Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,898 --> 00:00:53,858
♪ I can feel ♪
2
00:00:53,868 --> 00:00:59,037
♪ your presence echoing
throughout the fields ♪
3
00:00:59,038 --> 00:01:01,137
♪ where life made sense to me ♪
4
00:01:01,138 --> 00:01:06,307
♪ if you take away
that missing part of me ♪
5
00:01:06,308 --> 00:01:11,478
♪ you'll still find
the entrance to my soul ♪
6
00:01:16,488 --> 00:01:21,587
♪ I can see you now
more than ever ♪
7
00:01:21,588 --> 00:01:27,187
♪ I still feel you up there
smiling down on me ♪
8
00:01:27,188 --> 00:01:32,258
♪ I can see you now
more than ever ♪
9
00:01:32,268 --> 00:01:40,238
♪ I still feel you up there
smiling down on me ♪
10
00:01:43,308 --> 00:01:49,207
♪ At times I feel like
running full speed ahead ♪
11
00:01:49,208 --> 00:01:53,677
♪ towards our greatest memories ♪
12
00:01:53,678 --> 00:01:57,917
♪ to watch them chase me home ♪
13
00:01:57,918 --> 00:02:01,487
♪ where I feel safe alone ♪
14
00:02:01,488 --> 00:02:06,128
♪ another step outside
my comfort zone ♪
15
00:02:09,558 --> 00:02:14,428
♪ I can see you now
more than ever ♪
16
00:02:14,438 --> 00:02:19,967
♪ I still feel you up there
smiling down on me ♪
17
00:02:19,968 --> 00:02:25,077
♪ I can see you now
more than ever ♪
18
00:02:25,078 --> 00:02:31,648
♪ I still feel you up there
smiling down on me ♪
19
00:02:33,418 --> 00:02:38,148
♪ smiling down on me ♪
20
00:02:38,688 --> 00:02:41,357
♪ you're smiling down on me ♪
21
00:02:41,358 --> 00:02:46,057
♪ I can see you now
more than ever ♪
22
00:02:46,058 --> 00:02:52,228
♪ I still feel you up there,
you're smiling down on me ♪
23
00:02:56,138 --> 00:02:57,498
Alright, come on!
24
00:02:59,708 --> 00:03:02,738
♪ Smiling down on me ♪
25
00:03:10,418 --> 00:03:14,018
♪ You're smiling down on me ♪
26
00:03:19,388 --> 00:03:20,757
Dear mom,
27
00:03:20,758 --> 00:03:24,687
did you ever wonder about
the moment you became you?
28
00:03:24,688 --> 00:03:28,097
I've been thinking
about that lately.
29
00:03:28,098 --> 00:03:30,497
I mean, the moment that
decides how we forever
30
00:03:30,498 --> 00:03:32,427
look at the world.
31
00:03:32,428 --> 00:03:34,597
I remember that
moment perfectly.
32
00:03:34,598 --> 00:03:36,128
Mom, what are those?
33
00:03:36,138 --> 00:03:37,437
For me, it was with you.
34
00:03:37,438 --> 00:03:38,998
They're picture frames.
35
00:03:39,008 --> 00:03:41,607
See in that one,
a little boy's getting
36
00:03:41,608 --> 00:03:44,437
a bedtime story
from his grandpa.
37
00:03:44,438 --> 00:03:48,578
Up there, they're putting
up the Christmas tree.
38
00:03:52,018 --> 00:03:53,347
Boxes of light.
39
00:03:53,348 --> 00:03:55,047
Windows into life.
40
00:03:55,048 --> 00:03:57,778
Every frame begs me for a story.
41
00:03:57,788 --> 00:03:59,587
Uhhh...
42
00:03:59,588 --> 00:04:01,787
You okay over there?
43
00:04:01,788 --> 00:04:03,297
I don't know.
44
00:04:03,298 --> 00:04:04,807
I mean, I just don't,
I feel like I'm flying blind.
45
00:04:04,808 --> 00:04:06,318
I don't know if the colors
I'm using are right.
46
00:04:06,328 --> 00:04:07,727
I don't know.
47
00:04:07,728 --> 00:04:10,288
Well, if you're really nice
you could ask for help.
48
00:04:10,298 --> 00:04:11,497
Really?
49
00:04:11,498 --> 00:04:12,597
Sure, yeah.
50
00:04:12,598 --> 00:04:14,197
I do this for a living.
51
00:04:14,198 --> 00:04:16,467
I mean, this.
52
00:04:16,468 --> 00:04:18,297
Do you have one of those
kits that they use on you?
53
00:04:18,298 --> 00:04:20,397
Of course. I never
leave home without it.
54
00:04:20,398 --> 00:04:23,267
I just got a new one yesterday.
55
00:04:23,268 --> 00:04:25,157
Kind of magical.
56
00:04:25,158 --> 00:04:27,037
It's basically the secret
to my entire career
57
00:04:27,038 --> 00:04:28,707
is this little box.
58
00:04:28,708 --> 00:04:31,338
Almost anyone can use it,
but no one knows about it.
59
00:04:31,348 --> 00:04:33,447
There's this really
special red color.
60
00:04:33,448 --> 00:04:35,508
Comes in a little
tiny box of eight.
61
00:04:35,518 --> 00:04:37,247
I could just paint that on you.
62
00:04:37,248 --> 00:04:38,747
Look at that. See you
wouldn't have to do that.
63
00:04:38,748 --> 00:04:40,547
It would stay all
day that crayon.
64
00:04:40,548 --> 00:04:41,548
Thank you.
65
00:04:41,549 --> 00:04:43,588
Thank you for that
invaluable help.
66
00:05:01,608 --> 00:05:02,698
They just delivered our tree.
67
00:05:02,708 --> 00:05:03,568
Ha, really?
68
00:05:03,569 --> 00:05:05,107
I hadn't noticed.
69
00:05:05,108 --> 00:05:06,307
Have you got your one yet?
70
00:05:06,308 --> 00:05:08,568
Now why would a girl who
lives alone need a tree?
71
00:05:08,578 --> 00:05:10,308
You could put my
present under it.
72
00:05:11,478 --> 00:05:15,447
But seriously though, like,
I don't know, like, on video,
73
00:05:15,448 --> 00:05:17,277
is like, should I
be wearing more blush.
74
00:05:17,278 --> 00:05:19,378
Like, should it be more colorful
or less? Is this gonna...
75
00:05:19,388 --> 00:05:20,578
Look, I wouldn't worry about it.
76
00:05:20,588 --> 00:05:22,217
It's face time.
77
00:05:22,218 --> 00:05:24,187
I mean, you're basically just
going to be a frozen image.
78
00:05:24,188 --> 00:05:25,387
Like an Emoji.
79
00:05:25,388 --> 00:05:29,187
Smile Emoji, sad Emoji,
raise the roof Emoji.
80
00:05:29,188 --> 00:05:31,527
Your bras are going
to raise the roof.
81
00:05:31,528 --> 00:05:33,388
Is there a bra Emoji?
82
00:05:33,398 --> 00:05:36,157
Why didn't they send a
real crew though, you know?
83
00:05:36,158 --> 00:05:37,758
Like they do for me?
84
00:05:37,768 --> 00:05:39,227
Okay, I've got an idea.
85
00:05:39,228 --> 00:05:40,228
You can do it, right?
86
00:05:40,229 --> 00:05:41,547
- I mean you love my bras.
- I do.
87
00:05:41,548 --> 00:05:42,867
You just talk about
how much you love them.
88
00:05:42,868 --> 00:05:44,837
Girls around the country will
want you to love their bras.
89
00:05:44,838 --> 00:05:46,237
It'll work really well.
90
00:05:46,238 --> 00:05:48,267
Problem is the only thing
I can describe is
91
00:05:48,268 --> 00:05:49,437
how to take them off.
92
00:05:49,438 --> 00:05:51,768
- Mm, are you ready?
- No! Stop it. Stop it.
93
00:05:51,778 --> 00:05:53,137
Oh, not that ready.
94
00:05:53,138 --> 00:05:55,178
Okay, do I look okay?
Is it... seriously.
95
00:05:55,508 --> 00:05:56,838
Just... hold on.
96
00:05:56,848 --> 00:05:59,677
Stop it, stop it,
stop it, stop it!
97
00:05:59,678 --> 00:06:00,648
- No, no, no.
- You look fine.
98
00:06:00,648 --> 00:06:01,648
Okay, okay.
99
00:06:06,848 --> 00:06:08,518
Hey, guys.
100
00:06:11,188 --> 00:06:14,218
Joining us live from her
stunning home in New York City
101
00:06:14,228 --> 00:06:17,287
to talk about her new
haute couture bra line
102
00:06:17,288 --> 00:06:21,127
that is tearing up the runways,
ladies and gentlemen is...
103
00:06:21,128 --> 00:06:22,427
Georgina Scott.
104
00:06:22,428 --> 00:06:23,827
Georgina, welcome.
105
00:06:23,828 --> 00:06:26,667
Gosh, you look phenomenal and
I can't even see your bra.
106
00:06:26,668 --> 00:06:28,537
Well, thank you.
107
00:06:28,538 --> 00:06:30,567
You sure know what
to say to a girl.
108
00:06:30,568 --> 00:06:31,667
Thank you so much.
109
00:06:31,668 --> 00:06:32,867
I'm really excited
to talk to you guys.
110
00:06:32,868 --> 00:06:35,237
My goodness, what is going on?
111
00:06:35,238 --> 00:06:37,707
Fashion week has been all
abuzz about your bras.
112
00:06:37,708 --> 00:06:40,848
Who knew there was so much
new to do with boob support?
113
00:06:42,448 --> 00:06:44,817
Well, never underestimate a
woman's love of dressing up,
114
00:06:44,818 --> 00:06:46,417
even when she's undressed.
115
00:06:46,418 --> 00:06:48,747
Now, I thought we had seen it
all with Victoria's secret
116
00:06:48,748 --> 00:06:50,748
and their diamond bras.
117
00:06:50,758 --> 00:06:53,618
Tell us, what has
everyone so excited?
118
00:06:53,628 --> 00:06:56,227
Well, look, I'm a gal who
loves sparkle, and those
119
00:06:56,228 --> 00:06:58,927
diamond bras are
incredible spectacles and
120
00:06:58,928 --> 00:07:01,257
amazing works of art,
but I wanted to create
121
00:07:01,258 --> 00:07:04,267
something that every woman
could buy and own and have
122
00:07:04,268 --> 00:07:06,797
that same wow factor
in their own bedroom.
123
00:07:06,798 --> 00:07:09,697
We use hand-printed silks.
124
00:07:09,698 --> 00:07:13,667
We use antique lace, uh,
vintage Czech crystals.
125
00:07:13,668 --> 00:07:17,307
I wanted to sort of do a
tip of hat to the most
126
00:07:17,308 --> 00:07:19,677
beautiful and ethereal
styles of the past that
127
00:07:19,678 --> 00:07:21,377
inspired me all my life.
128
00:07:21,378 --> 00:07:24,508
I've never seen bras made
of this fabric or design.
129
00:07:24,518 --> 00:07:27,317
They're so sophisticated, like
you can wear them in the street.
130
00:07:27,318 --> 00:07:31,487
I think that every piece of
clothing that goes on your body
131
00:07:31,488 --> 00:07:34,387
should be as beautiful
as possible.
132
00:07:34,388 --> 00:07:38,187
Not just functional, but
infused with the art of fashion.
133
00:07:38,188 --> 00:07:41,457
Now, speaking of
fashion and supermodels,
134
00:07:41,458 --> 00:07:44,727
you are dating the absolutely
resplendent Sebastian.
135
00:07:44,728 --> 00:07:46,897
The iconic face
of Bateau Cologne.
136
00:07:46,898 --> 00:07:49,597
So, we're guessing, Georgina,
that he's probably
137
00:07:49,598 --> 00:07:51,228
your first Guinea pig,
am I right?
138
00:07:51,238 --> 00:07:54,237
Um, let's just say that
he's supportive of my work
139
00:07:54,238 --> 00:07:56,767
and leave it at that for
daytime television.
140
00:07:56,768 --> 00:07:59,437
So when can us ladies
get our hands on these?
141
00:07:59,438 --> 00:08:03,307
Well, all gals and maybe
some guys can get their
142
00:08:03,308 --> 00:08:07,508
hands on them, uh,
starting tomorrow on fifth
143
00:08:07,518 --> 00:08:10,478
Avenue and this weekend
across the nation.
144
00:08:10,488 --> 00:08:12,317
Georgina Scott,
always a pleasure.
145
00:08:12,318 --> 00:08:14,787
Congrats on your success,
and look, I know now what
146
00:08:14,788 --> 00:08:17,317
my wife is getting
for her birthday.
147
00:08:17,318 --> 00:08:18,318
The pleasure was all mine.
148
00:08:18,328 --> 00:08:19,718
Thank you so much you guys.
149
00:08:19,728 --> 00:08:23,388
Coming up, a revealing new
interview with Russell Crowe.
150
00:08:23,398 --> 00:08:24,927
You won't want to...
151
00:08:24,928 --> 00:08:26,258
Whew!
152
00:08:27,368 --> 00:08:28,458
So...
153
00:08:28,468 --> 00:08:29,827
Well, that was amazing.
154
00:08:29,828 --> 00:08:31,328
Yay!
155
00:08:34,268 --> 00:08:36,798
Well, they did all the heavy
lifting, but more importantly,
156
00:08:36,808 --> 00:08:38,467
how'd I look?
157
00:08:38,468 --> 00:08:41,238
Like every man was fantasizing
about what bra you were wearing?
158
00:08:44,908 --> 00:08:46,347
You're blowing up.
159
00:08:46,348 --> 00:08:47,778
Oh...
160
00:08:52,248 --> 00:08:56,017
Becca, the service is over and
we're back at the house now.
161
00:08:56,018 --> 00:08:57,487
Everyone's asking for you.
162
00:08:57,488 --> 00:08:59,288
Please come.
163
00:08:59,658 --> 00:09:00,857
I know you're upset.
164
00:09:00,858 --> 00:09:02,518
I, we didn't get a
chance to finish.
165
00:09:02,528 --> 00:09:06,428
I need to explain, so we
just have to talk, okay?
166
00:09:06,928 --> 00:09:08,428
Bye.
167
00:09:12,368 --> 00:09:14,697
Ms. Scott, I hope you haven't
been waiting too long.
168
00:09:14,698 --> 00:09:16,567
Georgina, please.
169
00:09:16,568 --> 00:09:20,007
Couture has decided to do a
feature on your spring line
170
00:09:20,008 --> 00:09:23,507
in our may issue, featuring
a June bride theme.
171
00:09:23,508 --> 00:09:24,977
How do you feel about that?
172
00:09:24,978 --> 00:09:28,047
I think that's fantastic
news, oh my god.
173
00:09:28,048 --> 00:09:29,608
Thank you so much.
174
00:09:29,618 --> 00:09:31,877
Good, well we're all very
excited about it over here.
175
00:09:31,878 --> 00:09:36,448
In fact, I have a fan who'd
very much like to meet you.
176
00:09:37,018 --> 00:09:38,117
Hello Ms. Scott.
177
00:09:38,118 --> 00:09:39,817
It is such a
pleasure to meet you.
178
00:09:39,818 --> 00:09:41,818
I attended your show
during fashion week and
179
00:09:41,828 --> 00:09:44,157
I just wanted to say that I
thought it was so incredible.
180
00:09:44,158 --> 00:09:45,827
Thank you.
181
00:09:45,828 --> 00:09:47,588
You know, you look familiar.
182
00:09:47,598 --> 00:09:49,497
Do we know each other somehow?
183
00:09:49,498 --> 00:09:51,427
Oh, um, the pig and cow
building.
184
00:09:51,428 --> 00:09:52,428
- Of course.
- I live there, too.
185
00:09:52,429 --> 00:09:54,477
Wow, what a small world, right?
186
00:09:54,478 --> 00:09:56,528
Oh, so nice to meet you. Bye!
187
00:09:56,538 --> 00:09:58,637
Do you have any
children, Georgina?
188
00:09:58,638 --> 00:10:00,437
No, no, no I don't, no.
189
00:10:00,438 --> 00:10:03,537
Well, it's impossible
not to mess up,
190
00:10:03,538 --> 00:10:05,738
even when you do
everything right.
191
00:10:06,078 --> 00:10:09,047
Nah, looks like you
did everything right.
192
00:10:09,048 --> 00:10:13,447
Anyway, send me your
sketches as soon as you can
193
00:10:13,448 --> 00:10:16,487
and we'll see what we can do to
do a gorgeous splashy layout.
194
00:10:16,488 --> 00:10:17,647
That sounds perfect.
195
00:10:17,648 --> 00:10:19,048
Thank you so much.
