All language subtitles for Mary Kills People - 03x02 - Girl Problems.aAF.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,283 --> 00:00:01,483 _ 2 00:00:01,508 --> 00:00:03,575 - So how was your day off? - I killed someone. 3 00:00:03,756 --> 00:00:05,756 Gail Rahimi, 42. 4 00:00:05,781 --> 00:00:07,546 Sickle cell disease. 5 00:00:07,957 --> 00:00:09,949 I thought you might need my phone. 6 00:00:09,974 --> 00:00:13,317 I'm a nurse. We were here together the whole time. 7 00:00:13,352 --> 00:00:16,279 - And you are? - Mary Harris. I used to work at Eden General. 8 00:00:16,304 --> 00:00:18,422 - Now, I work in hospice. - Name of the hospice? 9 00:00:18,458 --> 00:00:21,181 - Joys. - I admitted a new patient yesterday. 10 00:00:21,206 --> 00:00:23,360 - You must be... - Lucy. 11 00:00:23,396 --> 00:00:25,959 - Desmond. - Jesus, Jess. What happened? 12 00:00:25,984 --> 00:00:28,132 - Heather dumped me. - To forget her... 13 00:00:28,167 --> 00:00:31,141 - you have to... - Destroy her! 14 00:00:31,898 --> 00:00:35,897 - Run, dummy! You gotta run! - We get a 911 last night. 15 00:00:35,922 --> 00:00:37,891 Guess who's on the scene? 16 00:00:37,916 --> 00:00:41,100 Dr. Mary Harris. The angel of death herself. 17 00:00:41,125 --> 00:00:43,260 She's pregnant. Five months, maybe. 18 00:00:46,551 --> 00:00:49,552 (SOFT MUSIC) 19 00:01:01,739 --> 00:01:03,674 Living the dream, right? 20 00:01:04,675 --> 00:01:08,209 A big, beautiful, murderous deathy dream. 21 00:01:08,456 --> 00:01:10,189 Unless, of course, the cops show up. 22 00:01:11,300 --> 00:01:12,475 Des, it's been a week. 23 00:01:12,500 --> 00:01:13,699 We haven't heard anything. 24 00:01:14,941 --> 00:01:17,479 Well, I guess we live to fight another day then. 25 00:01:17,515 --> 00:01:20,049 (WOMAN GIGGLING) 26 00:01:23,621 --> 00:01:25,720 There's something very liberating 27 00:01:25,745 --> 00:01:29,125 about just lying back 28 00:01:29,785 --> 00:01:32,028 and waving your arms and legs around, 29 00:01:32,426 --> 00:01:34,196 forgetting everything except 30 00:01:35,128 --> 00:01:37,847 the cold air on your skin. 31 00:01:39,777 --> 00:01:41,308 Leaving your mark. 32 00:01:43,207 --> 00:01:45,112 At least until the snow falls again. 33 00:01:45,137 --> 00:01:48,177 I must say, that's one of our stranger last requests. 34 00:01:53,817 --> 00:01:56,951 - Are you comfortable? - Perfection. 35 00:01:57,211 --> 00:01:58,854 I mean, apart from the cancer. 36 00:02:01,692 --> 00:02:03,692 (SOFT MUSIC) 37 00:02:13,523 --> 00:02:16,638 It smells like fresh baked bread and a hint of limestone. 38 00:02:16,674 --> 00:02:18,740 Sounds like you know your champagne. 39 00:02:18,954 --> 00:02:20,655 I've had a few of these in my day. 40 00:02:23,868 --> 00:02:25,700 Time for my dying wish. 41 00:02:27,542 --> 00:02:30,176 Your baby. Who's the father? 42 00:02:32,005 --> 00:02:33,470 Did you love him at least? 43 00:02:34,018 --> 00:02:37,592 Now, now, Martha, I'm starting to think you're stalling. 