All language subtitles for Mothers.and.Daughters.2016.LiMiTED.1080p.BluRay.x264-VETO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,898 --> 00:00:53,858 ♪ I can feel ♪ 2 00:00:53,868 --> 00:00:59,037 ♪ your presence echoing throughout the fields ♪ 3 00:00:59,038 --> 00:01:01,137 ♪ where life made sense to me ♪ 4 00:01:01,138 --> 00:01:06,307 ♪ if you take away that missing part of me ♪ 5 00:01:06,308 --> 00:01:11,478 ♪ you'll still find the entrance to my soul ♪ 6 00:01:16,488 --> 00:01:21,587 ♪ I can see you now more than ever ♪ 7 00:01:21,588 --> 00:01:27,187 ♪ I still feel you up there smiling down on me ♪ 8 00:01:27,188 --> 00:01:32,258 ♪ I can see you now more than ever ♪ 9 00:01:32,268 --> 00:01:40,238 ♪ I still feel you up there smiling down on me ♪ 10 00:01:43,308 --> 00:01:49,207 ♪ At times I feel like running full speed ahead ♪ 11 00:01:49,208 --> 00:01:53,677 ♪ towards our greatest memories ♪ 12 00:01:53,678 --> 00:01:57,917 ♪ to watch them chase me home ♪ 13 00:01:57,918 --> 00:02:01,487 ♪ where I feel safe alone ♪ 14 00:02:01,488 --> 00:02:06,128 ♪ another step outside my comfort zone ♪ 15 00:02:09,558 --> 00:02:14,428 ♪ I can see you now more than ever ♪ 16 00:02:14,438 --> 00:02:19,967 ♪ I still feel you up there smiling down on me ♪ 17 00:02:19,968 --> 00:02:25,077 ♪ I can see you now more than ever ♪ 18 00:02:25,078 --> 00:02:31,648 ♪ I still feel you up there smiling down on me ♪ 19 00:02:33,418 --> 00:02:38,148 ♪ smiling down on me ♪ 20 00:02:38,688 --> 00:02:41,357 ♪ you're smiling down on me ♪ 21 00:02:41,358 --> 00:02:46,057 ♪ I can see you now more than ever ♪ 22 00:02:46,058 --> 00:02:52,228 ♪ I still feel you up there, you're smiling down on me ♪ 23 00:02:56,138 --> 00:02:57,498 Alright, come on! 24 00:02:59,708 --> 00:03:02,738 ♪ Smiling down on me ♪ 25 00:03:10,418 --> 00:03:14,018 ♪ You're smiling down on me ♪ 26 00:03:19,388 --> 00:03:20,757 Dear mom, 27 00:03:20,758 --> 00:03:24,687 did you ever wonder about the moment you became you? 28 00:03:24,688 --> 00:03:28,097 I've been thinking about that lately. 29 00:03:28,098 --> 00:03:30,497 I mean, the moment that decides how we forever 30 00:03:30,498 --> 00:03:32,427 look at the world. 31 00:03:32,428 --> 00:03:34,597 I remember that moment perfectly. 32 00:03:34,598 --> 00:03:36,128 Mom, what are those? 33 00:03:36,138 --> 00:03:37,437 For me, it was with you. 34 00:03:37,438 --> 00:03:38,998 They're picture frames. 35 00:03:39,008 --> 00:03:41,607 See in that one, a little boy's getting 36 00:03:41,608 --> 00:03:44,437 a bedtime story from his grandpa. 37 00:03:44,438 --> 00:03:48,578 Up there, they're putting up the Christmas tree. 38 00:03:52,018 --> 00:03:53,347 Boxes of light. 39 00:03:53,348 --> 00:03:55,047 Windows into life. 40 00:03:55,048 --> 00:03:57,778 Every frame begs me for a story. 41 00:03:57,788 --> 00:03:59,587 Uhhh... 42 00:03:59,588 --> 00:04:01,787 You okay over there? 43 00:04:01,788 --> 00:04:03,297 I don't know. 44 00:04:03,298 --> 00:04:04,807 I mean, I just don't, I feel like I'm flying blind. 45 00:04:04,808 --> 00:04:06,318 I don't know if the colors I'm using are right. 46 00:04:06,328 --> 00:04:07,727 I don't know. 47 00:04:07,728 --> 00:04:10,288 Well, if you're really nice you could ask for help. 48 00:04:10,298 --> 00:04:11,497 Really? 49 00:04:11,498 --> 00:04:12,597 Sure, yeah. 50 00:04:12,598 --> 00:04:14,197 I do this for a living. 51 00:04:14,198 --> 00:04:16,467 I mean, this. 52 00:04:16,468 --> 00:04:18,297 Do you have one of those kits that they use on you? 53 00:04:18,298 --> 00:04:20,397 Of course. I never leave home without it. 54 00:04:20,398 --> 00:04:23,267 I just got a new one yesterday. 55 00:04:23,268 --> 00:04:25,157 Kind of magical. 56 00:04:25,158 --> 00:04:27,037 It's basically the secret to my entire career 57 00:04:27,038 --> 00:04:28,707 is this little box. 58 00:04:28,708 --> 00:04:31,338 Almost anyone can use it, but no one knows about it. 59 00:04:31,348 --> 00:04:33,447 There's this really special red color. 60 00:04:33,448 --> 00:04:35,508 Comes in a little tiny box of eight. 61 00:04:35,518 --> 00:04:37,247 I could just paint that on you. 62 00:04:37,248 --> 00:04:38,747 Look at that. See you wouldn't have to do that. 63 00:04:38,748 --> 00:04:40,547 It would stay all day that crayon. 64 00:04:40,548 --> 00:04:41,548 Thank you. 65 00:04:41,549 --> 00:04:43,588 Thank you for that invaluable help. 66 00:05:01,608 --> 00:05:02,698 They just delivered our tree. 67 00:05:02,708 --> 00:05:03,568 Ha, really? 68 00:05:03,569 --> 00:05:05,107 I hadn't noticed. 69 00:05:05,108 --> 00:05:06,307 Have you got your one yet? 70 00:05:06,308 --> 00:05:08,568 Now why would a girl who lives alone need a tree? 71 00:05:08,578 --> 00:05:10,308 You could put my present under it. 72 00:05:11,478 --> 00:05:15,447 But seriously though, like, I don't know, like, on video, 73 00:05:15,448 --> 00:05:17,277 is like, should I be wearing more blush. 74 00:05:17,278 --> 00:05:19,378 Like, should it be more colorful or less? Is this gonna... 75 00:05:19,388 --> 00:05:20,578 Look, I wouldn't worry about it. 76 00:05:20,588 --> 00:05:22,217 It's face time. 77 00:05:22,218 --> 00:05:24,187 I mean, you're basically just going to be a frozen image. 78 00:05:24,188 --> 00:05:25,387 Like an Emoji. 79 00:05:25,388 --> 00:05:29,187 Smile Emoji, sad Emoji, raise the roof Emoji. 80 00:05:29,188 --> 00:05:31,527 Your bras are going to raise the roof. 81 00:05:31,528 --> 00:05:33,388 Is there a bra Emoji? 82 00:05:33,398 --> 00:05:36,157 Why didn't they send a real crew though, you know? 83 00:05:36,158 --> 00:05:37,758 Like they do for me? 84 00:05:37,768 --> 00:05:39,227 Okay, I've got an idea. 85 00:05:39,228 --> 00:05:40,228 You can do it, right? 86 00:05:40,229 --> 00:05:41,547 - I mean you love my bras. - I do. 87 00:05:41,548 --> 00:05:42,867 You just talk about how much you love them. 88 00:05:42,868 --> 00:05:44,837 Girls around the country will want you to love their bras. 89 00:05:44,838 --> 00:05:46,237 It'll work really well. 90 00:05:46,238 --> 00:05:48,267 Problem is the only thing I can describe is 91 00:05:48,268 --> 00:05:49,437 how to take them off. 92 00:05:49,438 --> 00:05:51,768 - Mm, are you ready? - No! Stop it. Stop it. 93 00:05:51,778 --> 00:05:53,137 Oh, not that ready. 94 00:05:53,138 --> 00:05:55,178 Okay, do I look okay? Is it... seriously. 95 00:05:55,508 --> 00:05:56,838 Just... hold on. 96 00:05:56,848 --> 00:05:59,677 Stop it, stop it, stop it, stop it! 97 00:05:59,678 --> 00:06:00,648 - No, no, no. - You look fine. 98 00:06:00,648 --> 00:06:01,648 Okay, okay. 99 00:06:06,848 --> 00:06:08,518 Hey, guys. 100 00:06:11,188 --> 00:06:14,218 Joining us live from her stunning home in New York City 101 00:06:14,228 --> 00:06:17,287 to talk about her new haute couture bra line 102 00:06:17,288 --> 00:06:21,127 that is tearing up the runways, ladies and gentlemen is... 103 00:06:21,128 --> 00:06:22,427 Georgina Scott. 104 00:06:22,428 --> 00:06:23,827 Georgina, welcome. 105 00:06:23,828 --> 00:06:26,667 Gosh, you look phenomenal and I can't even see your bra. 106 00:06:26,668 --> 00:06:28,537 Well, thank you. 107 00:06:28,538 --> 00:06:30,567 You sure know what to say to a girl. 108 00:06:30,568 --> 00:06:31,667 Thank you so much. 109 00:06:31,668 --> 00:06:32,867 I'm really excited to talk to you guys. 110 00:06:32,868 --> 00:06:35,237 My goodness, what is going on? 111 00:06:35,238 --> 00:06:37,707 Fashion week has been all abuzz about your bras. 112 00:06:37,708 --> 00:06:40,848 Who knew there was so much new to do with boob support? 113 00:06:42,448 --> 00:06:44,817 Well, never underestimate a woman's love of dressing up, 114 00:06:44,818 --> 00:06:46,417 even when she's undressed. 115 00:06:46,418 --> 00:06:48,747 Now, I thought we had seen it all with Victoria's secret 116 00:06:48,748 --> 00:06:50,748 and their diamond bras. 117 00:06:50,758 --> 00:06:53,618 Tell us, what has everyone so excited? 118 00:06:53,628 --> 00:06:56,227 Well, look, I'm a gal who loves sparkle, and those 119 00:06:56,228 --> 00:06:58,927 diamond bras are incredible spectacles and 120 00:06:58,928 --> 00:07:01,257 amazing works of art, but I wanted to create 121 00:07:01,258 --> 00:07:04,267 something that every woman could buy and own and have 122 00:07:04,268 --> 00:07:06,797 that same wow factor in their own bedroom. 123 00:07:06,798 --> 00:07:09,697 We use hand-printed silks. 124 00:07:09,698 --> 00:07:13,667 We use antique lace, uh, vintage Czech crystals. 125 00:07:13,668 --> 00:07:17,307 I wanted to sort of do a tip of hat to the most 126 00:07:17,308 --> 00:07:19,677 beautiful and ethereal styles of the past that 127 00:07:19,678 --> 00:07:21,377 inspired me all my life. 128 00:07:21,378 --> 00:07:24,508 I've never seen bras made of this fabric or design. 129 00:07:24,518 --> 00:07:27,317 They're so sophisticated, like you can wear them in the street. 130 00:07:27,318 --> 00:07:31,487 I think that every piece of clothing that goes on your body 131 00:07:31,488 --> 00:07:34,387 should be as beautiful as possible. 132 00:07:34,388 --> 00:07:38,187 Not just functional, but infused with the art of fashion. 133 00:07:38,188 --> 00:07:41,457 Now, speaking of fashion and supermodels, 134 00:07:41,458 --> 00:07:44,727 you are dating the absolutely resplendent Sebastian. 135 00:07:44,728 --> 00:07:46,897 The iconic face of Bateau Cologne. 136 00:07:46,898 --> 00:07:49,597 So, we're guessing, Georgina, that he's probably 137 00:07:49,598 --> 00:07:51,228 your first Guinea pig, am I right? 138 00:07:51,238 --> 00:07:54,237 Um, let's just say that he's supportive of my work 139 00:07:54,238 --> 00:07:56,767 and leave it at that for daytime television. 140 00:07:56,768 --> 00:07:59,437 So when can us ladies get our hands on these? 141 00:07:59,438 --> 00:08:03,307 Well, all gals and maybe some guys can get their 142 00:08:03,308 --> 00:08:07,508 hands on them, uh, starting tomorrow on fifth 143 00:08:07,518 --> 00:08:10,478 Avenue and this weekend across the nation. 144 00:08:10,488 --> 00:08:12,317 Georgina Scott, always a pleasure. 145 00:08:12,318 --> 00:08:14,787 Congrats on your success, and look, I know now what 146 00:08:14,788 --> 00:08:17,317 my wife is getting for her birthday. 147 00:08:17,318 --> 00:08:18,318 The pleasure was all mine. 148 00:08:18,328 --> 00:08:19,718 Thank you so much you guys. 149 00:08:19,728 --> 00:08:23,388 Coming up, a revealing new interview with Russell Crowe. 150 00:08:23,398 --> 00:08:24,927 You won't want to... 151 00:08:24,928 --> 00:08:26,258 Whew! 152 00:08:27,368 --> 00:08:28,458 So... 153 00:08:28,468 --> 00:08:29,827 Well, that was amazing. 154 00:08:29,828 --> 00:08:31,328 Yay! 155 00:08:34,268 --> 00:08:36,798 Well, they did all the heavy lifting, but more importantly, 156 00:08:36,808 --> 00:08:38,467 how'd I look? 157 00:08:38,468 --> 00:08:41,238 Like every man was fantasizing about what bra you were wearing? 158 00:08:44,908 --> 00:08:46,347 You're blowing up. 159 00:08:46,348 --> 00:08:47,778 Oh... 160 00:08:52,248 --> 00:08:56,017 Becca, the service is over and we're back at the house now. 161 00:08:56,018 --> 00:08:57,487 Everyone's asking for you. 162 00:08:57,488 --> 00:08:59,288 Please come. 163 00:08:59,658 --> 00:09:00,857 I know you're upset. 164 00:09:00,858 --> 00:09:02,518 I, we didn't get a chance to finish. 165 00:09:02,528 --> 00:09:06,428 I need to explain, so we just have to talk, okay? 166 00:09:06,928 --> 00:09:08,428 Bye. 167 00:09:12,368 --> 00:09:14,697 Ms. Scott, I hope you haven't been waiting too long. 168 00:09:14,698 --> 00:09:16,567 Georgina, please. 169 00:09:16,568 --> 00:09:20,007 Couture has decided to do a feature on your spring line 170 00:09:20,008 --> 00:09:23,507 in our may issue, featuring a June bride theme. 171 00:09:23,508 --> 00:09:24,977 How do you feel about that? 172 00:09:24,978 --> 00:09:28,047 I think that's fantastic news, oh my god. 173 00:09:28,048 --> 00:09:29,608 Thank you so much. 174 00:09:29,618 --> 00:09:31,877 Good, well we're all very excited about it over here. 175 00:09:31,878 --> 00:09:36,448 In fact, I have a fan who'd very much like to meet you. 176 00:09:37,018 --> 00:09:38,117 Hello Ms. Scott. 177 00:09:38,118 --> 00:09:39,817 It is such a pleasure to meet you. 178 00:09:39,818 --> 00:09:41,818 I attended your show during fashion week and 179 00:09:41,828 --> 00:09:44,157 I just wanted to say that I thought it was so incredible. 180 00:09:44,158 --> 00:09:45,827 Thank you. 181 00:09:45,828 --> 00:09:47,588 You know, you look familiar. 182 00:09:47,598 --> 00:09:49,497 Do we know each other somehow? 183 00:09:49,498 --> 00:09:51,427 Oh, um, the pig and cow building. 184 00:09:51,428 --> 00:09:52,428 - Of course. - I live there, too. 185 00:09:52,429 --> 00:09:54,477 Wow, what a small world, right? 186 00:09:54,478 --> 00:09:56,528 Oh, so nice to meet you. Bye! 187 00:09:56,538 --> 00:09:58,637 Do you have any children, Georgina? 188 00:09:58,638 --> 00:10:00,437 No, no, no I don't, no. 189 00:10:00,438 --> 00:10:03,537 Well, it's impossible not to mess up, 190 00:10:03,538 --> 00:10:05,738 even when you do everything right. 191 00:10:06,078 --> 00:10:09,047 Nah, looks like you did everything right. 192 00:10:09,048 --> 00:10:13,447 Anyway, send me your sketches as soon as you can 193 00:10:13,448 --> 00:10:16,487 and we'll see what we can do to do a gorgeous splashy layout. 