196
00:10:20,788 --> 00:10:24,157
♪ I don't ask for too much ♪
197
00:10:24,158 --> 00:10:28,527
♪ you can't keep up, you can't
keep up, you can't keep up ♪
198
00:10:28,528 --> 00:10:29,898
♪ and up ♪
199
00:10:49,178 --> 00:10:50,878
Becca, come on.
200
00:10:51,678 --> 00:10:53,447
We've got the reading
of the will tomorrow.
201
00:10:53,448 --> 00:10:55,778
I... will you just let
me know you're okay?
202
00:10:55,788 --> 00:10:57,188
Can you call us?
203
00:10:58,718 --> 00:11:00,817
Alright, I love you.
204
00:11:00,818 --> 00:11:01,858
Bye.
205
00:11:06,558 --> 00:11:08,157
Hello? Hi?
206
00:11:08,158 --> 00:11:09,757
I'm home.
207
00:11:09,758 --> 00:11:10,957
What are you doing?
208
00:11:10,958 --> 00:11:12,197
Hey!
209
00:11:12,198 --> 00:11:14,197
Just finishing up some work.
210
00:11:14,198 --> 00:11:15,128
What are you doing?
211
00:11:15,129 --> 00:11:17,968
Just gonna cook you some dinner.
212
00:11:24,138 --> 00:11:25,838
What are you doing?
213
00:11:26,138 --> 00:11:27,207
Hi.
214
00:11:27,208 --> 00:11:28,737
We can't afford any
of this stuff.
215
00:11:28,738 --> 00:11:30,877
Oh, no this is just, uh,
some things we needed
216
00:11:30,878 --> 00:11:31,808
for the new recipes.
217
00:11:31,809 --> 00:11:33,038
My god, Kevin.
218
00:11:33,048 --> 00:11:35,577
Who cares about new recipes?
219
00:11:35,578 --> 00:11:39,117
Well this thing is gonna rise or
fall because of the recipes.
220
00:11:39,118 --> 00:11:40,847
That's cute, that's really cute.
221
00:11:40,848 --> 00:11:44,617
Why don't you keep punning
your way into bankruptcy
222
00:11:44,618 --> 00:11:46,787
and we are going to have
to go and live, you know,
223
00:11:46,788 --> 00:11:48,787
with your grandma in Newark.
224
00:11:48,788 --> 00:11:51,087
Would you please stop
worrying so much?
225
00:11:51,088 --> 00:11:53,727
I'm sure we're going to get a call
from the loan guy really soon.
226
00:11:53,728 --> 00:11:56,227
Be able to set up that
nice little space in Soho
227
00:11:56,228 --> 00:11:58,158
- we talked about.
- Who are we kidding?
228
00:11:58,168 --> 00:12:01,767
You are a straight guy who
wants to sell pastries
229
00:12:01,768 --> 00:12:02,928
in lower Manhattan?
230
00:12:02,938 --> 00:12:04,997
That doesn't exactly
sound like a slam dunk.
231
00:12:04,998 --> 00:12:07,598
And meanwhile, we're
almost all the way through
232
00:12:07,608 --> 00:12:10,168
our savings and you're
creating new recipes?
233
00:12:10,178 --> 00:12:12,637
I hardly think a few
hundred dollars worth of
234
00:12:12,638 --> 00:12:15,077
truffle oil is going to
put us over the edge.
235
00:12:15,078 --> 00:12:16,107
Well that's the point!
236
00:12:16,108 --> 00:12:18,077
It's not just a few
hundred dollars.
237
00:12:18,078 --> 00:12:21,277
It's a few hundred dollars
over and over and over again.
238
00:12:21,278 --> 00:12:22,847
I can understand why
you're nervous.
239
00:12:22,848 --> 00:12:25,117
You don't understand!
240
00:12:25,118 --> 00:12:28,048
Because I am the person
who has to work an actual
241
00:12:28,058 --> 00:12:31,818
job while you get to just
smell and taste your way
242
00:12:31,828 --> 00:12:34,688
into this fantasy world.
243
00:12:34,698 --> 00:12:37,897
You know this wasn't
exactly what I was expecting
244
00:12:37,898 --> 00:12:41,728
when I stormed out of my
parents' house to be with you.
245
00:12:41,738 --> 00:12:48,207
I wanted to stay that
vibrant, irreverent person.
246
00:12:48,208 --> 00:12:50,937
And now I'm policing
your groceries?
247
00:12:50,938 --> 00:12:54,707
I mean god damn it, Kevin,
I really want to start our
248
00:12:54,708 --> 00:12:57,908
adult life together, and
you just made me into the
249
00:12:57,918 --> 00:13:00,818
person who has to
clean everything up.
250
00:13:18,968 --> 00:13:20,098
Rigby!
251
00:13:21,638 --> 00:13:22,968
Quinn.
252
00:13:23,568 --> 00:13:26,137
- Hey.
- Hi.
253
00:13:26,138 --> 00:13:27,337
What's all this?
254
00:13:27,338 --> 00:13:28,567
Uh, the vinyl towers.
255
00:13:28,568 --> 00:13:30,337
It's a set I built for you.
256
00:13:30,338 --> 00:13:31,968
Oh, you're a carpenter, too?
257
00:13:31,978 --> 00:13:33,737
Well, lucky for us then.
258
00:13:33,738 --> 00:13:35,037
What the hell is it?
259
00:13:35,038 --> 00:13:37,838
Well, it was from an
interview that I read of yours,
260
00:13:37,848 --> 00:13:40,277
where you said you related more
to the golden age of rock.
261
00:13:40,278 --> 00:13:42,047
You know, '60s, '70s vinyl.
262
00:13:42,048 --> 00:13:43,877
More analog than digital.
263
00:13:43,878 --> 00:13:47,117
So it's kind of throwback,
but all you.
264
00:13:47,118 --> 00:13:49,687
- Alright.
- Okay.
265
00:13:49,688 --> 00:13:50,688
Come on.
266
00:13:52,818 --> 00:13:54,258
Thank you.
267
00:13:55,188 --> 00:13:56,188
Head down.
268
00:13:58,698 --> 00:13:59,758
Turn to the left.
269
00:14:04,998 --> 00:14:08,367
♪ She ain't walking to the city,
to the city for somehow ♪
270
00:14:08,368 --> 00:14:09,768
Good!
271
00:14:10,908 --> 00:14:12,267
Yes!
272
00:14:12,268 --> 00:14:14,008
Wait!
273
00:14:18,008 --> 00:14:21,348
♪ Give me fire,
give me water ♪
274
00:14:22,108 --> 00:14:24,778
Good. Yes!
275
00:14:26,878 --> 00:14:29,218
Hey, Becca, where are you?
276
00:14:30,388 --> 00:14:33,688
I know you're confused and hurt.
277
00:14:34,788 --> 00:14:36,658
And I am too.
278
00:14:38,288 --> 00:14:39,718
I'm here.
279
00:14:42,198 --> 00:14:44,827
I know it makes you feel good,
but you do know that weed
280
00:14:44,828 --> 00:14:46,297
is a carcinogen, right?
281
00:14:46,298 --> 00:14:48,867
Hey, cool, 'cause that's what
what worries me most right now.
282
00:14:48,868 --> 00:14:50,427
Thanks.
283
00:14:50,428 --> 00:14:51,997
Don't you hate smelling like a
frat house when you go to work?
284
00:14:51,998 --> 00:14:54,837
Sorry you have to see me
lower myself to stoner status.
285
00:14:54,838 --> 00:14:57,107
There's a picture of you on
Quinn's site from the concert.
286
00:14:57,108 --> 00:14:59,907
You should check it out,
you look pretty cool.
287
00:14:59,908 --> 00:15:02,037
Please do not
post that to Facebook.
288
00:15:02,038 --> 00:15:04,277
I will never hear the end
of it from my mother.
289
00:15:04,278 --> 00:15:05,807
Too late.
290
00:15:05,808 --> 00:15:07,247
Your parents probably have
your apartment wired with
291
00:15:07,248 --> 00:15:09,177
hidden cameras anyway.
292
00:15:09,178 --> 00:15:11,108
She's going to lose your
mind when she finds out
293
00:15:11,118 --> 00:15:12,678
where you're working.
294
00:15:12,688 --> 00:15:14,017
Please.
295
00:15:14,018 --> 00:15:16,817
She would never be caught
dead south of 63rd street.
296
00:15:16,818 --> 00:15:19,687
Downtown might as well be
another country to her.
297
00:15:19,688 --> 00:15:23,287
Besides, don't you want people
to see how cool you look?
298
00:15:23,288 --> 00:15:25,088
I do look pretty cool.
299
00:15:27,098 --> 00:15:28,958
See?
300
00:15:30,328 --> 00:15:31,798
Hi.
301
00:15:32,298 --> 00:15:34,028
Yeah, I'm fine.
302
00:15:34,038 --> 00:15:35,267
Yes, that's me.
303
00:15:35,268 --> 00:15:36,297
Told you.
304
00:15:36,298 --> 00:15:38,368
Uh huh. Got the
tickets at work.
305
00:15:39,208 --> 00:15:40,168
Shh!
306
00:15:40,169 --> 00:15:41,798
What?
307
00:15:41,808 --> 00:15:43,267
T-that's not a guy, mom.
308
00:15:43,268 --> 00:15:45,337
That's Tricia Williams.
309
00:15:45,338 --> 00:15:46,668
Yeah, my roommate from Andover.
310
00:15:46,678 --> 00:15:48,107
Remember?
311
00:15:48,108 --> 00:15:49,808
We're on FaceTime.
312
00:15:50,948 --> 00:15:52,408
I've gotta go.
313
00:15:55,848 --> 00:15:57,747
Yeah, she's having
some personal problems
314
00:15:57,748 --> 00:15:59,447
and I'm helping her
out with some stuff.
315
00:15:59,448 --> 00:16:03,418
Well, good of you to
help out an old friend.
316
00:16:04,418 --> 00:16:06,087
So where did she end up?
317
00:16:06,088 --> 00:16:07,387
Rutgers.
318
00:16:07,388 --> 00:16:09,857
Isn't that a state school?
319
00:16:09,858 --> 00:16:12,357
A perfectly good waste of
prep school education.
320
00:16:12,358 --> 00:16:13,927
Stop it, mother.
321
00:16:13,928 --> 00:16:15,357
She got into Yale
early decision,
322
00:16:15,358 --> 00:16:17,127
same school that waitlisted me.
323
00:16:17,128 --> 00:16:19,397
- Yes.
- Not everyone can afford Ivy.
324
00:16:19,398 --> 00:16:23,228
But you are a Princeton grad,
in the entry program
325
00:16:23,238 --> 00:16:24,837
of Wells and Kinney.
326
00:16:24,838 --> 00:16:27,698
Yes, you know what, I did
graduate from Princeton,
327
00:16:27,708 --> 00:16:29,837
where I magically made
it off the wait list,
328
00:16:29,838 --> 00:16:32,707
and I did magically get into the
most competitive entree program
329
00:16:32,708 --> 00:16:34,077
in all of Manhattan.
330
00:16:34,078 --> 00:16:35,177
I have to go, mom.
331
00:16:35,178 --> 00:16:37,077
But the markets are closed!
332
00:16:37,078 --> 00:16:40,777
Look, I thought maybe we
could hang out a little
333
00:16:40,778 --> 00:16:44,147
bit and, you know, I'd
like to hear all about
334
00:16:44,148 --> 00:16:45,317
what's going on.
335
00:16:45,318 --> 00:16:46,817
Nope, still working.
336
00:16:46,818 --> 00:16:48,517
I'm making a delivery
for one of the partners.
337
00:16:48,518 --> 00:16:50,057
Delivery?
338
00:16:50,058 --> 00:16:51,157
Yeah.
339
00:16:51,158 --> 00:16:52,237
That's how they break us in.
340
00:16:52,238 --> 00:16:53,318
Can you believe the bastards?
341
00:16:53,328 --> 00:16:54,258
I gotta catch the subway.
342
00:16:54,259 --> 00:16:55,527
I'm gonna lose you.
343
00:16:55,528 --> 00:16:57,027
Why don't you take a cab
or, you know, call Howard.
344
00:16:57,028 --> 00:16:58,528
He's downstairs.
345
00:17:10,408 --> 00:17:11,308
Hey.
346
00:17:11,309 --> 00:17:12,338
Hey.
347
00:17:13,378 --> 00:17:15,208
- Okay?
- Yeah.
348
00:17:17,178 --> 00:17:18,547
Tony?
349
00:17:18,548 --> 00:17:19,508
Tony!
350
00:17:19,508 --> 00:17:20,478
Will you set the table please?
351
00:17:20,479 --> 00:17:22,278
Dinner time.
352
00:17:23,518 --> 00:17:24,978
Every time.
353
00:17:26,848 --> 00:17:28,688
Did you hear from Becca today?
354
00:17:28,948 --> 00:17:30,117
What do you think?
355
00:17:30,118 --> 00:17:32,187
I think it's time
for me to call her.
356
00:17:32,188 --> 00:17:33,418
Don't.
357
00:17:34,018 --> 00:17:35,517
She's mad at me.
358
00:17:35,518 --> 00:17:37,587
She's gonna be just as mad at me
when she finds out the truth.
359
00:17:37,588 --> 00:17:39,527
You know, this isn't
just happening to you.
360
00:17:39,528 --> 00:17:41,227
I know that, Peter.
361
00:17:41,228 --> 00:17:42,888
I don't know what to do.
362
00:17:43,198 --> 00:17:45,157
Maybe we should just let
her process things and
363
00:17:45,158 --> 00:17:46,358
come to us when she's ready.
364
00:17:46,368 --> 00:17:48,097
How is she gonna process
it if she doesn't know
365
00:17:48,098 --> 00:17:49,627
everything is what I'm saying.
366
00:17:49,628 --> 00:17:51,928
Well she's not gonna
talk to you either.
367
00:17:51,938 --> 00:17:53,368
Maybe.
368
00:17:55,908 --> 00:17:57,467
Tony, how do you feel about
leaving your aunt Becca
369
00:17:57,468 --> 00:17:59,167
a message?
370
00:17:59,168 --> 00:18:00,337
She's not my aunt Becca.
371
00:18:00,338 --> 00:18:02,137
- Come on.
- You guys are liars.
372
00:18:02,138 --> 00:18:03,877
You lied to her
and you lied to me.
373
00:18:03,878 --> 00:18:05,507
Maybe if you weren't so
afraid of a fight,
374
00:18:05,508 --> 00:18:08,277
we wouldn't all be living
a total and complete lie.
375
00:18:08,278 --> 00:18:10,247
Don't talk to your
mother that way.
376
00:18:10,248 --> 00:18:12,978
I can't believe how
weak you guys are.
377
00:18:13,548 --> 00:18:15,447
You lied.
378
00:18:15,448 --> 00:18:17,417
You could've just
told us the truth.
379
00:18:17,418 --> 00:18:19,048
Oh yeah?
380
00:18:19,448 --> 00:18:22,957
You have no idea what
you're talking about.
381
00:18:22,958 --> 00:18:24,357
You're right, dad.
382
00:18:24,358 --> 00:18:26,287
I don't know what I'm
talking about because you
383
00:18:26,288 --> 00:18:28,528
never tell me anything.
384
00:18:30,998 --> 00:18:32,227
No, no. Let him be.
385
00:18:32,228 --> 00:18:33,498
Let him be.
386
00:18:34,998 --> 00:18:36,327
Early birthday present.
387
00:18:36,328 --> 00:18:37,427
What?
388
00:18:37,428 --> 00:18:38,398
Wanna look?
389
00:18:38,399 --> 00:18:40,668
Yes! What is it?
390
00:18:43,998 --> 00:18:46,168
Is that Times Square?
391
00:18:49,378 --> 00:18:51,377
But not just Times Square,
this is gonna be everywhere.
392
00:18:51,378 --> 00:18:53,407
What you did on that
shoot was magical.
393
00:18:53,408 --> 00:18:55,038
You really captured him.
394
00:18:55,048 --> 00:18:57,508
Quinn and his team wants
your images to define him
395
00:18:57,518 --> 00:18:58,478
from now on.
396
00:18:58,479 --> 00:19:01,048
Across the planet.
397
00:19:02,588 --> 00:19:05,247
And Quinn wants to hire you.
398
00:19:05,248 --> 00:19:06,387
- No.
- Mhm.
399
00:19:06,388 --> 00:19:08,548
Really? Why?
For what?
400
00:19:08,558 --> 00:19:12,057
Well, um, for some more
shoots obviously, but uh,
401
00:19:12,058 --> 00:19:14,687
maybe um, a
sponsorship campaign.
402
00:19:14,688 --> 00:19:17,027
Mmm... great.
403
00:19:17,028 --> 00:19:20,997
Look, um, I don't wanna, you
know, rain on your parade,
404
00:19:20,998 --> 00:19:22,428
but um...
405
00:19:24,438 --> 00:19:29,338
My ex and I we tried to give it
another shot for the boy's sake.
406
00:19:31,208 --> 00:19:33,238
You have a son?