44 00:02:37,627 --> 00:02:40,595 - Are you having second thoughts? - Not at all. 45 00:02:42,833 --> 00:02:46,703 The beauty of how I lived my life... 46 00:02:47,896 --> 00:02:51,464 I... made my own choices all the way through. 47 00:02:51,489 --> 00:02:53,761 I... I travelled. 48 00:02:53,786 --> 00:02:56,713 I... slept with a thousand men. 49 00:02:58,715 --> 00:03:00,382 I did whatever I wanted. 50 00:03:02,015 --> 00:03:04,382 And I'm getting to do this my way too. 51 00:03:07,287 --> 00:03:08,408 It was... 52 00:03:08,763 --> 00:03:10,669 the fullest life 53 00:03:11,435 --> 00:03:12,481 in the world. 54 00:03:13,463 --> 00:03:16,130 ♪♪ 55 00:03:37,352 --> 00:03:40,154 (WOMAN HARMONIZING) 56 00:03:57,538 --> 00:03:59,471 ♪♪ 57 00:03:59,507 --> 00:04:01,440 (WIND WHISTLING) 58 00:04:06,924 --> 00:04:10,924 ♪ Mary Kills People 3x02 ♪ Girl Problems 59 00:04:11,398 --> 00:04:15,398 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 60 00:04:15,423 --> 00:04:17,389 (BIRD CHIRPING) 61 00:04:27,068 --> 00:04:29,368 (PENSIVE MUSIC) 62 00:04:39,049 --> 00:04:40,912 MARY: So, what were you doing out there? 63 00:04:41,452 --> 00:04:45,284 Nothing like a brisk outing in the wintry dawn to... 64 00:04:45,725 --> 00:04:48,263 wake up the bone tired body. 65 00:04:49,488 --> 00:04:51,323 Are you having trouble sleeping? 66 00:04:51,569 --> 00:04:55,394 I can sleep just fine if I'd let myself. 67 00:04:56,286 --> 00:04:57,640 What's stopping you? 68 00:04:58,039 --> 00:05:00,562 Death is a sneaky bugger. 69 00:05:01,359 --> 00:05:02,701 I don't want him to... 70 00:05:03,149 --> 00:05:06,884 ambush me in my sleep. I want to decide, 71 00:05:07,827 --> 00:05:09,417 die with my boots on. 72 00:05:10,733 --> 00:05:12,010 You want to control it? 73 00:05:16,250 --> 00:05:19,650 I used to be terrified of death when I was kid. 74 00:05:20,092 --> 00:05:21,987 It kept me up at night too. 75 00:05:22,022 --> 00:05:23,581 The scariest thing was that 76 00:05:23,606 --> 00:05:25,906 nobody ever really talked about it. 77 00:05:26,809 --> 00:05:28,515 Is that why you became a doctor? 78 00:05:29,687 --> 00:05:31,529 I learned that there are things 79 00:05:31,564 --> 00:05:33,466 that you can do to prolong life. 80 00:05:34,993 --> 00:05:38,636 But sometimes, there's nothing you can do except... 81 00:05:38,661 --> 00:05:41,821 Grab it before it grabs you. 82 00:05:44,415 --> 00:05:46,548 Though sometimes, I wish I could just... 83 00:05:48,261 --> 00:05:49,910 ... start all over again. 84 00:05:51,315 --> 00:05:52,331 Be a boy. 85 00:05:56,788 --> 00:05:58,154 See my mother. 86 00:06:00,996 --> 00:06:02,293 Maybe you do. 87 00:06:07,567 --> 00:06:10,734 Only you would use your free period to actually study. 88 00:06:10,769 --> 00:06:12,979 - You nerd. - Yeah. 89 00:06:13,004 --> 00:06:15,364 Well, I actually want to go to college, so... 90 00:06:15,389 --> 00:06:17,620 studying seems like a step in the right direction. 91 00:06:17,645 --> 00:06:19,598 The future is overrated. 92 00:06:19,794 --> 00:06:21,146 What's that supposed to mean? 93 00:06:22,681 --> 00:06:24,381 Do you ever feel crazy? 