194 00:10:16,488 --> 00:10:17,647 That sounds perfect. 195 00:10:17,648 --> 00:10:19,048 Thank you so much. 196 00:10:20,788 --> 00:10:24,157 ♪ I don't ask for too much ♪ 197 00:10:24,158 --> 00:10:28,527 ♪ you can't keep up, you can't keep up, you can't keep up ♪ 198 00:10:28,528 --> 00:10:29,898 ♪ and up ♪ 199 00:10:49,178 --> 00:10:50,878 Becca, come on. 200 00:10:51,678 --> 00:10:53,447 We've got the reading of the will tomorrow. 201 00:10:53,448 --> 00:10:55,778 I... will you just let me know you're okay? 202 00:10:55,788 --> 00:10:57,188 Can you call us? 203 00:10:58,718 --> 00:11:00,817 Alright, I love you. 204 00:11:00,818 --> 00:11:01,858 Bye. 205 00:11:06,558 --> 00:11:08,157 Hello? Hi? 206 00:11:08,158 --> 00:11:09,757 I'm home. 207 00:11:09,758 --> 00:11:10,957 What are you doing? 208 00:11:10,958 --> 00:11:12,197 Hey! 209 00:11:12,198 --> 00:11:14,197 Just finishing up some work. 210 00:11:14,198 --> 00:11:15,128 What are you doing? 211 00:11:15,129 --> 00:11:17,968 Just gonna cook you some dinner. 212 00:11:24,138 --> 00:11:25,838 What are you doing? 213 00:11:26,138 --> 00:11:27,207 Hi. 214 00:11:27,208 --> 00:11:28,737 We can't afford any of this stuff. 215 00:11:28,738 --> 00:11:30,877 Oh, no this is just, uh, some things we needed 216 00:11:30,878 --> 00:11:31,808 for the new recipes. 217 00:11:31,809 --> 00:11:33,038 My god, Kevin. 218 00:11:33,048 --> 00:11:35,577 Who cares about new recipes? 219 00:11:35,578 --> 00:11:39,117 Well this thing is gonna rise or fall because of the recipes. 220 00:11:39,118 --> 00:11:40,847 That's cute, that's really cute. 221 00:11:40,848 --> 00:11:44,617 Why don't you keep punning your way into bankruptcy 222 00:11:44,618 --> 00:11:46,787 and we are going to have to go and live, you know, 223 00:11:46,788 --> 00:11:48,787 with your grandma in Newark. 224 00:11:48,788 --> 00:11:51,087 Would you please stop worrying so much? 225 00:11:51,088 --> 00:11:53,727 I'm sure we're going to get a call from the loan guy really soon. 226 00:11:53,728 --> 00:11:56,227 Be able to set up that nice little space in Soho 227 00:11:56,228 --> 00:11:58,158 - we talked about. - Who are we kidding? 228 00:11:58,168 --> 00:12:01,767 You are a straight guy who wants to sell pastries 229 00:12:01,768 --> 00:12:02,928 in lower Manhattan? 230 00:12:02,938 --> 00:12:04,997 That doesn't exactly sound like a slam dunk. 231 00:12:04,998 --> 00:12:07,598 And meanwhile, we're almost all the way through 232 00:12:07,608 --> 00:12:10,168 our savings and you're creating new recipes? 233 00:12:10,178 --> 00:12:12,637 I hardly think a few hundred dollars worth of 234 00:12:12,638 --> 00:12:15,077 truffle oil is going to put us over the edge. 235 00:12:15,078 --> 00:12:16,107 Well that's the point! 236 00:12:16,108 --> 00:12:18,077 It's not just a few hundred dollars. 237 00:12:18,078 --> 00:12:21,277 It's a few hundred dollars over and over and over again. 238 00:12:21,278 --> 00:12:22,847 I can understand why you're nervous. 239 00:12:22,848 --> 00:12:25,117 You don't understand! 240 00:12:25,118 --> 00:12:28,048 Because I am the person who has to work an actual 241 00:12:28,058 --> 00:12:31,818 job while you get to just smell and taste your way 242 00:12:31,828 --> 00:12:34,688 into this fantasy world. 243 00:12:34,698 --> 00:12:37,897 You know this wasn't exactly what I was expecting 244 00:12:37,898 --> 00:12:41,728 when I stormed out of my parents' house to be with you. 245 00:12:41,738 --> 00:12:48,207 I wanted to stay that vibrant, irreverent person. 246 00:12:48,208 --> 00:12:50,937 And now I'm policing your groceries? 247 00:12:50,938 --> 00:12:54,707 I mean god damn it, Kevin, I really want to start our 248 00:12:54,708 --> 00:12:57,908 adult life together, and you just made me into the 249 00:12:57,918 --> 00:13:00,818 person who has to clean everything up. 250 00:13:18,968 --> 00:13:20,098 Rigby! 251 00:13:21,638 --> 00:13:22,968 Quinn. 252 00:13:23,568 --> 00:13:26,137 - Hey. - Hi. 253 00:13:26,138 --> 00:13:27,337 What's all this? 254 00:13:27,338 --> 00:13:28,567 Uh, the vinyl towers. 255 00:13:28,568 --> 00:13:30,337 It's a set I built for you. 256 00:13:30,338 --> 00:13:31,968 Oh, you're a carpenter, too? 257 00:13:31,978 --> 00:13:33,737 Well, lucky for us then. 258 00:13:33,738 --> 00:13:35,037 What the hell is it? 259 00:13:35,038 --> 00:13:37,838 Well, it was from an interview that I read of yours, 260 00:13:37,848 --> 00:13:40,277 where you said you related more to the golden age of rock. 261 00:13:40,278 --> 00:13:42,047 You know, '60s, '70s vinyl. 262 00:13:42,048 --> 00:13:43,877 More analog than digital. 263 00:13:43,878 --> 00:13:47,117 So it's kind of throwback, but all you. 264 00:13:47,118 --> 00:13:49,687 - Alright. - Okay. 265 00:13:49,688 --> 00:13:50,688 Come on. 266 00:13:52,818 --> 00:13:54,258 Thank you. 267 00:13:55,188 --> 00:13:56,188 Head down. 268 00:13:58,698 --> 00:13:59,758 Turn to the left. 269 00:14:04,998 --> 00:14:08,367 ♪ She ain't walking to the city, to the city for somehow ♪ 270 00:14:08,368 --> 00:14:09,768 Good! 271 00:14:10,908 --> 00:14:12,267 Yes! 272 00:14:12,268 --> 00:14:14,008 Wait! 273 00:14:18,008 --> 00:14:21,348 ♪ Give me fire, give me water ♪ 274 00:14:22,108 --> 00:14:24,778 Good. Yes! 275 00:14:26,878 --> 00:14:29,218 Hey, Becca, where are you? 276 00:14:30,388 --> 00:14:33,688 I know you're confused and hurt. 277 00:14:34,788 --> 00:14:36,658 And I am too. 278 00:14:38,288 --> 00:14:39,718 I'm here. 279 00:14:42,198 --> 00:14:44,827 I know it makes you feel good, but you do know that weed 280 00:14:44,828 --> 00:14:46,297 is a carcinogen, right? 281 00:14:46,298 --> 00:14:48,867 Hey, cool, 'cause that's what what worries me most right now. 282 00:14:48,868 --> 00:14:50,427 Thanks. 283 00:14:50,428 --> 00:14:51,997 Don't you hate smelling like a frat house when you go to work? 284 00:14:51,998 --> 00:14:54,837 Sorry you have to see me lower myself to stoner status. 285 00:14:54,838 --> 00:14:57,107 There's a picture of you on Quinn's site from the concert. 286 00:14:57,108 --> 00:14:59,907 You should check it out, you look pretty cool. 287 00:14:59,908 --> 00:15:02,037 Please do not post that to Facebook. 288 00:15:02,038 --> 00:15:04,277 I will never hear the end of it from my mother. 289 00:15:04,278 --> 00:15:05,807 Too late. 290 00:15:05,808 --> 00:15:07,247 Your parents probably have your apartment wired with 291 00:15:07,248 --> 00:15:09,177 hidden cameras anyway. 292 00:15:09,178 --> 00:15:11,108 She's going to lose your mind when she finds out 293 00:15:11,118 --> 00:15:12,678 where you're working. 294 00:15:12,688 --> 00:15:14,017 Please. 295 00:15:14,018 --> 00:15:16,817 She would never be caught dead south of 63rd street. 296 00:15:16,818 --> 00:15:19,687 Downtown might as well be another country to her. 297 00:15:19,688 --> 00:15:23,287 Besides, don't you want people to see how cool you look? 298 00:15:23,288 --> 00:15:25,088 I do look pretty cool. 299 00:15:27,098 --> 00:15:28,958 See? 300 00:15:30,328 --> 00:15:31,798 Hi. 301 00:15:32,298 --> 00:15:34,028 Yeah, I'm fine. 302 00:15:34,038 --> 00:15:35,267 Yes, that's me. 303 00:15:35,268 --> 00:15:36,297 Told you. 304 00:15:36,298 --> 00:15:38,368 Uh huh. Got the tickets at work. 305 00:15:39,208 --> 00:15:40,168 Shh! 306 00:15:40,169 --> 00:15:41,798 What? 307 00:15:41,808 --> 00:15:43,267 T-that's not a guy, mom. 308 00:15:43,268 --> 00:15:45,337 That's Tricia Williams. 309 00:15:45,338 --> 00:15:46,668 Yeah, my roommate from Andover. 310 00:15:46,678 --> 00:15:48,107 Remember? 311 00:15:48,108 --> 00:15:49,808 We're on FaceTime. 312 00:15:50,948 --> 00:15:52,408 I've gotta go. 313 00:15:55,848 --> 00:15:57,747 Yeah, she's having some personal problems 314 00:15:57,748 --> 00:15:59,447 and I'm helping her out with some stuff. 315 00:15:59,448 --> 00:16:03,418 Well, good of you to help out an old friend. 316 00:16:04,418 --> 00:16:06,087 So where did she end up? 317 00:16:06,088 --> 00:16:07,387 Rutgers. 318 00:16:07,388 --> 00:16:09,857 Isn't that a state school? 319 00:16:09,858 --> 00:16:12,357 A perfectly good waste of prep school education. 320 00:16:12,358 --> 00:16:13,927 Stop it, mother. 321 00:16:13,928 --> 00:16:15,357 She got into Yale early decision, 322 00:16:15,358 --> 00:16:17,127 same school that waitlisted me. 323 00:16:17,128 --> 00:16:19,397 - Yes. - Not everyone can afford Ivy. 324 00:16:19,398 --> 00:16:23,228 But you are a Princeton grad, in the entry program 325 00:16:23,238 --> 00:16:24,837 of Wells and Kinney. 326 00:16:24,838 --> 00:16:27,698 Yes, you know what, I did graduate from Princeton, 327 00:16:27,708 --> 00:16:29,837 where I magically made it off the wait list, 328 00:16:29,838 --> 00:16:32,707 and I did magically get into the most competitive entree program 329 00:16:32,708 --> 00:16:34,077 in all of Manhattan. 330 00:16:34,078 --> 00:16:35,177 I have to go, mom. 331 00:16:35,178 --> 00:16:37,077 But the markets are closed! 332 00:16:37,078 --> 00:16:40,777 Look, I thought maybe we could hang out a little 333 00:16:40,778 --> 00:16:44,147 bit and, you know, I'd like to hear all about 334 00:16:44,148 --> 00:16:45,317 what's going on. 335 00:16:45,318 --> 00:16:46,817 Nope, still working. 336 00:16:46,818 --> 00:16:48,517 I'm making a delivery for one of the partners. 337 00:16:48,518 --> 00:16:50,057 Delivery? 338 00:16:50,058 --> 00:16:51,157 Yeah. 339 00:16:51,158 --> 00:16:52,237 That's how they break us in. 340 00:16:52,238 --> 00:16:53,318 Can you believe the bastards? 341 00:16:53,328 --> 00:16:54,258 I gotta catch the subway. 342 00:16:54,259 --> 00:16:55,527 I'm gonna lose you. 343 00:16:55,528 --> 00:16:57,027 Why don't you take a cab or, you know, call Howard. 344 00:16:57,028 --> 00:16:58,528 He's downstairs. 345 00:17:10,408 --> 00:17:11,308 Hey. 346 00:17:11,309 --> 00:17:12,338 Hey. 347 00:17:13,378 --> 00:17:15,208 - Okay? - Yeah. 348 00:17:17,178 --> 00:17:18,547 Tony? 349 00:17:18,548 --> 00:17:19,508 Tony! 350 00:17:19,508 --> 00:17:20,478 Will you set the table please? 351 00:17:20,479 --> 00:17:22,278 Dinner time. 352 00:17:23,518 --> 00:17:24,978 Every time. 353 00:17:26,848 --> 00:17:28,688 Did you hear from Becca today? 354 00:17:28,948 --> 00:17:30,117 What do you think? 355 00:17:30,118 --> 00:17:32,187 I think it's time for me to call her. 356 00:17:32,188 --> 00:17:33,418 Don't. 357 00:17:34,018 --> 00:17:35,517 She's mad at me. 358 00:17:35,518 --> 00:17:37,587 She's gonna be just as mad at me when she finds out the truth. 359 00:17:37,588 --> 00:17:39,527 You know, this isn't just happening to you. 360 00:17:39,528 --> 00:17:41,227 I know that, Peter. 361 00:17:41,228 --> 00:17:42,888 I don't know what to do. 362 00:17:43,198 --> 00:17:45,157 Maybe we should just let her process things and 363 00:17:45,158 --> 00:17:46,358 come to us when she's ready. 364 00:17:46,368 --> 00:17:48,097 How is she gonna process it if she doesn't know 365 00:17:48,098 --> 00:17:49,627 everything is what I'm saying. 366 00:17:49,628 --> 00:17:51,928 Well she's not gonna talk to you either. 367 00:17:51,938 --> 00:17:53,368 Maybe. 368 00:17:55,908 --> 00:17:57,467 Tony, how do you feel about leaving your aunt Becca 369 00:17:57,468 --> 00:17:59,167 a message? 370 00:17:59,168 --> 00:18:00,337 She's not my aunt Becca. 371 00:18:00,338 --> 00:18:02,137 - Come on. - You guys are liars. 372 00:18:02,138 --> 00:18:03,877 You lied to her and you lied to me. 373 00:18:03,878 --> 00:18:05,507 Maybe if you weren't so afraid of a fight, 374 00:18:05,508 --> 00:18:08,277 we wouldn't all be living a total and complete lie. 375 00:18:08,278 --> 00:18:10,247 Don't talk to your mother that way. 376 00:18:10,248 --> 00:18:12,978 I can't believe how weak you guys are. 377 00:18:13,548 --> 00:18:15,447 You lied. 378 00:18:15,448 --> 00:18:17,417 You could've just told us the truth. 379 00:18:17,418 --> 00:18:19,048 Oh yeah? 380 00:18:19,448 --> 00:18:22,957 You have no idea what you're talking about. 381 00:18:22,958 --> 00:18:24,357 You're right, dad. 382 00:18:24,358 --> 00:18:26,287 I don't know what I'm talking about because you 383 00:18:26,288 --> 00:18:28,528 never tell me anything. 384 00:18:30,998 --> 00:18:32,227 No, no. Let him be. 385 00:18:32,228 --> 00:18:33,498 Let him be. 386 00:18:34,998 --> 00:18:36,327 Early birthday present. 387 00:18:36,328 --> 00:18:37,427 What? 388 00:18:37,428 --> 00:18:38,398 Wanna look? 389 00:18:38,399 --> 00:18:40,668 Yes! What is it? 390 00:18:43,998 --> 00:18:46,168 Is that Times Square? 391 00:18:49,378 --> 00:18:51,377 But not just Times Square, this is gonna be everywhere. 392 00:18:51,378 --> 00:18:53,407 What you did on that shoot was magical. 393 00:18:53,408 --> 00:18:55,038 You really captured him. 394 00:18:55,048 --> 00:18:57,508 Quinn and his team wants your images to define him 395 00:18:57,518 --> 00:18:58,478 from now on. 396 00:18:58,479 --> 00:19:01,048 Across the planet. 397 00:19:02,588 --> 00:19:05,247 And Quinn wants to hire you. 398 00:19:05,248 --> 00:19:06,387 - No. - Mhm. 399 00:19:06,388 --> 00:19:08,548 Really? Why? For what? 400 00:19:08,558 --> 00:19:12,057 Well, um, for some more shoots obviously, but uh, 401 00:19:12,058 --> 00:19:14,687 maybe um, a sponsorship campaign. 402 00:19:14,688 --> 00:19:17,027 Mmm... great. 