407
00:19:34,008 --> 00:19:35,668
And I thought you hated your ex.
408
00:19:35,678 --> 00:19:38,438
Hate is a strong word.
409
00:19:38,448 --> 00:19:41,707
You said, I hate my ex.
410
00:19:41,708 --> 00:19:43,278
Well...
411
00:19:44,718 --> 00:19:47,147
I hated the fact that I
had to get married with
412
00:19:47,148 --> 00:19:49,717
her because she was, you know...
413
00:19:49,718 --> 00:19:51,187
Right.
414
00:19:51,188 --> 00:19:55,618
But Hal is here now, and I
need to be a decent dad.
415
00:19:56,288 --> 00:19:58,157
I'm sorry.
416
00:19:58,158 --> 00:19:59,488
Oh!
417
00:20:00,188 --> 00:20:02,957
The truth is, you
stole my thunder.
418
00:20:02,958 --> 00:20:04,657
I was gonna dump you, but
then you come in here with
419
00:20:04,658 --> 00:20:08,468
this great news and now
I can't be mad at you.
420
00:20:09,398 --> 00:20:10,568
Phew!
421
00:20:12,238 --> 00:20:15,198
Well, I gotta go.
422
00:20:15,208 --> 00:20:16,267
K.
423
00:20:16,268 --> 00:20:17,698
Bye.
424
00:20:18,608 --> 00:20:20,208
Oh.
425
00:20:23,078 --> 00:20:24,638
- Bye.
- K.
426
00:21:20,758 --> 00:21:21,618
- Hey.
- What are you doing?
427
00:21:21,628 --> 00:21:23,088
Can't sleep.
428
00:21:23,788 --> 00:21:25,358
Me too.
429
00:21:27,258 --> 00:21:28,288
Milk?
430
00:21:28,298 --> 00:21:29,598
No, thanks.
431
00:21:32,368 --> 00:21:34,098
Oh my gosh.
432
00:21:35,198 --> 00:21:37,037
You coming?
433
00:21:37,038 --> 00:21:39,467
I'm gonna watch some
c-span actually.
434
00:21:39,468 --> 00:21:42,608
Well, better than milk.
435
00:22:07,658 --> 00:22:09,328
Hey.
436
00:22:10,628 --> 00:22:12,327
Hi, Pete.
437
00:22:12,328 --> 00:22:13,698
Hey.
438
00:22:15,298 --> 00:22:17,598
Thank you for calling.
You okay?
439
00:22:18,768 --> 00:22:21,537
Yeah, I just uh...
440
00:22:21,538 --> 00:22:24,338
I don't know how I'm
supposed to feel right now.
441
00:22:24,708 --> 00:22:27,438
Mad, confused, sad.
442
00:22:27,448 --> 00:22:28,538
Million questions.
443
00:22:28,548 --> 00:22:29,747
Everything I guess.
444
00:22:29,748 --> 00:22:32,108
Yeah, I guess that sums it up.
445
00:22:35,378 --> 00:22:36,848
Um...
446
00:22:38,418 --> 00:22:41,648
Beth doesn't know I'm
calling you, but...
447
00:22:41,658 --> 00:22:43,187
Oh, please.
I can't.
448
00:22:43,188 --> 00:22:44,617
I can't talk to her right now.
449
00:22:44,618 --> 00:22:46,218
- I just...
- I know, but...
450
00:22:46,228 --> 00:22:47,757
Do not defend her.
451
00:22:47,758 --> 00:22:49,227
Jesus.
452
00:22:49,228 --> 00:22:52,257
She had thirty-three years
to tell me this and she,
453
00:22:52,258 --> 00:22:55,497
she waits until my
mother's funeral to tell
454
00:22:55,498 --> 00:22:58,797
me that the woman I'm
grieving is not my mother,
455
00:22:58,798 --> 00:23:00,747
who is my grandmother.
456
00:23:00,748 --> 00:23:02,698
And she's not my sister,
she's my mother.
457
00:23:02,708 --> 00:23:04,398
I-I...
458
00:23:04,408 --> 00:23:06,707
It's a lot to take in, huh?
459
00:23:06,708 --> 00:23:08,537
I can't.
460
00:23:08,538 --> 00:23:11,877
I don't know how to wrap
my head around this.
461
00:23:11,878 --> 00:23:14,107
Well, it's a tough one.
462
00:23:14,108 --> 00:23:16,348
I've wrapped my head
around it for a long time.
463
00:23:19,248 --> 00:23:23,287
Yeah, I was uh, I was
wondering if you knew.
464
00:23:23,288 --> 00:23:26,757
If you knew this whole
time and you just...
465
00:23:26,758 --> 00:23:29,357
Yeah, you just
uh, never told me.
466
00:23:29,358 --> 00:23:30,657
You know what, Becca?
467
00:23:30,658 --> 00:23:36,728
Just hold on a second
cause this is a hard thing.
468
00:23:37,568 --> 00:23:39,228
What? What is hard for you?
469
00:23:39,238 --> 00:23:42,267
Look, you remember I came
back from the war,
470
00:23:42,268 --> 00:23:43,198
I started dating Beth.
471
00:23:43,208 --> 00:23:44,398
Right?
472
00:23:44,408 --> 00:23:47,807
Yeah, you met at the VFW
Christmas dance thing.
473
00:23:47,808 --> 00:23:49,838
Yeah, well...
474
00:23:49,848 --> 00:23:53,477
Yeah, we met at a dance, but
it was a high school dance.
475
00:23:53,478 --> 00:23:56,548
I was 17 and Beth was 15.
476
00:23:57,478 --> 00:24:01,347
And your grandmother
wouldn't let me see Beth
477
00:24:01,348 --> 00:24:03,418
anymore after she got pregnant.
478
00:24:05,688 --> 00:24:07,507
She blamed me.
479
00:24:07,508 --> 00:24:09,318
I went off and joined the
army to get as far away as
480
00:24:09,328 --> 00:24:10,587
I could and...
481
00:24:10,588 --> 00:24:13,727
- Seriously?
- Just listen to me.
482
00:24:13,728 --> 00:24:15,327
What?
483
00:24:15,328 --> 00:24:19,597
But I was not trying to get
away from Beth or from you.
484
00:24:19,598 --> 00:24:21,397
I was never running
away from you.
485
00:24:21,398 --> 00:24:22,928
What are you telling me?
486
00:24:24,538 --> 00:24:26,698
You're my daughter, too.
487
00:24:27,808 --> 00:24:30,037
How could you do this?
488
00:24:30,038 --> 00:24:32,037
How could you both do this?
489
00:24:32,038 --> 00:24:33,877
All of these years, why?
490
00:24:33,878 --> 00:24:37,607
Because it was the only way
that Alice, that your...
491
00:24:37,608 --> 00:24:39,647
That your grandmother
would allow us to be in
492
00:24:39,648 --> 00:24:42,727
your life at all.
493
00:24:42,728 --> 00:24:45,817
Look, I missed the first
ten years of your life.
494
00:24:45,818 --> 00:24:48,448
And as soon as I got
out of the army, I came
495
00:24:48,458 --> 00:24:50,317
straight home and I
married Beth and we stayed
496
00:24:50,318 --> 00:24:52,018
in that house and we were
around you as much as we
497
00:24:52,028 --> 00:24:53,758
possibly could be.
498
00:24:56,298 --> 00:24:59,027
How could you do this to us?
499
00:24:59,028 --> 00:25:01,058
I mean, how could
you do this to Tony?
500
00:25:01,068 --> 00:25:02,467
That poor kid.
501
00:25:02,468 --> 00:25:03,567
I'm sorry.
502
00:25:03,568 --> 00:25:07,798
I'm very, very sorry.
503
00:25:08,908 --> 00:25:11,808
But you gotta know this
is torture for us, too.
504
00:25:13,038 --> 00:25:15,537
This was torture
for me, you know.
505
00:25:15,538 --> 00:25:17,777
And I didn't love you any less.
506
00:25:17,778 --> 00:25:21,007
I mean, maybe it was
different on that outside.
507
00:25:21,008 --> 00:25:24,678
Maybe it looked different
on the outside.
508
00:25:25,948 --> 00:25:28,978
But you know, inside you
were always my girl.
509
00:25:31,758 --> 00:25:33,688
No, I um...
510
00:25:34,388 --> 00:25:37,687
I feel like the earth has
just dropped out beneath me.
511
00:25:37,688 --> 00:25:38,957
I can't...
512
00:25:38,958 --> 00:25:44,697
Well, it has, sweetie, but
you are not gonna sink.
513
00:25:44,698 --> 00:25:46,027
I promise.
514
00:25:46,028 --> 00:25:47,367
We're not gonna let you.
515
00:25:47,368 --> 00:25:48,697
Oh, don't you
promise me anything.
516
00:25:48,698 --> 00:25:52,437
I don't believe a
word you say to me.
517
00:25:52,438 --> 00:25:53,937
I don't wanna talk
to you anymore.
518
00:25:53,938 --> 00:25:55,067
Don't call me.
519
00:25:55,068 --> 00:25:56,768
- Tell Beth not to call me.
- Becca, please.
520
00:25:56,778 --> 00:26:01,607
I will have someone proxy for
me at the will reading.
521
00:26:01,608 --> 00:26:02,948
Becca, you...
522
00:27:13,508 --> 00:27:14,777
Beth.
523
00:27:14,778 --> 00:27:16,447
He's at Becca's.
524
00:27:16,448 --> 00:27:17,848
He went to Becca's.
525
00:27:20,948 --> 00:27:23,418
Why did she send that
to you and not me?
526
00:27:24,518 --> 00:27:26,088
She's still mad at you.
527
00:27:26,828 --> 00:27:28,857
And...
528
00:27:28,858 --> 00:27:30,627
I think it's good they
spend some time alone now.
529
00:27:30,628 --> 00:27:32,757
She's worried about him.
530
00:27:32,758 --> 00:27:34,027
What do you mean?
531
00:27:34,028 --> 00:27:35,728
Did you talk to her?
532
00:27:37,028 --> 00:27:38,897
Yeah, we spoke last night.
533
00:27:38,898 --> 00:27:40,867
Did you tell her?
534
00:27:40,868 --> 00:27:41,968
I had to.
535
00:27:44,168 --> 00:27:45,168
Give me your keys.
536
00:27:45,169 --> 00:27:46,938
Jesus.
537
00:28:09,188 --> 00:28:11,058
Just have a seat, please.
538
00:28:22,198 --> 00:28:24,238
I haven't seen you in a while.
539
00:28:25,138 --> 00:28:27,867
Yeah, I figured with all
this weird Asian pig virus
540
00:28:27,868 --> 00:28:30,808
thing going around that I
should probably come in.
541
00:28:31,978 --> 00:28:32,908
Okay.
542
00:28:32,909 --> 00:28:35,177
Still a non-smoker?
543
00:28:35,178 --> 00:28:36,977
Drinks per week.
544
00:28:36,978 --> 00:28:38,507
Depends on the week.
545
00:28:38,508 --> 00:28:40,648
Um, three to five.
546
00:28:41,178 --> 00:28:42,508
Okay.
547
00:28:42,518 --> 00:28:44,518
You definitely have a fever.
548
00:28:45,018 --> 00:28:47,578
And considerable inflammation.
549
00:28:47,588 --> 00:28:49,588
Uh, no strep.
550
00:28:50,258 --> 00:28:52,188
Probably the flu.
551
00:28:52,918 --> 00:28:53,987
Oh!
552
00:28:53,988 --> 00:28:55,718
Says you got a
birthday next week.
553
00:28:56,528 --> 00:28:58,627
37?
554
00:28:58,628 --> 00:29:01,057
Okay, so children maybe.
555
00:29:01,058 --> 00:29:02,058
Children? No.
556
00:29:02,059 --> 00:29:03,797
No, no. No.
557
00:29:03,798 --> 00:29:07,197
I, uh, I don't even
have a houseplant.
558
00:29:07,198 --> 00:29:10,867
No, I travel way too much
and when I'm home,
559
00:29:10,868 --> 00:29:12,807
my hours are insane.
560
00:29:12,808 --> 00:29:14,968
I don't even have a dog
and I'd really like a dog.
561
00:29:14,978 --> 00:29:19,077
Look, Rigby, you're gonna
have to find a new doctor.
562
00:29:19,078 --> 00:29:20,547
Oh, geez.
563
00:29:20,548 --> 00:29:22,747
I am really sorry I didn't
come in for the flu shot
564
00:29:22,748 --> 00:29:23,808
- this last year.
- No, no, no.
565
00:29:23,818 --> 00:29:24,847
You don't understand.
566
00:29:24,848 --> 00:29:26,747
I'm not an obstetrician.
567
00:29:26,748 --> 00:29:29,078
You're pregnant.
568
00:29:29,088 --> 00:29:30,587
What?
569
00:29:30,588 --> 00:29:32,588
No, that's impossible.
570
00:29:33,658 --> 00:29:36,187
Look, we'll have to
confirm with a blood test.
571
00:29:36,188 --> 00:29:39,128
No, but we always used a condom.
572
00:29:39,928 --> 00:29:42,627
You ever wonder what's on
the other side of that 97%
573
00:29:42,628 --> 00:29:44,097
effective.
574
00:29:44,098 --> 00:29:46,858
Welcome to the 3%.
575
00:29:49,998 --> 00:29:52,197
How long do I have?
576
00:29:52,198 --> 00:29:54,867
Jesus, it's not
a death sentence.
577
00:29:54,868 --> 00:29:57,537
No, it's a life sentence.
578
00:29:57,538 --> 00:29:59,168
- What?
- Okay, okay.
579
00:29:59,178 --> 00:30:01,678
I can see you're stressed out.
580
00:30:02,108 --> 00:30:05,548
I'm gonna write you an
antiviral for the flu.
581
00:30:05,948 --> 00:30:11,017
And here's the
name of a great ob.
582
00:30:11,018 --> 00:30:12,178
Right.
583
00:30:13,788 --> 00:30:15,318
Good luck.
584
00:30:36,638 --> 00:30:39,168
Now can you show me which
one is the red one.
585
00:31:34,288 --> 00:31:36,857
That was pretty stupid,
you know.
586
00:31:36,858 --> 00:31:38,158
I know.
587
00:31:39,058 --> 00:31:41,627
Beth's going crazy right now.
588
00:31:41,628 --> 00:31:43,028
I know.
589
00:31:43,868 --> 00:31:45,797
I just couldn't be around them.
590
00:31:45,798 --> 00:31:48,128
Kids are supposed to
lie to their parents.
591
00:31:48,138 --> 00:31:49,928
Not the other way around.
592
00:31:50,968 --> 00:31:52,838
Yeah, well...
593
00:31:53,868 --> 00:31:55,868
It's so screwed up.
594
00:32:12,388 --> 00:32:13,248
Tony.
595
00:32:13,258 --> 00:32:14,317
Can you give us a second?
596
00:32:14,318 --> 00:32:15,717
No.
597
00:32:15,718 --> 00:32:18,257
No, I don't wanna do this now.
598
00:32:18,258 --> 00:32:20,657
I wanted to tell you
every single day.
599
00:32:20,658 --> 00:32:22,988
My hands were tied.
600
00:32:22,998 --> 00:32:25,857
I don't believe that mom
or grandma or whatever the
601
00:32:25,858 --> 00:32:27,797
hell I'm supposed
to call her now.
602
00:32:27,798 --> 00:32:29,667
I don't believe that she
would want this for us.
603
00:32:29,668 --> 00:32:33,038
There's a lot you don't know
about your grandparents.
604
00:32:34,098 --> 00:32:36,937
Well, apparently my whole
life is based on a lie so...
605
00:32:36,938 --> 00:32:39,068
Make that times two.
606
00:32:40,778 --> 00:32:43,338
Is it a lie that we love you?
607
00:32:43,348 --> 00:32:44,838
Both of you?
608
00:32:46,108 --> 00:32:48,277
I wasn't strong enough
to stand up to her.
609
00:32:48,278 --> 00:32:49,808
I wasn't.
610
00:32:49,818 --> 00:32:54,078
But she was my mother
and I was 15 and scared.
611
00:32:54,088 --> 00:32:56,388
She took Peter away from me.
612
00:32:57,958 --> 00:33:00,017
I can't handle this.
613
00:33:00,018 --> 00:33:02,318
I have a trial in two days
that I'm not prepared for
614
00:33:02,328 --> 00:33:08,028
so I can't do this
with you today.
615
00:33:08,528 --> 00:33:09,928
Okay.
616
00:33:12,228 --> 00:33:14,298
You know where I am.
617
00:33:16,198 --> 00:33:17,838
Come on, Tony.
618
00:33:19,838 --> 00:33:23,237
You know what, Becca, this
really isn't a tragedy.
619
00:33:23,238 --> 00:33:24,508
It's not.
620
00:33:25,238 --> 00:33:27,007
It's actually the first
time I've been able to
621
00:33:27,008 --> 00:33:29,478
breathe in thirty years.