94 00:06:26,873 --> 00:06:27,958 Uh... 95 00:06:27,983 --> 00:06:29,586 Yeah, sometimes. 96 00:06:31,826 --> 00:06:32,872 Do you? 97 00:06:32,897 --> 00:06:34,959 Sometimes, I want to have sex with myself 98 00:06:34,984 --> 00:06:37,209 and then other times, I wanna slit my own throat, 99 00:06:37,234 --> 00:06:38,334 so... 100 00:06:41,281 --> 00:06:43,815 Yeah, that's pretty crazy. 101 00:06:43,949 --> 00:06:46,213 Why don't we ditch school and do something fun? Hm? 102 00:06:47,157 --> 00:06:49,516 Oh man, you've been blowing me off all week. 103 00:06:50,142 --> 00:06:51,908 We can go to my house. You can work there. 104 00:06:52,852 --> 00:06:55,088 You can use my mom's office. She's not back yet. 105 00:06:55,113 --> 00:06:56,346 Yeah, right. 106 00:06:56,797 --> 00:06:59,230 You'd probably set my books on fire. 107 00:07:00,605 --> 00:07:02,051 (SCHOOL BELL SOUNDING) 108 00:07:02,727 --> 00:07:04,329 I just really gotta finish this. 109 00:07:05,623 --> 00:07:08,958 - We can hang out later. - When? 110 00:07:08,994 --> 00:07:10,693 I don't know. Um... 111 00:07:10,728 --> 00:07:11,861 This weekend. 112 00:07:18,485 --> 00:07:21,959 So... I read your report. 113 00:07:22,529 --> 00:07:25,740 - And? - And I gotta say, man, 114 00:07:25,765 --> 00:07:27,330 I can't see what you're seeing. 115 00:07:28,029 --> 00:07:29,567 It says the victim died 116 00:07:29,592 --> 00:07:31,926 of an insulin overdose, right? Insulin. 117 00:07:32,203 --> 00:07:33,724 That's never been Mary's MO. 118 00:07:33,749 --> 00:07:35,885 Yeah, forget the insulin. It's bigger than that. 119 00:07:36,248 --> 00:07:38,381 Because Mary said that she was there to consult 120 00:07:38,406 --> 00:07:40,207 the victim on hospice care, yeah? 121 00:07:40,627 --> 00:07:42,494 So, I got to thinking, like, what if... 122 00:07:43,327 --> 00:07:47,696 What if this hospice, this Joys... is a cover? 123 00:07:48,719 --> 00:07:50,731 Like a way for Mary to meet patients? 124 00:07:50,766 --> 00:07:52,688 Maybe. But what if she found a place 125 00:07:52,713 --> 00:07:55,529 where she can get a bunch of terminal patients together... 126 00:07:56,705 --> 00:07:59,540 ... kill them, and no one would ever find out? 127 00:08:00,389 --> 00:08:01,443 Hmm? 128 00:08:02,244 --> 00:08:03,677 Mary's a smart woman. 129 00:08:04,456 --> 00:08:06,259 She would never take a risk like that. 130 00:08:07,352 --> 00:08:08,456 Maybe not. 131 00:08:09,485 --> 00:08:12,021 But if she was running some kind of death factory up there... 132 00:08:13,556 --> 00:08:14,738 this could be huge. 133 00:08:15,458 --> 00:08:17,391 Right? Come on, this could be front page... 134 00:08:17,416 --> 00:08:20,383 Yeah, man. A real career-maker. Absolutely. 135 00:08:23,871 --> 00:08:25,684 Did you tell anyone else about this? 136 00:08:26,248 --> 00:08:28,223 No. No, no, no. Not yet, 137 00:08:28,248 --> 00:08:30,297 because the whole Harris case is... 138 00:08:31,273 --> 00:08:33,074 - It's a bit of a... - A bit of a what? 139 00:08:33,685 --> 00:08:37,285 Come on, say it. What, an embarrassment to the whole department? 