403 00:19:17,028 --> 00:19:20,997 Look, um, I don't wanna, you know, rain on your parade, 404 00:19:20,998 --> 00:19:22,428 but um... 405 00:19:24,438 --> 00:19:29,338 My ex and I we tried to give it another shot for the boy's sake. 406 00:19:31,208 --> 00:19:33,238 You have a son? 407 00:19:34,008 --> 00:19:35,668 And I thought you hated your ex. 408 00:19:35,678 --> 00:19:38,438 Hate is a strong word. 409 00:19:38,448 --> 00:19:41,707 You said, I hate my ex. 410 00:19:41,708 --> 00:19:43,278 Well... 411 00:19:44,718 --> 00:19:47,147 I hated the fact that I had to get married with 412 00:19:47,148 --> 00:19:49,717 her because she was, you know... 413 00:19:49,718 --> 00:19:51,187 Right. 414 00:19:51,188 --> 00:19:55,618 But Hal is here now, and I need to be a decent dad. 415 00:19:56,288 --> 00:19:58,157 I'm sorry. 416 00:19:58,158 --> 00:19:59,488 Oh! 417 00:20:00,188 --> 00:20:02,957 The truth is, you stole my thunder. 418 00:20:02,958 --> 00:20:04,657 I was gonna dump you, but then you come in here with 419 00:20:04,658 --> 00:20:08,468 this great news and now I can't be mad at you. 420 00:20:09,398 --> 00:20:10,568 Phew! 421 00:20:12,238 --> 00:20:15,198 Well, I gotta go. 422 00:20:15,208 --> 00:20:16,267 K. 423 00:20:16,268 --> 00:20:17,698 Bye. 424 00:20:18,608 --> 00:20:20,208 Oh. 425 00:20:23,078 --> 00:20:24,638 - Bye. - K. 426 00:21:20,758 --> 00:21:21,618 - Hey. - What are you doing? 427 00:21:21,628 --> 00:21:23,088 Can't sleep. 428 00:21:23,788 --> 00:21:25,358 Me too. 429 00:21:27,258 --> 00:21:28,288 Milk? 430 00:21:28,298 --> 00:21:29,598 No, thanks. 431 00:21:32,368 --> 00:21:34,098 Oh my gosh. 432 00:21:35,198 --> 00:21:37,037 You coming? 433 00:21:37,038 --> 00:21:39,467 I'm gonna watch some c-span actually. 434 00:21:39,468 --> 00:21:42,608 Well, better than milk. 435 00:22:07,658 --> 00:22:09,328 Hey. 436 00:22:10,628 --> 00:22:12,327 Hi, Pete. 437 00:22:12,328 --> 00:22:13,698 Hey. 438 00:22:15,298 --> 00:22:17,598 Thank you for calling. You okay? 439 00:22:18,768 --> 00:22:21,537 Yeah, I just uh... 440 00:22:21,538 --> 00:22:24,338 I don't know how I'm supposed to feel right now. 441 00:22:24,708 --> 00:22:27,438 Mad, confused, sad. 442 00:22:27,448 --> 00:22:28,538 Million questions. 443 00:22:28,548 --> 00:22:29,747 Everything I guess. 444 00:22:29,748 --> 00:22:32,108 Yeah, I guess that sums it up. 445 00:22:35,378 --> 00:22:36,848 Um... 446 00:22:38,418 --> 00:22:41,648 Beth doesn't know I'm calling you, but... 447 00:22:41,658 --> 00:22:43,187 Oh, please. I can't. 448 00:22:43,188 --> 00:22:44,617 I can't talk to her right now. 449 00:22:44,618 --> 00:22:46,218 - I just... - I know, but... 450 00:22:46,228 --> 00:22:47,757 Do not defend her. 451 00:22:47,758 --> 00:22:49,227 Jesus. 452 00:22:49,228 --> 00:22:52,257 She had thirty-three years to tell me this and she, 453 00:22:52,258 --> 00:22:55,497 she waits until my mother's funeral to tell 454 00:22:55,498 --> 00:22:58,797 me that the woman I'm grieving is not my mother, 455 00:22:58,798 --> 00:23:00,747 who is my grandmother. 456 00:23:00,748 --> 00:23:02,698 And she's not my sister, she's my mother. 457 00:23:02,708 --> 00:23:04,398 I-I... 458 00:23:04,408 --> 00:23:06,707 It's a lot to take in, huh? 459 00:23:06,708 --> 00:23:08,537 I can't. 460 00:23:08,538 --> 00:23:11,877 I don't know how to wrap my head around this. 461 00:23:11,878 --> 00:23:14,107 Well, it's a tough one. 462 00:23:14,108 --> 00:23:16,348 I've wrapped my head around it for a long time. 463 00:23:19,248 --> 00:23:23,287 Yeah, I was uh, I was wondering if you knew. 464 00:23:23,288 --> 00:23:26,757 If you knew this whole time and you just... 465 00:23:26,758 --> 00:23:29,357 Yeah, you just uh, never told me. 466 00:23:29,358 --> 00:23:30,657 You know what, Becca? 467 00:23:30,658 --> 00:23:36,728 Just hold on a second cause this is a hard thing. 468 00:23:37,568 --> 00:23:39,228 What? What is hard for you? 469 00:23:39,238 --> 00:23:42,267 Look, you remember I came back from the war, 470 00:23:42,268 --> 00:23:43,198 I started dating Beth. 471 00:23:43,208 --> 00:23:44,398 Right? 472 00:23:44,408 --> 00:23:47,807 Yeah, you met at the VFW Christmas dance thing. 473 00:23:47,808 --> 00:23:49,838 Yeah, well... 474 00:23:49,848 --> 00:23:53,477 Yeah, we met at a dance, but it was a high school dance. 475 00:23:53,478 --> 00:23:56,548 I was 17 and Beth was 15. 476 00:23:57,478 --> 00:24:01,347 And your grandmother wouldn't let me see Beth 477 00:24:01,348 --> 00:24:03,418 anymore after she got pregnant. 478 00:24:05,688 --> 00:24:07,507 She blamed me. 479 00:24:07,508 --> 00:24:09,318 I went off and joined the army to get as far away as 480 00:24:09,328 --> 00:24:10,587 I could and... 481 00:24:10,588 --> 00:24:13,727 - Seriously? - Just listen to me. 482 00:24:13,728 --> 00:24:15,327 What? 483 00:24:15,328 --> 00:24:19,597 But I was not trying to get away from Beth or from you. 484 00:24:19,598 --> 00:24:21,397 I was never running away from you. 485 00:24:21,398 --> 00:24:22,928 What are you telling me? 486 00:24:24,538 --> 00:24:26,698 You're my daughter, too. 487 00:24:27,808 --> 00:24:30,037 How could you do this? 488 00:24:30,038 --> 00:24:32,037 How could you both do this? 489 00:24:32,038 --> 00:24:33,877 All of these years, why? 490 00:24:33,878 --> 00:24:37,607 Because it was the only way that Alice, that your... 491 00:24:37,608 --> 00:24:39,647 That your grandmother would allow us to be in 492 00:24:39,648 --> 00:24:42,727 your life at all. 493 00:24:42,728 --> 00:24:45,817 Look, I missed the first ten years of your life. 494 00:24:45,818 --> 00:24:48,448 And as soon as I got out of the army, I came 495 00:24:48,458 --> 00:24:50,317 straight home and I married Beth and we stayed 496 00:24:50,318 --> 00:24:52,018 in that house and we were around you as much as we 497 00:24:52,028 --> 00:24:53,758 possibly could be. 498 00:24:56,298 --> 00:24:59,027 How could you do this to us? 499 00:24:59,028 --> 00:25:01,058 I mean, how could you do this to Tony? 500 00:25:01,068 --> 00:25:02,467 That poor kid. 501 00:25:02,468 --> 00:25:03,567 I'm sorry. 502 00:25:03,568 --> 00:25:07,798 I'm very, very sorry. 503 00:25:08,908 --> 00:25:11,808 But you gotta know this is torture for us, too. 504 00:25:13,038 --> 00:25:15,537 This was torture for me, you know. 505 00:25:15,538 --> 00:25:17,777 And I didn't love you any less. 506 00:25:17,778 --> 00:25:21,007 I mean, maybe it was different on that outside. 507 00:25:21,008 --> 00:25:24,678 Maybe it looked different on the outside. 508 00:25:25,948 --> 00:25:28,978 But you know, inside you were always my girl. 509 00:25:31,758 --> 00:25:33,688 No, I um... 510 00:25:34,388 --> 00:25:37,687 I feel like the earth has just dropped out beneath me. 511 00:25:37,688 --> 00:25:38,957 I can't... 512 00:25:38,958 --> 00:25:44,697 Well, it has, sweetie, but you are not gonna sink. 513 00:25:44,698 --> 00:25:46,027 I promise. 514 00:25:46,028 --> 00:25:47,367 We're not gonna let you. 515 00:25:47,368 --> 00:25:48,697 Oh, don't you promise me anything. 516 00:25:48,698 --> 00:25:52,437 I don't believe a word you say to me. 517 00:25:52,438 --> 00:25:53,937 I don't wanna talk to you anymore. 518 00:25:53,938 --> 00:25:55,067 Don't call me. 519 00:25:55,068 --> 00:25:56,768 - Tell Beth not to call me. - Becca, please. 520 00:25:56,778 --> 00:26:01,607 I will have someone proxy for me at the will reading. 521 00:26:01,608 --> 00:26:02,948 Becca, you... 522 00:27:13,508 --> 00:27:14,777 Beth. 523 00:27:14,778 --> 00:27:16,447 He's at Becca's. 524 00:27:16,448 --> 00:27:17,848 He went to Becca's. 525 00:27:20,948 --> 00:27:23,418 Why did she send that to you and not me? 526 00:27:24,518 --> 00:27:26,088 She's still mad at you. 527 00:27:26,828 --> 00:27:28,857 And... 528 00:27:28,858 --> 00:27:30,627 I think it's good they spend some time alone now. 529 00:27:30,628 --> 00:27:32,757 She's worried about him. 530 00:27:32,758 --> 00:27:34,027 What do you mean? 531 00:27:34,028 --> 00:27:35,728 Did you talk to her? 532 00:27:37,028 --> 00:27:38,897 Yeah, we spoke last night. 533 00:27:38,898 --> 00:27:40,867 Did you tell her? 534 00:27:40,868 --> 00:27:41,968 I had to. 535 00:27:44,168 --> 00:27:45,168 Give me your keys. 536 00:27:45,169 --> 00:27:46,938 Jesus. 537 00:28:09,188 --> 00:28:11,058 Just have a seat, please. 538 00:28:22,198 --> 00:28:24,238 I haven't seen you in a while. 539 00:28:25,138 --> 00:28:27,867 Yeah, I figured with all this weird Asian pig virus 540 00:28:27,868 --> 00:28:30,808 thing going around that I should probably come in. 541 00:28:31,978 --> 00:28:32,908 Okay. 542 00:28:32,909 --> 00:28:35,177 Still a non-smoker? 543 00:28:35,178 --> 00:28:36,977 Drinks per week. 544 00:28:36,978 --> 00:28:38,507 Depends on the week. 545 00:28:38,508 --> 00:28:40,648 Um, three to five. 546 00:28:41,178 --> 00:28:42,508 Okay. 547 00:28:42,518 --> 00:28:44,518 You definitely have a fever. 548 00:28:45,018 --> 00:28:47,578 And considerable inflammation. 549 00:28:47,588 --> 00:28:49,588 Uh, no strep. 550 00:28:50,258 --> 00:28:52,188 Probably the flu. 551 00:28:52,918 --> 00:28:53,987 Oh! 552 00:28:53,988 --> 00:28:55,718 Says you got a birthday next week. 553 00:28:56,528 --> 00:28:58,627 37? 554 00:28:58,628 --> 00:29:01,057 Okay, so children maybe. 555 00:29:01,058 --> 00:29:02,058 Children? No. 556 00:29:02,059 --> 00:29:03,797 No, no. No. 557 00:29:03,798 --> 00:29:07,197 I, uh, I don't even have a houseplant. 558 00:29:07,198 --> 00:29:10,867 No, I travel way too much and when I'm home, 559 00:29:10,868 --> 00:29:12,807 my hours are insane. 560 00:29:12,808 --> 00:29:14,968 I don't even have a dog and I'd really like a dog. 561 00:29:14,978 --> 00:29:19,077 Look, Rigby, you're gonna have to find a new doctor. 562 00:29:19,078 --> 00:29:20,547 Oh, geez. 563 00:29:20,548 --> 00:29:22,747 I am really sorry I didn't come in for the flu shot 564 00:29:22,748 --> 00:29:23,808 - this last year. - No, no, no. 565 00:29:23,818 --> 00:29:24,847 You don't understand. 566 00:29:24,848 --> 00:29:26,747 I'm not an obstetrician. 567 00:29:26,748 --> 00:29:29,078 You're pregnant. 568 00:29:29,088 --> 00:29:30,587 What? 569 00:29:30,588 --> 00:29:32,588 No, that's impossible. 570 00:29:33,658 --> 00:29:36,187 Look, we'll have to confirm with a blood test. 571 00:29:36,188 --> 00:29:39,128 No, but we always used a condom. 572 00:29:39,928 --> 00:29:42,627 You ever wonder what's on the other side of that 97% 573 00:29:42,628 --> 00:29:44,097 effective. 574 00:29:44,098 --> 00:29:46,858 Welcome to the 3%. 575 00:29:49,998 --> 00:29:52,197 How long do I have? 576 00:29:52,198 --> 00:29:54,867 Jesus, it's not a death sentence. 577 00:29:54,868 --> 00:29:57,537 No, it's a life sentence. 578 00:29:57,538 --> 00:29:59,168 - What? - Okay, okay. 579 00:29:59,178 --> 00:30:01,678 I can see you're stressed out. 580 00:30:02,108 --> 00:30:05,548 I'm gonna write you an antiviral for the flu. 581 00:30:05,948 --> 00:30:11,017 And here's the name of a great ob. 582 00:30:11,018 --> 00:30:12,178 Right. 583 00:30:13,788 --> 00:30:15,318 Good luck. 584 00:30:36,638 --> 00:30:39,168 Now can you show me which one is the red one. 585 00:31:34,288 --> 00:31:36,857 That was pretty stupid, you know. 586 00:31:36,858 --> 00:31:38,158 I know. 587 00:31:39,058 --> 00:31:41,627 Beth's going crazy right now. 588 00:31:41,628 --> 00:31:43,028 I know. 589 00:31:43,868 --> 00:31:45,797 I just couldn't be around them. 590 00:31:45,798 --> 00:31:48,128 Kids are supposed to lie to their parents. 591 00:31:48,138 --> 00:31:49,928 Not the other way around. 592 00:31:50,968 --> 00:31:52,838 Yeah, well... 593 00:31:53,868 --> 00:31:55,868 It's so screwed up. 594 00:32:12,388 --> 00:32:13,248 Tony. 595 00:32:13,258 --> 00:32:14,317 Can you give us a second? 596 00:32:14,318 --> 00:32:15,717 No. 597 00:32:15,718 --> 00:32:18,257 No, I don't wanna do this now. 598 00:32:18,258 --> 00:32:20,657 I wanted to tell you every single day. 599 00:32:20,658 --> 00:32:22,988 My hands were tied. 600 00:32:22,998 --> 00:32:25,857 I don't believe that mom or grandma or whatever the 601 00:32:25,858 --> 00:32:27,797 hell I'm supposed to call her now. 602 00:32:27,798 --> 00:32:29,667 I don't believe that she would want this for us. 603 00:32:29,668 --> 00:32:33,038 There's a lot you don't know about your grandparents. 604 00:32:34,098 --> 00:32:36,937 Well, apparently my whole life is based on a lie so... 605 00:32:36,938 --> 00:32:39,068 Make that times two. 606 00:32:40,778 --> 00:32:43,338 Is it a lie that we love you? 607 00:32:43,348 --> 00:32:44,838 Both of you? 608 00:32:46,108 --> 00:32:48,277 I wasn't strong enough to stand up to her. 609 00:32:48,278 --> 00:32:49,808 I wasn't. 610 00:32:49,818 --> 00:32:54,078 But she was my mother and I was 15 and scared. 611 00:32:54,088 --> 00:32:56,388 She took Peter away from me. 612 00:32:57,958 --> 00:33:00,017 I can't handle this. 613 00:33:00,018 --> 00:33:02,318 I have a trial in two days that I'm not prepared for 614 00:33:02,328 --> 00:33:08,028 so I can't do this with you today. 615 00:33:08,528 --> 00:33:09,928 Okay. 616 00:33:12,228 --> 00:33:14,298 You know where I am. 617 00:33:16,198 --> 00:33:17,838 Come on, Tony. 618 00:33:19,838 --> 00:33:23,237 You know what, Becca, this really isn't a tragedy. 619 00:33:23,238 --> 00:33:24,508 It's not. 620 00:33:25,238 --> 00:33:27,007 It's actually the first time I've been able to 621 00:33:27,008 --> 00:33:29,478 breathe in thirty years. 622 00:33:45,388 --> 00:33:48,388 Hey, if you'd ever gotten pregnant, 623 00:33:48,398 --> 00:33:51,197 would you have considered termination? 