622
00:33:45,388 --> 00:33:48,388
Hey, if you'd ever
gotten pregnant,
623
00:33:48,398 --> 00:33:51,197
would you have
considered termination?
624
00:33:51,198 --> 00:33:54,567
What a terribly strange
thing to ask me.
625
00:33:54,568 --> 00:33:56,268
What do you mean?
626
00:33:57,098 --> 00:33:58,998
What do you mean,
what do I mean?
627
00:34:01,468 --> 00:34:03,507
Well, what are you asking me?
628
00:34:03,508 --> 00:34:06,307
What are you trying to say?
629
00:34:06,308 --> 00:34:09,207
Well, what do you
think I'm saying?
630
00:34:09,208 --> 00:34:12,178
You think I'm saying that
I wanna have a baby?
631
00:34:12,948 --> 00:34:14,577
Seriously look, if I
wanted to have a baby with
632
00:34:14,578 --> 00:34:18,518
you, I'd tell you, I wanna
have a baby with you.
633
00:34:21,148 --> 00:34:24,017
So have you been
reading my emails?
634
00:34:24,018 --> 00:34:26,057
Why would I read your emails?
635
00:34:26,058 --> 00:34:27,357
I don't know.
636
00:34:27,358 --> 00:34:29,187
Seems like an awfully
strange question to come up
637
00:34:29,188 --> 00:34:31,188
- out of the blue.
- It's Rigby.
638
00:34:31,198 --> 00:34:32,288
I saw her today.
639
00:34:32,298 --> 00:34:34,358
I'm supposed to
keep it a secret.
640
00:34:35,528 --> 00:34:37,227
She's pregnant.
641
00:34:37,228 --> 00:34:38,498
Really?
642
00:34:39,168 --> 00:34:41,427
I didn't even know that
she was seeing anybody.
643
00:34:41,428 --> 00:34:42,467
She was.
644
00:34:42,468 --> 00:34:44,068
She's not anymore.
645
00:34:45,498 --> 00:34:47,367
I guess that's why I'm
just trying to figure out
646
00:34:47,368 --> 00:34:49,638
whether she wants
to keep it or not.
647
00:35:03,618 --> 00:35:06,088
I got this email the other day.
648
00:35:06,988 --> 00:35:10,248
I've been trying to figure
out how to tell you about it.
649
00:35:12,288 --> 00:35:13,558
Here it goes.
650
00:35:18,098 --> 00:35:21,428
Dear nm45729,
651
00:35:23,228 --> 00:35:24,327
what is this?
652
00:35:24,328 --> 00:35:26,128
Just keep reading.
653
00:35:28,298 --> 00:35:30,237
I recently submitted a
request to the state
654
00:35:30,238 --> 00:35:34,067
adoption board for a copy of
my family medical history.
655
00:35:34,068 --> 00:35:36,107
And I learned they had little
on file, but said they would
656
00:35:36,108 --> 00:35:38,308
forward a message if they could.
657
00:35:39,908 --> 00:35:43,308
If you're reading this, then
you're my biological mother.
658
00:35:48,488 --> 00:35:50,487
I don't wish to know your
identity and I'm not ready
659
00:35:50,488 --> 00:35:53,687
to give you mine, but I
have some questions about
660
00:35:53,688 --> 00:35:55,487
my health and I wondered
if you could tell me a
661
00:35:55,488 --> 00:35:57,487
little bit about anything
I should be aware of on
662
00:35:57,488 --> 00:35:59,588
you or my father's side.
663
00:35:59,598 --> 00:36:02,397
I have no record of
who my father might be.
664
00:36:02,398 --> 00:36:04,258
You should know that I
have wonderful parents and
665
00:36:04,268 --> 00:36:05,998
I'm very happy.
666
00:36:07,438 --> 00:36:08,328
Thank you.
667
00:36:08,338 --> 00:36:11,968
Nc45729.
668
00:36:14,338 --> 00:36:16,207
I never told you about
it because it was like
669
00:36:16,208 --> 00:36:17,568
a lifetime ago.
670
00:36:17,578 --> 00:36:21,478
And I like to pretend that
it happened to someone else.
671
00:36:22,508 --> 00:36:26,477
It's your private life,
you know, before you met me.
672
00:36:26,478 --> 00:36:29,418
No obligation to
tell me anything.
673
00:36:31,618 --> 00:36:33,317
But I love you.
674
00:36:33,318 --> 00:36:38,288
So if you wanna
tell me, I'm here.
675
00:36:40,188 --> 00:36:41,458
Okay?
676
00:36:42,358 --> 00:36:46,558
Twenty-three years ago,
I was completely lost.
677
00:36:46,568 --> 00:36:50,697
And I uh, and I
fell for this guy.
678
00:36:50,698 --> 00:36:53,237
This musician who
convinced me to go on tour
679
00:36:53,238 --> 00:36:55,598
with him as his girl, so...
680
00:36:55,608 --> 00:36:59,468
We were on the road for a
few months and I was not
681
00:36:59,478 --> 00:37:01,577
prepared for that lifestyle.
682
00:37:01,578 --> 00:37:06,408
I mean, there were so many
drugs and there were some
683
00:37:06,418 --> 00:37:10,617
really weird parties
and really...
684
00:37:10,618 --> 00:37:11,988
Things.
685
00:37:14,488 --> 00:37:17,557
Anyway, after, after a
couple months I couldn't
686
00:37:17,558 --> 00:37:21,288
take it anymore and I left
and I went back home.
687
00:37:21,728 --> 00:37:27,258
And then I uh, I realized
that I was pregnant.
688
00:37:28,028 --> 00:37:30,728
And I really couldn't
say who the father was.
689
00:37:30,738 --> 00:37:33,568
I couldn't even
take care of myself.
690
00:37:34,638 --> 00:37:41,377
And uh, there was no one
to help me so I thought it
691
00:37:41,378 --> 00:37:46,608
would be best for the
baby to give her up.
692
00:37:54,288 --> 00:37:56,517
Ever regret that?
693
00:37:56,518 --> 00:37:58,288
Everyday.
694
00:38:02,628 --> 00:38:05,297
What do I say to her?
695
00:38:05,298 --> 00:38:07,027
Hi, I'm your mother.
696
00:38:07,028 --> 00:38:10,668
I was a complete slut and I
don't know who your father is.
697
00:38:13,598 --> 00:38:15,437
Do you wanna meet her?
698
00:38:15,438 --> 00:38:18,268
I don't know. I just...
699
00:38:20,678 --> 00:38:22,038
Maybe.
700
00:38:22,438 --> 00:38:24,238
You don't need to rush it.
701
00:38:26,178 --> 00:38:29,477
Give her the
information she wants.
702
00:38:29,478 --> 00:38:31,247
And if you need to meet
her, you'll both figure it
703
00:38:31,248 --> 00:38:32,718
out at some point.
704
00:38:36,788 --> 00:38:38,458
It's gonna be okay.
705
00:38:46,328 --> 00:38:48,397
I really want us to see
each other again, but I
706
00:38:48,398 --> 00:38:51,568
don't want her to find out
that we're still talking.
707
00:38:52,398 --> 00:38:54,567
It's not exactly the kind
of thing that fosters
708
00:38:54,568 --> 00:38:56,598
trust in a marriage.
709
00:38:57,608 --> 00:38:59,198
Well, just give me a
little bit of time to
710
00:38:59,208 --> 00:39:01,268
figure out how to
make that happen.
711
00:39:03,338 --> 00:39:04,538
Me too.
712
00:39:06,078 --> 00:39:07,308
Okay.
713
00:39:20,488 --> 00:39:23,188
Oh, hey. I'm sorry
I woke you up.
714
00:39:23,528 --> 00:39:25,757
No, it's alright I...
715
00:39:25,758 --> 00:39:27,357
I couldn't...
I couldn't sleep.
716
00:39:27,358 --> 00:39:28,727
I was worried.
717
00:39:28,728 --> 00:39:32,228
I needed a little time to think.
718
00:39:35,268 --> 00:39:37,828
So the loan guy called.
719
00:39:39,198 --> 00:39:40,867
I didn't get it.
720
00:39:40,868 --> 00:39:43,337
Oh my god, baby.
721
00:39:43,338 --> 00:39:44,807
I'm so sorry.
722
00:39:44,808 --> 00:39:47,307
It's okay, it's okay.
It's okay.
723
00:39:47,308 --> 00:39:49,338
- I'm sorry.
- It's okay.
724
00:39:50,378 --> 00:39:54,317
Hey listen, I've been
thinking about something.
725
00:39:54,318 --> 00:39:57,717
Um, I was thinking about
what you said earlier
726
00:39:57,718 --> 00:40:02,587
about leaving your
parents and you're right.
727
00:40:02,588 --> 00:40:04,887
You stood up for
me, you know, you...
728
00:40:04,888 --> 00:40:07,388
You took a chance that
I would be the guy that
729
00:40:07,398 --> 00:40:09,457
you'd hope for.
730
00:40:09,458 --> 00:40:12,258
Isn't that what
people in love do?
731
00:40:12,268 --> 00:40:13,597
Yeah.
732
00:40:13,598 --> 00:40:16,127
Yeah, but what they don't
do, or what they shouldn't
733
00:40:16,128 --> 00:40:19,437
do is ask the people they
love to give up other
734
00:40:19,438 --> 00:40:20,438
people that they love.
735
00:40:20,439 --> 00:40:21,667
No, that...
736
00:40:21,668 --> 00:40:23,367
It didn't have anything
to do with you.
737
00:40:23,368 --> 00:40:24,667
That was my choice.
738
00:40:24,668 --> 00:40:28,377
But I let it happen so I
feel like it was our choice.
739
00:40:28,378 --> 00:40:30,477
And it was a mistake.
740
00:40:30,478 --> 00:40:32,807
Look, I know that it's
very hard to trust
741
00:40:32,808 --> 00:40:36,647
anything I say right now,
but since I feel like you
742
00:40:36,648 --> 00:40:41,848
have a little bit of pity
for me, can I ask you a favor?
743
00:40:41,858 --> 00:40:44,618
Well, you can always ask.
744
00:40:46,488 --> 00:40:49,957
I want you to call your parents.
745
00:40:49,958 --> 00:40:51,397
No.
746
00:40:51,398 --> 00:40:52,398
Why?
747
00:40:52,399 --> 00:40:53,827
Listen...
748
00:40:53,828 --> 00:40:56,967
After my mother died,
there hasn't been a single
749
00:40:56,968 --> 00:40:59,267
day that's gone by that I
don't think about what it
750
00:40:59,268 --> 00:41:03,537
would've been like to share
every single moment with her.
751
00:41:03,538 --> 00:41:05,568
The good and the bad.
752
00:41:05,578 --> 00:41:07,707
And it's just too much
burden for me to feel like
753
00:41:07,708 --> 00:41:10,007
I am the reason that you
don't talk to your parents
754
00:41:10,008 --> 00:41:12,008
and god forbid something
should happen to them.
755
00:41:12,018 --> 00:41:12,878
Kevin.
756
00:41:12,879 --> 00:41:13,947
No.
757
00:41:13,948 --> 00:41:15,477
Not after the way they
treated you. No.
758
00:41:15,478 --> 00:41:17,578
Look, they never treated
me badly, Gayle.
759
00:41:17,588 --> 00:41:20,587
Being careful about
bringing somebody into
760
00:41:20,588 --> 00:41:21,917
your family, that's admirable.
761
00:41:21,918 --> 00:41:23,417
That's not judgmental.
762
00:41:23,418 --> 00:41:25,418
And look at me.
763
00:41:25,428 --> 00:41:27,657
I mean, they were right
to be worried about their
764
00:41:27,658 --> 00:41:28,687
daughter's future.
765
00:41:28,688 --> 00:41:30,728
I don't blame them for that.
766
00:41:31,498 --> 00:41:32,928
I just...
767
00:41:34,358 --> 00:41:36,427
I know that they love you.
768
00:41:36,428 --> 00:41:38,897
I know that they want
the best for you.
769
00:41:38,898 --> 00:41:41,997
And I just want you
to think about it.
770
00:41:41,998 --> 00:41:45,837
I'm just being selfish
because I'm thinking maybe
771
00:41:45,838 --> 00:41:47,468
we can move in
with your parents.
772
00:41:47,478 --> 00:41:50,678
It's better than living in my
grandma's closet in Newark.
773
00:41:58,388 --> 00:42:00,347
I will think about it.
774
00:42:00,348 --> 00:42:01,588
Thank you.
775
00:42:03,558 --> 00:42:05,317
How was it tonight?
776
00:42:05,318 --> 00:42:06,417
Pretty tame.
777
00:42:06,418 --> 00:42:08,487
Made some good tips though.
778
00:42:08,488 --> 00:42:09,957
How are you feeling?
779
00:42:09,958 --> 00:42:11,587
Super tired.
780
00:42:11,588 --> 00:42:16,727
I slept the whole day so
now I can't really sleep.
781
00:42:16,728 --> 00:42:17,958
What are you watching?
782
00:42:17,968 --> 00:42:19,927
Just channel surfing.
783
00:42:19,928 --> 00:42:21,997
Still pretty wound
up from today.
784
00:42:21,998 --> 00:42:23,428
What are you eating?
785
00:42:23,438 --> 00:42:24,737
Chocolate brownie.
786
00:42:24,738 --> 00:42:26,367
Your faves.
787
00:42:26,368 --> 00:42:28,498
I'm kinda tight with the sous
chef so he made me a batch.
788
00:42:28,508 --> 00:42:30,607
Speaking of which, I'm
gonna send you some.
789
00:42:30,608 --> 00:42:31,568
Thanks.
790
00:42:31,578 --> 00:42:33,068
Hey.
791
00:42:33,078 --> 00:42:35,007
Don't worry, okay?
792
00:42:35,008 --> 00:42:36,978
Someone's gonna be a match.
793
00:42:37,608 --> 00:42:39,877
You know what I'd like?
794
00:42:39,878 --> 00:42:42,047
I'd like to know what it
feels like to have a man
795
00:42:42,048 --> 00:42:43,948
be in love with me.
796
00:42:45,018 --> 00:42:47,047
I mean, really love me.
797
00:42:47,048 --> 00:42:52,887
Not some idea of me or how I
make him feel about himself.
798
00:42:52,888 --> 00:42:54,418
Me.
799
00:42:56,458 --> 00:42:59,357
What if I don't
get to feel that?
800
00:42:59,358 --> 00:43:00,957
I think some people live
really long lives that
801
00:43:00,958 --> 00:43:03,398
never get to feel that.
802
00:43:04,358 --> 00:43:06,927
I'm scared, too.
803
00:43:06,928 --> 00:43:09,528
You know why I called you?
804
00:43:09,538 --> 00:43:12,537
I mean, after all this time.
805
00:43:12,538 --> 00:43:15,508
To save me from a
lifetime of debauchery?
806
00:43:16,838 --> 00:43:21,977
Um, I guess because we've
been best friends forever.
807
00:43:21,978 --> 00:43:25,647
You're the last person that I
know that really loved me.
808
00:43:25,648 --> 00:43:28,678
My mom said that once when
she came up to campus.
809
00:43:29,788 --> 00:43:33,518
You remember that weird modern
dance recital that we were in?
810
00:43:34,488 --> 00:43:37,757
She said afterward that
she thought that we seemed
811
00:43:37,758 --> 00:43:39,588
like sisters.
812
00:43:43,098 --> 00:43:44,857
You know that place I
was telling you about in
813
00:43:44,858 --> 00:43:48,167
Chinatown is getting a new
shipment in from Hong Kong.
814
00:43:48,168 --> 00:43:50,567
I was thinking about using
some of my tip money and
815
00:43:50,568 --> 00:43:53,467
going to buy some new
Brocade and Boucle.
816
00:43:53,468 --> 00:43:55,798
Only you can get that
excited about fabrics.
817
00:43:56,968 --> 00:43:58,807
Okay, I mean I was gonna
make you something,
818
00:43:58,808 --> 00:44:00,107
but if you're gonna
go and talk some
819
00:44:00,108 --> 00:44:02,908
trash then you're on your own.
820
00:44:11,618 --> 00:44:13,047
Sorry.
821
00:44:13,048 --> 00:44:14,648
Come on in.
822
00:44:19,888 --> 00:44:21,458
Take a seat.
823
00:44:23,658 --> 00:44:27,097
Uh, so uh, I just wanted
to say thanks, uh,
824
00:44:27,098 --> 00:44:29,897
in person for what
you've done for me.
825
00:44:29,898 --> 00:44:34,167
Uh, I know what I do with
music, but those pictures,
826
00:44:34,168 --> 00:44:36,667
you really, you really
captured something.
827
00:44:36,668 --> 00:44:38,467
Well, thanks. Thanks.
828
00:44:38,468 --> 00:44:40,137
I mean, you were the one
that inspired it all so
829
00:44:40,138 --> 00:44:42,607
really were just a great team.
