All language subtitles for Miracolo a Milano (1951) eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 2 00:03:29,791 --> 00:03:31,749 Oh... Oh... 3 00:03:59,750 --> 00:04:01,457 No, no, no! 4 00:04:12,916 --> 00:04:16,165 Hello. 5 00:05:15,833 --> 00:05:17,874 What a great big place the world is! 6 00:05:48,041 --> 00:05:50,207 What's seven times seven? 7 00:05:51,041 --> 00:05:52,499 Forty-nine. 8 00:05:54,625 --> 00:05:56,124 And six times six? 9 00:05:56,541 --> 00:05:57,665 Thirty-six. 10 00:05:59,791 --> 00:06:01,082 Three times three? 11 00:06:05,333 --> 00:06:07,290 Fifteen. 12 00:06:30,833 --> 00:06:33,332 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10.. 13 00:06:33,750 --> 00:06:37,249 ..11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20,.. 14 00:06:37,708 --> 00:06:41,082 ..21, 22, 23, 24, 25, 26, 27,.. 15 00:06:41,750 --> 00:06:44,415 ..28, 29, 30, 31, 32, 33,.. 16 00:06:45,000 --> 00:06:48,874 ..34, 35, 36, 37, 38, 39, 40,.. 17 00:06:49,625 --> 00:06:52,707 ..41, 42, 43, 44, 45, 46,.. 18 00:06:53,500 --> 00:06:55,915 ..47, 48, 49, 50,.. 19 00:06:56,083 --> 00:06:57,499 ..51, 52, 53, 54,.. 20 00:06:57,791 --> 00:07:01,290 ..55, 56, 57, 58, 59,.. 21 00:07:02,208 --> 00:07:06,040 ..60, 61, 62, 63, 64. 22 00:08:38,958 --> 00:08:40,665 Shall we go now, little boy? 23 00:10:40,958 --> 00:10:41,874 Hello. 24 00:10:52,583 --> 00:10:54,624 - Hello. - Hello. 25 00:11:02,625 --> 00:11:03,749 Hello. 26 00:11:04,541 --> 00:11:06,665 Who are you saying hello to? 27 00:11:06,791 --> 00:11:08,540 - To you. - To me? 28 00:11:08,666 --> 00:11:11,082 - Yes. - Do you know me? 29 00:11:11,291 --> 00:11:12,124 No. 30 00:11:12,375 --> 00:11:14,957 So what do you mean by saying "Hello"? 31 00:11:15,083 --> 00:11:17,040 I really just wanted to say "Hello". 32 00:11:17,458 --> 00:11:20,207 Go and take a running jump! That's all I need.. 33 00:11:20,375 --> 00:11:23,374 ..a retard first thing in the morning.... 34 00:11:58,541 --> 00:12:00,540 Excuse me, have you got a job for me? 35 00:12:00,583 --> 00:12:01,207 No. 36 00:13:53,791 --> 00:13:56,040 Excuse me, but that's mine. 37 00:13:57,625 --> 00:13:59,707 - It's yours? - Yes. 38 00:14:29,458 --> 00:14:31,874 There's hardly anything in it. 39 00:14:32,083 --> 00:14:34,207 But I rather liked the case. 40 00:14:49,750 --> 00:14:52,165 - Thanks. - You're welcome. 41 00:14:57,750 --> 00:14:59,665 - 'Night. - 'Night. 42 00:15:03,250 --> 00:15:06,040 Do you know where I could get a bed for the night? 43 00:15:07,166 --> 00:15:09,832 You'll have to go to the town centre. 44 00:15:09,875 --> 00:15:11,540 But the last tram's just left. 45 00:15:13,958 --> 00:15:17,207 I could put you up at my house if you want. 46 00:15:17,416 --> 00:15:18,374 Thanks. 47 00:15:19,041 --> 00:15:20,707 Okay, then. Let's go. 48 00:16:10,666 --> 00:16:13,332 - Th-th-thanks a lot. - You're welcome. 49 00:16:18,083 --> 00:16:20,332 You've b-b-been very kind. 50 00:16:24,333 --> 00:16:26,374 I don't know how to thank you enough. 51 00:16:26,500 --> 00:16:28,290 There's really no need. 52 00:16:30,125 --> 00:16:32,915 The sun! The sun! 53 00:16:45,375 --> 00:16:46,624 Quick, come on! 54 00:16:48,583 --> 00:16:49,957 Lovely, isn't it? 55 00:17:06,083 --> 00:17:07,749 Kick him out! 56 00:17:11,333 --> 00:17:12,415 Move! 57 00:17:13,500 --> 00:17:14,832 Don't push! 58 00:17:16,208 --> 00:17:17,457 Stamp your feet. 59 00:17:17,625 --> 00:17:19,165 Clean your nose! 60 00:17:26,333 --> 00:17:27,624 Come on in! 61 00:17:28,333 --> 00:17:30,832 I'm not cold. I've got underwear. 62 00:17:41,416 --> 00:17:43,707 Look! The sun! 63 00:17:43,958 --> 00:17:46,874 How selfish can you get! He wants it all for himself. 64 00:18:17,583 --> 00:18:19,415 Jesus wept! 65 00:19:12,208 --> 00:19:14,332 Come on, Angelina. 66 00:19:18,666 --> 00:19:21,207 Come on! Up you get! 67 00:19:22,458 --> 00:19:23,790 Jump up! Run!! 68 00:19:32,333 --> 00:19:35,249 Peek-a-boo! Stamp your feet. Come on! Come over here! 69 00:19:35,458 --> 00:19:37,040 Stamp your feet. 70 00:19:39,083 --> 00:19:42,415 Boo! Boo! 71 00:19:45,416 --> 00:19:47,790 Peek-a-boo! Peek-a-boo! 72 00:19:50,291 --> 00:19:52,374 Stamp your feet! Peek-a-boo! 73 00:21:23,875 --> 00:21:26,082 My little angel, what's five times five? 74 00:21:33,791 --> 00:21:36,249 Angela, what have you done? Eh... 75 00:21:39,708 --> 00:21:41,957 And you. What's three times three? 76 00:22:01,666 --> 00:22:04,082 - Hello! - Hello! 77 00:22:04,125 --> 00:22:06,665 Get the paint. Look. It's over there. 78 00:22:21,625 --> 00:22:22,874 What are you doing? 79 00:22:23,083 --> 00:22:25,957 This way at least the children will learn something. 80 00:22:26,000 --> 00:22:26,999 Ah! 81 00:22:37,541 --> 00:22:38,874 Can I help? 82 00:22:38,916 --> 00:22:40,665 Yes, of course! Come over here! 83 00:22:42,083 --> 00:22:43,207 Thanks. 84 00:23:00,250 --> 00:23:02,499 One Times One Square.... 85 00:23:03,708 --> 00:23:05,749 This is a vacuum cleaner. 86 00:23:08,750 --> 00:23:12,415 Come on, lads! To work! Work ennobles man. 87 00:23:13,625 --> 00:23:15,540 And makes men rich. 88 00:23:19,291 --> 00:23:21,040 Look at that beautiful statue! 