your mind? 1557 01:35:24,000 --> 03:10:50,520 You don't work! All you've been doing is drinking! 1558 01:35:26,520 --> 03:10:56,360 Hey! Get off of her right now! 1559 01:35:29,840 --> 03:11:39,400   1560 01:36:09,560 --> 03:12:23,200 You pitiful thing. You poor, poor thing. 1561 01:36:13,640 --> 03:12:59,400   1562 01:36:45,760 --> 03:13:34,680 Did you hear how Sam-dol barged into her room last night? 1563 01:36:48,920 --> 03:13:39,639 It's not the first time! 1564 01:36:50,720 --> 03:13:45,680 It was different. He acted like his life depended on it and then he got caught. 1565 01:36:54,960 --> 03:13:52,040 Why did they stop him? 1566 01:36:57,079 --> 03:13:55,920 Should have let him do her. 1567 01:36:58,840 --> 03:14:00,119 If her husband ever found out, there will be blood. 1568 01:37:01,279 --> 03:14:04,880 He's going to kill her. 1569 01:37:03,600 --> 03:14:10,319 When is he coming back, anyway? 1570 01:37:06,720 --> 03:14:14,079 He's here. 1571 01:37:07,359 --> 03:14:15,840   1572 01:37:08,479 --> 03:14:18,000 I can see that. 1573 01:37:09,520 --> 03:14:20,120   1574 01:37:10,600 --> 03:14:24,000 If that officer is here, 1575 01:37:13,399 --> 03:14:29,360 Sam-bo must be back home. 1576 01:37:15,960 --> 03:14:35,840 Every time he visits, I see that officer. 1577 01:37:19,880 --> 03:14:42,400 There will be trouble. Sam-dol swore he would tell on her. 1578 01:37:22,520 --> 03:14:47,639 He said he'd tell him everything. Someone's going to get hurt. 1579 01:37:25,119 --> 03:14:52,439 My goodness. 1580 01:37:27,319 --> 03:15:33,880   1581 01:38:06,560 --> 03:16:13,680 Eat. 1582 01:38:07,119 --> 03:16:15,360   1583 01:38:08,239 --> 03:16:17,959 You go ahead. 1584 01:38:09,720 --> 03:16:22,760   1585 01:38:13,039 --> 03:16:28,399 It's not fair. 1586 01:38:15,359 --> 03:16:31,479   1587 01:38:16,119 --> 03:16:33,439 What? 1588 01:38:17,319 --> 03:16:35,680   1589 01:38:18,359 --> 03:16:39,639 You're the root of all my problems. 1590 01:38:21,279 --> 03:16:46,040 The farmhand next door has been hitting on me. 1591 01:38:24,760 --> 03:16:52,440 He barges into my room at night in drunk. 1592 01:38:27,680 --> 03:16:57,319 He makes up crazy stories that aren't true. 1593 01:38:29,640 --> 03:17:02,959 If you behaved decently, he'd leave you alone. 1594 01:38:33,319 --> 03:17:07,200   1595 01:38:33,880 --> 03:17:11,200 Are you saying I've been indecent? 1596 01:38:37,319 --> 03:17:17,599   1597 01:38:40,279 --> 03:17:24,200 Have you seen me behave indecently? 1598 01:38:43,920 --> 03:17:29,399 If you have, tell me. 1599 01:38:45,479 --> 03:17:32,719 I don't have to see to know. 1600 01:38:47,239 --> 03:17:36,360 What? 1601 01:38:49,119 --> 03:17:41,040 12 months a year, every year, 1602 01:38:51,920 --> 03:17:46,119 you leave your wife alone to fend for myself. 1603 01:38:54,199 --> 03:17:52,200 And, all you can do is to accuse me of indecency? 1604 01:38:58,000 --> 03:17:57,319 Give me one example! 1605 01:38:59,319 --> 03:17:59,959 If you saw, tell me when and where! 1606 01:39:00,640 --> 03:18:02,079 That's enough. 