830
00:44:42,608 --> 00:44:44,507
I want you on my tour.
831
00:44:44,508 --> 00:44:46,008
Six months.
832
00:44:46,748 --> 00:44:48,207
Wow.
833
00:44:48,208 --> 00:44:49,677
That's amazing.
834
00:44:49,678 --> 00:44:51,927
Um...
835
00:44:51,928 --> 00:44:54,178
Yeah, it would be amazing to
have that kind of time to,
836
00:44:54,188 --> 00:44:57,017
you know like,
tell a real story.
837
00:44:57,018 --> 00:44:59,687
Yeah, something amazing.
838
00:44:59,688 --> 00:45:01,857
So, yeah?
839
00:45:01,858 --> 00:45:06,788
Yeah, I just have to check
the dates and clear my
840
00:45:06,798 --> 00:45:09,497
schedule and...
841
00:45:09,498 --> 00:45:10,158
Yeah.
842
00:45:10,168 --> 00:45:11,128
Alright.
843
00:45:11,129 --> 00:45:12,627
Cool.
844
00:45:12,628 --> 00:45:13,828
Amazing.
845
00:45:19,738 --> 00:45:21,207
Hey.
846
00:45:21,208 --> 00:45:23,037
Don't tell me you stole
Beth's car again.
847
00:45:23,038 --> 00:45:25,007
I don't think I'd
try that one again.
848
00:45:25,008 --> 00:45:27,178
I took the train and
she knows I'm here.
849
00:45:29,248 --> 00:45:31,508
Mom gave me this letter
for you to read.
850
00:45:31,748 --> 00:45:34,648
It's uh, grandma's writing.
851
00:45:36,748 --> 00:45:39,888
Your name's on it, too.
Why don't you read it?
852
00:45:52,228 --> 00:45:56,168
Um, you sure you
wanna hear this?
853
00:45:58,038 --> 00:45:59,898
No.
854
00:46:05,008 --> 00:46:06,637
To my bony Becca,
855
00:46:06,638 --> 00:46:08,937
my beloved girl who bewitched
me the moment her eyes
856
00:46:08,938 --> 00:46:10,677
flashed at mine.
857
00:46:10,678 --> 00:46:12,247
By now you have learned
the truth and no doubt you
858
00:46:12,248 --> 00:46:15,008
are angry at me, and Beth,
and Peter for robbing you
859
00:46:15,018 --> 00:46:18,147
the reality of the
circumstances of your birth.
860
00:46:18,148 --> 00:46:20,887
You are no longer a girl,
but a grown person of
861
00:46:20,888 --> 00:46:22,648
great mind and heart.
862
00:46:22,658 --> 00:46:25,287
I ask you to reach deep
inside yourself and ask,
863
00:46:25,288 --> 00:46:27,718
what should've been done?
864
00:46:27,728 --> 00:46:30,527
A girl was not ready to be
a mother and a woman who's
865
00:46:30,528 --> 00:46:32,557
not yet finished being one.
866
00:46:32,558 --> 00:46:35,827
It wasn't ideal, but I
knew how to keep you whole
867
00:46:35,828 --> 00:46:37,797
so you could grow up to
have all the strength you
868
00:46:37,798 --> 00:46:39,897
needed to understand that
your life was filled with
869
00:46:39,898 --> 00:46:43,768
true love, not true labels.
870
00:46:45,568 --> 00:46:49,838
I loved being your mother,
grandmother, and friend.
871
00:46:50,278 --> 00:46:55,138
And to my Tony, you might
just be old enough to realize
872
00:46:55,148 --> 00:46:57,748
how lucky you are
to have a sister.
873
00:46:58,778 --> 00:47:01,017
I hope you will be closer
to her than anyone else
874
00:47:01,018 --> 00:47:03,578
because you two need each other.
875
00:47:05,848 --> 00:47:08,017
You must both forgive
Beth and Peter.
876
00:47:08,018 --> 00:47:09,757
For they have been the
ones carrying this heavy
877
00:47:09,758 --> 00:47:11,718
burden these many years.
878
00:47:11,728 --> 00:47:15,727
Only you have the power to lift
the weight off their hearts.
879
00:47:15,728 --> 00:47:20,767
Set them free, my loves,
and you will be free, too.
880
00:47:20,768 --> 00:47:24,938
Free to love any chance you get.
881
00:47:31,778 --> 00:47:33,178
What's this?
882
00:47:35,578 --> 00:47:39,317
Dear Becca, Tony Irving,
883
00:47:39,318 --> 00:47:43,287
your grandmother, Alice Zelda
Irving, has left her estate
884
00:47:43,288 --> 00:47:48,318
in the sum of $2.3 million
dollars to her grandchildren,
885
00:47:48,328 --> 00:47:50,628
Rebecca and Tony Irving.
886
00:47:51,358 --> 00:47:53,588
Holy crap.
887
00:48:01,838 --> 00:48:03,238
Oh, miss gray.
888
00:48:05,708 --> 00:48:06,807
How are you today?
889
00:48:06,808 --> 00:48:10,338
Hi, doctor Conrad, I'm...
890
00:48:11,778 --> 00:48:14,347
Well, I see you were
referred by your internist,
891
00:48:14,348 --> 00:48:16,308
doctor Hamilton.
892
00:48:16,318 --> 00:48:20,048
And my notes say here that
you're here for a D and C.
893
00:48:20,888 --> 00:48:23,788
Dilation and curettage.
894
00:48:24,158 --> 00:48:26,087
Termination of pregnancy.
895
00:48:26,088 --> 00:48:26,858
Oh!
896
00:48:26,858 --> 00:48:27,718
Yes.
897
00:48:27,719 --> 00:48:29,118
Yes, that's right.
898
00:48:29,128 --> 00:48:32,087
But your nurse said you
wanted to see me first?
899
00:48:32,088 --> 00:48:34,388
Well, yes. We take the
termination of pregnancy
900
00:48:34,398 --> 00:48:36,658
very seriously.
901
00:48:37,828 --> 00:48:41,897
Right. Well, I can assure you,
doctor, that I take everything
902
00:48:41,898 --> 00:48:45,098
to do with my body
very seriously and
903
00:48:45,108 --> 00:48:47,737
I've done extensive
research on this subject
904
00:48:47,738 --> 00:48:52,738
and, you know, I'm quite
prepared for the medical
905
00:48:52,748 --> 00:48:57,747
risks and as for the
mental complications,
906
00:48:57,748 --> 00:49:02,987
it's not like some pubescent
teenage girl with raging
907
00:49:02,988 --> 00:49:06,287
hormones that's surprised
by her condition.
908
00:49:06,288 --> 00:49:11,857
You know, and unaware of
the choice she's making.
909
00:49:11,858 --> 00:49:15,297
For the record, your hormones
are, in fact, raging.
910
00:49:15,298 --> 00:49:17,427
And your primary physician
has noted her that you
911
00:49:17,428 --> 00:49:19,897
were indeed surprised to
find out you were pregnant.
912
00:49:19,898 --> 00:49:21,028
Yes.
913
00:49:21,038 --> 00:49:22,367
Right.
914
00:49:22,368 --> 00:49:26,907
I mean, I have considered
having children, but I've
915
00:49:26,908 --> 00:49:29,268
decided against it.
916
00:49:29,278 --> 00:49:30,407
You know, I'm um...
917
00:49:30,408 --> 00:49:31,807
I'm a photographer.
918
00:49:31,808 --> 00:49:35,377
And I shoot musicians
mostly and I have this
919
00:49:35,378 --> 00:49:37,447
hectic schedule and I'm
supposed to go on this
920
00:49:37,448 --> 00:49:40,917
major tour and it is not
at all compatible with
921
00:49:40,918 --> 00:49:43,387
pregnancy or motherhood
or anything like that.
922
00:49:43,388 --> 00:49:46,017
It's a difficult
decision for any woman.
923
00:49:46,018 --> 00:49:51,557
You know, I mean, really
it's so easy for men, right?
924
00:49:51,558 --> 00:49:53,527
I mean, they think that they
have forever, but you know,
925
00:49:53,528 --> 00:49:56,797
I happen to know that after 40,
men's stuff is damaged, too.
926
00:49:56,798 --> 00:49:59,427
There's a proclivity
towards schizophrenia and
927
00:49:59,428 --> 00:50:03,497
um, an increased
risk of suicide or...
928
00:50:03,498 --> 00:50:06,367
Maybe it's the other way around,
but you know, it's just...
929
00:50:06,368 --> 00:50:09,837
No one ever tells men, you
know, just settle down and
930
00:50:09,838 --> 00:50:10,568
wait for the right girl.
931
00:50:10,578 --> 00:50:12,177
That's just...
932
00:50:12,178 --> 00:50:15,178
Whatever's in a stone's throw,
just grab them and do it.
933
00:50:16,078 --> 00:50:21,548
I can schedule you as
soon as the new year.
934
00:50:23,248 --> 00:50:28,248
See, but I'm going on tour
with Quinn after the new year.
935
00:50:31,188 --> 00:50:33,857
I'll make some time.
936
00:50:33,858 --> 00:50:37,858
Well, enjoy your holiday
and after the new year,
937
00:50:37,868 --> 00:50:39,258
I'll...
938
00:50:39,268 --> 00:50:41,368
I'll take care of you.
939
00:50:44,138 --> 00:50:50,168
Dear nc45729, to my
natural daughter,
940
00:50:50,178 --> 00:50:53,038
a number seems so dehumanizing.
941
00:50:53,048 --> 00:50:56,577
I am so glad to know that
you are happy and well.
942
00:50:56,578 --> 00:51:00,117
That makes me feel the decision
I made was not a mistake.
943
00:51:00,118 --> 00:51:03,447
Even if it may not have
been the best choice.
944
00:51:03,448 --> 00:51:05,587
Of course your need to
know your family health
945
00:51:05,588 --> 00:51:07,958
history is wholly
understandable.
946
00:51:10,288 --> 00:51:13,187
I have attached a file
that compiles as best a
947
00:51:13,188 --> 00:51:15,988
complete family history
that I could gather.
948
00:51:16,628 --> 00:51:19,927
I am, however, deeply
sorry to tell you that I
949
00:51:19,928 --> 00:51:22,928
am not able to confirm
with absolute certainty
950
00:51:22,938 --> 00:51:25,037
your father's identity.
951
00:51:25,038 --> 00:51:30,537
I was a very confused young
woman and lacking in self-worth.
952
00:51:30,538 --> 00:51:33,638
As you have put whatever
worry I have had about
953
00:51:33,648 --> 00:51:36,607
your life at ease, please
allow me to do the same in
954
00:51:36,608 --> 00:51:39,247
case you've ever
worried about me.
955
00:51:39,248 --> 00:51:42,417
I, too, am well, and
have found real love and
956
00:51:42,418 --> 00:51:45,087
self-worth in my life.
957
00:51:45,088 --> 00:51:47,348
I feel that what little
sense I did have was
958
00:51:47,358 --> 00:51:50,017
knowing what I didn't
have to give you then.
959
00:51:50,018 --> 00:51:54,227
And now I think, perhaps,
knowing you are happy and
960
00:51:54,228 --> 00:51:58,158
have had a good home, how
wonderful and lyrical to
961
00:51:58,168 --> 00:52:01,227
realize that I was able to
give you life when your
962
00:52:01,228 --> 00:52:04,937
mother couldn't and that
she was able to shower you
963
00:52:04,938 --> 00:52:09,067
with the wisdom for which
I could imagine or hope.
964
00:52:09,068 --> 00:52:13,377
I send you the same prayer
I had 23 years ago.
965
00:52:13,378 --> 00:52:19,308
I wish for love and peace to
be your everyday companions.
966
00:52:20,378 --> 00:52:22,547
Merry Christmas.
967
00:52:22,548 --> 00:52:28,188
Your natural mother, nm45729.
968
00:52:39,328 --> 00:52:42,067
Everyone should have
a tree on Christmas.
969
00:52:42,068 --> 00:52:43,167
Aww!
970
00:52:43,168 --> 00:52:44,337
This is beautiful.
971
00:52:44,338 --> 00:52:45,497
Thank you.
972
00:52:45,498 --> 00:52:47,437
Let's hope Santa puts
something under it.
973
00:52:47,438 --> 00:52:50,307
I stopped believing in
Santa when he didn't bring
974
00:52:50,308 --> 00:52:52,438
back my mom from the hospital.
975
00:52:53,278 --> 00:52:56,977
Maybe we should um, give
your dad a present.
976
00:52:56,978 --> 00:52:58,477
I asked him what he wanted
for Christmas and he said
977
00:52:58,478 --> 00:53:00,408
all he wanted was
his best friend back.
978
00:53:00,418 --> 00:53:05,147
Maybe you could just spend
some time with your dad.
979
00:53:05,148 --> 00:53:07,017
Is he torturing you again?
980
00:53:07,018 --> 00:53:09,957
I just gave her a
piece of our tree, dad.
981
00:53:09,958 --> 00:53:11,057
Merry Christmas.
982
00:53:11,058 --> 00:53:13,257
Thank you.
It's beautiful.
983
00:53:13,258 --> 00:53:14,158
Let's go.
984
00:53:14,159 --> 00:53:15,588
Merry Christmas.
985
00:53:32,408 --> 00:53:33,668
Hello, mother.
986
00:53:33,678 --> 00:53:36,277
Hey. I was just doing some
last minute shopping at
987
00:53:36,278 --> 00:53:40,377
Tiffany's and guess who I
ran into buying some guilt
988
00:53:40,378 --> 00:53:41,708
diamonds for his wife.
989
00:53:41,718 --> 00:53:43,158
I don't know, mom.
990
00:53:43,168 --> 00:53:44,608
I can't keep track of all
the bed hopping in New York.
991
00:53:44,618 --> 00:53:45,647
Who?
992
00:53:45,648 --> 00:53:47,518
Harlon Kinney.
993
00:53:48,348 --> 00:53:50,448
Oh, come on. Did you really
think I wouldn't find out?
994
00:53:50,458 --> 00:53:51,687
I sat on what?
995
00:53:51,688 --> 00:53:54,087
Like a dozen foundational
boards with Harlon.
996
00:53:54,088 --> 00:53:56,057
Six months at Wells
and Kinney was enough.
997
00:53:56,058 --> 00:53:57,287
Yeah, for god's sake.
998
00:53:57,288 --> 00:53:58,987
I've actually been waiting
to surprise you with
999
00:53:58,988 --> 00:54:00,257
something else that
I've been working on.
1000
00:54:00,258 --> 00:54:03,557
I had been listening to
his nauseatingly insipid
1001
00:54:03,558 --> 00:54:07,127
watermelon-breasted wife
horseshoe herself into
1002
00:54:07,128 --> 00:54:09,667
Valentino originals just
so I could get you into
1003
00:54:09,668 --> 00:54:11,267
that entree program.
1004
00:54:11,268 --> 00:54:15,667
What could possibly
be more important?
1005
00:54:15,668 --> 00:54:17,137
I'm sorry, mom.
1006
00:54:17,138 --> 00:54:19,007
I'm not ready to
discuss it with you.
1007
00:54:19,008 --> 00:54:20,268
Waitressing?
1008
00:54:20,278 --> 00:54:23,607
We sent you to Dalton,
Andover, and Princeton so
1009
00:54:23,608 --> 00:54:26,347
that you wouldn't have
to wait on other people.
1010
00:54:26,348 --> 00:54:28,208
How can you be so insensitive?
1011
00:54:28,218 --> 00:54:30,447
You wouldn't last a day
without Carmen in your life.
1012
00:54:30,448 --> 00:54:35,187
Spare me your
intellectual bullshit.
1013
00:54:35,188 --> 00:54:37,717
If an intelligent,
talented woman like Carmen
1014
00:54:37,718 --> 00:54:40,318
had half of your
education, she would not
1015
00:54:40,328 --> 00:54:41,457
be working for me.
1016
00:54:41,458 --> 00:54:43,657
She would be me.
1017
00:54:43,658 --> 00:54:45,427
I mean, really.
1018
00:54:45,428 --> 00:54:46,497
What are you doing?
1019
00:54:46,498 --> 00:54:47,697
What?
1020
00:54:47,698 --> 00:54:51,127
Is it that, that Tricia
girl from prep school?
1021
00:54:51,128 --> 00:54:54,097
I mean, ever since you
have been back in touch
1022
00:54:54,098 --> 00:54:57,698
with her, you have been just
completely off your path.
1023
00:54:57,708 --> 00:55:00,368
You mean, your path?
1024
00:55:00,378 --> 00:55:05,238
I have never, never
seen you so ungrateful.
1025
00:55:06,708 --> 00:55:08,347
Are you on something?
1026
00:55:08,348 --> 00:55:10,477
I'll bet that she is on drugs.
1027
00:55:10,478 --> 00:55:13,548
You know, she always
seemed like a stoner to me.
1028
00:55:17,558 --> 00:55:19,248
Layla...