89 00:23:21,083 --> 00:23:22,207 Really lovely! 90 00:23:24,666 --> 00:23:26,749 She's mine! I saw her first! 91 00:23:26,875 --> 00:23:29,415 No, you didn't. She's mine. I saw her. 92 00:23:29,625 --> 00:23:32,915 No, it isn't. I found it. It's mine. 93 00:23:33,208 --> 00:23:34,624 Where was I then? 94 00:23:35,208 --> 00:23:38,040 Nowhere. I saw it first, so it's mine. 95 00:23:38,208 --> 00:23:41,290 Leave it out! What do you mean you saw it first? 96 00:23:41,500 --> 00:23:44,249 Get your hands off me. I said it's mine! 97 00:23:44,333 --> 00:23:46,790 What do you mean it's yours? 98 00:23:47,000 --> 00:23:49,457 I said I saw it first. 99 00:23:49,500 --> 00:23:52,207 You didn't see anything. 100 00:23:52,750 --> 00:23:54,665 Excuse me. I saw it first. 101 00:23:54,875 --> 00:23:56,832 Clear off, you! 102 00:23:59,250 --> 00:24:00,749 The statue's mine! 103 00:24:00,916 --> 00:24:03,040 I'll give you statue. 104 00:24:03,125 --> 00:24:04,624 One second! 105 00:24:06,250 --> 00:24:07,624 What is it? 106 00:24:07,875 --> 00:24:08,832 Blow. 107 00:24:11,875 --> 00:24:12,582 Eh? 108 00:24:12,833 --> 00:24:13,665 Like this. 109 00:24:13,875 --> 00:24:15,832 Oh, clear off home. 110 00:24:20,833 --> 00:24:27,999 Oh, who cares. You keep the statues and the rest of the rubbish, too. 111 00:24:31,958 --> 00:24:32,790 Come on! 112 00:24:36,625 --> 00:24:38,749 - Beautiful, eh? - Lovely! 113 00:24:41,208 --> 00:24:42,374 Marvellous! 114 00:24:42,541 --> 00:24:44,832 Take it along to the square. 115 00:24:45,291 --> 00:24:47,457 Could you please hammer this in for me? 116 00:24:47,500 --> 00:24:49,290 Okay. You fix this. 117 00:24:54,750 --> 00:24:57,332 I'd give an arm and a leg to be as tall as you. 118 00:24:57,583 --> 00:25:00,124 I'm not that tall. I just look it. 119 00:25:00,541 --> 00:25:03,124 I'd give an arm and a leg. 120 00:25:03,750 --> 00:25:05,665 Come on, I'm not that tall. 121 00:25:05,791 --> 00:25:07,582 What's eight times eight? 122 00:25:07,708 --> 00:25:10,999 Sixty-four. See? I'm not that tall. 123 00:25:11,291 --> 00:25:15,332 You only say that 'cos you don't know what being four feet's like. 124 00:25:16,083 --> 00:25:18,874 There's not a lot of difference between you and me. 125 00:25:18,916 --> 00:25:20,707 We're both small. 126 00:25:20,916 --> 00:25:23,249 And life is beautiful for us, too. 127 00:25:23,416 --> 00:25:25,707 - Hello. - Hello. 128 00:25:27,250 --> 00:25:28,499 Hello! 129 00:25:30,791 --> 00:25:33,707 Ahhh! Blessed youth! 130 00:25:34,333 --> 00:25:37,374 I can hardly move with this rheumatism! 131 00:25:37,500 --> 00:25:40,874 Me too. All it takes is the slightest movement... oww, oww! 132 00:25:42,625 --> 00:25:46,540 - Hello. - Hello. 133 00:25:52,208 --> 00:25:54,915 Mind your own business! 134 00:25:54,958 --> 00:25:55,957 Poor creature. 135 00:25:56,000 --> 00:25:59,374 Mind your own! I'll mind mine! 136 00:25:59,416 --> 00:26:00,957 Good Grief! 137 00:26:02,291 --> 00:26:03,332 How beautiful! 138 00:26:03,458 --> 00:26:06,624 Lovely! Gorgeous! Really well-made! 139 00:26:09,291 --> 00:26:13,374 Leave me alone! I want nothing to do with anybody! 140 00:26:13,500 --> 00:26:15,915 And no-one's to try to be friendly with me! 141 00:26:15,958 --> 00:26:17,457 Give it a rest! 142 00:26:17,666 --> 00:26:20,749 Ugly tramps! Mind your own business! 143 00:26:20,833 --> 00:26:24,082 Especially you! I'll kill any animal I want! 144 00:26:24,125 --> 00:26:26,374 Do you want to leave it out or what? 145 00:26:28,291 --> 00:26:31,374 Go on! Clear off! 146 00:26:33,541 --> 00:26:35,957 I don't like him much either. 147 00:26:36,000 --> 00:26:38,832 Shall we move it? 148 00:26:41,791 --> 00:26:44,290 Among the chickens again! 149 00:26:44,875 --> 00:26:48,165 He needs a thrashing.. 150 00:26:50,916 --> 00:26:53,999 ..he'll remember to the end of his days. 151 00:26:56,750 --> 00:27:00,499 What did you move me for? I was fine just where I was. 152 00:27:01,625 --> 00:27:04,707 You're now facing the rising sun. What more do you want? 153 00:27:04,833 --> 00:27:05,874 Arturo! 154 00:27:08,291 --> 00:27:12,749 Arturo! Get down! Get down, Arturo, get down! 155 00:27:13,541 --> 00:27:15,665 Arturo! Arturo! 156 00:27:16,875 --> 00:27:21,207 - Come on down, Arturo! - No, no, no! 157 00:27:22,125 --> 00:27:24,124 Get down! 158 00:27:29,125 --> 00:27:31,665 Why? What did you do that for? 159 00:27:32,125 --> 00:27:33,249 I'm bored. 160 00:27:33,416 --> 00:27:40,040 No. Come here. Life's beautiful. Lallalala! Try it! 161 00:27:41,583 --> 00:27:42,915 You try it! 162 00:27:44,083 --> 00:27:45,374 Lallalala. 163 00:27:45,541 --> 00:27:51,082 There you go. See? Come on, get down! 164 00:27:56,208 --> 00:27:59,124 - Lallalala! - Lallalala. 165 00:28:09,375 --> 00:28:11,624 - Hello. - Hello. 166 00:28:11,666 --> 00:28:13,082 - Husband and wife? - Yes. 167 00:28:13,125 --> 00:28:15,749 A shack for two at the end on the right. 