140 00:08:37,989 --> 00:08:40,124 I got played by a couple of women and a carwash, 141 00:08:40,148 --> 00:08:42,683 - is that what they're all saying? - No... 142 00:08:43,835 --> 00:08:45,686 Look, man, it's gonna take a hell of a lot 143 00:08:45,721 --> 00:08:48,755 more than your theory to get them to reopen this case. 144 00:08:49,225 --> 00:08:50,324 I know. 145 00:08:52,348 --> 00:08:54,552 I'll take a look... off the record. 146 00:08:54,577 --> 00:08:56,563 If I find anything, I will let you know. 147 00:08:56,598 --> 00:08:58,031 And vice versa, okay? 148 00:08:58,666 --> 00:09:01,634 (ROCK MUSIC PLAYING) 149 00:09:05,021 --> 00:09:07,074 I think we need to do Robert today. 150 00:09:07,099 --> 00:09:09,755 I found him wandering around the property this morning. 151 00:09:10,093 --> 00:09:11,620 Terminal agitation. 152 00:09:11,645 --> 00:09:13,278 Which means the end is nigh. 153 00:09:13,388 --> 00:09:16,382 He's afraid he's going to die and his sleep before we get to him. 154 00:09:16,706 --> 00:09:18,031 Not on my watch. 155 00:09:18,121 --> 00:09:19,532 - This afternoon, then? - Yeah. 156 00:09:20,446 --> 00:09:24,023 - Okay. I'll set it up. - I kind of love Robert. 157 00:09:24,058 --> 00:09:26,226 (SWISHING) 158 00:09:26,487 --> 00:09:28,619 I'm gonna miss having morning tea with him. 159 00:09:32,832 --> 00:09:36,166 Oh, my God! When do I get as callused-over as you two? 160 00:09:37,351 --> 00:09:39,872 - It's always hard. - A little bit over another month. 161 00:09:40,640 --> 00:09:43,973 Well, Robert deserves a monarch butterfly. 162 00:09:44,379 --> 00:09:45,718 A classic, like him. 163 00:09:51,786 --> 00:09:54,857 - (SOFT MUSIC) - I'm going to go take a walk. 164 00:09:55,037 --> 00:09:56,355 Clear my head a bit. 165 00:10:00,913 --> 00:10:03,829 Dr. Harris! Hi! 166 00:10:04,641 --> 00:10:07,166 - Quite a place you got up here! - Can I help you? 167 00:10:07,262 --> 00:10:09,262 We need to talk. Can we go inside? 168 00:10:09,376 --> 00:10:12,300 - No, I'm afraid not. - Seriously? It's freezing. 169 00:10:12,325 --> 00:10:15,641 - I know. I'm working. I'm sorry. - That's actually why I'm here. 170 00:10:16,090 --> 00:10:18,887 I need your help. I have a patient. 171 00:10:18,912 --> 00:10:21,447 Her name is Dorothy Rosemond, and she's dying. 172 00:10:22,003 --> 00:10:23,736 She needs help, so I thought of you. 173 00:10:24,300 --> 00:10:26,300 Your hospice, I mean, Joys. 174 00:10:27,659 --> 00:10:29,517 Oh, we're actually full at the moment, 175 00:10:29,542 --> 00:10:31,293 but I can let you know when we have an opening. 176 00:10:31,317 --> 00:10:32,456 Mary, please. 