1029
00:55:21,058 --> 00:55:22,518
What is going on with you?
1030
00:55:22,528 --> 00:55:24,557
You know what, if you
must know, she called me
1031
00:55:24,558 --> 00:55:26,357
because she needed a friend.
1032
00:55:26,358 --> 00:55:27,557
A real friend.
1033
00:55:27,558 --> 00:55:28,657
And you're right.
1034
00:55:28,658 --> 00:55:30,127
She is on drugs.
1035
00:55:30,128 --> 00:55:32,497
She smokes a joint twice a
day so that she can keep
1036
00:55:32,498 --> 00:55:35,228
one morsel of food down
since she's been shooting
1037
00:55:35,238 --> 00:55:37,338
chemo drugs for her leukemia.
1038
00:55:39,068 --> 00:55:40,307
Are we done, mother?
1039
00:55:40,308 --> 00:55:41,437
I don't wanna be late for work.
1040
00:55:41,438 --> 00:55:43,507
Just, just...
1041
00:55:43,508 --> 00:55:44,568
Just wait.
1042
00:55:44,578 --> 00:55:45,468
I can't.
1043
00:55:45,478 --> 00:55:46,738
I have to go.
1044
00:55:49,348 --> 00:55:51,238
If Kevin knew I was
discussing, he doesn't
1045
00:55:51,248 --> 00:55:53,077
know that I'm talking to you.
1046
00:55:53,078 --> 00:55:54,247
Okay, sweetie.
1047
00:55:54,248 --> 00:55:55,847
Well how much money
do you need this time?
1048
00:55:55,848 --> 00:55:57,217
This time?
1049
00:55:57,218 --> 00:55:58,617
You know, god, this
is why we don't talk.
1050
00:55:58,618 --> 00:56:00,447
It's because all you
wanna do is judge.
1051
00:56:00,448 --> 00:56:01,797
No, no.
1052
00:56:01,798 --> 00:56:03,148
I wanna try to help you and
your father would want...
1053
00:56:03,158 --> 00:56:04,348
You can't tell dad!
1054
00:56:04,358 --> 00:56:05,358
Alright.
1055
00:56:05,359 --> 00:56:06,557
God, why would you even do that?
1056
00:56:06,558 --> 00:56:07,787
Okay. I understand.
1057
00:56:07,788 --> 00:56:09,587
I won't.
1058
00:56:09,588 --> 00:56:12,788
You know, this is not
like the last time.
1059
00:56:12,798 --> 00:56:13,827
This is not a loan.
1060
00:56:13,828 --> 00:56:14,857
Okay.
1061
00:56:14,858 --> 00:56:16,358
This is an investment.
1062
00:56:16,368 --> 00:56:17,858
I get it. Fine.
1063
00:56:17,868 --> 00:56:20,867
You will get every
cent back and more.
1064
00:56:20,868 --> 00:56:23,867
You know, you and dad invest
in stocks all the time.
1065
00:56:23,868 --> 00:56:25,267
This is exactly like that.
1066
00:56:25,268 --> 00:56:27,107
Okay, it's exactly like...
1067
00:56:27,108 --> 00:56:28,307
So when do you need...
1068
00:56:28,308 --> 00:56:33,748
When do we need to um,
arrange the investment?
1069
00:56:35,378 --> 00:56:36,608
I get it.
1070
00:56:36,618 --> 00:56:38,408
I see what's going on now.
1071
00:56:38,418 --> 00:56:39,308
What?
1072
00:56:39,318 --> 00:56:40,318
What are you talking about?
1073
00:56:40,319 --> 00:56:43,217
- God, I am such an idiot.
- What?
1074
00:56:43,218 --> 00:56:47,548
You're only doing this so that
you can get control again.
1075
00:56:47,558 --> 00:56:49,148
No, sweetheart.
1076
00:56:49,158 --> 00:56:50,717
I-I-i...
1077
00:56:50,718 --> 00:56:52,218
We want you back in our lives.
1078
00:56:52,228 --> 00:56:53,627
I miss you so much.
1079
00:56:53,628 --> 00:56:54,757
You can't buy me.
1080
00:56:54,758 --> 00:56:55,888
Okay, it's a
business investment.
1081
00:56:55,898 --> 00:56:58,798
I get it.
I respect it.
1082
00:57:01,368 --> 00:57:06,667
Kevin and his brother are
getting into designer cakes.
1083
00:57:06,668 --> 00:57:08,567
Oh, really.
1084
00:57:08,568 --> 00:57:09,438
Cakes?
1085
00:57:09,439 --> 00:57:10,667
Kevin and cakes.
1086
00:57:10,668 --> 00:57:11,998
No, if you're gonna
undermine this, forget it.
1087
00:57:12,008 --> 00:57:13,337
No, no, no, no, no!
1088
00:57:13,338 --> 00:57:14,668
Please.
1089
00:57:17,578 --> 00:57:18,707
You know, I can't do this.
1090
00:57:18,708 --> 00:57:19,738
I can't do it.
1091
00:57:19,748 --> 00:57:20,708
I can't do it.
1092
00:57:20,709 --> 00:57:21,877
Well, it's up to you.
1093
00:57:21,878 --> 00:57:23,647
No, it's up to you actually.
1094
00:57:23,648 --> 00:57:25,277
It's up to you.
1095
00:57:25,278 --> 00:57:29,417
I haven't seen you, my
child, for two years.
1096
00:57:29,418 --> 00:57:31,317
And now if I don't say
everything just exactly
1097
00:57:31,318 --> 00:57:34,487
right in some kinda
predetermined phrases then
1098
00:57:34,488 --> 00:57:36,817
you're going to hang up on me?
That isn't fair. It is not fair.
1099
00:57:36,818 --> 00:57:37,818
Whatever I've done.
1100
00:57:37,819 --> 00:57:40,418
I didn't raise
you to be a bully.
1101
00:57:40,428 --> 00:57:41,887
God, what is your problem?
1102
00:57:41,888 --> 00:57:42,788
What is my problem?
1103
00:57:42,789 --> 00:57:44,527
Seriously, you ask me that?
1104
00:57:44,528 --> 00:57:47,727
Don't you realize, life is
short and I love you and I
1105
00:57:47,728 --> 00:57:51,467
have not seen you for two years.
1106
00:57:51,468 --> 00:57:54,338
And that's all my fault.
1107
00:57:56,568 --> 00:57:59,338
No, probably it is my fault.
1108
00:58:04,578 --> 00:58:07,057
You know...
1109
00:58:07,058 --> 00:58:09,547
When you were born and I
saw you, I didn't know
1110
00:58:09,548 --> 00:58:12,417
that I could ever need
anything that badly, that
1111
00:58:12,418 --> 00:58:15,287
I could ever love
anything that much.
1112
00:58:15,288 --> 00:58:16,648
Just...
1113
00:58:16,658 --> 00:58:19,357
- My life just stopped.
- Mom.
1114
00:58:19,358 --> 00:58:21,887
I mean, when I held you
for the first time, I
1115
00:58:21,888 --> 00:58:24,657
didn't know if it was for
five minutes or five hours
1116
00:58:24,658 --> 00:58:25,688
or five weeks.
1117
00:58:25,698 --> 00:58:27,657
I mean, time just stopped.
1118
00:58:27,658 --> 00:58:29,058
- Mom.
- In a good way.
1119
00:58:29,068 --> 00:58:30,798
In a good way.
1120
00:58:31,528 --> 00:58:35,467
And I know I was overbearing...
1121
00:58:35,468 --> 00:58:36,867
No, mom.
1122
00:58:36,868 --> 00:58:40,568
Yeah. I mean, it was just,
you were so perfect and I was
1123
00:58:40,578 --> 00:58:43,077
so proud of myself
for making you.
1124
00:58:43,078 --> 00:58:45,577
You weren't overbearing.
1125
00:58:45,578 --> 00:58:48,708
There was just so much...
1126
00:58:48,718 --> 00:58:49,908
Pressure?
1127
00:58:49,918 --> 00:58:51,317
Attention.
1128
00:58:51,318 --> 00:58:57,648
And it was just relentless
and overwhelming.
1129
00:58:57,658 --> 00:58:59,757
I just never felt worth it.
1130
00:58:59,758 --> 00:59:01,418
Oh, sweetie.
1131
00:59:01,428 --> 00:59:04,657
My ninth birthday, I don't know
if you remember that party...
1132
00:59:04,658 --> 00:59:07,857
There were sixteen kids
and Mr. marquee on the
1133
00:59:07,858 --> 00:59:09,927
front lawn, two peanut
allergies, and I think
1134
00:59:09,928 --> 00:59:11,697
there was some conjurer...
1135
00:59:11,698 --> 00:59:15,597
Right, uh well, when I
blew out my candles...
1136
00:59:15,598 --> 00:59:18,367
Two red, three blue, four white.
1137
00:59:18,368 --> 00:59:19,698
Okay, rain man.
1138
00:59:19,708 --> 00:59:22,037
When I...
1139
00:59:22,038 --> 00:59:27,438
When I blew out my candles...
1140
00:59:27,448 --> 00:59:33,478
I wished to be good.
1141
00:59:33,488 --> 00:59:37,048
And I know that my grown
up brain now says good
1142
00:59:37,058 --> 00:59:41,957
enough, but I will
never forget that.
1143
00:59:41,958 --> 00:59:47,727
You know, I wanna be good.
1144
00:59:47,728 --> 00:59:49,927
And it never came true.
1145
00:59:49,928 --> 00:59:51,667
But you were.
1146
00:59:51,668 --> 00:59:54,437
You were over and over for me.
1147
00:59:54,438 --> 00:59:56,998
I mean, you were my miracle.
1148
00:59:57,008 --> 01:00:00,537
You were my miracle and if
miracles are good, then
1149
01:00:00,538 --> 01:00:01,668
you were good.
1150
01:00:01,678 --> 01:00:03,708
You were good.
1151
01:00:05,078 --> 01:00:09,578
How much do you need?
1152
01:00:10,948 --> 01:00:13,018
32,000.
1153
01:00:13,748 --> 01:00:14,748
Wow, really?
1154
01:00:14,749 --> 01:00:16,447
For cakes? That's...
1155
01:00:16,448 --> 01:00:18,987
What are they,
designer ingredients?
1156
01:00:18,988 --> 01:00:20,717
You know, it's uh...
1157
01:00:20,718 --> 01:00:23,687
Storefront, delivery
truck, mixers, and ovens.
1158
01:00:23,688 --> 01:00:26,627
It actually is a very
thorough business plan.
1159
01:00:26,628 --> 01:00:28,057
Yeah, yeah.
1160
01:00:28,058 --> 01:00:29,828
Um...
1161
01:00:30,798 --> 01:00:32,127
And this is really...
1162
01:00:32,128 --> 01:00:34,868
This is what you wanna do?
1163
01:00:35,868 --> 01:00:37,067
Sure.
1164
01:00:37,068 --> 01:00:38,467
No.
1165
01:00:38,468 --> 01:00:40,767
Of course not.
1166
01:00:40,768 --> 01:00:43,437
I want to go back to college.
1167
01:00:43,438 --> 01:00:45,737
I want to teach art history.
1168
01:00:45,738 --> 01:00:47,677
Well, then let's do that then.
1169
01:00:47,678 --> 01:00:48,578
Let's do that.
1170
01:00:48,579 --> 01:00:49,777
It's easier said than done.
1171
01:00:49,778 --> 01:00:52,577
No, I bet you could get
enrolled in the fall.
1172
01:00:52,578 --> 01:00:56,617
It's not about logistics.
1173
01:00:56,618 --> 01:01:01,818
It's more a question of
childcare facilities.
1174
01:01:03,188 --> 01:01:06,057
Oh my god, really?
1175
01:01:06,058 --> 01:01:08,857
Oh, sweetie, that's wonderful!
1176
01:01:08,858 --> 01:01:10,057
You're not a touch disappointed.
1177
01:01:10,058 --> 01:01:11,797
No, why would I be disappointed?
1178
01:01:11,798 --> 01:01:16,697
Oh, I don't know because I
never exactly accomplished
1179
01:01:16,698 --> 01:01:18,998
anything spectacular.
1180
01:01:19,008 --> 01:01:21,037
Producing a daughter
is spectacular.
1181
01:01:21,038 --> 01:01:23,107
Well we don't know yet
if it's a boy or...
1182
01:01:23,108 --> 01:01:25,477
It's a girl, it's a girl.
1183
01:01:25,478 --> 01:01:29,877
- Oh, you know that for a fact. -I do, I would
bet a designer cake business on it, yes.
1184
01:01:29,878 --> 01:01:31,808
Why do you think that?
Seriously.
1185
01:01:31,818 --> 01:01:33,217
Have you met your grandmother?
1186
01:01:33,218 --> 01:01:34,617
Uh, yeah.
1187
01:01:34,618 --> 01:01:36,078
Is she not the sweetest
woman in the universe?
1188
01:01:36,088 --> 01:01:37,947
Absolutely, no argument from me.
1189
01:01:37,948 --> 01:01:41,057
Well, I made her life
miserable for years.
1190
01:01:41,058 --> 01:01:42,787
- Really?
- Yup, yup.
1191
01:01:42,788 --> 01:01:44,218
- She never told me that.
- No.
1192
01:01:45,788 --> 01:01:46,957
That is actually really funny.
1193
01:01:46,958 --> 01:01:50,657
I needed to have you to
teach me how to be a
1194
01:01:50,658 --> 01:01:53,228
daughter to my mother.
1195
01:01:54,968 --> 01:01:56,197
Oh, god.
1196
01:01:56,198 --> 01:01:58,068
It's definitely going
to be a girl, isn't it?
1197
01:01:59,238 --> 01:02:02,537
And she is going to
torture me, but I guess
1198
01:02:02,538 --> 01:02:04,637
it's no more than
I deserve, right?
1199
01:02:04,638 --> 01:02:07,107
It's no more than you deserve.
1200
01:02:07,108 --> 01:02:09,138
Hey, I'm home.
1201
01:02:09,148 --> 01:02:10,838
Who are you talking to?
1202
01:02:10,848 --> 01:02:13,478
My mom.
1203
01:02:29,098 --> 01:02:31,088
Excuse me, is
someone sitting here?
1204
01:02:33,928 --> 01:02:34,928
Miss gray.
1205
01:02:34,928 --> 01:02:35,928
Rigby.
1206
01:02:35,929 --> 01:02:37,828
Of course, Rigby.
1207
01:02:37,838 --> 01:02:38,867
You mind?
1208
01:02:38,868 --> 01:02:39,768
No.
1209
01:02:39,768 --> 01:02:40,698
Hi, doctor Conrad.
1210
01:02:40,699 --> 01:02:42,037
What are you doing here?
1211
01:02:42,038 --> 01:02:43,238
Eating.
1212
01:02:44,138 --> 01:02:45,998
Right.
1213
01:02:46,008 --> 01:02:48,907
Why are patients always so
surprised when they see
1214
01:02:48,908 --> 01:02:51,037
their doctors in the real world?
1215
01:02:51,038 --> 01:02:54,877
Eating and grocery shopping.
1216
01:02:54,878 --> 01:02:56,877
I guess it spoils the illusion.
1217
01:02:56,878 --> 01:02:59,717
You know, we don't wanna
see our super heroes forced
1218
01:02:59,718 --> 01:03:01,747
to endure the mundane.
1219
01:03:01,748 --> 01:03:03,088
Mm.
1220
01:03:04,718 --> 01:03:08,257
I'm really sorry about the
diatribe about the man,
1221
01:03:08,258 --> 01:03:10,787
sperm, woman thing
the other day.
1222
01:03:10,788 --> 01:03:12,957
I kinda rant when I get nervous.
1223
01:03:12,958 --> 01:03:14,628
Eh, it's fine.
1224
01:03:15,228 --> 01:03:16,627
How's the pasta?
1225
01:03:16,628 --> 01:03:18,197
It's really good.
1226
01:03:18,198 --> 01:03:19,028
- Hi.
- Oh, hi.
1227
01:03:19,029 --> 01:03:20,297
What can I get you?
1228
01:03:20,298 --> 01:03:25,728
Hm, a glass of Chianti
and uh, seafood marinara.
1229
01:03:25,738 --> 01:03:26,868
Thanks.
1230
01:03:29,868 --> 01:03:33,638
Rigby, such a cool name.
1231
01:03:34,138 --> 01:03:37,238
It's my mom's maiden name.
1232
01:03:37,248 --> 01:03:40,208
Her dad never had any boys
so you know the story.
1233
01:03:40,218 --> 01:03:41,608
Hm.
1234
01:03:41,618 --> 01:03:44,817
Oh, I'm sorry, did you
want a glass of wine.
1235
01:03:44,818 --> 01:03:47,287
Um, I thought I
wasn't supposed to.
1236
01:03:47,288 --> 01:03:49,187
Oh, I thought you
were going to um...
1237
01:03:49,188 --> 01:03:51,117
No, I am, yes.