168 00:28:16,500 --> 00:28:17,707 Are you on your own? 169 00:28:17,833 --> 00:28:21,082 No. I have a husband, a child and a maid. 170 00:28:24,041 --> 00:28:25,249 Are you on your own? 171 00:28:25,458 --> 00:28:27,165 No, I'm with him. 172 00:28:27,500 --> 00:28:29,582 A shack for two, down there at the end. 173 00:28:29,666 --> 00:28:33,415 Excuse me, but I'd like a shack facing the sun. 174 00:28:33,958 --> 00:28:36,624 - Yes. - The sun shines here. 175 00:28:37,333 --> 00:28:38,707 What do you do? 176 00:28:38,833 --> 00:28:40,999 Giuseppe. I'm Giuseppe. 177 00:28:42,125 --> 00:28:45,874 Families down there in One Times One Square. 178 00:28:46,208 --> 00:28:48,707 Where that half-built shack is. 179 00:28:52,041 --> 00:28:53,957 - I'm single. - Single? 180 00:28:54,041 --> 00:28:57,082 Yes, okay, down there in that shack there.... 181 00:29:10,458 --> 00:29:12,665 - Are you on your own? - Alone. 182 00:29:15,208 --> 00:29:18,249 - Alone? - Alone. Housewife. 183 00:29:22,125 --> 00:29:24,374 Bachelors over here, spinsters over there. 184 00:29:51,666 --> 00:29:54,999 Edvige, move yourself. What are you doing? 185 00:29:57,333 --> 00:29:58,832 Where is this shack? 186 00:29:59,083 --> 00:30:00,832 Right there, ma'am. 187 00:30:01,375 --> 00:30:02,874 Giuseppe, stop. 188 00:30:06,416 --> 00:30:07,332 Here it is. 189 00:30:10,416 --> 00:30:12,624 This should do, shouldn't it? 190 00:30:18,708 --> 00:30:19,707 Is it enough? 191 00:30:19,958 --> 00:30:23,874 Edvige! Wicked girl! 192 00:30:24,000 --> 00:30:26,957 She hasn't done anything wrong. On the contrary. 193 00:30:27,125 --> 00:30:29,040 She must be careful. 194 00:30:29,666 --> 00:30:31,624 We can't go on like this. 195 00:30:31,791 --> 00:30:36,707 She didn't do anything wrong. I like it. 196 00:30:36,833 --> 00:30:38,499 You're fired, and that's that! 197 00:30:38,708 --> 00:30:41,165 I love water, believe me. 198 00:30:42,291 --> 00:30:44,165 I love it. Look. 199 00:30:47,125 --> 00:30:48,832 But what....? 200 00:30:49,541 --> 00:30:51,874 It took an hour to fill it! Now I've got to do it again! 201 00:30:51,916 --> 00:30:55,832 If you need anything from me, just call. 202 00:31:19,291 --> 00:31:20,332 Thanks! 203 00:32:32,583 --> 00:32:34,832 Here we are. This is the land. 204 00:33:00,375 --> 00:33:02,874 I'll give you no more than ten million for it. 205 00:33:02,916 --> 00:33:05,665 My last offer: thirty million and it's yours. 206 00:33:07,500 --> 00:33:09,124 - Eleven. - Twenty-nine. 207 00:33:09,333 --> 00:33:10,999 - Twelve. - Twenty-eight. 208 00:33:11,208 --> 00:33:12,665 - Thirteen. - Twenty-seven. 209 00:33:12,833 --> 00:33:15,040 - Fourteen. - Twenty-five. Twenty-six. 210 00:33:15,166 --> 00:33:16,374 - Eleven. - Twenty-nine. 211 00:33:16,416 --> 00:33:17,540 - Twelve. - Twenty-eight. 212 00:33:17,583 --> 00:33:18,832 - Thirteen. - Twenty-seven. 213 00:33:18,875 --> 00:33:20,124 - Fourteen. - Twenty-six. 214 00:33:20,166 --> 00:33:21,415 - Thirteen. - Twenty-seven. 215 00:33:21,458 --> 00:33:22,582 - Fourteen. - Twenty-six. 216 00:33:22,625 --> 00:33:23,874 - Thirteen. - Twenty-eight. 217 00:33:23,916 --> 00:33:25,124 - Thirteen. - Twenty-nine. 218 00:33:25,166 --> 00:33:26,457 - Twelve. - Twenty-eight. 219 00:33:34,250 --> 00:33:35,749 - Nine. - Twenty-seven. 220 00:33:35,916 --> 00:33:37,457 - Ten. - Twenty-eight. 221 00:33:37,625 --> 00:33:38,540 Eleven. 222 00:33:38,750 --> 00:33:40,499 Twenty-five. My last price. 223 00:33:46,666 --> 00:33:48,124 Who are all these people? 224 00:33:48,166 --> 00:33:49,207 The poor. 225 00:33:54,041 --> 00:33:55,499 What are they doing here? 226 00:33:55,541 --> 00:33:57,999 You can get rid of them whenever you want to. 227 00:33:58,041 --> 00:33:59,290 That's what you think. 228 00:33:59,333 --> 00:34:02,957 Nothing easier. If I just stamp my feet, they'll run off. 229 00:34:25,000 --> 00:34:27,624 Doesn't look that easy to get rid of them to me. 230 00:34:28,583 --> 00:34:32,874 He says it's not easy to get rid of them. Good Grief! 231 00:34:38,916 --> 00:34:41,665 Excuse me, sirs, would you like to warm your hands? 232 00:34:41,916 --> 00:34:43,207 Come here! 233 00:35:06,666 --> 00:35:07,624 Help yourself. 234 00:35:15,125 --> 00:35:20,124 Here we all are together. As you can see, I'm cold, just like you. 235 00:35:21,083 --> 00:35:23,540 That's because we're all the same. 236 00:35:24,291 --> 00:35:27,957 My nose might be a little smaller or a little larger than yours,.. 237 00:35:28,000 --> 00:35:29,249 ..but it's still a nose. 238 00:35:29,375 --> 00:35:32,374 That's the truth of it, my friends. A nose is a nose. 239 00:35:33,833 --> 00:35:35,165 What's that mean? 240 00:35:35,750 --> 00:35:37,832 What have noses got to deal with it? 241 00:35:39,458 --> 00:35:42,082 Why should they leave their shacks? 242 00:35:42,125 --> 00:35:44,540 You've got a house, haven't you? Perhaps two. 243 00:35:47,125 --> 00:35:51,332 Do we have to know one another or each other's names.. 244 00:35:51,458 --> 00:35:54,290 ..to be brothers? No. Do I know your name? 245 00:35:54,458 --> 00:35:55,207 No. 246 00:35:56,541 --> 00:35:57,790 - And yours? - Rappi. 247 00:35:57,916 --> 00:36:01,332 I know now because you just told me, but I didn't a minute ago. 248 00:36:01,375 --> 00:36:04,249 Yet I like you just the same. 249 00:36:05,875 --> 00:36:09,374 Because I've got five fingers on my hand and so has he. 250 00:36:11,666 --> 00:36:12,665 And him. 251 00:36:13,875 --> 00:36:16,082 You're right! You're right. 