624 00:33:51,198 --> 00:33:54,567 What a terribly strange thing to ask me. 625 00:33:54,568 --> 00:33:56,268 What do you mean? 626 00:33:57,098 --> 00:33:58,998 What do you mean, what do I mean? 627 00:34:01,468 --> 00:34:03,507 Well, what are you asking me? 628 00:34:03,508 --> 00:34:06,307 What are you trying to say? 629 00:34:06,308 --> 00:34:09,207 Well, what do you think I'm saying? 630 00:34:09,208 --> 00:34:12,178 You think I'm saying that I wanna have a baby? 631 00:34:12,948 --> 00:34:14,577 Seriously look, if I wanted to have a baby with 632 00:34:14,578 --> 00:34:18,518 you, I'd tell you, I wanna have a baby with you. 633 00:34:21,148 --> 00:34:24,017 So have you been reading my emails? 634 00:34:24,018 --> 00:34:26,057 Why would I read your emails? 635 00:34:26,058 --> 00:34:27,357 I don't know. 636 00:34:27,358 --> 00:34:29,187 Seems like an awfully strange question to come up 637 00:34:29,188 --> 00:34:31,188 - out of the blue. - It's Rigby. 638 00:34:31,198 --> 00:34:32,288 I saw her today. 639 00:34:32,298 --> 00:34:34,358 I'm supposed to keep it a secret. 640 00:34:35,528 --> 00:34:37,227 She's pregnant. 641 00:34:37,228 --> 00:34:38,498 Really? 642 00:34:39,168 --> 00:34:41,427 I didn't even know that she was seeing anybody. 643 00:34:41,428 --> 00:34:42,467 She was. 644 00:34:42,468 --> 00:34:44,068 She's not anymore. 645 00:34:45,498 --> 00:34:47,367 I guess that's why I'm just trying to figure out 646 00:34:47,368 --> 00:34:49,638 whether she wants to keep it or not. 647 00:35:03,618 --> 00:35:06,088 I got this email the other day. 648 00:35:06,988 --> 00:35:10,248 I've been trying to figure out how to tell you about it. 649 00:35:12,288 --> 00:35:13,558 Here it goes. 650 00:35:18,098 --> 00:35:21,428 Dear nm45729, 651 00:35:23,228 --> 00:35:24,327 what is this? 652 00:35:24,328 --> 00:35:26,128 Just keep reading. 653 00:35:28,298 --> 00:35:30,237 I recently submitted a request to the state 654 00:35:30,238 --> 00:35:34,067 adoption board for a copy of my family medical history. 655 00:35:34,068 --> 00:35:36,107 And I learned they had little on file, but said they would 656 00:35:36,108 --> 00:35:38,308 forward a message if they could. 657 00:35:39,908 --> 00:35:43,308 If you're reading this, then you're my biological mother. 658 00:35:48,488 --> 00:35:50,487 I don't wish to know your identity and I'm not ready 659 00:35:50,488 --> 00:35:53,687 to give you mine, but I have some questions about 660 00:35:53,688 --> 00:35:55,487 my health and I wondered if you could tell me a 661 00:35:55,488 --> 00:35:57,487 little bit about anything I should be aware of on 662 00:35:57,488 --> 00:35:59,588 you or my father's side. 663 00:35:59,598 --> 00:36:02,397 I have no record of who my father might be. 664 00:36:02,398 --> 00:36:04,258 You should know that I have wonderful parents and 665 00:36:04,268 --> 00:36:05,998 I'm very happy. 666 00:36:07,438 --> 00:36:08,328 Thank you. 667 00:36:08,338 --> 00:36:11,968 Nc45729. 668 00:36:14,338 --> 00:36:16,207 I never told you about it because it was like 669 00:36:16,208 --> 00:36:17,568 a lifetime ago. 670 00:36:17,578 --> 00:36:21,478 And I like to pretend that it happened to someone else. 671 00:36:22,508 --> 00:36:26,477 It's your private life, you know, before you met me. 672 00:36:26,478 --> 00:36:29,418 No obligation to tell me anything. 673 00:36:31,618 --> 00:36:33,317 But I love you. 674 00:36:33,318 --> 00:36:38,288 So if you wanna tell me, I'm here. 675 00:36:40,188 --> 00:36:41,458 Okay? 676 00:36:42,358 --> 00:36:46,558 Twenty-three years ago, I was completely lost. 677 00:36:46,568 --> 00:36:50,697 And I uh, and I fell for this guy. 678 00:36:50,698 --> 00:36:53,237 This musician who convinced me to go on tour 679 00:36:53,238 --> 00:36:55,598 with him as his girl, so... 680 00:36:55,608 --> 00:36:59,468 We were on the road for a few months and I was not 681 00:36:59,478 --> 00:37:01,577 prepared for that lifestyle. 682 00:37:01,578 --> 00:37:06,408 I mean, there were so many drugs and there were some 683 00:37:06,418 --> 00:37:10,617 really weird parties and really... 684 00:37:10,618 --> 00:37:11,988 Things. 685 00:37:14,488 --> 00:37:17,557 Anyway, after, after a couple months I couldn't 686 00:37:17,558 --> 00:37:21,288 take it anymore and I left and I went back home. 687 00:37:21,728 --> 00:37:27,258 And then I uh, I realized that I was pregnant. 688 00:37:28,028 --> 00:37:30,728 And I really couldn't say who the father was. 689 00:37:30,738 --> 00:37:33,568 I couldn't even take care of myself. 690 00:37:34,638 --> 00:37:41,377 And uh, there was no one to help me so I thought it 691 00:37:41,378 --> 00:37:46,608 would be best for the baby to give her up. 692 00:37:54,288 --> 00:37:56,517 Ever regret that? 693 00:37:56,518 --> 00:37:58,288 Everyday. 694 00:38:02,628 --> 00:38:05,297 What do I say to her? 695 00:38:05,298 --> 00:38:07,027 Hi, I'm your mother. 696 00:38:07,028 --> 00:38:10,668 I was a complete slut and I don't know who your father is. 697 00:38:13,598 --> 00:38:15,437 Do you wanna meet her? 698 00:38:15,438 --> 00:38:18,268 I don't know. I just... 699 00:38:20,678 --> 00:38:22,038 Maybe. 700 00:38:22,438 --> 00:38:24,238 You don't need to rush it. 701 00:38:26,178 --> 00:38:29,477 Give her the information she wants. 702 00:38:29,478 --> 00:38:31,247 And if you need to meet her, you'll both figure it 703 00:38:31,248 --> 00:38:32,718 out at some point. 704 00:38:36,788 --> 00:38:38,458 It's gonna be okay. 705 00:38:46,328 --> 00:38:48,397 I really want us to see each other again, but I 706 00:38:48,398 --> 00:38:51,568 don't want her to find out that we're still talking. 707 00:38:52,398 --> 00:38:54,567 It's not exactly the kind of thing that fosters 708 00:38:54,568 --> 00:38:56,598 trust in a marriage. 709 00:38:57,608 --> 00:38:59,198 Well, just give me a little bit of time to 710 00:38:59,208 --> 00:39:01,268 figure out how to make that happen. 711 00:39:03,338 --> 00:39:04,538 Me too. 712 00:39:06,078 --> 00:39:07,308 Okay. 713 00:39:20,488 --> 00:39:23,188 Oh, hey. I'm sorry I woke you up. 714 00:39:23,528 --> 00:39:25,757 No, it's alright I... 715 00:39:25,758 --> 00:39:27,357 I couldn't... I couldn't sleep. 716 00:39:27,358 --> 00:39:28,727 I was worried. 717 00:39:28,728 --> 00:39:32,228 I needed a little time to think. 718 00:39:35,268 --> 00:39:37,828 So the loan guy called. 719 00:39:39,198 --> 00:39:40,867 I didn't get it. 720 00:39:40,868 --> 00:39:43,337 Oh my god, baby. 721 00:39:43,338 --> 00:39:44,807 I'm so sorry. 722 00:39:44,808 --> 00:39:47,307 It's okay, it's okay. It's okay. 723 00:39:47,308 --> 00:39:49,338 - I'm sorry. - It's okay. 724 00:39:50,378 --> 00:39:54,317 Hey listen, I've been thinking about something. 725 00:39:54,318 --> 00:39:57,717 Um, I was thinking about what you said earlier 726 00:39:57,718 --> 00:40:02,587 about leaving your parents and you're right. 727 00:40:02,588 --> 00:40:04,887 You stood up for me, you know, you... 728 00:40:04,888 --> 00:40:07,388 You took a chance that I would be the guy that 729 00:40:07,398 --> 00:40:09,457 you'd hope for. 730 00:40:09,458 --> 00:40:12,258 Isn't that what people in love do? 731 00:40:12,268 --> 00:40:13,597 Yeah. 732 00:40:13,598 --> 00:40:16,127 Yeah, but what they don't do, or what they shouldn't 733 00:40:16,128 --> 00:40:19,437 do is ask the people they love to give up other 734 00:40:19,438 --> 00:40:20,438 people that they love. 735 00:40:20,439 --> 00:40:21,667 No, that... 736 00:40:21,668 --> 00:40:23,367 It didn't have anything to do with you. 737 00:40:23,368 --> 00:40:24,667 That was my choice. 738 00:40:24,668 --> 00:40:28,377 But I let it happen so I feel like it was our choice. 739 00:40:28,378 --> 00:40:30,477 And it was a mistake. 740 00:40:30,478 --> 00:40:32,807 Look, I know that it's very hard to trust 741 00:40:32,808 --> 00:40:36,647 anything I say right now, but since I feel like you 742 00:40:36,648 --> 00:40:41,848 have a little bit of pity for me, can I ask you a favor? 743 00:40:41,858 --> 00:40:44,618 Well, you can always ask. 744 00:40:46,488 --> 00:40:49,957 I want you to call your parents. 745 00:40:49,958 --> 00:40:51,397 No. 746 00:40:51,398 --> 00:40:52,398 Why? 747 00:40:52,399 --> 00:40:53,827 Listen... 748 00:40:53,828 --> 00:40:56,967 After my mother died, there hasn't been a single 749 00:40:56,968 --> 00:40:59,267 day that's gone by that I don't think about what it 750 00:40:59,268 --> 00:41:03,537 would've been like to share every single moment with her. 751 00:41:03,538 --> 00:41:05,568 The good and the bad. 752 00:41:05,578 --> 00:41:07,707 And it's just too much burden for me to feel like 753 00:41:07,708 --> 00:41:10,007 I am the reason that you don't talk to your parents 754 00:41:10,008 --> 00:41:12,008 and god forbid something should happen to them. 755 00:41:12,018 --> 00:41:12,878 Kevin. 756 00:41:12,879 --> 00:41:13,947 No. 757 00:41:13,948 --> 00:41:15,477 Not after the way they treated you. No. 758 00:41:15,478 --> 00:41:17,578 Look, they never treated me badly, Gayle. 759 00:41:17,588 --> 00:41:20,587 Being careful about bringing somebody into 760 00:41:20,588 --> 00:41:21,917 your family, that's admirable. 761 00:41:21,918 --> 00:41:23,417 That's not judgmental. 762 00:41:23,418 --> 00:41:25,418 And look at me. 763 00:41:25,428 --> 00:41:27,657 I mean, they were right to be worried about their 764 00:41:27,658 --> 00:41:28,687 daughter's future. 765 00:41:28,688 --> 00:41:30,728 I don't blame them for that. 766 00:41:31,498 --> 00:41:32,928 I just... 767 00:41:34,358 --> 00:41:36,427 I know that they love you. 768 00:41:36,428 --> 00:41:38,897 I know that they want the best for you. 769 00:41:38,898 --> 00:41:41,997 And I just want you to think about it. 770 00:41:41,998 --> 00:41:45,837 I'm just being selfish because I'm thinking maybe 771 00:41:45,838 --> 00:41:47,468 we can move in with your parents. 772 00:41:47,478 --> 00:41:50,678 It's better than living in my grandma's closet in Newark. 773 00:41:58,388 --> 00:42:00,347 I will think about it. 774 00:42:00,348 --> 00:42:01,588 Thank you. 775 00:42:03,558 --> 00:42:05,317 How was it tonight? 776 00:42:05,318 --> 00:42:06,417 Pretty tame. 777 00:42:06,418 --> 00:42:08,487 Made some good tips though. 778 00:42:08,488 --> 00:42:09,957 How are you feeling? 779 00:42:09,958 --> 00:42:11,587 Super tired. 780 00:42:11,588 --> 00:42:16,727 I slept the whole day so now I can't really sleep. 781 00:42:16,728 --> 00:42:17,958 What are you watching? 782 00:42:17,968 --> 00:42:19,927 Just channel surfing. 783 00:42:19,928 --> 00:42:21,997 Still pretty wound up from today. 784 00:42:21,998 --> 00:42:23,428 What are you eating? 785 00:42:23,438 --> 00:42:24,737 Chocolate brownie. 786 00:42:24,738 --> 00:42:26,367 Your faves. 787 00:42:26,368 --> 00:42:28,498 I'm kinda tight with the sous chef so he made me a batch. 788 00:42:28,508 --> 00:42:30,607 Speaking of which, I'm gonna send you some. 789 00:42:30,608 --> 00:42:31,568 Thanks. 790 00:42:31,578 --> 00:42:33,068 Hey. 791 00:42:33,078 --> 00:42:35,007 Don't worry, okay? 792 00:42:35,008 --> 00:42:36,978 Someone's gonna be a match. 793 00:42:37,608 --> 00:42:39,877 You know what I'd like? 794 00:42:39,878 --> 00:42:42,047 I'd like to know what it feels like to have a man 795 00:42:42,048 --> 00:42:43,948 be in love with me. 796 00:42:45,018 --> 00:42:47,047 I mean, really love me. 797 00:42:47,048 --> 00:42:52,887 Not some idea of me or how I make him feel about himself. 798 00:42:52,888 --> 00:42:54,418 Me. 799 00:42:56,458 --> 00:42:59,357 What if I don't get to feel that? 800 00:42:59,358 --> 00:43:00,957 I think some people live really long lives that 801 00:43:00,958 --> 00:43:03,398 never get to feel that. 802 00:43:04,358 --> 00:43:06,927 I'm scared, too. 803 00:43:06,928 --> 00:43:09,528 You know why I called you? 804 00:43:09,538 --> 00:43:12,537 I mean, after all this time. 805 00:43:12,538 --> 00:43:15,508 To save me from a lifetime of debauchery? 806 00:43:16,838 --> 00:43:21,977 Um, I guess because we've been best friends forever. 807 00:43:21,978 --> 00:43:25,647 You're the last person that I know that really loved me. 808 00:43:25,648 --> 00:43:28,678 My mom said that once when she came up to campus. 809 00:43:29,788 --> 00:43:33,518 You remember that weird modern dance recital that we were in? 810 00:43:34,488 --> 00:43:37,757 She said afterward that she thought that we seemed 811 00:43:37,758 --> 00:43:39,588 like sisters. 812 00:43:43,098 --> 00:43:44,857 You know that place I was telling you about in 813 00:43:44,858 --> 00:43:48,167 Chinatown is getting a new shipment in from Hong Kong. 814 00:43:48,168 --> 00:43:50,567 I was thinking about using some of my tip money and 815 00:43:50,568 --> 00:43:53,467 going to buy some new Brocade and Boucle. 816 00:43:53,468 --> 00:43:55,798 Only you can get that excited about fabrics. 817 00:43:56,968 --> 00:43:58,807 Okay, I mean I was gonna make you something, 818 00:43:58,808 --> 00:44:00,107 but if you're gonna go and talk some 819 00:44:00,108 --> 00:44:02,908 trash then you're on your own. 820 00:44:11,618 --> 00:44:13,047 Sorry. 821 00:44:13,048 --> 00:44:14,648 Come on in. 822 00:44:19,888 --> 00:44:21,458 Take a seat. 823 00:44:23,658 --> 00:44:27,097 Uh, so uh, I just wanted to say thanks, uh, 824 00:44:27,098 --> 00:44:29,897 in person for what you've done for me. 825 00:44:29,898 --> 00:44:34,167 Uh, I know what I do with music, but those pictures, 826 00:44:34,168 --> 00:44:36,667 you really, you really captured something. 