1238
01:03:51,118 --> 01:03:53,018
I am still, I just...
1239
01:03:53,028 --> 01:03:55,687
I just thought
maybe I shouldn't.
1240
01:03:55,688 --> 01:03:58,058
Probably a good idea.
1241
01:04:00,268 --> 01:04:01,897
Can I ask you a
personal question?
1242
01:04:01,898 --> 01:04:03,697
Hm.
1243
01:04:03,698 --> 01:04:06,097
Does your wife ever mind
you working so closely
1244
01:04:06,098 --> 01:04:08,038
with other women?
1245
01:04:09,668 --> 01:04:12,967
I look at the body
clinically for a living.
1246
01:04:12,968 --> 01:04:17,277
I mean, lips can be used for
talking as well as kissing.
1247
01:04:17,278 --> 01:04:21,347
The hands for working
as well as touching.
1248
01:04:21,348 --> 01:04:26,048
The female organs for giving
birth as well as conceiving.
1249
01:04:27,948 --> 01:04:32,687
I mean, the whole
body can be sexual.
1250
01:04:32,688 --> 01:04:35,188
It's all about the context.
1251
01:04:36,158 --> 01:04:38,927
I don't think I'd be too
happy if my husband did
1252
01:04:38,928 --> 01:04:41,127
what you do for a job.
1253
01:04:41,128 --> 01:04:42,827
Hm.
1254
01:04:42,828 --> 01:04:45,227
I didn't realize
you were married.
1255
01:04:45,228 --> 01:04:46,767
- No, I'm not.
- Yeah?
1256
01:04:46,768 --> 01:04:48,228
I'm just saying, if I were.
1257
01:04:48,238 --> 01:04:49,328
Oh.
1258
01:04:49,338 --> 01:04:52,167
Did you deliver your own kids?
1259
01:04:52,168 --> 01:04:54,107
I did.
1260
01:04:54,108 --> 01:04:56,168
I don't think I could do that.
1261
01:04:56,178 --> 01:05:00,938
If my husband were my
doctor, I'd have to
1262
01:05:00,948 --> 01:05:04,178
keep some mystery.
1263
01:05:10,188 --> 01:05:11,888
I'm that way.
1264
01:05:12,788 --> 01:05:14,718
I'm this way.
1265
01:05:16,928 --> 01:05:18,318
It was nice seeing you.
1266
01:05:18,328 --> 01:05:19,828
You, too.
1267
01:05:22,128 --> 01:05:23,188
Bye.
1268
01:05:23,198 --> 01:05:24,328
Bye.
1269
01:05:44,148 --> 01:05:45,818
Hey, you okay?
1270
01:05:47,818 --> 01:05:49,818
Can you bring her a water?
1271
01:05:50,418 --> 01:05:52,387
And I think, she's done.
1272
01:05:52,388 --> 01:05:53,957
Okay?
1273
01:05:53,958 --> 01:05:55,518
She's pretty gone.
1274
01:06:10,768 --> 01:06:12,308
You alright?
1275
01:06:18,178 --> 01:06:20,208
Let's get you some fresh air.
1276
01:06:46,068 --> 01:06:47,868
No cameras.
1277
01:06:50,368 --> 01:06:52,207
Can't you see
she's drunk, asshole?
1278
01:06:52,208 --> 01:06:54,178
Get off of her.
1279
01:06:54,838 --> 01:06:56,077
What the hell are you doing?
1280
01:06:56,078 --> 01:06:58,078
What the hell are you doing?
1281
01:06:59,918 --> 01:07:02,377
- Get the hell off my bus.
- Yeah.
1282
01:07:02,378 --> 01:07:03,578
Come on. Hold on.
1283
01:07:03,588 --> 01:07:05,118
Hold on, sweetie.
1284
01:07:12,928 --> 01:07:14,188
Nelson.
1285
01:07:14,858 --> 01:07:16,357
Nelson.
1286
01:07:16,358 --> 01:07:18,328
Hi.
1287
01:07:20,228 --> 01:07:21,598
Hi, mom.
1288
01:07:22,898 --> 01:07:26,398
Wow, look at you.
1289
01:07:27,268 --> 01:07:28,528
You look good, mom.
1290
01:07:28,538 --> 01:07:30,538
Mm, it's different, huh?
1291
01:07:31,868 --> 01:07:32,998
Yeah.
1292
01:07:33,008 --> 01:07:35,307
They don't let you
get too fixed up here.
1293
01:07:35,308 --> 01:07:39,377
They say it's like another
way to mask your feelings.
1294
01:07:39,378 --> 01:07:41,377
It's good to see you, mom.
1295
01:07:41,378 --> 01:07:44,548
Oh, I thought you'd
given up on me.
1296
01:07:45,378 --> 01:07:47,177
Third time's a charm though.
1297
01:07:47,178 --> 01:07:48,317
I think.
1298
01:07:48,318 --> 01:07:50,118
I hope.
1299
01:07:51,388 --> 01:07:53,278
You okay?
1300
01:07:53,288 --> 01:07:59,257
I'm sorry I haven't been to
see you, but there is a
1301
01:07:59,258 --> 01:08:01,927
new album and I just
finished the tour.
1302
01:08:01,928 --> 01:08:03,227
That's really great, honey.
1303
01:08:03,228 --> 01:08:05,257
Wow.
1304
01:08:05,258 --> 01:08:07,297
Everything sounds like it's
going real good for you.
1305
01:08:07,298 --> 01:08:09,997
I should've called sooner.
1306
01:08:09,998 --> 01:08:11,928
No, you're calling now.
1307
01:08:11,938 --> 01:08:15,098
Mom, I didn't just
call to say hi.
1308
01:08:19,578 --> 01:08:23,638
Things got a little
out of control on tour.
1309
01:08:25,578 --> 01:08:28,148
I got a little out of control.
1310
01:08:31,078 --> 01:08:34,018
I almost did
something really bad.
1311
01:08:38,118 --> 01:08:40,187
I'm coming to get help.
1312
01:08:40,188 --> 01:08:44,558
I figured if my mom
could do it, I can, too.
1313
01:08:45,398 --> 01:08:50,327
And after, I was wondering
if you'd come and stay
1314
01:08:50,328 --> 01:08:52,198
with me for a while.
1315
01:08:53,068 --> 01:08:54,498
You know?
1316
01:08:55,538 --> 01:08:58,098
Help me get some
things straight.
1317
01:08:58,668 --> 01:09:01,907
I'm so sorry.
1318
01:09:01,908 --> 01:09:03,668
I'm so ashamed.
1319
01:09:04,608 --> 01:09:06,977
Did I do this to you?
1320
01:09:06,978 --> 01:09:08,347
It's okay, mom.
1321
01:09:08,348 --> 01:09:10,208
It's okay.
1322
01:09:11,148 --> 01:09:15,678
Even if everyone else went
and left us, we're still here.
1323
01:09:17,018 --> 01:09:19,048
You and me.
1324
01:09:30,328 --> 01:09:31,927
Good morning, miss gray.
1325
01:09:31,928 --> 01:09:33,697
I'm going to be giving you
some twilight sedation for
1326
01:09:33,698 --> 01:09:35,167
the procedure.
1327
01:09:35,168 --> 01:09:36,967
Okay, what's that mean?
1328
01:09:36,968 --> 01:09:38,997
It means you won't feel
any pain, but you'll be
1329
01:09:38,998 --> 01:09:41,237
slightly aware of the
room and what's going on.
1330
01:09:41,238 --> 01:09:44,308
Just kind of like you're
in a groggy state.
1331
01:09:46,238 --> 01:09:48,577
May I just speak to doctor
Conrad for a minute?
1332
01:09:48,578 --> 01:09:50,277
Well, the doctor's on a
very tight schedule this
1333
01:09:50,278 --> 01:09:52,477
morning so why don't you let me
go ahead and get the iv started.
1334
01:09:52,478 --> 01:09:55,278
And doctor will come in and talk
to you while we prep you, okay?
1335
01:09:56,148 --> 01:09:57,947
Look, ma'am...
1336
01:09:57,948 --> 01:10:00,478
I'm about to potentially
end a life here and
1337
01:10:00,488 --> 01:10:03,117
certainly change my own,
so forgive me if I'm not
1338
01:10:03,118 --> 01:10:06,657
overly concerned with the
schedule of you or the doctor.
1339
01:10:06,658 --> 01:10:10,728
I need to speak with him
before anybody touches me.
1340
01:10:18,368 --> 01:10:20,597
Rigby, everything okay?
1341
01:10:20,598 --> 01:10:22,128
Yeah.
1342
01:10:22,138 --> 01:10:23,667
No.
1343
01:10:23,668 --> 01:10:25,498
I mean, I don't know.
1344
01:10:27,108 --> 01:10:31,407
I mean, right now, at this
instant, in my life when
1345
01:10:31,408 --> 01:10:33,977
everything is under the
best of circumstances and
1346
01:10:33,978 --> 01:10:39,147
I am young and healthy and
I have a roof over my head.
1347
01:10:39,148 --> 01:10:42,147
Sometimes I'll take a
vitamin and I'll choke.
1348
01:10:42,148 --> 01:10:45,048
Or I'll get food poisoning
and I'll be up all night
1349
01:10:45,058 --> 01:10:47,287
vomiting and I'll faint
on the bathroom floor and
1350
01:10:47,288 --> 01:10:51,027
I'll think what if
there wasn't anyone.
1351
01:10:51,028 --> 01:10:53,288
What if no one's there?
1352
01:10:53,298 --> 01:10:56,227
You know, kinda scary.
1353
01:10:56,228 --> 01:10:57,658
I'm scared.
1354
01:10:58,668 --> 01:11:02,097
And then I think how much
worse it'll be when I'm
1355
01:11:02,098 --> 01:11:06,037
not as young and not as healthy.
1356
01:11:06,038 --> 01:11:10,468
And then I think, is that
a reason to have a kid
1357
01:11:10,478 --> 01:11:15,547
just so they'll be there to pick you up when you
fall, just because you were there for them.
1358
01:11:15,548 --> 01:11:20,578
I mean, look at me, I am
not there for my mother
1359
01:11:20,588 --> 01:11:23,617
because I am too much of a
coward to look in her face
1360
01:11:23,618 --> 01:11:27,487
and see that she doesn't
know who I am so I pay
1361
01:11:27,488 --> 01:11:31,727
someone to wash my
mother's backside because
1362
01:11:31,728 --> 01:11:36,627
I am too afraid to see my
perfect, gorgeous, angel
1363
01:11:36,628 --> 01:11:39,127
of a mother lose her mind.
1364
01:11:39,128 --> 01:11:44,537
I mean, god, I am not fit
to take care of anyone.
1365
01:11:44,538 --> 01:11:47,238
Parent or child.
1366
01:11:52,178 --> 01:11:58,047
But, I mean, I mean people
have been doing this since
1367
01:11:58,048 --> 01:11:59,778
the dawn of man, right?
1368
01:12:01,388 --> 01:12:04,387
They don't stop and
contemplate all the what if's
1369
01:12:04,388 --> 01:12:07,588
because if they did there
wouldn't be anyone here.
1370
01:12:11,598 --> 01:12:14,228
I wanna keep the baby.
1371
01:12:17,628 --> 01:12:19,528
We can do that.
1372
01:12:19,538 --> 01:12:22,538
Yeah, definitely,
we can do that.
1373
01:13:13,678 --> 01:13:15,348
Aren't they just gorgeous?
1374
01:13:16,248 --> 01:13:17,678
They're amazing.
1375
01:13:17,688 --> 01:13:20,187
Why can't you just
tell your mom?
1376
01:13:20,188 --> 01:13:22,317
She could like totally help you.
1377
01:13:22,318 --> 01:13:24,887
It's just that if she
helps me, I might never
1378
01:13:24,888 --> 01:13:28,188
know what part is me and
what part is her and if
1379
01:13:28,198 --> 01:13:29,788
I'm gonna do this, then
I need to know what I'm
1380
01:13:29,798 --> 01:13:31,697
really capable of, you know?
1381
01:13:31,698 --> 01:13:35,828
Like really capable
of as in alone.
1382
01:15:04,448 --> 01:15:05,947
No, this is a disaster!
1383
01:15:05,948 --> 01:15:07,578
If you're gonna do the
Gotham Ganache then you
1384
01:15:07,588 --> 01:15:09,717
have to try the Harlem truffles.
1385
01:15:09,718 --> 01:15:11,048
- Sure.
- Okay.
1386
01:15:11,058 --> 01:15:13,087
Okay, get me half a dozen
Gotham Ganache and twelve
1387
01:15:13,088 --> 01:15:14,487
Harlem truffles.
1388
01:15:14,488 --> 01:15:16,887
You heard the boss, boys.
Step up the pace.
1389
01:15:16,888 --> 01:15:17,988
Let's do this.
1390
01:15:29,738 --> 01:15:32,037
What happened? I thought
you didn't wanna meet.
1391
01:15:32,038 --> 01:15:34,907
Um, no, she sent me an
email saying she wanted to
1392
01:15:34,908 --> 01:15:36,677
meet as soon as possible.
1393
01:15:36,678 --> 01:15:37,777
When?
1394
01:15:37,778 --> 01:15:39,338
Right now.
1395
01:15:39,348 --> 01:15:42,908
I'm on my way to meet
her at the duck pond.
1396
01:15:42,918 --> 01:15:45,478
She said that she would
have something red with
1397
01:15:45,488 --> 01:15:47,518
her, an umbrella or something.
1398
01:15:48,118 --> 01:15:49,848
Oh my god.
1399
01:15:49,858 --> 01:15:52,387
I think I see something red.
1400
01:15:52,388 --> 01:15:55,057
Oh, I'm so nervous, I
think I'm gonna get sick.
1401
01:15:55,058 --> 01:15:57,087
No, you're not gonna
throw up, alright?
1402
01:15:57,088 --> 01:15:59,827
Look, take three
deep, long breaths.
1403
01:15:59,828 --> 01:16:02,097
Remember this isn't the first
time you're seeing her.
1404
01:16:02,098 --> 01:16:04,697
You're the first
person she ever met.
1405
01:16:04,698 --> 01:16:05,727
I love you.
1406
01:16:05,728 --> 01:16:07,097
I love you, too.
1407
01:16:07,098 --> 01:16:09,467
Look, I'm happy
for you, darling.
1408
01:16:09,468 --> 01:16:10,498
I'm happy for me too.
1409
01:16:10,508 --> 01:16:12,868
I'm gonna be
somebody's stepfather.
1410
01:16:14,708 --> 01:16:16,938
Okay, bye.
1411
01:16:34,488 --> 01:16:36,458
Miss Scott? Hi!
1412
01:16:37,858 --> 01:16:39,697
It's Layla.
Layla Chapman.
1413
01:16:39,698 --> 01:16:41,758
From the pig and
the cow building.
1414
01:16:42,728 --> 01:16:44,627
We met on FaceTime.
1415
01:16:44,628 --> 01:16:47,928
You were speaking to my
mother, Nina Chapman.
1416
01:16:50,508 --> 01:16:53,838
Miss Scott, are you okay?
1417
01:16:54,838 --> 01:16:56,007
I'm so sorry.
1418
01:16:56,008 --> 01:16:57,707
It's just that I'm
supposed to be meeting
1419
01:16:57,708 --> 01:17:00,878
someone here, is there
someone I can call for you?
1420
01:17:02,948 --> 01:17:06,577
March 15, 1991.
1421
01:17:06,578 --> 01:17:11,187
You were born at 3:22
pm, march 15, 1991.
1422
01:17:11,188 --> 01:17:14,957
It was a rainy day, you
were the most beautiful
1423
01:17:14,958 --> 01:17:17,718
thing I had ever seen.
1424
01:17:19,158 --> 01:17:20,818
You?
1425
01:17:31,638 --> 01:17:33,498
- Is it okay?
- Yeah.
1426
01:17:50,978 --> 01:17:54,887
Today is mother's day and
it's a perfect spring day.
1427
01:17:54,888 --> 01:17:57,518
And the air smells
like you're perfume.
1428
01:17:59,888 --> 01:18:04,027
I'm having a baby, mom, and I
can't stop thinking about you.
1429
01:18:04,028 --> 01:18:05,957
I almost didn't wanna have
her because I couldn't
1430
01:18:05,958 --> 01:18:10,068
bear to love somebody as much
as you and risk my heart.
1431
01:18:15,568 --> 01:18:18,607
I was so busy looking into
other people's windows and
1432
01:18:18,608 --> 01:18:22,678
creating their stories,
I forgot create my own.
1433
01:18:40,228 --> 01:18:41,588
Mom?
1434
01:18:41,598 --> 01:18:43,188
In here, Layla.
1435
01:18:45,198 --> 01:18:47,567
Hi.
1436
01:18:47,568 --> 01:18:48,798
Hey.
1437
01:18:50,268 --> 01:18:51,838
Here.