252 00:36:30,250 --> 00:36:34,207 Long live Mr Mobbi! 253 00:37:37,416 --> 00:37:44,082 All we need's a shack to live and sleep in. 254 00:37:44,583 --> 00:37:51,915 All we need's a bit of ground, to live and die on. 255 00:37:52,583 --> 00:37:59,624 All we ask is a pair of shoes, some socks and a bit of bread. 256 00:38:00,083 --> 00:38:15,290 That's all we need to believe in tomorrow. 257 00:38:16,500 --> 00:38:22,874 Trallalarala, trallalarala! 258 00:38:24,541 --> 00:38:31,040 All we need's a shack to live and sleep in. 259 00:38:31,541 --> 00:38:38,749 All we need's a bit of ground, to live and die on. 260 00:38:39,166 --> 00:38:46,457 All we ask is a pair of shoes, some socks and a bit of bread. 261 00:38:46,958 --> 00:39:02,374 That's all we need to believe in tomorrow. 262 00:39:35,666 --> 00:39:39,957 Your attention, please! Time to award first prize. 263 00:39:46,791 --> 00:39:49,082 Hooray! Hooray! 264 00:39:49,833 --> 00:39:52,165 Bravo! Bravo! 265 00:40:02,333 --> 00:40:04,999 Quiet, please. Check your numbers. 266 00:40:24,166 --> 00:40:25,749 May I, ma'am? 267 00:40:41,208 --> 00:40:44,874 Attention, please. Time to select the winning ticket in the lottery. 268 00:40:45,125 --> 00:40:47,832 First prize: a real chicken! 269 00:40:48,375 --> 00:40:50,290 Bravo! 270 00:41:08,625 --> 00:41:09,874 Ninety. 271 00:41:12,375 --> 00:41:13,540 Ninety! 272 00:41:17,458 --> 00:41:19,582 Who's got ninety? 273 00:41:19,666 --> 00:41:22,124 Ninety! 274 00:41:23,458 --> 00:41:25,374 Anybody got ninety? 275 00:41:25,500 --> 00:41:27,540 - Eighty-nine. - I said ninety. 276 00:41:27,750 --> 00:41:28,874 Missed it by one! 277 00:41:29,125 --> 00:41:31,624 Idiot! Eighty-nine isn't ninety. 278 00:41:32,375 --> 00:41:33,915 I've got twelve. 279 00:41:41,208 --> 00:41:42,582 This is ninety. 280 00:41:42,875 --> 00:41:46,290 Get away! It can't be mine! I should be so lucky! 281 00:41:47,041 --> 00:41:49,540 Out with number ninety! 282 00:41:49,750 --> 00:41:52,165 Ninety, ninety! 283 00:41:56,458 --> 00:41:58,249 - Black... - Mmm... 284 00:41:59,666 --> 00:42:01,582 Ninety wins the chicken. 285 00:42:02,041 --> 00:42:03,499 Another number! 286 00:42:03,750 --> 00:42:05,624 Yeah! Yeah! Another number! 287 00:42:05,833 --> 00:42:09,665 If no-one's got ninety, we'll choose another number. 288 00:42:09,875 --> 00:42:11,832 Right! That's the way! 289 00:42:12,083 --> 00:42:13,957 That's ninety. 290 00:42:14,125 --> 00:42:15,665 He's right. It is! 291 00:42:15,875 --> 00:42:16,582 Is it? 292 00:42:16,833 --> 00:42:18,540 Yes, it's ninety. Go on! 293 00:42:19,791 --> 00:42:22,665 Ninety! Ninety! 294 00:42:26,041 --> 00:42:28,832 Sit down here, you lucky man! 295 00:42:30,041 --> 00:42:31,082 Eat up! 296 00:42:38,000 --> 00:42:41,915 Give me a bit. 297 00:42:42,041 --> 00:42:42,915 No! 298 00:42:50,916 --> 00:42:52,832 He looks like he's enjoying that! 299 00:43:17,916 --> 00:43:19,499 Bravo! 300 00:43:43,541 --> 00:43:46,082 One lira for the sunset. Sit down here, please. 301 00:43:46,250 --> 00:43:48,749 One lira. Sit here, please. 302 00:43:50,166 --> 00:43:52,082 One lira for the sunset, please. 303 00:43:52,416 --> 00:43:54,665 Sunset one lira. Please sit there. 304 00:43:54,875 --> 00:43:58,457 Please sit here. 305 00:43:58,750 --> 00:44:00,290 One lira for the sunset. 306 00:44:03,916 --> 00:44:04,915 Edvige? 307 00:44:06,458 --> 00:44:10,082 You've had enough fun. Afterwards I want you back in service. 308 00:44:21,166 --> 00:44:22,082 One lira. 309 00:44:23,333 --> 00:44:24,540 What do you mean, no? 310 00:44:24,583 --> 00:44:26,457 The seat's mine, so I'm not paying. 311 00:44:26,500 --> 00:44:29,540 And whose bit of ground is it? All the others have paid.. 312 00:44:29,583 --> 00:44:32,582 ..so you can pay too. He's even sat in the front row. 313 00:44:33,250 --> 00:44:34,999 I'm not scared of you. 314 00:44:35,166 --> 00:44:36,332 Silence! 315 00:44:36,541 --> 00:44:40,082 Are you paying or not? Either you pay or you get out. 316 00:45:05,791 --> 00:45:10,249 What a profile, what a gaze, what a forehead! 317 00:45:10,958 --> 00:45:16,540 Who can tell what you will become with that smile, that forehead! 318 00:45:17,708 --> 00:45:23,457 You won't end your days here. Who knows how far you'll go! 319 00:45:23,916 --> 00:45:27,374 You'll become a real grandee. You haven't finished yet. 320 00:45:27,708 --> 00:45:30,624 Who knows who your father was! A hundred lire. 321 00:45:33,125 --> 00:45:34,290 A hundred lire? 322 00:45:40,083 --> 00:45:41,540 Next, please. 323 00:45:54,833 --> 00:45:59,749 What a forehead, what a smile, what a gaze! 324 00:46:01,250 --> 00:46:02,999 You have an interior light. 325 00:46:04,625 --> 00:46:09,540 What a fine profile, what a forehead, what a spiritual gaze! 326 00:46:10,208 --> 00:46:14,665 You are someone special. Who knows what you might become! 