1607 01:39:01,439 --> 03:18:06,000 Why can't you just tell me? Say it. 1608 01:39:04,560 --> 03:18:13,120 If you don't want me anymore, then just tell me. 1609 01:39:08,560 --> 03:18:19,639 I said that's enough! 1610 01:39:11,079 --> 03:18:23,720   1611 01:39:12,640 --> 03:18:27,479 That was good. 1612 01:39:14,840 --> 03:18:31,560   1613 01:39:16,720 --> 03:18:35,600 My poor, poor life... 1614 01:39:18,880 --> 03:18:38,799   1615 01:39:19,920 --> 03:18:41,639 All I've ever done 1616 01:39:21,720 --> 03:18:46,520 is to have faith in my husband and endured. 1617 01:39:24,800 --> 03:18:52,440 And, now you're accusing me. 1618 01:39:27,640 --> 03:18:57,760 Oh, my heart. 1619 01:39:30,119 --> 03:19:03,959   1620 01:39:33,840 --> 03:19:10,279 I wouldn't say 1621 01:39:36,439 --> 03:19:15,239 this is a happy reunion for you two. 1622 01:39:38,800 --> 03:19:20,360 What's it to you? Why are you butting in? 1623 01:39:41,560 --> 03:19:26,159 There's no need to get angry! 1624 01:39:44,600 --> 03:19:34,159 I'm merely helping you out. 1625 01:39:49,560 --> 03:19:39,760   1626 01:39:50,199 --> 03:19:42,760 Get out! You're drunk! 1627 01:39:52,560 --> 03:19:46,319   1628 01:39:53,760 --> 03:19:51,280 Come on, why do you insist on kicking me out? 1629 01:39:57,520 --> 03:19:59,560 I wanted to say hello to your husband. 1630 01:40:02,039 --> 03:20:06,600 Why are you so defensive? 1631 01:40:04,560 --> 03:20:11,799 I'm not being defensive. 1632 01:40:07,239 --> 03:20:17,360 If you're drunk, be drunk nicely. 1633 01:40:10,119 --> 03:20:23,520 I haven't touched any alcohol. So, why accuse me? 1634 01:40:13,399 --> 03:20:31,119 I'm perfectly sober, and I wanted to say hi. 1635 01:40:17,720 --> 03:20:39,840 I have things to discuss with your husband, so I didn't drink today. 1636 01:40:22,119 --> 03:20:45,279   1637 01:40:23,159 --> 03:20:47,399 You bastard! 1638 01:40:24,239 --> 03:20:51,040 What would you have to say to my husband? Huh? 1639 01:40:26,800 --> 03:20:55,760 Don't swear at me! 1640 01:40:28,960 --> 03:21:01,439 What? I can curse at you if I want to! 1641 01:40:32,479 --> 03:21:06,639 You are the lowest of lows. 1642 01:40:34,159 --> 03:21:12,079 Hey, what about watching your language? 1643 01:40:37,920 --> 03:21:20,040 Alright! I'm going to tell you everything today. 1644 01:40:42,119 --> 03:21:26,159 I just... 1645 01:40:44,039 --> 03:21:29,479   1646 01:40:45,439 --> 03:21:33,439 How dare you! 1647 01:40:48,000 --> 03:21:38,040   1648 01:40:50,039 --> 03:21:42,880 Well, look at you two. 1649 01:40:52,840 --> 03:21:49,239 The pair of you getting on my case. 1650 01:40:56,399 --> 03:21:53,920 You listen! 1651 01:40:57,520 --> 03:21:58,400 How low are you to curse and fight with somebody's wife? 1652 01:41:00,880 --> 03:22:04,239 That's not how you treat a woman! 