827 00:44:36,668 --> 00:44:38,467 Well, thanks. Thanks. 828 00:44:38,468 --> 00:44:40,137 I mean, you were the one that inspired it all so 829 00:44:40,138 --> 00:44:42,607 really were just a great team. 830 00:44:42,608 --> 00:44:44,507 I want you on my tour. 831 00:44:44,508 --> 00:44:46,008 Six months. 832 00:44:46,748 --> 00:44:48,207 Wow. 833 00:44:48,208 --> 00:44:49,677 That's amazing. 834 00:44:49,678 --> 00:44:51,927 Um... 835 00:44:51,928 --> 00:44:54,178 Yeah, it would be amazing to have that kind of time to, 836 00:44:54,188 --> 00:44:57,017 you know like, tell a real story. 837 00:44:57,018 --> 00:44:59,687 Yeah, something amazing. 838 00:44:59,688 --> 00:45:01,857 So, yeah? 839 00:45:01,858 --> 00:45:06,788 Yeah, I just have to check the dates and clear my 840 00:45:06,798 --> 00:45:09,497 schedule and... 841 00:45:09,498 --> 00:45:10,158 Yeah. 842 00:45:10,168 --> 00:45:11,128 Alright. 843 00:45:11,129 --> 00:45:12,627 Cool. 844 00:45:12,628 --> 00:45:13,828 Amazing. 845 00:45:19,738 --> 00:45:21,207 Hey. 846 00:45:21,208 --> 00:45:23,037 Don't tell me you stole Beth's car again. 847 00:45:23,038 --> 00:45:25,007 I don't think I'd try that one again. 848 00:45:25,008 --> 00:45:27,178 I took the train and she knows I'm here. 849 00:45:29,248 --> 00:45:31,508 Mom gave me this letter for you to read. 850 00:45:31,748 --> 00:45:34,648 It's uh, grandma's writing. 851 00:45:36,748 --> 00:45:39,888 Your name's on it, too. Why don't you read it? 852 00:45:52,228 --> 00:45:56,168 Um, you sure you wanna hear this? 853 00:45:58,038 --> 00:45:59,898 No. 854 00:46:05,008 --> 00:46:06,637 To my bony Becca, 855 00:46:06,638 --> 00:46:08,937 my beloved girl who bewitched me the moment her eyes 856 00:46:08,938 --> 00:46:10,677 flashed at mine. 857 00:46:10,678 --> 00:46:12,247 By now you have learned the truth and no doubt you 858 00:46:12,248 --> 00:46:15,008 are angry at me, and Beth, and Peter for robbing you 859 00:46:15,018 --> 00:46:18,147 the reality of the circumstances of your birth. 860 00:46:18,148 --> 00:46:20,887 You are no longer a girl, but a grown person of 861 00:46:20,888 --> 00:46:22,648 great mind and heart. 862 00:46:22,658 --> 00:46:25,287 I ask you to reach deep inside yourself and ask, 863 00:46:25,288 --> 00:46:27,718 what should've been done? 864 00:46:27,728 --> 00:46:30,527 A girl was not ready to be a mother and a woman who's 865 00:46:30,528 --> 00:46:32,557 not yet finished being one. 866 00:46:32,558 --> 00:46:35,827 It wasn't ideal, but I knew how to keep you whole 867 00:46:35,828 --> 00:46:37,797 so you could grow up to have all the strength you 868 00:46:37,798 --> 00:46:39,897 needed to understand that your life was filled with 869 00:46:39,898 --> 00:46:43,768 true love, not true labels. 870 00:46:45,568 --> 00:46:49,838 I loved being your mother, grandmother, and friend. 871 00:46:50,278 --> 00:46:55,138 And to my Tony, you might just be old enough to realize 872 00:46:55,148 --> 00:46:57,748 how lucky you are to have a sister. 873 00:46:58,778 --> 00:47:01,017 I hope you will be closer to her than anyone else 874 00:47:01,018 --> 00:47:03,578 because you two need each other. 875 00:47:05,848 --> 00:47:08,017 You must both forgive Beth and Peter. 876 00:47:08,018 --> 00:47:09,757 For they have been the ones carrying this heavy 877 00:47:09,758 --> 00:47:11,718 burden these many years. 878 00:47:11,728 --> 00:47:15,727 Only you have the power to lift the weight off their hearts. 879 00:47:15,728 --> 00:47:20,767 Set them free, my loves, and you will be free, too. 880 00:47:20,768 --> 00:47:24,938 Free to love any chance you get. 881 00:47:31,778 --> 00:47:33,178 What's this? 882 00:47:35,578 --> 00:47:39,317 Dear Becca, Tony Irving, 883 00:47:39,318 --> 00:47:43,287 your grandmother, Alice Zelda Irving, has left her estate 884 00:47:43,288 --> 00:47:48,318 in the sum of $2.3 million dollars to her grandchildren, 885 00:47:48,328 --> 00:47:50,628 Rebecca and Tony Irving. 886 00:47:51,358 --> 00:47:53,588 Holy crap. 887 00:48:01,838 --> 00:48:03,238 Oh, miss gray. 888 00:48:05,708 --> 00:48:06,807 How are you today? 889 00:48:06,808 --> 00:48:10,338 Hi, doctor Conrad, I'm... 890 00:48:11,778 --> 00:48:14,347 Well, I see you were referred by your internist, 891 00:48:14,348 --> 00:48:16,308 doctor Hamilton. 892 00:48:16,318 --> 00:48:20,048 And my notes say here that you're here for a D and C. 893 00:48:20,888 --> 00:48:23,788 Dilation and curettage. 894 00:48:24,158 --> 00:48:26,087 Termination of pregnancy. 895 00:48:26,088 --> 00:48:26,858 Oh! 896 00:48:26,858 --> 00:48:27,718 Yes. 897 00:48:27,719 --> 00:48:29,118 Yes, that's right. 898 00:48:29,128 --> 00:48:32,087 But your nurse said you wanted to see me first? 899 00:48:32,088 --> 00:48:34,388 Well, yes. We take the termination of pregnancy 900 00:48:34,398 --> 00:48:36,658 very seriously. 901 00:48:37,828 --> 00:48:41,897 Right. Well, I can assure you, doctor, that I take everything 902 00:48:41,898 --> 00:48:45,098 to do with my body very seriously and 903 00:48:45,108 --> 00:48:47,737 I've done extensive research on this subject 904 00:48:47,738 --> 00:48:52,738 and, you know, I'm quite prepared for the medical 905 00:48:52,748 --> 00:48:57,747 risks and as for the mental complications, 906 00:48:57,748 --> 00:49:02,987 it's not like some pubescent teenage girl with raging 907 00:49:02,988 --> 00:49:06,287 hormones that's surprised by her condition. 908 00:49:06,288 --> 00:49:11,857 You know, and unaware of the choice she's making. 909 00:49:11,858 --> 00:49:15,297 For the record, your hormones are, in fact, raging. 910 00:49:15,298 --> 00:49:17,427 And your primary physician has noted her that you 911 00:49:17,428 --> 00:49:19,897 were indeed surprised to find out you were pregnant. 912 00:49:19,898 --> 00:49:21,028 Yes. 913 00:49:21,038 --> 00:49:22,367 Right. 914 00:49:22,368 --> 00:49:26,907 I mean, I have considered having children, but I've 915 00:49:26,908 --> 00:49:29,268 decided against it. 916 00:49:29,278 --> 00:49:30,407 You know, I'm um... 917 00:49:30,408 --> 00:49:31,807 I'm a photographer. 918 00:49:31,808 --> 00:49:35,377 And I shoot musicians mostly and I have this 919 00:49:35,378 --> 00:49:37,447 hectic schedule and I'm supposed to go on this 920 00:49:37,448 --> 00:49:40,917 major tour and it is not at all compatible with 921 00:49:40,918 --> 00:49:43,387 pregnancy or motherhood or anything like that. 922 00:49:43,388 --> 00:49:46,017 It's a difficult decision for any woman. 923 00:49:46,018 --> 00:49:51,557 You know, I mean, really it's so easy for men, right? 924 00:49:51,558 --> 00:49:53,527 I mean, they think that they have forever, but you know, 925 00:49:53,528 --> 00:49:56,797 I happen to know that after 40, men's stuff is damaged, too. 926 00:49:56,798 --> 00:49:59,427 There's a proclivity towards schizophrenia and 927 00:49:59,428 --> 00:50:03,497 um, an increased risk of suicide or... 928 00:50:03,498 --> 00:50:06,367 Maybe it's the other way around, but you know, it's just... 929 00:50:06,368 --> 00:50:09,837 No one ever tells men, you know, just settle down and 930 00:50:09,838 --> 00:50:10,568 wait for the right girl. 931 00:50:10,578 --> 00:50:12,177 That's just... 932 00:50:12,178 --> 00:50:15,178 Whatever's in a stone's throw, just grab them and do it. 933 00:50:16,078 --> 00:50:21,548 I can schedule you as soon as the new year. 934 00:50:23,248 --> 00:50:28,248 See, but I'm going on tour with Quinn after the new year. 935 00:50:31,188 --> 00:50:33,857 I'll make some time. 936 00:50:33,858 --> 00:50:37,858 Well, enjoy your holiday and after the new year, 937 00:50:37,868 --> 00:50:39,258 I'll... 938 00:50:39,268 --> 00:50:41,368 I'll take care of you. 939 00:50:44,138 --> 00:50:50,168 Dear nc45729, to my natural daughter, 940 00:50:50,178 --> 00:50:53,038 a number seems so dehumanizing. 941 00:50:53,048 --> 00:50:56,577 I am so glad to know that you are happy and well. 942 00:50:56,578 --> 00:51:00,117 That makes me feel the decision I made was not a mistake. 943 00:51:00,118 --> 00:51:03,447 Even if it may not have been the best choice. 944 00:51:03,448 --> 00:51:05,587 Of course your need to know your family health 945 00:51:05,588 --> 00:51:07,958 history is wholly understandable. 946 00:51:10,288 --> 00:51:13,187 I have attached a file that compiles as best a 947 00:51:13,188 --> 00:51:15,988 complete family history that I could gather. 948 00:51:16,628 --> 00:51:19,927 I am, however, deeply sorry to tell you that I 949 00:51:19,928 --> 00:51:22,928 am not able to confirm with absolute certainty 950 00:51:22,938 --> 00:51:25,037 your father's identity. 951 00:51:25,038 --> 00:51:30,537 I was a very confused young woman and lacking in self-worth. 952 00:51:30,538 --> 00:51:33,638 As you have put whatever worry I have had about 953 00:51:33,648 --> 00:51:36,607 your life at ease, please allow me to do the same in 954 00:51:36,608 --> 00:51:39,247 case you've ever worried about me. 955 00:51:39,248 --> 00:51:42,417 I, too, am well, and have found real love and 956 00:51:42,418 --> 00:51:45,087 self-worth in my life. 957 00:51:45,088 --> 00:51:47,348 I feel that what little sense I did have was 958 00:51:47,358 --> 00:51:50,017 knowing what I didn't have to give you then. 959 00:51:50,018 --> 00:51:54,227 And now I think, perhaps, knowing you are happy and 960 00:51:54,228 --> 00:51:58,158 have had a good home, how wonderful and lyrical to 961 00:51:58,168 --> 00:52:01,227 realize that I was able to give you life when your 962 00:52:01,228 --> 00:52:04,937 mother couldn't and that she was able to shower you 963 00:52:04,938 --> 00:52:09,067 with the wisdom for which I could imagine or hope. 964 00:52:09,068 --> 00:52:13,377 I send you the same prayer I had 23 years ago. 965 00:52:13,378 --> 00:52:19,308 I wish for love and peace to be your everyday companions. 966 00:52:20,378 --> 00:52:22,547 Merry Christmas. 967 00:52:22,548 --> 00:52:28,188 Your natural mother, nm45729. 968 00:52:39,328 --> 00:52:42,067 Everyone should have a tree on Christmas. 969 00:52:42,068 --> 00:52:43,167 Aww! 970 00:52:43,168 --> 00:52:44,337 This is beautiful. 971 00:52:44,338 --> 00:52:45,497 Thank you. 972 00:52:45,498 --> 00:52:47,437 Let's hope Santa puts something under it. 973 00:52:47,438 --> 00:52:50,307 I stopped believing in Santa when he didn't bring 974 00:52:50,308 --> 00:52:52,438 back my mom from the hospital. 975 00:52:53,278 --> 00:52:56,977 Maybe we should um, give your dad a present. 976 00:52:56,978 --> 00:52:58,477 I asked him what he wanted for Christmas and he said 977 00:52:58,478 --> 00:53:00,408 all he wanted was his best friend back. 978 00:53:00,418 --> 00:53:05,147 Maybe you could just spend some time with your dad. 979 00:53:05,148 --> 00:53:07,017 Is he torturing you again? 980 00:53:07,018 --> 00:53:09,957 I just gave her a piece of our tree, dad. 981 00:53:09,958 --> 00:53:11,057 Merry Christmas. 982 00:53:11,058 --> 00:53:13,257 Thank you. It's beautiful. 983 00:53:13,258 --> 00:53:14,158 Let's go. 984 00:53:14,159 --> 00:53:15,588 Merry Christmas. 985 00:53:32,408 --> 00:53:33,668 Hello, mother. 986 00:53:33,678 --> 00:53:36,277 Hey. I was just doing some last minute shopping at 987 00:53:36,278 --> 00:53:40,377 Tiffany's and guess who I ran into buying some guilt 988 00:53:40,378 --> 00:53:41,708 diamonds for his wife. 989 00:53:41,718 --> 00:53:43,158 I don't know, mom. 990 00:53:43,168 --> 00:53:44,608 I can't keep track of all the bed hopping in New York. 991 00:53:44,618 --> 00:53:45,647 Who? 992 00:53:45,648 --> 00:53:47,518 Harlon Kinney. 993 00:53:48,348 --> 00:53:50,448 Oh, come on. Did you really think I wouldn't find out? 994 00:53:50,458 --> 00:53:51,687 I sat on what? 995 00:53:51,688 --> 00:53:54,087 Like a dozen foundational boards with Harlon. 996 00:53:54,088 --> 00:53:56,057 Six months at Wells and Kinney was enough. 997 00:53:56,058 --> 00:53:57,287 Yeah, for god's sake. 998 00:53:57,288 --> 00:53:58,987 I've actually been waiting to surprise you with 999 00:53:58,988 --> 00:54:00,257 something else that I've been working on. 1000 00:54:00,258 --> 00:54:03,557 I had been listening to his nauseatingly insipid 1001 00:54:03,558 --> 00:54:07,127 watermelon-breasted wife horseshoe herself into 1002 00:54:07,128 --> 00:54:09,667 Valentino originals just so I could get you into 1003 00:54:09,668 --> 00:54:11,267 that entree program. 1004 00:54:11,268 --> 00:54:15,667 What could possibly be more important? 1005 00:54:15,668 --> 00:54:17,137 I'm sorry, mom. 1006 00:54:17,138 --> 00:54:19,007 I'm not ready to discuss it with you. 1007 00:54:19,008 --> 00:54:20,268 Waitressing? 1008 00:54:20,278 --> 00:54:23,607 We sent you to Dalton, Andover, and Princeton so 1009 00:54:23,608 --> 00:54:26,347 that you wouldn't have to wait on other people. 1010 00:54:26,348 --> 00:54:28,208 How can you be so insensitive? 1011 00:54:28,218 --> 00:54:30,447 You wouldn't last a day without Carmen in your life. 1012 00:54:30,448 --> 00:54:35,187 Spare me your intellectual bullshit. 1013 00:54:35,188 --> 00:54:37,717 If an intelligent, talented woman like Carmen 1014 00:54:37,718 --> 00:54:40,318 had half of your education, she would not 1015 00:54:40,328 --> 00:54:41,457 be working for me. 1016 00:54:41,458 --> 00:54:43,657 She would be me. 1017 00:54:43,658 --> 00:54:45,427 I mean, really. 