327 00:46:14,916 --> 00:46:19,332 You won't end your days here. Who knows who your father was! 328 00:46:20,250 --> 00:46:21,332 A hundred lire. 329 00:46:25,958 --> 00:46:28,040 There it goes! There it goes! 330 00:46:29,500 --> 00:46:30,874 It's going. 331 00:46:31,500 --> 00:46:33,499 What a beautiful sunset! 332 00:46:38,416 --> 00:46:40,165 It's going. It's going. 333 00:46:42,916 --> 00:46:44,874 It's gone. 334 00:46:46,375 --> 00:46:49,790 - Okay! - The show's over. Let's go! 335 00:46:53,208 --> 00:46:55,790 Push! Push! 336 00:47:01,166 --> 00:47:03,207 Water! Water! 337 00:47:08,666 --> 00:47:10,915 Hooray! Hooray! 338 00:47:40,291 --> 00:47:42,040 - LONG LIVE WATER - 339 00:47:42,166 --> 00:47:43,999 Long live water! 340 00:47:51,000 --> 00:48:05,040 - LONG LIVE WATER - 341 00:48:22,458 --> 00:48:24,707 But this is oil. 342 00:48:25,000 --> 00:48:26,415 Oh! Oh! 343 00:48:26,625 --> 00:48:30,082 Get back! Get back! It's oil! 344 00:48:30,333 --> 00:48:32,957 No-one light up! 345 00:48:36,208 --> 00:48:38,040 Long live oil! 346 00:50:31,458 --> 00:50:33,957 - Hello. - Hello. 347 00:50:34,416 --> 00:50:36,582 Hello. 348 00:51:03,416 --> 00:51:12,582 - Hello. - Hello. 349 00:51:12,833 --> 00:51:14,207 Hello. 350 00:51:37,416 --> 00:51:39,832 Stop him. Stop him! 351 00:51:51,416 --> 00:51:52,832 Eat up. 352 00:51:55,083 --> 00:51:57,290 Come on! Eat up. Eat up! 353 00:52:16,666 --> 00:52:20,165 Fano chocolate is the best. 354 00:52:20,208 --> 00:52:22,207 No. What do you say when you go begging? 355 00:52:22,250 --> 00:52:25,332 God bless you. Fano chocolate is the best. 356 00:52:25,375 --> 00:52:26,290 That's the way! 357 00:52:26,333 --> 00:52:28,874 Thank you. Fano chocolate is the best. 358 00:52:28,916 --> 00:52:29,832 That's the way! 359 00:52:29,875 --> 00:52:32,624 God bless you. Fano chocolate is the best. 360 00:52:33,125 --> 00:52:38,749 God bless you. Fano chocolate.... 361 00:52:38,916 --> 00:52:41,582 Fano chocolate is the best. 362 00:52:41,625 --> 00:52:48,249 Fano ch- ch -- God b-- b-- 363 00:52:48,875 --> 00:52:56,207 Fa -- Fa -- Fano chocolate! 364 00:53:54,041 --> 00:53:55,332 Tramps! 365 00:54:21,708 --> 00:54:25,415 Do the other signs as soon as you've finished here. 366 00:54:59,583 --> 00:55:00,332 Ah! 367 00:55:08,416 --> 00:55:10,790 You'll all have to leave! Now! 368 00:55:11,000 --> 00:55:12,665 Clear everything out! 369 00:55:14,625 --> 00:55:16,665 Before evening? 370 00:55:16,916 --> 00:55:19,040 Why have we got to move? 371 00:55:19,750 --> 00:55:22,082 There must be a mistake. 372 00:55:23,000 --> 00:55:24,582 What mistake? 373 00:55:30,666 --> 00:55:33,874 This is Mr Mobbi's property. You have to get off it. 374 00:55:34,291 --> 00:55:36,415 Get out! Get out! Get out! 375 00:55:44,791 --> 00:55:46,040 Get out! 376 00:55:49,750 --> 00:55:53,499 Stop. We can't just go and leave our homes behind. 377 00:55:54,041 --> 00:55:55,457 This is private property. 378 00:55:55,500 --> 00:55:57,374 But is this what Mr Mobbi wants? 379 00:55:57,416 --> 00:55:59,082 Yes. This is private property. 380 00:56:00,458 --> 00:56:03,040 Excuse me. One, two, three, four, five. 381 00:56:03,416 --> 00:56:05,790 No, Mr Mobbi would never do this to us. 382 00:56:06,041 --> 00:56:08,124 Yes he would. This is private property. 383 00:56:08,208 --> 00:56:10,499 Clear off! Clear off! 384 00:56:10,666 --> 00:56:12,707 That's enough! That's enough! 385 00:56:12,958 --> 00:56:15,040 That's enough talk. Get out! 386 00:56:19,291 --> 00:56:21,082 What's happening? 387 00:56:24,041 --> 00:56:27,124 If one of you so much as touches a hair on my head,.. 388 00:56:27,333 --> 00:56:30,957 ..Mr Mobbi will raze this camp to the ground. 389 00:56:31,250 --> 00:56:33,415 Let's go! Let's go! 390 00:56:54,458 --> 00:56:57,082 Primo! They're joking. 391 00:56:57,250 --> 00:56:58,499 Thank God for that! 392 00:56:59,375 --> 00:57:01,374 You rotten crook! 393 00:57:03,625 --> 00:57:05,457 Can I talk to Mr Mobbi? 394 00:57:05,500 --> 00:57:11,082 No, no, no, no! Yes, yes, yes, yes! 395 00:57:11,250 --> 00:57:12,082 Stop! 396 00:57:13,083 --> 00:57:14,874 Let's go and see Mr Mobbi! 397 00:57:16,583 --> 00:57:18,790 One, two, three, four, five. Let's go. 398 00:57:18,833 --> 00:57:20,999 Who is it? The commission. 399 00:57:21,500 --> 00:57:24,665 The government commission? I'll see them today. 400 00:57:44,666 --> 00:57:47,415 Yes, I confirm that. Buy. 401 00:57:48,708 --> 00:57:49,707 Come in! 402 00:58:03,583 --> 00:58:05,499 Please. Take a seat. 403 00:58:31,291 --> 00:58:32,207 Come in! 404 00:58:50,500 --> 00:58:51,582 Giovanni? 405 00:58:52,958 --> 00:58:54,790 No, no, stay as you are! 406 00:58:56,708 --> 00:58:57,582 Tea? 407 00:59:02,833 --> 00:59:05,040 Platoon, fall in! 408 00:59:09,166 --> 00:59:10,457 Giovanni, tea. 409 00:59:12,791 --> 00:59:15,915 You are the most important members of the camp? 410 00:59:18,250 --> 00:59:19,082 Yes, yes... 411 00:59:19,625 --> 00:59:22,707 I'm delighted to have you here. Buy! 412 00:59:32,833 --> 00:59:34,249 Milk or lemon? 413 00:59:40,625 --> 00:59:43,415 Positions! 414 00:59:53,250 --> 00:59:54,249 Now then... 415 00:59:57,416 --> 01:00:00,832 A nose is a nose, Mr Mobbi. 416 01:00:02,708 --> 01:00:03,540 But of course. 