1438
01:18:56,168 --> 01:18:57,507
What are you doing?
1439
01:18:57,508 --> 01:18:59,607
Well, I'm working.
1440
01:18:59,608 --> 01:19:01,877
You know, we've got that
couture gala coming up and
1441
01:19:01,878 --> 01:19:06,078
I need you to help
me pick a frock.
1442
01:19:06,918 --> 01:19:09,117
What are you talking about?
1443
01:19:09,118 --> 01:19:12,617
I thought that was decided
by a committee months ago.
1444
01:19:12,618 --> 01:19:14,187
Aren't you wearing Zac Posen?
1445
01:19:14,188 --> 01:19:17,557
I am, that's why I never
eat, but I was wondering
1446
01:19:17,558 --> 01:19:19,718
what you're gonna wear.
1447
01:19:21,188 --> 01:19:22,588
Really?
1448
01:19:23,598 --> 01:19:26,598
Well, how come you
never let me go?
1449
01:19:28,028 --> 01:19:33,968
Yes, well, since then I've been
privied to some new information.
1450
01:19:34,568 --> 01:19:38,307
That makes me think that
it might be a good idea.
1451
01:19:38,308 --> 01:19:40,268
Why didn't you tell me
that this was what you
1452
01:19:40,278 --> 01:19:42,577
were working on, hm?
1453
01:19:42,578 --> 01:19:44,108
Waitress?
1454
01:19:45,208 --> 01:19:51,618
Yeah, but Georgina helped
me streamline them a little.
1455
01:19:52,048 --> 01:19:53,987
I can't believe Trisha
sent them to you.
1456
01:19:53,988 --> 01:19:56,048
Yeah, well she
knew you wouldn't.
1457
01:19:57,158 --> 01:19:58,687
Yeah.
1458
01:19:58,688 --> 01:20:02,887
Why didn't you tell me this was
what you were working on?
1459
01:20:02,888 --> 01:20:07,958
I happen to be pretty good at
launching hot, new designers.
1460
01:20:09,828 --> 01:20:11,168
Really?
1461
01:20:14,068 --> 01:20:15,097
I don't know.
1462
01:20:15,098 --> 01:20:19,807
I thought what if
you hated them?
1463
01:20:19,808 --> 01:20:22,708
What if you thought
that I sucked at this?
1464
01:20:24,938 --> 01:20:31,818
I wanted to earn your praise,
not be entitled to it.
1465
01:20:37,658 --> 01:20:38,788
Well...
1466
01:20:44,658 --> 01:20:45,658
Hm...
1467
01:20:49,328 --> 01:20:50,928
This is the one.
1468
01:20:52,238 --> 01:20:54,637
It's sleek.
1469
01:20:54,638 --> 01:20:56,067
It's architectural.
1470
01:20:56,068 --> 01:20:57,868
It's classic.
1471
01:20:59,168 --> 01:21:00,938
It's you.
1472
01:21:03,938 --> 01:21:05,938
I like this one, too.
1473
01:21:09,078 --> 01:21:11,608
I, um...
1474
01:21:11,618 --> 01:21:14,918
I can't tell if I get it
from her or from you.
1475
01:21:18,918 --> 01:21:21,217
So...
1476
01:21:21,218 --> 01:21:24,718
Why didn't you just tell
me you wanted to meet her?
1477
01:21:26,088 --> 01:21:28,188
I didn't think I did.
1478
01:21:30,328 --> 01:21:32,927
When Trisha got sick, it
made me wanna know more
1479
01:21:32,928 --> 01:21:37,867
about my medical history,
so I sent a letter.
1480
01:21:37,868 --> 01:21:44,907
And then when Trisha died,
I thought what if that were me.
1481
01:21:44,908 --> 01:21:46,137
Oh, honey, it's not...
1482
01:21:46,138 --> 01:21:48,138
No, mom, I mean it.
1483
01:21:48,148 --> 01:21:50,808
I thought what if I go
my entire life without
1484
01:21:50,818 --> 01:21:54,278
getting a chance to
just look at her?
1485
01:21:54,288 --> 01:22:00,717
I mean, I can't describe
it, but you have no idea
1486
01:22:00,718 --> 01:22:05,388
what it's like to not know
a single person who has
1487
01:22:05,398 --> 01:22:10,697
your hands or your eyes
or your crooked teeth.
1488
01:22:10,698 --> 01:22:13,697
I just...
1489
01:22:13,698 --> 01:22:15,898
I just wanted to see her.
1490
01:22:17,808 --> 01:22:18,668
Are you mad?
1491
01:22:18,669 --> 01:22:20,008
No.
1492
01:22:22,278 --> 01:22:24,377
It's...
1493
01:22:24,378 --> 01:22:26,877
It's as natural as breathing.
1494
01:22:26,878 --> 01:22:32,278
Honey, everybody wants to
know where they come from.
1495
01:22:33,248 --> 01:22:39,248
You know, I'm always so
amused that I have that
1496
01:22:39,258 --> 01:22:44,227
same crinkle here in
my nose like grandma.
1497
01:22:44,228 --> 01:22:49,427
And then I sit in the car
with my purse on my lap
1498
01:22:49,428 --> 01:22:51,858
just the same way.
1499
01:22:52,928 --> 01:22:58,737
She lives in my building
and she's working with you.
1500
01:22:58,738 --> 01:23:00,998
I mean, that's a
weird coincidence.
1501
01:23:01,008 --> 01:23:03,067
Oh, it's not a coincidence.
1502
01:23:03,068 --> 01:23:11,008
I think it's a mother's instinct
to search for her child.
1503
01:23:11,018 --> 01:23:19,018
I am sure that someway she was
looking for you her whole life.
1504
01:23:22,018 --> 01:23:23,718
Thanks, mom.
1505
01:23:28,128 --> 01:23:32,858
And anyway, I'm just...
1506
01:23:32,868 --> 01:23:38,437
I'm just so dang impressed.
1507
01:23:38,438 --> 01:23:41,467
I'm so proud of you.
1508
01:23:41,468 --> 01:23:42,807
I love you, mom.
1509
01:23:42,808 --> 01:23:44,207
Oh!
1510
01:23:44,208 --> 01:23:48,038
More than, well...
1511
01:23:48,048 --> 01:23:49,208
Just more and more.
1512
01:23:51,348 --> 01:23:53,908
I love you, too.
1513
01:24:05,918 --> 01:24:08,258
- Surprise!
- Surprise!
1514
01:24:11,498 --> 01:24:15,258
We know it's mother's day, but
can I still call you Beth?
1515
01:24:15,268 --> 01:24:16,958
Oh my god.
1516
01:24:19,468 --> 01:24:20,428
You did all this?
1517
01:24:20,438 --> 01:24:22,198
Well, I had help.
1518
01:24:23,898 --> 01:24:26,098
So much for soccer practice.
1519
01:24:26,108 --> 01:24:27,337
And you!
1520
01:24:27,338 --> 01:24:28,408
Aw!
1521
01:24:30,078 --> 01:24:31,368
Mm!
1522
01:24:32,108 --> 01:24:34,007
Alright, who wants champagne?
1523
01:24:34,008 --> 01:24:34,978
- I do.
- I do.
1524
01:24:34,978 --> 01:24:35,908
Can I have some?
1525
01:24:35,908 --> 01:24:36,538
- No!
- No!
1526
01:24:36,548 --> 01:24:37,338
Come on, you guys.
1527
01:24:37,348 --> 01:24:39,448
Here, help me.
Come on.
1528
01:24:44,318 --> 01:24:45,577
I missed you so much.
1529
01:24:45,578 --> 01:24:47,147
I missed you, too.
1530
01:24:47,148 --> 01:24:50,017
And I'm sorry it's
been so long, I just...
1531
01:24:50,018 --> 01:24:51,317
You needed time.
1532
01:24:51,318 --> 01:24:52,387
I did.
1533
01:24:52,388 --> 01:24:53,548
I really did.
1534
01:24:53,558 --> 01:24:55,487
You know, I'm just...
1535
01:24:55,488 --> 01:24:57,358
I'm just lucky to have you.
1536
01:24:58,928 --> 01:24:59,987
No more secrets.
1537
01:24:59,988 --> 01:25:00,958
No!
1538
01:25:00,959 --> 01:25:02,658
No more secrets.
1539
01:25:05,668 --> 01:25:07,927
Alright, toast time.
1540
01:25:07,928 --> 01:25:09,597
For you. For you.
1541
01:25:09,598 --> 01:25:11,167
No, you get the little one.
1542
01:25:11,168 --> 01:25:12,428
No, that's for you.
1543
01:25:12,438 --> 01:25:16,667
To mothers, who by any
other name, just as sweet.
1544
01:25:16,668 --> 01:25:17,608
Thank you.
1545
01:25:17,609 --> 01:25:19,238
- Cheers.
- Cheers.
1546
01:25:50,598 --> 01:25:51,968
Hey.
1547
01:25:53,238 --> 01:25:55,068
How you doing?
You okay?
1548
01:25:55,398 --> 01:25:56,537
Mhm, yeah.
1549
01:25:56,538 --> 01:25:57,937
I'm good.
I'm okay.
1550
01:25:57,938 --> 01:25:59,437
I can do this, doctor Conrad.
1551
01:25:59,438 --> 01:26:01,207
Call me Andrew.
1552
01:26:01,208 --> 01:26:03,607
You're gonna do great, Rigby.
1553
01:26:03,608 --> 01:26:04,668
But I gotta tell you something.
1554
01:26:04,678 --> 01:26:06,937
Hm.
1555
01:26:06,938 --> 01:26:09,108
I can't be your doctor today.
1556
01:26:10,148 --> 01:26:12,207
What are you talking about?
1557
01:26:12,208 --> 01:26:13,447
Now?
1558
01:26:13,448 --> 01:26:14,947
Now.
1559
01:26:14,948 --> 01:26:16,478
Why do doctors keep
doing this to me?
1560
01:26:17,478 --> 01:26:19,578
Listen, just
listen to me, Rigby.
1561
01:26:19,588 --> 01:26:21,617
I'm not married.
1562
01:26:21,618 --> 01:26:23,048
I've never been married.
1563
01:26:23,058 --> 01:26:24,317
I don't have any kids.
1564
01:26:24,318 --> 01:26:26,557
I use the ring to keep a
professional distance from
1565
01:26:26,558 --> 01:26:30,958
my patients, but with
you, it didn't work.
1566
01:26:31,698 --> 01:26:34,957
I don't know if you have
any feelings for me, but
1567
01:26:34,958 --> 01:26:38,328
if there's even the
slightest chance.
1568
01:26:38,728 --> 01:26:43,137
I can't go into that
delivery room with you.
1569
01:26:43,138 --> 01:26:44,467
- Really?
- Yeah.
1570
01:26:44,468 --> 01:26:48,038
I think I have to be the
keeper of the mysteries.
1571
01:26:49,008 --> 01:26:50,308
Is that okay?
1572
01:27:00,188 --> 01:27:01,618
You're gonna go great.
1573
01:27:06,458 --> 01:27:08,118
Hi, Rigby.
1574
01:27:08,458 --> 01:27:10,288
I'm doctor Barnard.
1575
01:27:13,328 --> 01:27:15,558
I'll be bringing your girl
into the world today.
1576
01:27:25,738 --> 01:27:28,738
Going to see grandma.
You ready?
1577
01:27:52,298 --> 01:27:53,697
Lydia.
1578
01:27:53,698 --> 01:27:55,428
Meet Lydia.
1579
01:28:06,408 --> 01:28:07,507
I'll take her out.
1580
01:28:07,508 --> 01:28:08,308
It's okay, baby.
1581
01:28:08,309 --> 01:28:09,408
It's okay.
1582
01:28:23,058 --> 01:28:25,258
I just...
1583
01:28:28,188 --> 01:28:31,428
I need to tell you I'm sorry.
1584
01:28:32,458 --> 01:28:33,758
Mom.
1585
01:28:38,438 --> 01:28:40,268
I love you.
1586
01:28:40,798 --> 01:28:43,338
I love you.
1587
01:28:47,108 --> 01:28:48,438
Mom.
1588
01:28:51,408 --> 01:28:53,308
I had my daughter, mom.
1589
01:28:54,278 --> 01:28:56,307
She's just starting to
look like something that
1590
01:28:56,308 --> 01:28:58,548
might turn into a person.
1591
01:29:00,478 --> 01:29:02,678
I was so scared.
1592
01:29:04,818 --> 01:29:06,748
But now looking back on
all the lives and stories
1593
01:29:06,758 --> 01:29:11,288
of others, I know
it will be alright.
1594
01:29:12,328 --> 01:29:14,727
Some people can't see the
love they have until they
1595
01:29:14,728 --> 01:29:17,828
see it through
someone else's eyes.
1596
01:29:20,168 --> 01:29:22,227
Some people have no mother.
1597
01:29:22,228 --> 01:29:24,228
And others have more than one.
1598
01:29:25,568 --> 01:29:29,668
Others don't see that mothers
come in all shapes and sizes.
1599
01:29:30,568 --> 01:29:33,107
Sometimes there
for just a moment.
1600
01:29:33,108 --> 01:29:35,778
And sometimes they
remain for a lifetime.
1601
01:29:41,518 --> 01:29:44,117
Her name is your name.
1602
01:29:44,118 --> 01:29:48,187
So that when mine
dissolves into mom,
1603
01:29:48,188 --> 01:29:50,318
yours can come to life again.
1604
01:29:50,758 --> 01:29:53,557
Every time I call to her.
1605
01:29:53,558 --> 01:29:55,388
Lydia.
1606
01:29:58,598 --> 01:30:00,727
I hope your last thought
before you slipped into
1607
01:30:00,728 --> 01:30:03,597
the darkness of your mind
was that I would remember
1608
01:30:03,598 --> 01:30:05,528
everything about you.
1609
01:30:07,198 --> 01:30:08,268
Everything.
1610
01:30:09,568 --> 01:30:14,167
♪ I would never let a tear
fall from your eyes ♪
1611
01:30:14,168 --> 01:30:16,838
♪ no, no, no, no ♪
1612
01:30:17,408 --> 01:30:21,307
♪ 'cause everything
you are to me ♪
1613
01:30:21,308 --> 01:30:25,447
♪ ooh, I could never
let you hurt inside ♪
1614
01:30:25,448 --> 01:30:29,347
♪ you mean so much and I'm so
thankful that you're in my life ♪
1615
01:30:29,348 --> 01:30:33,557
♪ and I appreciate your love
and all your sacrifice ♪
1616
01:30:33,558 --> 01:30:37,627
♪ without you by my side,
I never could survive ♪
1617
01:30:37,628 --> 01:30:41,857
♪ I wouldn't be the woman
standing here before your eyes ♪
1618
01:30:41,858 --> 01:30:45,897
♪ you've taught me strength
and you gave me guidance ♪
1619
01:30:45,898 --> 01:30:50,167
♪ whenever faith was lost,
you were there to find it ♪
1620
01:30:50,168 --> 01:30:54,268
♪ and all because a mother's
love is unconditional ♪
1621
01:30:54,278 --> 01:30:58,538
♪ with all my heart and all my
soul I wanna let you know ♪
1622
01:30:58,548 --> 01:31:00,847
♪ that I thank you,
I thank you ♪
1623
01:31:00,848 --> 01:31:02,708
♪ and I love you,
I love you ♪
1624
01:31:02,718 --> 01:31:06,717
♪ and I will never place
anyone above you ♪
1625
01:31:06,718 --> 01:31:08,917
♪ said I thank you,
I thank you ♪
1626
01:31:08,918 --> 01:31:11,187
♪ and I love you,
I love you ♪
1627
01:31:11,188 --> 01:31:14,887
♪ and I will never, ever
place no one above you ♪
1628
01:31:14,888 --> 01:31:16,857
♪ you have given me life ♪
1629
01:31:16,858 --> 01:31:18,927
♪ and I just want
you to know ♪
1630
01:31:18,928 --> 01:31:21,497
♪ that you're the
reason I'm here today ♪
1631
01:31:21,498 --> 01:31:25,327
♪ I will never let go to
everything that we share ♪
1632
01:31:25,328 --> 01:31:26,928
♪ and nothing can compare ♪
1633
01:31:26,938 --> 01:31:29,297
♪ I thank you,
I thank you, I thank you ♪
1634
01:31:29,298 --> 01:31:31,298
♪ here's what I'm sayin' ♪
1635
01:31:31,308 --> 01:31:36,878
♪ see, I've been blessed to be
raised by a woman so strong ♪
1636
01:31:40,208 --> 01:31:43,877
♪ cause even when I
did things wrong ♪
1637
01:31:43,878 --> 01:31:47,987
♪ you would show me just the
way that I should carry on ♪
1638
01:31:47,988 --> 01:31:52,287
♪ you kept me safe, and you
protected me with all you had ♪
1639
01:31:52,288 --> 01:31:56,658
♪ and any time I was in need
you gave your very last ♪
116666
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.