177 00:10:35,949 --> 00:10:37,849 I care about this woman a lot. 178 00:10:38,320 --> 00:10:39,630 She's like a mother to me. 179 00:10:39,859 --> 00:10:41,687 I told you, we don't have room. 180 00:10:41,712 --> 00:10:44,412 Please, just... come and meet her. 181 00:10:44,795 --> 00:10:47,128 I know you care about your patients as much as I do. 182 00:10:47,153 --> 00:10:48,787 I know you're gonna want to help her. 183 00:10:49,945 --> 00:10:51,742 That's why I covered for you with the cops. 184 00:10:54,235 --> 00:10:55,646 "Covered for me?" 185 00:10:55,682 --> 00:10:58,182 How I said I was with you the whole time you were with Gail. 186 00:10:58,645 --> 00:11:00,981 I know the cops get weird about that kind of stuff. 187 00:11:05,325 --> 00:11:07,991 - Your patient, where is she? - Amazing! 188 00:11:08,027 --> 00:11:10,033 Thank you so much, Mary! 189 00:11:10,058 --> 00:11:12,299 Oh, is it okay if I call you Mary? 190 00:11:14,345 --> 00:11:16,225 I have a feeling you and I are gonna be friends. 191 00:11:21,239 --> 00:11:22,763 Diamond Flush! 192 00:11:24,951 --> 00:11:26,952 Are you sure that's not a horseshoe in your colon? 193 00:11:27,538 --> 00:11:28,583 If only. 194 00:11:28,608 --> 00:11:30,775 (LAUGHING) 195 00:11:30,800 --> 00:11:32,933 Bob. Can I have a word? 196 00:11:33,426 --> 00:11:37,067 Uh... actually, I prefer Robert. 197 00:11:38,339 --> 00:11:39,706 Never really felt like a Bob. 198 00:11:39,724 --> 00:11:42,525 Didn't think I could pull it off, I guess. 199 00:11:42,561 --> 00:11:45,320 Okay. Robert, I need to speak with you. 200 00:11:45,345 --> 00:11:46,464 Uh-huh. 201 00:11:48,056 --> 00:11:49,833 Ahem. Privately. 202 00:11:51,265 --> 00:11:52,366 Rude. 203 00:11:53,381 --> 00:11:54,514 Your room? 204 00:11:56,942 --> 00:11:59,076 (SIGHING) 205 00:12:03,316 --> 00:12:06,586 So, Robert, I've spoken with Dr. Harris. 206 00:12:06,611 --> 00:12:08,994 And we've decided that... 207 00:12:09,029 --> 00:12:10,705 today is your day. 208 00:12:12,266 --> 00:12:14,198 To pop your clogs, as they say. 209 00:12:14,549 --> 00:12:15,702 Oh... 210 00:12:17,087 --> 00:12:18,337 All right, then. 211 00:12:18,372 --> 00:12:21,736 Not the most... most pleasant way to describe it, 212 00:12:21,761 --> 00:12:23,134 but I get the drift. 213 00:12:23,159 --> 00:12:25,692 Great. So, there's the medical part, 214 00:12:25,717 --> 00:12:28,472 pentobarbital injected into a beverage of your choice, 215 00:12:28,497 --> 00:12:30,382 which is handled by Dr. Harris and... 216 00:12:30,418 --> 00:12:31,952 well, I handle the other parts. 217 00:12:33,654 --> 00:12:35,854 The... ceremonial parts: 218 00:12:36,660 --> 00:12:39,599 a last meal, a song to play you off 219 00:12:39,624 --> 00:12:42,727 into the great unknown, you know, that sort of thing. 220 00:12:42,762 --> 00:12:45,763 Well, I... Goodness. 221 00:12:46,786 --> 00:12:48,033 I really don't... 222 00:12:48,068 --> 00:12:49,272 (GROANING) 223 00:12:51,678 --> 00:12:53,473 - Let me think. - Well... 224 00:12:53,498 --> 00:12:56,864 - What kind of music do you like? - Hmm? Oh, uh... 225 00:12:57,244 --> 00:12:59,450 Not really a fan. 226 00:12:59,475 --> 00:13:02,447 - Of music? - Never really like the stuff. 227 00:13:02,482 --> 00:13:04,420 - (SIGHING) - Last meal? 228 00:13:05,803 --> 00:13:07,352 Let's see... 229 00:13:07,387 --> 00:13:09,771 Oh, I've always loved... 