417 01:00:05,958 --> 01:00:08,457 We've also got a lovely song. 418 01:00:10,000 --> 01:00:16,999 All we need's a shack to live and sleep in. 419 01:00:17,458 --> 01:00:20,915 All we need's a bit of ground.... 420 01:00:21,083 --> 01:00:24,415 - Ssh... - No, please carry on. I like it. 421 01:00:25,208 --> 01:00:32,332 All we need's a shack to live and sleep in. 422 01:00:32,583 --> 01:00:35,874 Giovanni. 423 01:00:37,041 --> 01:00:39,332 - The damp. - Right away. 424 01:00:47,000 --> 01:00:48,999 - Northerly. - Northerly. 425 01:01:04,791 --> 01:01:06,249 You can go. 426 01:01:06,958 --> 01:01:08,499 - Mr Mobbi? - Yes? 427 01:01:10,416 --> 01:01:13,165 - Good bye. - Thank you. 428 01:01:13,666 --> 01:01:16,665 Goodbye. Goodbye. 429 01:01:17,000 --> 01:01:18,040 Mr Mobbi.... 430 01:01:18,208 --> 01:01:20,665 Five fingers! 431 01:01:21,000 --> 01:01:21,790 Thank you. 432 01:01:22,000 --> 01:01:27,832 - Goodbye. Goodbye. - Goodbye. Goodbye. 433 01:01:28,000 --> 01:01:31,540 Goodbye, goodbye, goodbye. 434 01:01:38,916 --> 01:01:40,957 Forward march! 435 01:01:58,083 --> 01:02:00,999 Retreat. Forward march! 436 01:02:03,166 --> 01:02:05,415 Where do you think you're going? 437 01:02:05,916 --> 01:02:08,207 They're kicking us out. 438 01:02:15,291 --> 01:02:17,165 Come on. 439 01:02:22,041 --> 01:02:22,790 No! 440 01:02:24,041 --> 01:02:25,999 There must be some kind of mistake. 441 01:02:26,125 --> 01:02:28,290 What kind of mistake? 442 01:02:32,416 --> 01:02:33,582 Let's go! 443 01:02:33,791 --> 01:02:36,124 Get out! Get out! 444 01:02:38,916 --> 01:02:42,790 - Where are you going? - What are you doing? 445 01:02:49,208 --> 01:02:51,290 Get back! 446 01:03:31,833 --> 01:03:33,749 Get back to your positions. 447 01:03:33,958 --> 01:03:35,749 Here are the reinforcements! 448 01:03:47,500 --> 01:03:51,040 Forward march. Left, right, left, right.... 449 01:03:54,958 --> 01:03:56,999 Platoon, halt! 450 01:04:00,291 --> 01:04:03,332 Go, go, go.... 451 01:04:08,541 --> 01:04:10,499 Retreat! 452 01:04:18,708 --> 01:04:20,915 How embarrassing! 453 01:04:23,916 --> 01:04:26,124 - What's happening? - They're rebelling. 454 01:04:28,250 --> 01:04:29,332 Attention! 455 01:04:46,208 --> 01:04:47,540 Run! 456 01:04:49,750 --> 01:04:51,582 Gaetano! Giuseppe! 457 01:04:52,583 --> 01:04:54,290 Alfredo! 458 01:05:01,125 --> 01:05:02,457 Gaetano! 459 01:05:07,000 --> 01:05:10,332 Testing. Testing. Testing. 460 01:05:11,250 --> 01:05:12,874 Surrender! 461 01:05:13,416 --> 01:05:15,957 Alfredo, Gaetano, Giuseppe! 462 01:05:17,125 --> 01:05:19,374 Gaetano, Giuseppe, Alfredo! 463 01:05:19,625 --> 01:05:22,374 - Surrender! - It's just smoke. 464 01:05:24,375 --> 01:05:27,832 Surrender! 465 01:05:29,083 --> 01:05:30,124 Run! 466 01:05:33,041 --> 01:05:35,582 Surrender! 467 01:05:38,458 --> 01:05:43,915 - Surrender! - Surrender! 468 01:05:45,125 --> 01:05:47,957 Gaetano, Alfredo, Arturo! 469 01:05:54,833 --> 01:06:02,915 Surrender! Surrender! 470 01:06:15,166 --> 01:06:17,165 Mr Mobbi, they're giving up. 471 01:06:20,625 --> 01:06:24,082 Fall in! 472 01:06:28,041 --> 01:06:35,624 Toto, Toto! My darling Toto, it's me. 473 01:06:36,041 --> 01:06:39,665 I couldn't get in touch earlier because it's not an easy thing.. 474 01:06:39,875 --> 01:06:45,832 ..to get away. Here you are, dear. This dove is yours. 475 01:06:46,041 --> 01:06:50,749 You can do anything you want. You can stay with your friends. 476 01:06:51,041 --> 01:06:54,582 Do you want the Moon? Do you remember when you wanted the Moon? 477 01:06:55,000 --> 01:06:56,040 Mother! 478 01:06:57,125 --> 01:06:58,540 Don't cry. 479 01:07:00,708 --> 01:07:04,874 I have to go straight away. Can you hear? 480 01:07:04,916 --> 01:07:06,165 They're coming. They're coming. 481 01:07:06,208 --> 01:07:12,249 Goodbye, my dear. Hide it. 482 01:07:27,625 --> 01:07:29,290 Two fried eggs. 483 01:07:32,375 --> 01:07:34,082 Three fried eggs. 484 01:07:40,000 --> 01:07:43,832 Arturo, Alfredo, Gaetano! 485 01:07:45,291 --> 01:07:50,665 Arturo, Gaetano! Giovanni, Gaetano, Alfredo! 486 01:07:51,000 --> 01:07:52,374 Come here! Come here! 487 01:08:16,958 --> 01:08:30,249 Blow! Blow! 488 01:09:24,250 --> 01:09:26,832 Damn this wind. The pumps! The pumps! 489 01:09:27,041 --> 01:09:29,665 The pumps! 490 01:09:29,833 --> 01:09:32,832 And you, don't cry. These people deserve no mercy. 491 01:09:33,000 --> 01:09:34,374 The pumps, the pumps!! 492 01:10:00,083 --> 01:10:00,874 Oooh! Oooh! 493 01:10:37,250 --> 01:10:39,832 Get rid of those people or I'll fire you. Move! 494 01:10:39,875 --> 01:10:40,915 Fall in! 495 01:10:41,416 --> 01:10:43,374 Quick, quick. 496 01:10:45,833 --> 01:10:49,707 I've repaired lots of these, but I've never seen this make before. 497 01:10:50,958 --> 01:10:53,749 - And I've repaired lots. And yours? - The same. 498 01:10:53,791 --> 01:10:56,207 My God. He is an angel. 499 01:10:56,625 --> 01:10:58,290 Something more, something more. 500 01:10:59,166 --> 01:11:01,915 I've always said he was a great saint. 501 01:11:02,541 --> 01:11:04,207 Something more, something more. 502 01:11:04,250 --> 01:11:05,165 Fire! 503 01:11:05,916 --> 01:11:07,707 They're shooting! 