1018 00:54:45,428 --> 00:54:46,497 What are you doing? 1019 00:54:46,498 --> 00:54:47,697 What? 1020 00:54:47,698 --> 00:54:51,127 Is it that, that Tricia girl from prep school? 1021 00:54:51,128 --> 00:54:54,097 I mean, ever since you have been back in touch 1022 00:54:54,098 --> 00:54:57,698 with her, you have been just completely off your path. 1023 00:54:57,708 --> 00:55:00,368 You mean, your path? 1024 00:55:00,378 --> 00:55:05,238 I have never, never seen you so ungrateful. 1025 00:55:06,708 --> 00:55:08,347 Are you on something? 1026 00:55:08,348 --> 00:55:10,477 I'll bet that she is on drugs. 1027 00:55:10,478 --> 00:55:13,548 You know, she always seemed like a stoner to me. 1028 00:55:17,558 --> 00:55:19,248 Layla... 1029 00:55:21,058 --> 00:55:22,518 What is going on with you? 1030 00:55:22,528 --> 00:55:24,557 You know what, if you must know, she called me 1031 00:55:24,558 --> 00:55:26,357 because she needed a friend. 1032 00:55:26,358 --> 00:55:27,557 A real friend. 1033 00:55:27,558 --> 00:55:28,657 And you're right. 1034 00:55:28,658 --> 00:55:30,127 She is on drugs. 1035 00:55:30,128 --> 00:55:32,497 She smokes a joint twice a day so that she can keep 1036 00:55:32,498 --> 00:55:35,228 one morsel of food down since she's been shooting 1037 00:55:35,238 --> 00:55:37,338 chemo drugs for her leukemia. 1038 00:55:39,068 --> 00:55:40,307 Are we done, mother? 1039 00:55:40,308 --> 00:55:41,437 I don't wanna be late for work. 1040 00:55:41,438 --> 00:55:43,507 Just, just... 1041 00:55:43,508 --> 00:55:44,568 Just wait. 1042 00:55:44,578 --> 00:55:45,468 I can't. 1043 00:55:45,478 --> 00:55:46,738 I have to go. 1044 00:55:49,348 --> 00:55:51,238 If Kevin knew I was discussing, he doesn't 1045 00:55:51,248 --> 00:55:53,077 know that I'm talking to you. 1046 00:55:53,078 --> 00:55:54,247 Okay, sweetie. 1047 00:55:54,248 --> 00:55:55,847 Well how much money do you need this time? 1048 00:55:55,848 --> 00:55:57,217 This time? 1049 00:55:57,218 --> 00:55:58,617 You know, god, this is why we don't talk. 1050 00:55:58,618 --> 00:56:00,447 It's because all you wanna do is judge. 1051 00:56:00,448 --> 00:56:01,797 No, no. 1052 00:56:01,798 --> 00:56:03,148 I wanna try to help you and your father would want... 1053 00:56:03,158 --> 00:56:04,348 You can't tell dad! 1054 00:56:04,358 --> 00:56:05,358 Alright. 1055 00:56:05,359 --> 00:56:06,557 God, why would you even do that? 1056 00:56:06,558 --> 00:56:07,787 Okay. I understand. 1057 00:56:07,788 --> 00:56:09,587 I won't. 1058 00:56:09,588 --> 00:56:12,788 You know, this is not like the last time. 1059 00:56:12,798 --> 00:56:13,827 This is not a loan. 1060 00:56:13,828 --> 00:56:14,857 Okay. 1061 00:56:14,858 --> 00:56:16,358 This is an investment. 1062 00:56:16,368 --> 00:56:17,858 I get it. Fine. 1063 00:56:17,868 --> 00:56:20,867 You will get every cent back and more. 1064 00:56:20,868 --> 00:56:23,867 You know, you and dad invest in stocks all the time. 1065 00:56:23,868 --> 00:56:25,267 This is exactly like that. 1066 00:56:25,268 --> 00:56:27,107 Okay, it's exactly like... 1067 00:56:27,108 --> 00:56:28,307 So when do you need... 1068 00:56:28,308 --> 00:56:33,748 When do we need to um, arrange the investment? 1069 00:56:35,378 --> 00:56:36,608 I get it. 1070 00:56:36,618 --> 00:56:38,408 I see what's going on now. 1071 00:56:38,418 --> 00:56:39,308 What? 1072 00:56:39,318 --> 00:56:40,318 What are you talking about? 1073 00:56:40,319 --> 00:56:43,217 - God, I am such an idiot. - What? 1074 00:56:43,218 --> 00:56:47,548 You're only doing this so that you can get control again. 1075 00:56:47,558 --> 00:56:49,148 No, sweetheart. 1076 00:56:49,158 --> 00:56:50,717 I-I-i... 1077 00:56:50,718 --> 00:56:52,218 We want you back in our lives. 1078 00:56:52,228 --> 00:56:53,627 I miss you so much. 1079 00:56:53,628 --> 00:56:54,757 You can't buy me. 1080 00:56:54,758 --> 00:56:55,888 Okay, it's a business investment. 1081 00:56:55,898 --> 00:56:58,798 I get it. I respect it. 1082 00:57:01,368 --> 00:57:06,667 Kevin and his brother are getting into designer cakes. 1083 00:57:06,668 --> 00:57:08,567 Oh, really. 1084 00:57:08,568 --> 00:57:09,438 Cakes? 1085 00:57:09,439 --> 00:57:10,667 Kevin and cakes. 1086 00:57:10,668 --> 00:57:11,998 No, if you're gonna undermine this, forget it. 1087 00:57:12,008 --> 00:57:13,337 No, no, no, no, no! 1088 00:57:13,338 --> 00:57:14,668 Please. 1089 00:57:17,578 --> 00:57:18,707 You know, I can't do this. 1090 00:57:18,708 --> 00:57:19,738 I can't do it. 1091 00:57:19,748 --> 00:57:20,708 I can't do it. 1092 00:57:20,709 --> 00:57:21,877 Well, it's up to you. 1093 00:57:21,878 --> 00:57:23,647 No, it's up to you actually. 1094 00:57:23,648 --> 00:57:25,277 It's up to you. 1095 00:57:25,278 --> 00:57:29,417 I haven't seen you, my child, for two years. 1096 00:57:29,418 --> 00:57:31,317 And now if I don't say everything just exactly 1097 00:57:31,318 --> 00:57:34,487 right in some kinda predetermined phrases then 1098 00:57:34,488 --> 00:57:36,817 you're going to hang up on me? That isn't fair. It is not fair. 1099 00:57:36,818 --> 00:57:37,818 Whatever I've done. 1100 00:57:37,819 --> 00:57:40,418 I didn't raise you to be a bully. 1101 00:57:40,428 --> 00:57:41,887 God, what is your problem? 1102 00:57:41,888 --> 00:57:42,788 What is my problem? 1103 00:57:42,789 --> 00:57:44,527 Seriously, you ask me that? 1104 00:57:44,528 --> 00:57:47,727 Don't you realize, life is short and I love you and I 1105 00:57:47,728 --> 00:57:51,467 have not seen you for two years. 1106 00:57:51,468 --> 00:57:54,338 And that's all my fault. 1107 00:57:56,568 --> 00:57:59,338 No, probably it is my fault. 1108 00:58:04,578 --> 00:58:07,057 You know... 1109 00:58:07,058 --> 00:58:09,547 When you were born and I saw you, I didn't know 1110 00:58:09,548 --> 00:58:12,417 that I could ever need anything that badly, that 1111 00:58:12,418 --> 00:58:15,287 I could ever love anything that much. 1112 00:58:15,288 --> 00:58:16,648 Just... 1113 00:58:16,658 --> 00:58:19,357 - My life just stopped. - Mom. 1114 00:58:19,358 --> 00:58:21,887 I mean, when I held you for the first time, I 1115 00:58:21,888 --> 00:58:24,657 didn't know if it was for five minutes or five hours 1116 00:58:24,658 --> 00:58:25,688 or five weeks. 1117 00:58:25,698 --> 00:58:27,657 I mean, time just stopped. 1118 00:58:27,658 --> 00:58:29,058 - Mom. - In a good way. 1119 00:58:29,068 --> 00:58:30,798 In a good way. 1120 00:58:31,528 --> 00:58:35,467 And I know I was overbearing... 1121 00:58:35,468 --> 00:58:36,867 No, mom. 1122 00:58:36,868 --> 00:58:40,568 Yeah. I mean, it was just, you were so perfect and I was 1123 00:58:40,578 --> 00:58:43,077 so proud of myself for making you. 1124 00:58:43,078 --> 00:58:45,577 You weren't overbearing. 1125 00:58:45,578 --> 00:58:48,708 There was just so much... 1126 00:58:48,718 --> 00:58:49,908 Pressure? 1127 00:58:49,918 --> 00:58:51,317 Attention. 1128 00:58:51,318 --> 00:58:57,648 And it was just relentless and overwhelming. 1129 00:58:57,658 --> 00:58:59,757 I just never felt worth it. 1130 00:58:59,758 --> 00:59:01,418 Oh, sweetie. 1131 00:59:01,428 --> 00:59:04,657 My ninth birthday, I don't know if you remember that party... 1132 00:59:04,658 --> 00:59:07,857 There were sixteen kids and Mr. marquee on the 1133 00:59:07,858 --> 00:59:09,927 front lawn, two peanut allergies, and I think 1134 00:59:09,928 --> 00:59:11,697 there was some conjurer... 1135 00:59:11,698 --> 00:59:15,597 Right, uh well, when I blew out my candles... 1136 00:59:15,598 --> 00:59:18,367 Two red, three blue, four white. 1137 00:59:18,368 --> 00:59:19,698 Okay, rain man. 1138 00:59:19,708 --> 00:59:22,037 When I... 1139 00:59:22,038 --> 00:59:27,438 When I blew out my candles... 1140 00:59:27,448 --> 00:59:33,478 I wished to be good. 1141 00:59:33,488 --> 00:59:37,048 And I know that my grown up brain now says good 1142 00:59:37,058 --> 00:59:41,957 enough, but I will never forget that. 1143 00:59:41,958 --> 00:59:47,727 You know, I wanna be good. 1144 00:59:47,728 --> 00:59:49,927 And it never came true. 1145 00:59:49,928 --> 00:59:51,667 But you were. 1146 00:59:51,668 --> 00:59:54,437 You were over and over for me. 1147 00:59:54,438 --> 00:59:56,998 I mean, you were my miracle. 1148 00:59:57,008 --> 01:00:00,537 You were my miracle and if miracles are good, then 1149 01:00:00,538 --> 01:00:01,668 you were good. 1150 01:00:01,678 --> 01:00:03,708 You were good. 1151 01:00:05,078 --> 01:00:09,578 How much do you need? 1152 01:00:10,948 --> 01:00:13,018 32,000. 1153 01:00:13,748 --> 01:00:14,748 Wow, really? 1154 01:00:14,749 --> 01:00:16,447 For cakes? That's... 1155 01:00:16,448 --> 01:00:18,987 What are they, designer ingredients? 1156 01:00:18,988 --> 01:00:20,717 You know, it's uh... 1157 01:00:20,718 --> 01:00:23,687 Storefront, delivery truck, mixers, and ovens. 1158 01:00:23,688 --> 01:00:26,627 It actually is a very thorough business plan. 1159 01:00:26,628 --> 01:00:28,057 Yeah, yeah. 1160 01:00:28,058 --> 01:00:29,828 Um... 1161 01:00:30,798 --> 01:00:32,127 And this is really... 1162 01:00:32,128 --> 01:00:34,868 This is what you wanna do? 1163 01:00:35,868 --> 01:00:37,067 Sure. 1164 01:00:37,068 --> 01:00:38,467 No. 1165 01:00:38,468 --> 01:00:40,767 Of course not. 1166 01:00:40,768 --> 01:00:43,437 I want to go back to college. 1167 01:00:43,438 --> 01:00:45,737 I want to teach art history. 1168 01:00:45,738 --> 01:00:47,677 Well, then let's do that then. 1169 01:00:47,678 --> 01:00:48,578 Let's do that. 1170 01:00:48,579 --> 01:00:49,777 It's easier said than done. 1171 01:00:49,778 --> 01:00:52,577 No, I bet you could get enrolled in the fall. 1172 01:00:52,578 --> 01:00:56,617 It's not about logistics. 1173 01:00:56,618 --> 01:01:01,818 It's more a question of childcare facilities. 1174 01:01:03,188 --> 01:01:06,057 Oh my god, really? 1175 01:01:06,058 --> 01:01:08,857 Oh, sweetie, that's wonderful! 1176 01:01:08,858 --> 01:01:10,057 You're not a touch disappointed. 1177 01:01:10,058 --> 01:01:11,797 No, why would I be disappointed? 1178 01:01:11,798 --> 01:01:16,697 Oh, I don't know because I never exactly accomplished 1179 01:01:16,698 --> 01:01:18,998 anything spectacular. 1180 01:01:19,008 --> 01:01:21,037 Producing a daughter is spectacular. 1181 01:01:21,038 --> 01:01:23,107 Well we don't know yet if it's a boy or... 1182 01:01:23,108 --> 01:01:25,477 It's a girl, it's a girl. 1183 01:01:25,478 --> 01:01:29,877 - Oh, you know that for a fact. -I do, I would bet a designer cake business on it, yes. 1184 01:01:29,878 --> 01:01:31,808 Why do you think that? Seriously. 1185 01:01:31,818 --> 01:01:33,217 Have you met your grandmother? 1186 01:01:33,218 --> 01:01:34,617 Uh, yeah. 1187 01:01:34,618 --> 01:01:36,078 Is she not the sweetest woman in the universe? 1188 01:01:36,088 --> 01:01:37,947 Absolutely, no argument from me. 1189 01:01:37,948 --> 01:01:41,057 Well, I made her life miserable for years. 1190 01:01:41,058 --> 01:01:42,787 - Really? - Yup, yup. 1191 01:01:42,788 --> 01:01:44,218 - She never told me that. - No. 1192 01:01:45,788 --> 01:01:46,957 That is actually really funny. 1193 01:01:46,958 --> 01:01:50,657 I needed to have you to teach me how to be a 1194 01:01:50,658 --> 01:01:53,228 daughter to my mother. 1195 01:01:54,968 --> 01:01:56,197 Oh, god. 1196 01:01:56,198 --> 01:01:58,068 It's definitely going to be a girl, isn't it? 1197 01:01:59,238 --> 01:02:02,537 And she is going to torture me, but I guess 1198 01:02:02,538 --> 01:02:04,637 it's no more than I deserve, right? 1199 01:02:04,638 --> 01:02:07,107 It's no more than you deserve. 1200 01:02:07,108 --> 01:02:09,138 Hey, I'm home. 1201 01:02:09,148 --> 01:02:10,838 Who are you talking to? 1202 01:02:10,848 --> 01:02:13,478 My mom. 1203 01:02:29,098 --> 01:02:31,088 Excuse me, is someone sitting here? 1204 01:02:33,928 --> 01:02:34,928 Miss gray. 1205 01:02:34,928 --> 01:02:35,928 Rigby. 1206 01:02:35,929 --> 01:02:37,828 Of course, Rigby. 1207 01:02:37,838 --> 01:02:38,867 You mind? 1208 01:02:38,868 --> 01:02:39,768 No. 1209 01:02:39,768 --> 01:02:40,698 Hi, doctor Conrad. 1210 01:02:40,699 --> 01:02:42,037 What are you doing here? 1211 01:02:42,038 --> 01:02:43,238 Eating. 1212 01:02:44,138 --> 01:02:45,998 Right. 1213 01:02:46,008 --> 01:02:48,907 Why are patients always so surprised when they see 1214 01:02:48,908 --> 01:02:51,037 their doctors in the real world? 1215 01:02:51,038 --> 01:02:54,877 Eating and grocery shopping. 1216 01:02:54,878 --> 01:02:56,877 I guess it spoils the illusion. 1217 01:02:56,878 --> 01:02:59,717 You know, we don't wanna see our super heroes forced 1218 01:02:59,718 --> 01:03:01,747 to endure the mundane. 1219 01:03:01,748 --> 01:03:03,088 Mm. 1220 01:03:04,718 --> 01:03:08,257 I'm really sorry about the diatribe about the man, 1221 01:03:08,258 --> 01:03:10,787 sperm, woman thing the other day. 1222 01:03:10,788 --> 01:03:12,957 I kinda rant when I get nervous. 1223 01:03:12,958 --> 01:03:14,628 Eh, it's fine. 1224 01:03:15,228 --> 01:03:16,627 How's the pasta? 1225 01:03:16,628 --> 01:03:18,197 It's really good. 1226 01:03:18,198 --> 01:03:19,028 - Hi. - Oh, hi. 1227 01:03:19,029 --> 01:03:20,297 What can I get you? 1228 01:03:20,298 --> 01:03:25,728 Hm, a glass of Chianti and uh, seafood marinara. 1229 01:03:25,738 --> 01:03:26,868 Thanks. 