230 00:13:10,662 --> 00:13:12,122 a hearty loaf of bread. 231 00:13:12,158 --> 00:13:14,697 - Come on, really? - Right, no, no, no. 232 00:13:14,722 --> 00:13:16,689 No, no, bread sounds good. 233 00:13:16,714 --> 00:13:19,214 Bread is... Biblical. 234 00:13:21,450 --> 00:13:23,082 I'm not interrupting, am I? 235 00:13:23,107 --> 00:13:25,605 Well, we did leave the common room for a reason. 236 00:13:26,081 --> 00:13:28,047 I thought maybe you two were getting naked. 237 00:13:28,072 --> 00:13:31,507 - Nothing that exciting, I'm afraid. - Actually, Lucy, I'm... 238 00:13:32,358 --> 00:13:33,960 I'm glad you're here. 239 00:13:34,766 --> 00:13:39,105 I'm trying to decide how to spend my last moments on earth. 240 00:13:39,130 --> 00:13:41,463 I'm starting to think that neither of you 241 00:13:41,488 --> 00:13:45,858 understand the notion of a closed door conversation. 242 00:13:46,224 --> 00:13:48,091 We're all here for the same reason. 243 00:13:48,602 --> 00:13:49,926 Maybe she can help. 244 00:13:50,719 --> 00:13:54,062 Yeah. I think death planner could have been my thing... 245 00:13:54,418 --> 00:13:56,172 if I ever had a thing besides dying. 246 00:13:56,496 --> 00:13:57,663 I've got it. 247 00:13:59,056 --> 00:14:00,356 A single candle... 248 00:14:01,172 --> 00:14:05,375 to extinguish upon my extinguishing. 249 00:14:05,411 --> 00:14:07,377 Oh, goodness! That... 250 00:14:08,115 --> 00:14:09,983 that sounds almost poetic. 251 00:14:10,008 --> 00:14:12,475 - Inspired, even. - Ah. 252 00:14:14,920 --> 00:14:18,040 Are you sure... are you sure I can't get you anything? 253 00:14:18,065 --> 00:14:19,506 Dottie, sit your ass down. 254 00:14:19,531 --> 00:14:22,663 You're 100 and dying. You don't have to take care of us. 255 00:14:23,042 --> 00:14:26,214 - I am 80! - (BOTH CHUCKLING) 256 00:14:26,239 --> 00:14:29,341 You call me 100 again, 257 00:14:29,366 --> 00:14:31,199 and I'll wash your mouth out with bleach. 258 00:14:32,144 --> 00:14:34,169 - We should kill this old bitch. - Oh, shut up! 259 00:14:34,204 --> 00:14:36,739 - (BOTH LAUGHING) - Seriously, though. 260 00:14:36,774 --> 00:14:39,341 That is what we are here to talk about. 261 00:14:39,532 --> 00:14:40,701 Death and such. 262 00:14:40,726 --> 00:14:43,868 Oh, well, that's all anyone wants to talk to me about these days. 263 00:14:45,049 --> 00:14:46,916 Dr. Harris is going to explain everything. 264 00:14:46,941 --> 00:14:49,809 Yes, Dorothy. I understand you're terminal. 265 00:14:50,020 --> 00:14:53,545 - Oh, yes I am. - How are you feeling? 266 00:14:53,763 --> 00:14:57,131 Like shit. Thank you for asking. 267 00:14:57,514 --> 00:14:59,951 Okay, well... that's why I'm here. 268 00:15:00,615 --> 00:15:03,065 I run a hospice called Joys. 269 00:15:04,004 --> 00:15:06,541 And Francis thought you might be interested 270 00:15:06,566 --> 00:15:09,171 in hospice care as a possible option. 271 00:15:09,402 --> 00:15:11,469 What? No, no. We've talked about this. 272 00:15:11,494 --> 00:15:13,065 I don't want to spend my last days 273 00:15:13,090 --> 00:15:15,220 playing cards with a bunch of sad sacks. 