504 01:11:12,708 --> 01:11:14,874 You have ten seconds to surrender! 505 01:11:16,583 --> 01:11:19,790 One, two, three,.. 506 01:11:20,708 --> 01:11:23,165 ..four, five, six,.. 507 01:11:24,083 --> 01:11:26,457 ..seven, eight,.... - Ssh... 508 01:11:27,250 --> 01:11:29,582 ....nine, ten. 509 01:11:32,875 --> 01:11:34,624 Of course. Forward. Imbeciles. 510 01:11:34,666 --> 01:11:36,457 Imbeciles. 511 01:11:42,083 --> 01:11:54,165 Forward! 512 01:11:54,625 --> 01:11:57,290 Bravo! 513 01:11:58,166 --> 01:11:59,957 You've been demoted! 514 01:12:01,833 --> 01:12:04,082 Forward the second-in-command. 515 01:12:13,375 --> 01:12:34,624 Forward! 516 01:12:35,083 --> 01:12:36,165 Bravo! 517 01:12:39,333 --> 01:12:44,207 Let's march, let's march, let's march, let's march, let's march! 518 01:12:45,458 --> 01:12:47,790 Let's march, let's march! 519 01:12:48,000 --> 01:12:52,624 Drunkards! Rabble! Forward the second platoon. 520 01:13:02,958 --> 01:13:06,457 The road's iced over! What's happening? 521 01:13:20,958 --> 01:13:22,790 Well done! Well done! 522 01:13:46,958 --> 01:13:48,124 - Sneak. - Sneak. 523 01:13:48,791 --> 01:13:51,207 Sneak! Oi! 524 01:14:07,500 --> 01:14:09,499 We've got one too! 525 01:14:33,291 --> 01:14:35,790 Toto! Toto! 526 01:14:43,416 --> 01:14:46,999 Toto, I want a fur coat! 527 01:14:47,250 --> 01:14:50,707 Toto, give me a fur coat. 528 01:14:51,166 --> 01:14:55,374 Toto, give me a fur coat. A fur coat! 529 01:14:55,458 --> 01:14:56,415 Toto! 530 01:14:58,416 --> 01:15:00,915 A sewing machine! 531 01:15:08,791 --> 01:15:10,540 Thanks, Toto. 532 01:15:11,333 --> 01:15:13,707 Me, too! Me, too! 533 01:15:17,791 --> 01:15:19,457 One at a time! 534 01:15:19,625 --> 01:15:21,707 A nice radio, Toto. 535 01:15:22,791 --> 01:15:24,207 Oh! Oh! 536 01:15:26,500 --> 01:15:27,874 Thanks, Toto! 537 01:15:40,916 --> 01:15:42,832 Toto, I'd like.... 538 01:15:43,333 --> 01:15:46,665 Clothes, Toto. A whole outfit. 539 01:15:47,666 --> 01:15:49,082 Tails! 540 01:15:49,250 --> 01:15:51,624 I asked you for a suit! 541 01:15:52,041 --> 01:15:53,790 Toto, Toto! 542 01:15:54,000 --> 01:15:56,040 A pair of nice trousers. 543 01:15:56,625 --> 01:15:58,374 Toto, a case. 544 01:15:58,750 --> 01:16:00,332 Toto, a house. 545 01:16:00,541 --> 01:16:01,832 I would like.... 546 01:16:02,750 --> 01:16:04,582 Could you say that again, please? 547 01:16:04,708 --> 01:16:06,749 Toto, Toto! 548 01:16:07,083 --> 01:16:08,124 Quiet! 549 01:16:08,375 --> 01:16:11,582 Queue up and keep calm. I'll make you all happy, I swear. 550 01:16:11,833 --> 01:16:13,415 Queue up. 551 01:16:15,666 --> 01:16:16,832 What would you like? 552 01:16:16,875 --> 01:16:17,582 To be taller. 553 01:16:17,625 --> 01:16:18,290 And you? 554 01:16:18,333 --> 01:16:19,207 An accordion. 555 01:16:19,250 --> 01:16:19,999 To be taller. 556 01:16:20,125 --> 01:16:22,124 A wardrobe. 557 01:16:22,250 --> 01:16:23,249 A blanket. 558 01:16:23,500 --> 01:16:24,749 A fur coat, Toto. 559 01:16:25,666 --> 01:16:26,999 A pair of shoes, Toto. 560 01:16:27,208 --> 01:16:29,707 I asked for a wardrobe, Toto. 561 01:16:30,666 --> 01:16:34,040 Before you give it all away, give me a fur coat. 562 01:16:34,250 --> 01:16:35,249 A fur coat. 563 01:16:35,416 --> 01:16:36,582 A suit. 564 01:16:37,291 --> 01:16:39,290 - A wardrobe. - A blouse. 565 01:16:39,916 --> 01:16:40,874 And you? 566 01:17:13,375 --> 01:17:16,957 Can't you see it won't go through? We need to chop the door down. 567 01:17:20,250 --> 01:17:23,790 If we're not quick, he'll fly away back to Heaven. 568 01:17:23,833 --> 01:17:25,582 Quiet! What would you like? 569 01:17:25,791 --> 01:17:27,249 To be a bit taller. 570 01:17:30,666 --> 01:17:31,665 A bit shorter. 571 01:17:32,208 --> 01:17:32,999 Oh! 572 01:17:34,291 --> 01:17:35,249 A bit taller. 573 01:17:35,375 --> 01:17:36,457 Oh! 574 01:17:39,541 --> 01:17:41,832 Incredible! 575 01:17:44,041 --> 01:17:48,040 I want a million, Toto! 576 01:17:48,208 --> 01:17:49,499 Two million! 577 01:17:49,791 --> 01:17:50,999 Yes. Write it down. 578 01:17:51,875 --> 01:17:52,457 You? 579 01:17:52,625 --> 01:17:53,874 A million. 580 01:17:54,375 --> 01:17:55,374 Two million. 581 01:17:55,541 --> 01:17:56,749 Three million. 582 01:17:56,958 --> 01:17:57,957 Four million. 583 01:17:58,125 --> 01:17:59,290 Five million. 584 01:18:00,250 --> 01:18:01,957 A million million. 585 01:18:02,750 --> 01:18:07,040 A million million million million million million. 586 01:18:08,791 --> 01:18:12,457 A million million million million million.. 587 01:18:12,583 --> 01:18:16,707 ..million million million million million. Take that! 588 01:18:18,458 --> 01:18:19,874 Plus one. Take that! 589 01:18:20,083 --> 01:18:21,874 Bravo! Bravo! 590 01:18:22,791 --> 01:18:23,665 Edvige! 591 01:18:23,708 --> 01:18:24,999 Toto! 592 01:18:28,750 --> 01:18:31,040 Edvige! Edvige! 593 01:19:02,875 --> 01:19:05,249 Toto, please. 594 01:19:10,041 --> 01:19:17,040 I want to become white. 