1653 01:41:03,359 --> 03:22:10,279 I know exactly what you want to tell me. 1654 01:41:06,920 --> 03:22:15,799 So, go home! 1655 01:41:08,880 --> 03:22:18,600   1656 01:41:09,720 --> 03:22:24,440 Well, I’ll show you what I’m capable of. 1657 01:41:14,720 --> 03:22:33,360 You have no idea about your own wife. 1658 01:41:18,640 --> 03:22:41,400 I really hope you're ready for this! 1659 01:41:22,760 --> 03:22:49,040 Every decent man in this village with a wife 1660 01:41:26,279 --> 03:22:57,079 has slept with your own! 1661 01:41:30,800 --> 03:23:04,159 Thank your wife 1662 01:41:33,359 --> 03:23:11,239 for financing your gambling hobby. 1663 01:41:37,880 --> 03:23:19,959 She was so desperate to earn more money 1664 01:41:42,079 --> 03:23:26,479 that she even slept with a mulberry farmer! 1665 01:41:44,399 --> 03:23:32,599 - That's right!- You asked for it! 1666 01:41:48,199 --> 03:23:37,639   1667 01:41:49,439 --> 03:23:42,520 You! Do you have any idea what I'm capable of doing to you? 1668 01:41:53,079 --> 03:23:49,760 I spent my life in gambling dens, fighting pits, 1669 01:41:56,680 --> 03:23:55,959 Manchuria and Siberia. 1670 01:41:59,279 --> 03:24:00,079 You ready for me? 1671 01:42:00,800 --> 03:24:02,360   1672 01:42:01,560 --> 03:24:07,120 Sure, I'm ready for you! 1673 01:42:05,560 --> 03:24:22,880   1674 01:42:17,319 --> 03:24:36,759 Somebody stop the fight. 1675 01:42:19,439 --> 03:24:44,680   1676 01:42:25,239 --> 03:24:52,360 Oh my... 1677 01:42:27,119 --> 03:25:00,279   1678 01:42:33,159 --> 03:25:09,760 Sir, can you please stop the fight? 1679 01:42:36,600 --> 03:25:15,040   1680 01:42:38,439 --> 03:25:20,479 Chief! Over here! 1681 01:42:42,039 --> 03:25:25,760   1682 01:42:43,720 --> 03:25:28,720 Chief! 1683 01:42:45,000 --> 03:25:31,279 What? 1684 01:42:46,279 --> 03:25:33,959   1685 01:42:47,680 --> 03:25:36,319 What is it? 1686 01:42:48,640 --> 03:25:38,680 Come here! 1687 01:42:50,039 --> 03:25:44,600 - What is this man saying? - Oh, hello. 1688 01:42:54,560 --> 03:25:50,400 Tell him to stop the fight. 1689 01:42:55,840 --> 03:26:10,400   1690 01:43:14,560 --> 03:26:30,840 What's he saying? 1691 01:43:16,279 --> 03:26:35,479 He said we can do whatever we want. 1692 01:43:19,199 --> 03:26:39,479 Animal. 1693 01:43:20,279 --> 03:26:41,959 Monster. 1694 01:43:21,680 --> 03:26:55,240   1695 01:43:33,560 --> 03:27:10,680 He's going to kill him! Stop them! 1696 01:43:37,119 --> 03:27:24,720   1697 01:43:47,600 --> 03:27:36,560 Poor thing... 1698 01:43:48,960 --> 03:27:38,760   1699 01:43:49,800 --> 03:27:41,159 What do we do... 1700 01:43:51,359 --> 03:27:43,799   1701 01:43:52,439 --> 03:27:46,959 Imbecile... 1702 01:43:54,520 --> 03:28:01,680   1703 01:44:07,159 --> 03:28:15,880 How many times did you go there? 1704 01:44:08,720 --> 03:28:18,840   1705 01:44:10,119 --> 03:28:22,040 How many times were you there? 1706 01:44:11,920 --> 03:28:24,880   1707 01:44:12,960 --> 03:28:27,279 Just once... 1708 01:44:14,319 --> 03:28:31,119 You slut! 1709 01:44:16,800 --> 03:28:35,279 He's going to kill her, too. 1710 01:44:18,479 --> 03:28:39,599 Die, you whore! Die! 1711 01:44:21,119 --> 03:28:42,799   1712 01:44:21,680 --> 03:28:45,040 You're better dead! 1713 01:44:23,359 --> 03:28:47,719   1714 01:44:24,359 --> 03:28:50,239 Love? 1715 01:44:25,880 --> 03:28:54,279 Come on! Open your eyes! 1716 01:44:28,399 --> 03:28:58,399 No... 1717 01:44:30,000 --> 03:29:09,439   1718 01:44:39,439 --> 03:29:19,879 Somebody please save Sam-dol. 1719 01:44:40,439 --> 03:29:22,360 Sam-dol? 1720 01:44:41,920 --> 03:29:24,880 He's unconscious. 