1230 01:03:29,868 --> 01:03:33,638 Rigby, such a cool name. 1231 01:03:34,138 --> 01:03:37,238 It's my mom's maiden name. 1232 01:03:37,248 --> 01:03:40,208 Her dad never had any boys so you know the story. 1233 01:03:40,218 --> 01:03:41,608 Hm. 1234 01:03:41,618 --> 01:03:44,817 Oh, I'm sorry, did you want a glass of wine. 1235 01:03:44,818 --> 01:03:47,287 Um, I thought I wasn't supposed to. 1236 01:03:47,288 --> 01:03:49,187 Oh, I thought you were going to um... 1237 01:03:49,188 --> 01:03:51,117 No, I am, yes. 1238 01:03:51,118 --> 01:03:53,018 I am still, I just... 1239 01:03:53,028 --> 01:03:55,687 I just thought maybe I shouldn't. 1240 01:03:55,688 --> 01:03:58,058 Probably a good idea. 1241 01:04:00,268 --> 01:04:01,897 Can I ask you a personal question? 1242 01:04:01,898 --> 01:04:03,697 Hm. 1243 01:04:03,698 --> 01:04:06,097 Does your wife ever mind you working so closely 1244 01:04:06,098 --> 01:04:08,038 with other women? 1245 01:04:09,668 --> 01:04:12,967 I look at the body clinically for a living. 1246 01:04:12,968 --> 01:04:17,277 I mean, lips can be used for talking as well as kissing. 1247 01:04:17,278 --> 01:04:21,347 The hands for working as well as touching. 1248 01:04:21,348 --> 01:04:26,048 The female organs for giving birth as well as conceiving. 1249 01:04:27,948 --> 01:04:32,687 I mean, the whole body can be sexual. 1250 01:04:32,688 --> 01:04:35,188 It's all about the context. 1251 01:04:36,158 --> 01:04:38,927 I don't think I'd be too happy if my husband did 1252 01:04:38,928 --> 01:04:41,127 what you do for a job. 1253 01:04:41,128 --> 01:04:42,827 Hm. 1254 01:04:42,828 --> 01:04:45,227 I didn't realize you were married. 1255 01:04:45,228 --> 01:04:46,767 - No, I'm not. - Yeah? 1256 01:04:46,768 --> 01:04:48,228 I'm just saying, if I were. 1257 01:04:48,238 --> 01:04:49,328 Oh. 1258 01:04:49,338 --> 01:04:52,167 Did you deliver your own kids? 1259 01:04:52,168 --> 01:04:54,107 I did. 1260 01:04:54,108 --> 01:04:56,168 I don't think I could do that. 1261 01:04:56,178 --> 01:05:00,938 If my husband were my doctor, I'd have to 1262 01:05:00,948 --> 01:05:04,178 keep some mystery. 1263 01:05:10,188 --> 01:05:11,888 I'm that way. 1264 01:05:12,788 --> 01:05:14,718 I'm this way. 1265 01:05:16,928 --> 01:05:18,318 It was nice seeing you. 1266 01:05:18,328 --> 01:05:19,828 You, too. 1267 01:05:22,128 --> 01:05:23,188 Bye. 1268 01:05:23,198 --> 01:05:24,328 Bye. 1269 01:05:44,148 --> 01:05:45,818 Hey, you okay? 1270 01:05:47,818 --> 01:05:49,818 Can you bring her a water? 1271 01:05:50,418 --> 01:05:52,387 And I think, she's done. 1272 01:05:52,388 --> 01:05:53,957 Okay? 1273 01:05:53,958 --> 01:05:55,518 She's pretty gone. 1274 01:06:10,768 --> 01:06:12,308 You alright? 1275 01:06:18,178 --> 01:06:20,208 Let's get you some fresh air. 1276 01:06:46,068 --> 01:06:47,868 No cameras. 1277 01:06:50,368 --> 01:06:52,207 Can't you see she's drunk, asshole? 1278 01:06:52,208 --> 01:06:54,178 Get off of her. 1279 01:06:54,838 --> 01:06:56,077 What the hell are you doing? 1280 01:06:56,078 --> 01:06:58,078 What the hell are you doing? 1281 01:06:59,918 --> 01:07:02,377 - Get the hell off my bus. - Yeah. 1282 01:07:02,378 --> 01:07:03,578 Come on. Hold on. 1283 01:07:03,588 --> 01:07:05,118 Hold on, sweetie. 1284 01:07:12,928 --> 01:07:14,188 Nelson. 1285 01:07:14,858 --> 01:07:16,357 Nelson. 1286 01:07:16,358 --> 01:07:18,328 Hi. 1287 01:07:20,228 --> 01:07:21,598 Hi, mom. 1288 01:07:22,898 --> 01:07:26,398 Wow, look at you. 1289 01:07:27,268 --> 01:07:28,528 You look good, mom. 1290 01:07:28,538 --> 01:07:30,538 Mm, it's different, huh? 1291 01:07:31,868 --> 01:07:32,998 Yeah. 1292 01:07:33,008 --> 01:07:35,307 They don't let you get too fixed up here. 1293 01:07:35,308 --> 01:07:39,377 They say it's like another way to mask your feelings. 1294 01:07:39,378 --> 01:07:41,377 It's good to see you, mom. 1295 01:07:41,378 --> 01:07:44,548 Oh, I thought you'd given up on me. 1296 01:07:45,378 --> 01:07:47,177 Third time's a charm though. 1297 01:07:47,178 --> 01:07:48,317 I think. 1298 01:07:48,318 --> 01:07:50,118 I hope. 1299 01:07:51,388 --> 01:07:53,278 You okay? 1300 01:07:53,288 --> 01:07:59,257 I'm sorry I haven't been to see you, but there is a 1301 01:07:59,258 --> 01:08:01,927 new album and I just finished the tour. 1302 01:08:01,928 --> 01:08:03,227 That's really great, honey. 1303 01:08:03,228 --> 01:08:05,257 Wow. 1304 01:08:05,258 --> 01:08:07,297 Everything sounds like it's going real good for you. 1305 01:08:07,298 --> 01:08:09,997 I should've called sooner. 1306 01:08:09,998 --> 01:08:11,928 No, you're calling now. 1307 01:08:11,938 --> 01:08:15,098 Mom, I didn't just call to say hi. 1308 01:08:19,578 --> 01:08:23,638 Things got a little out of control on tour. 1309 01:08:25,578 --> 01:08:28,148 I got a little out of control. 1310 01:08:31,078 --> 01:08:34,018 I almost did something really bad. 1311 01:08:38,118 --> 01:08:40,187 I'm coming to get help. 1312 01:08:40,188 --> 01:08:44,558 I figured if my mom could do it, I can, too. 1313 01:08:45,398 --> 01:08:50,327 And after, I was wondering if you'd come and stay 1314 01:08:50,328 --> 01:08:52,198 with me for a while. 1315 01:08:53,068 --> 01:08:54,498 You know? 1316 01:08:55,538 --> 01:08:58,098 Help me get some things straight. 1317 01:08:58,668 --> 01:09:01,907 I'm so sorry. 1318 01:09:01,908 --> 01:09:03,668 I'm so ashamed. 1319 01:09:04,608 --> 01:09:06,977 Did I do this to you? 1320 01:09:06,978 --> 01:09:08,347 It's okay, mom. 1321 01:09:08,348 --> 01:09:10,208 It's okay. 1322 01:09:11,148 --> 01:09:15,678 Even if everyone else went and left us, we're still here. 1323 01:09:17,018 --> 01:09:19,048 You and me. 1324 01:09:30,328 --> 01:09:31,927 Good morning, miss gray. 1325 01:09:31,928 --> 01:09:33,697 I'm going to be giving you some twilight sedation for 1326 01:09:33,698 --> 01:09:35,167 the procedure. 1327 01:09:35,168 --> 01:09:36,967 Okay, what's that mean? 1328 01:09:36,968 --> 01:09:38,997 It means you won't feel any pain, but you'll be 1329 01:09:38,998 --> 01:09:41,237 slightly aware of the room and what's going on. 1330 01:09:41,238 --> 01:09:44,308 Just kind of like you're in a groggy state. 1331 01:09:46,238 --> 01:09:48,577 May I just speak to doctor Conrad for a minute? 1332 01:09:48,578 --> 01:09:50,277 Well, the doctor's on a very tight schedule this 1333 01:09:50,278 --> 01:09:52,477 morning so why don't you let me go ahead and get the iv started. 1334 01:09:52,478 --> 01:09:55,278 And doctor will come in and talk to you while we prep you, okay? 1335 01:09:56,148 --> 01:09:57,947 Look, ma'am... 1336 01:09:57,948 --> 01:10:00,478 I'm about to potentially end a life here and 1337 01:10:00,488 --> 01:10:03,117 certainly change my own, so forgive me if I'm not 1338 01:10:03,118 --> 01:10:06,657 overly concerned with the schedule of you or the doctor. 1339 01:10:06,658 --> 01:10:10,728 I need to speak with him before anybody touches me. 1340 01:10:18,368 --> 01:10:20,597 Rigby, everything okay? 1341 01:10:20,598 --> 01:10:22,128 Yeah. 1342 01:10:22,138 --> 01:10:23,667 No. 1343 01:10:23,668 --> 01:10:25,498 I mean, I don't know. 1344 01:10:27,108 --> 01:10:31,407 I mean, right now, at this instant, in my life when 1345 01:10:31,408 --> 01:10:33,977 everything is under the best of circumstances and 1346 01:10:33,978 --> 01:10:39,147 I am young and healthy and I have a roof over my head. 1347 01:10:39,148 --> 01:10:42,147 Sometimes I'll take a vitamin and I'll choke. 1348 01:10:42,148 --> 01:10:45,048 Or I'll get food poisoning and I'll be up all night 1349 01:10:45,058 --> 01:10:47,287 vomiting and I'll faint on the bathroom floor and 1350 01:10:47,288 --> 01:10:51,027 I'll think what if there wasn't anyone. 1351 01:10:51,028 --> 01:10:53,288 What if no one's there? 1352 01:10:53,298 --> 01:10:56,227 You know, kinda scary. 1353 01:10:56,228 --> 01:10:57,658 I'm scared. 1354 01:10:58,668 --> 01:11:02,097 And then I think how much worse it'll be when I'm 1355 01:11:02,098 --> 01:11:06,037 not as young and not as healthy. 1356 01:11:06,038 --> 01:11:10,468 And then I think, is that a reason to have a kid 1357 01:11:10,478 --> 01:11:15,547 just so they'll be there to pick you up when you fall, just because you were there for them. 1358 01:11:15,548 --> 01:11:20,578 I mean, look at me, I am not there for my mother 1359 01:11:20,588 --> 01:11:23,617 because I am too much of a coward to look in her face 1360 01:11:23,618 --> 01:11:27,487 and see that she doesn't know who I am so I pay 1361 01:11:27,488 --> 01:11:31,727 someone to wash my mother's backside because 1362 01:11:31,728 --> 01:11:36,627 I am too afraid to see my perfect, gorgeous, angel 1363 01:11:36,628 --> 01:11:39,127 of a mother lose her mind. 1364 01:11:39,128 --> 01:11:44,537 I mean, god, I am not fit to take care of anyone. 1365 01:11:44,538 --> 01:11:47,238 Parent or child. 1366 01:11:52,178 --> 01:11:58,047 But, I mean, I mean people have been doing this since 1367 01:11:58,048 --> 01:11:59,778 the dawn of man, right? 1368 01:12:01,388 --> 01:12:04,387 They don't stop and contemplate all the what if's 1369 01:12:04,388 --> 01:12:07,588 because if they did there wouldn't be anyone here. 1370 01:12:11,598 --> 01:12:14,228 I wanna keep the baby. 1371 01:12:17,628 --> 01:12:19,528 We can do that. 1372 01:12:19,538 --> 01:12:22,538 Yeah, definitely, we can do that. 1373 01:13:13,678 --> 01:13:15,348 Aren't they just gorgeous? 1374 01:13:16,248 --> 01:13:17,678 They're amazing. 1375 01:13:17,688 --> 01:13:20,187 Why can't you just tell your mom? 1376 01:13:20,188 --> 01:13:22,317 She could like totally help you. 1377 01:13:22,318 --> 01:13:24,887 It's just that if she helps me, I might never 1378 01:13:24,888 --> 01:13:28,188 know what part is me and what part is her and if 1379 01:13:28,198 --> 01:13:29,788 I'm gonna do this, then I need to know what I'm 1380 01:13:29,798 --> 01:13:31,697 really capable of, you know? 1381 01:13:31,698 --> 01:13:35,828 Like really capable of as in alone. 1382 01:15:04,448 --> 01:15:05,947 No, this is a disaster! 1383 01:15:05,948 --> 01:15:07,578 If you're gonna do the Gotham Ganache then you 1384 01:15:07,588 --> 01:15:09,717 have to try the Harlem truffles. 1385 01:15:09,718 --> 01:15:11,048 - Sure. - Okay. 1386 01:15:11,058 --> 01:15:13,087 Okay, get me half a dozen Gotham Ganache and twelve 1387 01:15:13,088 --> 01:15:14,487 Harlem truffles. 1388 01:15:14,488 --> 01:15:16,887 You heard the boss, boys. Step up the pace. 1389 01:15:16,888 --> 01:15:17,988 Let's do this. 1390 01:15:29,738 --> 01:15:32,037 What happened? I thought you didn't wanna meet. 1391 01:15:32,038 --> 01:15:34,907 Um, no, she sent me an email saying she wanted to 1392 01:15:34,908 --> 01:15:36,677 meet as soon as possible. 1393 01:15:36,678 --> 01:15:37,777 When? 1394 01:15:37,778 --> 01:15:39,338 Right now. 1395 01:15:39,348 --> 01:15:42,908 I'm on my way to meet her at the duck pond. 1396 01:15:42,918 --> 01:15:45,478 She said that she would have something red with 1397 01:15:45,488 --> 01:15:47,518 her, an umbrella or something. 1398 01:15:48,118 --> 01:15:49,848 Oh my god. 1399 01:15:49,858 --> 01:15:52,387 I think I see something red. 1400 01:15:52,388 --> 01:15:55,057 Oh, I'm so nervous, I think I'm gonna get sick. 1401 01:15:55,058 --> 01:15:57,087 No, you're not gonna throw up, alright? 1402 01:15:57,088 --> 01:15:59,827 Look, take three deep, long breaths. 1403 01:15:59,828 --> 01:16:02,097 Remember this isn't the first time you're seeing her. 1404 01:16:02,098 --> 01:16:04,697 You're the first person she ever met. 1405 01:16:04,698 --> 01:16:05,727 I love you. 1406 01:16:05,728 --> 01:16:07,097 I love you, too. 1407 01:16:07,098 --> 01:16:09,467 Look, I'm happy for you, darling. 1408 01:16:09,468 --> 01:16:10,498 I'm happy for me too. 1409 01:16:10,508 --> 01:16:12,868 I'm gonna be somebody's stepfather. 1410 01:16:14,708 --> 01:16:16,938 Okay, bye. 1411 01:16:34,488 --> 01:16:36,458 Miss Scott? Hi! 1412 01:16:37,858 --> 01:16:39,697 It's Layla. Layla Chapman. 1413 01:16:39,698 --> 01:16:41,758 From the pig and the cow building. 1414 01:16:42,728 --> 01:16:44,627 We met on FaceTime. 1415 01:16:44,628 --> 01:16:47,928 You were speaking to my mother, Nina Chapman. 1416 01:16:50,508 --> 01:16:53,838 Miss Scott, are you okay? 1417 01:16:54,838 --> 01:16:56,007 I'm so sorry. 1418 01:16:56,008 --> 01:16:57,707 It's just that I'm supposed to be meeting 1419 01:16:57,708 --> 01:17:00,878 someone here, is there someone I can call for you? 1420 01:17:02,948 --> 01:17:06,577 March 15, 1991. 1421 01:17:06,578 --> 01:17:11,187 You were born at 3:22 pm, march 15, 1991. 1422 01:17:11,188 --> 01:17:14,957 It was a rainy day, you were the most beautiful 1423 01:17:14,958 --> 01:17:17,718 thing I had ever seen. 1424 01:17:19,158 --> 01:17:20,818 You? 1425 01:17:31,638 --> 01:17:33,498 - Is it okay? - Yeah. 1426 01:17:50,978 --> 01:17:54,887 Today is mother's day and it's a perfect spring day. 1427 01:17:54,888 --> 01:17:57,518 And the air smells like you're perfume. 1428 01:17:59,888 --> 01:18:04,027 I'm having a baby, mom, and I can't stop thinking about you. 1429 01:18:04,028 --> 01:18:05,957 I almost didn't wanna have her because I couldn't 1430 01:18:05,958 --> 01:18:10,068 bear to love somebody as much as you and risk my heart. 