595 01:19:18,666 --> 01:19:19,582 Yes. 596 01:19:59,291 --> 01:20:01,582 Excuse me, sir. 597 01:20:05,125 --> 01:20:06,165 Okay. 598 01:20:07,625 --> 01:20:10,082 Toto! Toto! 599 01:20:10,500 --> 01:20:12,957 - Go and see what's happening. - Okay. 600 01:20:14,541 --> 01:20:16,582 Go and see what's happening. 601 01:20:16,750 --> 01:20:18,540 - Me? - Yes. 602 01:20:37,166 --> 01:20:38,707 There's someone at the door. 603 01:20:38,750 --> 01:20:41,457 Edvige, there's someone at the door. Open the door! 604 01:20:42,125 --> 01:20:44,999 And you be careful, don't dirty your shirt. 605 01:20:45,041 --> 01:20:46,332 There's someone there! 606 01:20:46,375 --> 01:20:49,082 Edvige, the baby's crying. Open the door! 607 01:20:50,625 --> 01:20:52,707 Millions! Millions! 608 01:20:56,083 --> 01:21:02,665 Toto, open up. Do me a favour. 609 01:21:03,750 --> 01:21:06,540 I'm no-one, I'm just Toto. 610 01:21:08,916 --> 01:21:11,207 It's my mother doing all this. 611 01:21:14,375 --> 01:21:15,374 Here you are. 612 01:21:18,041 --> 01:21:19,249 What's this thing? 613 01:21:19,416 --> 01:21:20,790 Oh, the baby! 614 01:21:20,958 --> 01:21:22,124 Goodness me! 615 01:21:34,041 --> 01:21:35,040 Good evening. 616 01:21:35,791 --> 01:21:38,499 Mink is the loveliest fur there is. 617 01:21:38,625 --> 01:21:41,290 Mink! Ocelot is more elegant,.. 618 01:21:41,333 --> 01:21:42,874 ..you wear it in the evening. 619 01:21:42,916 --> 01:21:45,082 Open up, open up! 620 01:21:55,291 --> 01:21:56,207 Excuse me. 621 01:22:03,166 --> 01:22:05,082 Oh! God bless you. 622 01:22:05,250 --> 01:22:07,790 God bless you! 623 01:22:08,041 --> 01:22:16,832 Fano chocolate is the best. God bless you! 624 01:22:21,458 --> 01:22:23,124 Giuseppe, hold the baby. 625 01:22:23,375 --> 01:22:25,082 - Beautiful! - Lovely. 626 01:22:31,333 --> 01:22:39,082 Oh! What a handsome lady! What a gorgeous dress! Really elegant! 627 01:22:41,291 --> 01:22:42,874 Beautiful! 628 01:22:55,791 --> 01:22:58,415 What a beautiful dress, milady! 629 01:23:01,375 --> 01:23:04,290 Open up! Toto! Toto! 630 01:23:24,875 --> 01:23:26,082 What would you like? 631 01:23:27,166 --> 01:23:28,665 Make me into a general. 632 01:23:53,333 --> 01:23:55,540 Oh! Oh! 633 01:24:05,291 --> 01:24:07,915 I want to go to town. 634 01:24:58,125 --> 01:25:00,707 Imbecile! Cretin! What on earth are you doing? 635 01:25:04,166 --> 01:25:05,915 Down! Get down. 636 01:25:06,166 --> 01:25:09,790 You too, you idiot! Get down, you fool! 637 01:25:10,500 --> 01:25:11,999 Down! Down! 638 01:25:12,166 --> 01:25:14,082 Up! 639 01:25:14,250 --> 01:25:16,374 Clap him in irons. 640 01:25:17,625 --> 01:25:19,790 To prison with him! 641 01:25:22,583 --> 01:25:24,457 Shall we attack, Mr Mobbi? 642 01:25:27,000 --> 01:25:29,957 No. Let's wait until dawn. Let's wait for the light. 643 01:25:35,208 --> 01:25:37,457 Would you like the moon? Even the moon. 644 01:25:45,791 --> 01:25:46,415 Come on... 645 01:25:51,750 --> 01:25:52,707 I don't know. 646 01:25:54,541 --> 01:25:55,249 Come on... 647 01:26:06,791 --> 01:26:07,707 Shoes. 648 01:26:56,500 --> 01:26:59,707 - Toto, do me a favour. - I can't. 649 01:26:59,750 --> 01:27:01,915 - I'm full of rheumatism. - I can't. 650 01:27:02,000 --> 01:27:03,332 Do me a favour. 651 01:27:24,208 --> 01:27:25,915 I want to go to town. 652 01:27:26,125 --> 01:27:28,165 We'll take her! 653 01:27:34,583 --> 01:27:35,749 Good night. 654 01:27:36,041 --> 01:27:38,165 - Good night, Toto. - Good night. 655 01:27:38,208 --> 01:27:41,332 Edvige, the dove. My mother brought it back to me. 656 01:27:42,250 --> 01:27:47,832 Edvige! 657 01:29:09,541 --> 01:29:11,457 Would you like the sun? 658 01:29:16,708 --> 01:29:17,457 Yes. 659 01:29:49,500 --> 01:29:52,040 The dove! 660 01:30:04,666 --> 01:30:07,290 Toto, where are you? 661 01:30:16,000 --> 01:30:17,707 Toto, Toto! 662 01:30:18,041 --> 01:30:19,124 Toto! 663 01:30:19,416 --> 01:30:21,790 Let's go. Forward. Move along! 664 01:30:34,333 --> 01:30:35,207 Toto! 665 01:30:43,458 --> 01:30:46,832 Forward. Move yourselves! 666 01:31:00,583 --> 01:31:02,915 Forward! Come on! Come on!! 667 01:31:35,208 --> 01:31:36,207 Move! Move! 668 01:32:17,083 --> 01:32:20,124 Left, right, left, right.... 669 01:33:04,541 --> 01:33:07,124 - Goodbye, Toto. - Goodbye. The dove! 670 01:33:07,166 --> 01:33:11,415 Toto, Toto! 671 01:33:33,416 --> 01:33:47,415 Everyone grab a broom! 672 01:33:48,250 --> 01:33:50,165 Giuseppe, the baby! 673 01:34:26,583 --> 01:34:28,040 Upsy-daisy! 674 01:34:49,041 --> 01:34:54,499 All we need's a shack to live and sleep in. 675 01:34:54,791 --> 01:35:01,124 All we need's a bit of ground to live and die on. 676 01:35:01,500 --> 01:35:07,999 All we want's a pair of shoes, some socks and a little bread. 677 01:35:08,208 --> 01:35:20,999 That's all we need to believe in tomorrow. 678 01:35:21,791 --> 01:35:27,790 All we need's a shack to live and sleep in. 679 01:35:28,000 --> 01:35:34,249 All we need's a bit of ground to live and die on. 680 01:35:34,666 --> 01:35:40,874 All we want's a pair of shoes, some socks and a little bread. 681 01:35:41,291 --> 01:35:54,332 That's all we need to believe in tomorrow. 682 01:35:55,000 --> 01:35:58,063 44645

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.