1721 01:44:42,960 --> 03:29:26,760 - He's been knocked out. - What's going on? 1722 01:44:43,800 --> 03:29:30,520 He's dying. 1723 01:44:46,720 --> 03:29:35,119 Run faster, please! 1724 01:44:48,399 --> 03:29:37,639   1725 01:44:49,239 --> 03:29:39,959 - Come on!- I'm trying! 1726 01:44:50,720 --> 03:29:43,319   1727 01:44:52,600 --> 03:29:47,400 - Please hurry! - I am! 1728 01:44:54,800 --> 03:29:50,959 Run faster! This way. 1729 01:44:56,159 --> 03:29:56,360   1730 01:45:00,199 --> 03:30:03,040 The doctor's here. 1731 01:45:02,840 --> 03:30:10,799   1732 01:45:07,960 --> 03:30:18,399 - She looks okay. - Look at her. 1733 01:45:10,439 --> 03:30:24,959 I'm going to go see Sam-dol, then. 1734 01:45:14,520 --> 03:30:30,120   1735 01:45:15,600 --> 03:30:32,319 That poor Sam-dol... 1736 01:45:16,720 --> 03:30:34,280   1737 01:45:17,560 --> 03:30:37,760 You conniving woman! 1738 01:45:20,199 --> 03:30:41,920   1739 01:45:21,720 --> 03:30:45,959 Do you believe what you saw? 1740 01:45:24,239 --> 03:30:51,000 He nearly killed her. 1741 01:45:26,760 --> 03:31:31,479   1742 01:46:04,720 --> 03:32:11,040 Love? 1743 01:46:06,319 --> 03:32:17,239   1744 01:46:10,920 --> 03:32:23,720 My love. 1745 01:46:12,800 --> 03:32:28,840   1746 01:46:16,039 --> 03:32:34,880 Did it hurt a lot before? 1747 01:46:18,840 --> 03:32:40,360   1748 01:46:21,520 --> 03:32:46,240 I didn't hit you because I I wanted to. 1749 01:46:24,720 --> 03:32:50,639   1750 01:46:25,920 --> 03:32:55,520 I was just so furious. 1751 01:46:29,600 --> 03:33:01,120 My hand simply reacted. 1752 01:46:31,520 --> 03:33:03,959   1753 01:46:32,439 --> 03:33:06,680 Forgive me. 1754 01:46:34,239 --> 03:33:13,399   1755 01:46:39,159 --> 03:33:20,159 Are you sleeping? 1756 01:46:41,000 --> 03:33:23,560 Whatever. 1757 01:46:42,560 --> 03:33:44,360   1758 01:47:01,800 --> 03:34:05,040 Sam-bo really was something. 1759 01:47:03,239 --> 03:34:09,239 He beat Sam-dol to a pulp! 1760 01:47:06,000 --> 03:34:14,920 I'm sure Sam-dol learned his lesson. 1761 01:47:08,920 --> 03:34:18,760 Yeah. 1762 01:47:09,840 --> 03:34:22,560 You watch out, too. Before he beats the crap out of you. 1763 01:47:12,720 --> 03:34:26,799 What about you? 1764 01:47:14,079 --> 03:34:29,799   1765 01:47:15,720 --> 03:34:34,799 His wife has been uncharacteristically quiet. 1766 01:47:19,079 --> 03:34:39,920 Maybe he really killed her. 1767 01:47:20,840 --> 03:34:43,079 Who knows. 1768 01:47:22,239 --> 03:34:49,239   1769 01:47:27,000 --> 03:34:57,279 You have no idea how hard my life is! 1770 01:47:30,279 --> 03:35:04,399 You come home for the first time in three months, and you beat me up. 1771 01:47:34,119 --> 03:35:08,880   1772 01:47:34,760 --> 03:35:13,000 You don't care if I'm starving or eating. 1773 01:47:38,239 --> 03:35:20,079 All you do is travel from one place to another. 