1431 01:18:15,568 --> 01:18:18,607 I was so busy looking into other people's windows and 1432 01:18:18,608 --> 01:18:22,678 creating their stories, I forgot create my own. 1433 01:18:40,228 --> 01:18:41,588 Mom? 1434 01:18:41,598 --> 01:18:43,188 In here, Layla. 1435 01:18:45,198 --> 01:18:47,567 Hi. 1436 01:18:47,568 --> 01:18:48,798 Hey. 1437 01:18:50,268 --> 01:18:51,838 Here. 1438 01:18:56,168 --> 01:18:57,507 What are you doing? 1439 01:18:57,508 --> 01:18:59,607 Well, I'm working. 1440 01:18:59,608 --> 01:19:01,877 You know, we've got that couture gala coming up and 1441 01:19:01,878 --> 01:19:06,078 I need you to help me pick a frock. 1442 01:19:06,918 --> 01:19:09,117 What are you talking about? 1443 01:19:09,118 --> 01:19:12,617 I thought that was decided by a committee months ago. 1444 01:19:12,618 --> 01:19:14,187 Aren't you wearing Zac Posen? 1445 01:19:14,188 --> 01:19:17,557 I am, that's why I never eat, but I was wondering 1446 01:19:17,558 --> 01:19:19,718 what you're gonna wear. 1447 01:19:21,188 --> 01:19:22,588 Really? 1448 01:19:23,598 --> 01:19:26,598 Well, how come you never let me go? 1449 01:19:28,028 --> 01:19:33,968 Yes, well, since then I've been privied to some new information. 1450 01:19:34,568 --> 01:19:38,307 That makes me think that it might be a good idea. 1451 01:19:38,308 --> 01:19:40,268 Why didn't you tell me that this was what you 1452 01:19:40,278 --> 01:19:42,577 were working on, hm? 1453 01:19:42,578 --> 01:19:44,108 Waitress? 1454 01:19:45,208 --> 01:19:51,618 Yeah, but Georgina helped me streamline them a little. 1455 01:19:52,048 --> 01:19:53,987 I can't believe Trisha sent them to you. 1456 01:19:53,988 --> 01:19:56,048 Yeah, well she knew you wouldn't. 1457 01:19:57,158 --> 01:19:58,687 Yeah. 1458 01:19:58,688 --> 01:20:02,887 Why didn't you tell me this was what you were working on? 1459 01:20:02,888 --> 01:20:07,958 I happen to be pretty good at launching hot, new designers. 1460 01:20:09,828 --> 01:20:11,168 Really? 1461 01:20:14,068 --> 01:20:15,097 I don't know. 1462 01:20:15,098 --> 01:20:19,807 I thought what if you hated them? 1463 01:20:19,808 --> 01:20:22,708 What if you thought that I sucked at this? 1464 01:20:24,938 --> 01:20:31,818 I wanted to earn your praise, not be entitled to it. 1465 01:20:37,658 --> 01:20:38,788 Well... 1466 01:20:44,658 --> 01:20:45,658 Hm... 1467 01:20:49,328 --> 01:20:50,928 This is the one. 1468 01:20:52,238 --> 01:20:54,637 It's sleek. 1469 01:20:54,638 --> 01:20:56,067 It's architectural. 1470 01:20:56,068 --> 01:20:57,868 It's classic. 1471 01:20:59,168 --> 01:21:00,938 It's you. 1472 01:21:03,938 --> 01:21:05,938 I like this one, too. 1473 01:21:09,078 --> 01:21:11,608 I, um... 1474 01:21:11,618 --> 01:21:14,918 I can't tell if I get it from her or from you. 1475 01:21:18,918 --> 01:21:21,217 So... 1476 01:21:21,218 --> 01:21:24,718 Why didn't you just tell me you wanted to meet her? 1477 01:21:26,088 --> 01:21:28,188 I didn't think I did. 1478 01:21:30,328 --> 01:21:32,927 When Trisha got sick, it made me wanna know more 1479 01:21:32,928 --> 01:21:37,867 about my medical history, so I sent a letter. 1480 01:21:37,868 --> 01:21:44,907 And then when Trisha died, I thought what if that were me. 1481 01:21:44,908 --> 01:21:46,137 Oh, honey, it's not... 1482 01:21:46,138 --> 01:21:48,138 No, mom, I mean it. 1483 01:21:48,148 --> 01:21:50,808 I thought what if I go my entire life without 1484 01:21:50,818 --> 01:21:54,278 getting a chance to just look at her? 1485 01:21:54,288 --> 01:22:00,717 I mean, I can't describe it, but you have no idea 1486 01:22:00,718 --> 01:22:05,388 what it's like to not know a single person who has 1487 01:22:05,398 --> 01:22:10,697 your hands or your eyes or your crooked teeth. 1488 01:22:10,698 --> 01:22:13,697 I just... 1489 01:22:13,698 --> 01:22:15,898 I just wanted to see her. 1490 01:22:17,808 --> 01:22:18,668 Are you mad? 1491 01:22:18,669 --> 01:22:20,008 No. 1492 01:22:22,278 --> 01:22:24,377 It's... 1493 01:22:24,378 --> 01:22:26,877 It's as natural as breathing. 1494 01:22:26,878 --> 01:22:32,278 Honey, everybody wants to know where they come from. 1495 01:22:33,248 --> 01:22:39,248 You know, I'm always so amused that I have that 1496 01:22:39,258 --> 01:22:44,227 same crinkle here in my nose like grandma. 1497 01:22:44,228 --> 01:22:49,427 And then I sit in the car with my purse on my lap 1498 01:22:49,428 --> 01:22:51,858 just the same way. 1499 01:22:52,928 --> 01:22:58,737 She lives in my building and she's working with you. 1500 01:22:58,738 --> 01:23:00,998 I mean, that's a weird coincidence. 1501 01:23:01,008 --> 01:23:03,067 Oh, it's not a coincidence. 1502 01:23:03,068 --> 01:23:11,008 I think it's a mother's instinct to search for her child. 1503 01:23:11,018 --> 01:23:19,018 I am sure that someway she was looking for you her whole life. 1504 01:23:22,018 --> 01:23:23,718 Thanks, mom. 1505 01:23:28,128 --> 01:23:32,858 And anyway, I'm just... 1506 01:23:32,868 --> 01:23:38,437 I'm just so dang impressed. 1507 01:23:38,438 --> 01:23:41,467 I'm so proud of you. 1508 01:23:41,468 --> 01:23:42,807 I love you, mom. 1509 01:23:42,808 --> 01:23:44,207 Oh! 1510 01:23:44,208 --> 01:23:48,038 More than, well... 1511 01:23:48,048 --> 01:23:49,208 Just more and more. 1512 01:23:51,348 --> 01:23:53,908 I love you, too. 1513 01:24:05,918 --> 01:24:08,258 - Surprise! - Surprise! 1514 01:24:11,498 --> 01:24:15,258 We know it's mother's day, but can I still call you Beth? 1515 01:24:15,268 --> 01:24:16,958 Oh my god. 1516 01:24:19,468 --> 01:24:20,428 You did all this? 1517 01:24:20,438 --> 01:24:22,198 Well, I had help. 1518 01:24:23,898 --> 01:24:26,098 So much for soccer practice. 1519 01:24:26,108 --> 01:24:27,337 And you! 1520 01:24:27,338 --> 01:24:28,408 Aw! 1521 01:24:30,078 --> 01:24:31,368 Mm! 1522 01:24:32,108 --> 01:24:34,007 Alright, who wants champagne? 1523 01:24:34,008 --> 01:24:34,978 - I do. - I do. 1524 01:24:34,978 --> 01:24:35,908 Can I have some? 1525 01:24:35,908 --> 01:24:36,538 - No! - No! 1526 01:24:36,548 --> 01:24:37,338 Come on, you guys. 1527 01:24:37,348 --> 01:24:39,448 Here, help me. Come on. 1528 01:24:44,318 --> 01:24:45,577 I missed you so much. 1529 01:24:45,578 --> 01:24:47,147 I missed you, too. 1530 01:24:47,148 --> 01:24:50,017 And I'm sorry it's been so long, I just... 1531 01:24:50,018 --> 01:24:51,317 You needed time. 1532 01:24:51,318 --> 01:24:52,387 I did. 1533 01:24:52,388 --> 01:24:53,548 I really did. 1534 01:24:53,558 --> 01:24:55,487 You know, I'm just... 1535 01:24:55,488 --> 01:24:57,358 I'm just lucky to have you. 1536 01:24:58,928 --> 01:24:59,987 No more secrets. 1537 01:24:59,988 --> 01:25:00,958 No! 1538 01:25:00,959 --> 01:25:02,658 No more secrets. 1539 01:25:05,668 --> 01:25:07,927 Alright, toast time. 1540 01:25:07,928 --> 01:25:09,597 For you. For you. 1541 01:25:09,598 --> 01:25:11,167 No, you get the little one. 1542 01:25:11,168 --> 01:25:12,428 No, that's for you. 1543 01:25:12,438 --> 01:25:16,667 To mothers, who by any other name, just as sweet. 1544 01:25:16,668 --> 01:25:17,608 Thank you. 1545 01:25:17,609 --> 01:25:19,238 - Cheers. - Cheers. 1546 01:25:50,598 --> 01:25:51,968 Hey. 1547 01:25:53,238 --> 01:25:55,068 How you doing? You okay? 1548 01:25:55,398 --> 01:25:56,537 Mhm, yeah. 1549 01:25:56,538 --> 01:25:57,937 I'm good. I'm okay. 1550 01:25:57,938 --> 01:25:59,437 I can do this, doctor Conrad. 1551 01:25:59,438 --> 01:26:01,207 Call me Andrew. 1552 01:26:01,208 --> 01:26:03,607 You're gonna do great, Rigby. 1553 01:26:03,608 --> 01:26:04,668 But I gotta tell you something. 1554 01:26:04,678 --> 01:26:06,937 Hm. 1555 01:26:06,938 --> 01:26:09,108 I can't be your doctor today. 1556 01:26:10,148 --> 01:26:12,207 What are you talking about? 1557 01:26:12,208 --> 01:26:13,447 Now? 1558 01:26:13,448 --> 01:26:14,947 Now. 1559 01:26:14,948 --> 01:26:16,478 Why do doctors keep doing this to me? 1560 01:26:17,478 --> 01:26:19,578 Listen, just listen to me, Rigby. 1561 01:26:19,588 --> 01:26:21,617 I'm not married. 1562 01:26:21,618 --> 01:26:23,048 I've never been married. 1563 01:26:23,058 --> 01:26:24,317 I don't have any kids. 1564 01:26:24,318 --> 01:26:26,557 I use the ring to keep a professional distance from 1565 01:26:26,558 --> 01:26:30,958 my patients, but with you, it didn't work. 1566 01:26:31,698 --> 01:26:34,957 I don't know if you have any feelings for me, but 1567 01:26:34,958 --> 01:26:38,328 if there's even the slightest chance. 1568 01:26:38,728 --> 01:26:43,137 I can't go into that delivery room with you. 1569 01:26:43,138 --> 01:26:44,467 - Really? - Yeah. 1570 01:26:44,468 --> 01:26:48,038 I think I have to be the keeper of the mysteries. 1571 01:26:49,008 --> 01:26:50,308 Is that okay? 1572 01:27:00,188 --> 01:27:01,618 You're gonna go great. 1573 01:27:06,458 --> 01:27:08,118 Hi, Rigby. 1574 01:27:08,458 --> 01:27:10,288 I'm doctor Barnard. 1575 01:27:13,328 --> 01:27:15,558 I'll be bringing your girl into the world today. 1576 01:27:25,738 --> 01:27:28,738 Going to see grandma. You ready? 1577 01:27:52,298 --> 01:27:53,697 Lydia. 1578 01:27:53,698 --> 01:27:55,428 Meet Lydia. 1579 01:28:06,408 --> 01:28:07,507 I'll take her out. 1580 01:28:07,508 --> 01:28:08,308 It's okay, baby. 1581 01:28:08,309 --> 01:28:09,408 It's okay. 1582 01:28:23,058 --> 01:28:25,258 I just... 1583 01:28:28,188 --> 01:28:31,428 I need to tell you I'm sorry. 1584 01:28:32,458 --> 01:28:33,758 Mom. 1585 01:28:38,438 --> 01:28:40,268 I love you. 1586 01:28:40,798 --> 01:28:43,338 I love you. 1587 01:28:47,108 --> 01:28:48,438 Mom. 1588 01:28:51,408 --> 01:28:53,308 I had my daughter, mom. 1589 01:28:54,278 --> 01:28:56,307 She's just starting to look like something that 1590 01:28:56,308 --> 01:28:58,548 might turn into a person. 1591 01:29:00,478 --> 01:29:02,678 I was so scared. 1592 01:29:04,818 --> 01:29:06,748 But now looking back on all the lives and stories 1593 01:29:06,758 --> 01:29:11,288 of others, I know it will be alright. 1594 01:29:12,328 --> 01:29:14,727 Some people can't see the love they have until they 1595 01:29:14,728 --> 01:29:17,828 see it through someone else's eyes. 1596 01:29:20,168 --> 01:29:22,227 Some people have no mother. 1597 01:29:22,228 --> 01:29:24,228 And others have more than one. 1598 01:29:25,568 --> 01:29:29,668 Others don't see that mothers come in all shapes and sizes. 1599 01:29:30,568 --> 01:29:33,107 Sometimes there for just a moment. 1600 01:29:33,108 --> 01:29:35,778 And sometimes they remain for a lifetime. 1601 01:29:41,518 --> 01:29:44,117 Her name is your name. 1602 01:29:44,118 --> 01:29:48,187 So that when mine dissolves into mom, 1603 01:29:48,188 --> 01:29:50,318 yours can come to life again. 1604 01:29:50,758 --> 01:29:53,557 Every time I call to her. 1605 01:29:53,558 --> 01:29:55,388 Lydia. 1606 01:29:58,598 --> 01:30:00,727 I hope your last thought before you slipped into 1607 01:30:00,728 --> 01:30:03,597 the darkness of your mind was that I would remember 1608 01:30:03,598 --> 01:30:05,528 everything about you. 1609 01:30:07,198 --> 01:30:08,268 Everything. 1610 01:30:09,568 --> 01:30:14,167 ♪ I would never let a tear fall from your eyes ♪ 1611 01:30:14,168 --> 01:30:16,838 ♪ no, no, no, no ♪ 1612 01:30:17,408 --> 01:30:21,307 ♪ 'cause everything you are to me ♪ 1613 01:30:21,308 --> 01:30:25,447 ♪ ooh, I could never let you hurt inside ♪ 1614 01:30:25,448 --> 01:30:29,347 ♪ you mean so much and I'm so thankful that you're in my life ♪ 1615 01:30:29,348 --> 01:30:33,557 ♪ and I appreciate your love and all your sacrifice ♪ 1616 01:30:33,558 --> 01:30:37,627 ♪ without you by my side, I never could survive ♪ 1617 01:30:37,628 --> 01:30:41,857 ♪ I wouldn't be the woman standing here before your eyes ♪ 1618 01:30:41,858 --> 01:30:45,897 ♪ you've taught me strength and you gave me guidance ♪ 1619 01:30:45,898 --> 01:30:50,167 ♪ whenever faith was lost, you were there to find it ♪ 1620 01:30:50,168 --> 01:30:54,268 ♪ and all because a mother's love is unconditional ♪ 1621 01:30:54,278 --> 01:30:58,538 ♪ with all my heart and all my soul I wanna let you know ♪ 1622 01:30:58,548 --> 01:31:00,847 ♪ that I thank you, I thank you ♪ 1623 01:31:00,848 --> 01:31:02,708 ♪ and I love you, I love you ♪ 1624 01:31:02,718 --> 01:31:06,717 ♪ and I will never place anyone above you ♪ 1625 01:31:06,718 --> 01:31:08,917 ♪ said I thank you, I thank you ♪ 1626 01:31:08,918 --> 01:31:11,187 ♪ and I love you, I love you ♪ 1627 01:31:11,188 --> 01:31:14,887 ♪ and I will never, ever place no one above you ♪ 1628 01:31:14,888 --> 01:31:16,857 ♪ you have given me life ♪ 1629 01:31:16,858 --> 01:31:18,927 ♪ and I just want you to know ♪ 1630 01:31:18,928 --> 01:31:21,497 ♪ that you're the reason I'm here today ♪ 1631 01:31:21,498 --> 01:31:25,327 ♪ I will never let go to everything that we share ♪ 1632 01:31:25,328 --> 01:31:26,928 ♪ and nothing can compare ♪ 1633 01:31:26,938 --> 01:31:29,297 ♪ I thank you, I thank you, I thank you ♪ 1634 01:31:29,298 --> 01:31:31,298 ♪ here's what I'm sayin' ♪ 1635 01:31:31,308 --> 01:31:36,878 ♪ see, I've been blessed to be raised by a woman so strong ♪ 1636 01:31:40,208 --> 01:31:43,877 ♪ cause even when I did things wrong ♪ 1637 01:31:43,878 --> 01:31:47,987 ♪ you would show me just the way that I should carry on ♪ 1638 01:31:47,988 --> 01:31:52,287 ♪ you kept me safe, and you protected me with all you had ♪ 1639 01:31:52,288 --> 01:31:56,658 ♪ and any time I was in need you gave your very last ♪ 116666

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.