1774 01:47:41,840 --> 03:35:26,440 Seriously, 1775 01:47:44,600 --> 03:35:32,079 having a pair doesn't make you a man. 1776 01:47:47,479 --> 03:35:36,799 Hitting your own wife! 1777 01:47:49,319 --> 03:35:42,040 You could have killed me! You wanted to kill me! 1778 01:47:52,720 --> 03:35:47,680   1779 01:47:54,960 --> 03:35:51,239 You useless piece of... 1780 01:47:56,279 --> 03:35:54,719   1781 01:47:58,439 --> 03:36:00,279 We have to talk! Talk to me! 1782 01:48:01,840 --> 03:36:06,760 How could you beat me up like that? 1783 01:48:04,920 --> 03:36:11,319 Say something! 1784 01:48:06,399 --> 03:36:14,520 I said I’m sorry. 1785 01:48:08,119 --> 03:36:18,119 Sorry isn't enough! 1786 01:48:10,000 --> 03:36:21,439 My love? 1787 01:48:11,439 --> 03:36:25,759 Tell me where the card is. 1788 01:48:14,319 --> 03:36:31,239 Get that thing away from my face! 1789 01:48:16,920 --> 03:36:36,680   1790 01:48:19,760 --> 03:36:41,959 Did it hurt badly? 1791 01:48:22,199 --> 03:36:47,200 Yes. I thought my gut was snapping into pieces. 1792 01:48:25,000 --> 03:36:51,720 Let me feel it. 1793 01:48:26,720 --> 03:36:54,720   1794 01:48:28,000 --> 03:36:58,439 Get your hands off me. 1795 01:48:30,439 --> 03:37:04,000 It's not swollen. Just soft. 1796 01:48:33,560 --> 03:37:08,840 How about down there? 1797 01:48:35,279 --> 03:37:11,639   1798 01:48:36,359 --> 03:37:14,000 Hey! 1799 01:48:37,640 --> 03:37:17,680 You are so beautiful. 1800 01:48:40,039 --> 03:37:21,600   1801 01:48:41,560 --> 03:37:25,799 You're full of it. 1802 01:48:44,239 --> 03:37:32,399 I've never met a woman anywhere like you. 1803 01:48:48,159 --> 03:37:37,680 Whatever. 1804 01:48:49,520 --> 03:37:40,799 My love. 1805 01:48:51,279 --> 03:37:43,759 Go away. 1806 01:48:52,479 --> 03:37:46,319 Come on... 1807 01:48:53,840 --> 03:37:51,239   1808 01:48:57,399 --> 03:37:58,959 The bountiful season is here. 1809 01:49:01,560 --> 03:38:07,319 The bountiful season is here. 1810 01:49:05,760 --> 03:38:19,079 In the mountains and the seas, the bountiful season is here. 1811 01:49:13,319 --> 03:38:32,559 Life is good! Let's play... 1812 01:49:19,239 --> 03:38:40,639 Sam-bo, you off again? 1813 01:49:21,399 --> 03:38:44,279 Yes, I'm off. 1814 01:49:22,880 --> 03:38:47,520 Where are you going? 1815 01:49:24,640 --> 03:38:51,280 To pick mulberry leaves. 1816 01:49:26,640 --> 03:38:55,319 And get the girls? 1817 01:49:28,680 --> 03:39:00,479 Girls come with! 1818 01:49:31,800 --> 03:39:04,479   1819 01:49:32,680 --> 03:39:09,280 Sam-bo has the best life in the world. 1820 01:49:36,600 --> 03:39:15,000 Well, not really. 1821 01:49:38,399 --> 03:39:37,079   1822 01:49:58,680 --> 03:40:03,680 Let's go! Let's go! Let's go pick mulberry leaves! 1823 01:50:05,000 --> 03:40:16,360 Here and there, everywhere! Let's go pick mulberry leaves! 1824 01:50:11,359 --> 03:41:43,360   1825 01:51:32,000 --> 03:43:10,319 The End. 1826 01:51:38,319 --> 03:43:21,183 Korean Film Archive presents Korean captions and English subtitles are sponsored by Google Translations and subtitles by Free Film Communications 110670

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.