274 00:15:16,080 --> 00:15:18,439 I'm sorry. I'm confused. 275 00:15:18,464 --> 00:15:20,543 Oh, no offense. 276 00:15:20,568 --> 00:15:23,535 I'm sure it's lovely. I was just being honest. 277 00:15:23,696 --> 00:15:25,829 Not that anyone cares what I think. 278 00:15:25,854 --> 00:15:29,169 Especially not my son, whose main concern is 279 00:15:29,194 --> 00:15:34,195 that I stay alive to make it to his retirement party. 280 00:15:34,220 --> 00:15:37,221 (COUGHING AND GASPING) 281 00:15:38,000 --> 00:15:40,499 Dorothy... right now, 282 00:15:40,957 --> 00:15:42,224 right this second, 283 00:15:43,615 --> 00:15:45,049 are you in pain? 284 00:15:46,447 --> 00:15:47,476 Oh... 285 00:15:48,087 --> 00:15:49,562 (WHIMPERING) 286 00:15:49,587 --> 00:15:51,645 Then let us help you. 287 00:15:51,680 --> 00:15:53,907 Dr. Harris and I both believe 288 00:15:53,932 --> 00:15:57,033 that people should be able to end their own suffering. 289 00:15:57,720 --> 00:15:59,253 And we can do that for you. 290 00:16:00,541 --> 00:16:03,208 - Today. - (PHONE BUZZING) 291 00:16:06,644 --> 00:16:08,443 Hi, it's Mary. Leave a message. 292 00:16:08,468 --> 00:16:11,469 Hello, Mary. It's your trusty partner, Des. 293 00:16:11,624 --> 00:16:14,024 I'm here with Robert. Where the hell are you? 294 00:16:18,508 --> 00:16:19,859 Where is Dr. Harris? 295 00:16:19,884 --> 00:16:22,852 I can't seem to reach her. But it's okay. 296 00:16:22,877 --> 00:16:24,744 Right? I think we can do this. 297 00:16:24,779 --> 00:16:25,880 Here you go. 298 00:16:31,412 --> 00:16:33,018 Just need to get things ready for you. 299 00:16:34,846 --> 00:16:35,947 No. 300 00:16:37,186 --> 00:16:38,333 Excuse me? 301 00:16:38,358 --> 00:16:41,660 - No. - I was a doctor once too, Bob. 302 00:16:44,268 --> 00:16:47,299 You asked me what I want 303 00:16:47,334 --> 00:16:49,354 when I die. Well, here it is. 304 00:16:49,596 --> 00:16:53,649 I want to be looking into Dr. Harris's baby blues 305 00:16:53,852 --> 00:16:55,174 when I go. 306 00:16:55,423 --> 00:16:57,842 At least she calls me Robert. 307 00:16:57,878 --> 00:17:00,812 (TENSE MUSIC) 308 00:17:04,218 --> 00:17:06,017 Are you offering to kill me? 309 00:17:06,053 --> 00:17:07,938 - Is that against the law? - Yes. 310 00:17:07,963 --> 00:17:11,934 That's right. What Francis is suggesting is still not legal here. 311 00:17:12,650 --> 00:17:14,040 Dorothy... 312 00:17:14,470 --> 00:17:16,570 You own this life. 313 00:17:16,595 --> 00:17:18,429 You made it what it is. 314 00:17:18,558 --> 00:17:20,422 No governing body did that for you. 315 00:17:21,197 --> 00:17:24,665 So, who are they to tell you what you do with that life now? 316 00:17:25,290 --> 00:17:27,171 You deserve peace. 317 00:17:29,876 --> 00:17:31,942 Is that what you believe? 318 00:17:32,561 --> 00:17:36,348 Yes, it is, if that's what you want. 319 00:17:40,938 --> 00:17:42,407 No, it's not. 320 00:17:42,878 --> 00:17:43,944 No. 321 00:17:44,512 --> 00:17:46,083 I do hate those parties, 322 00:17:46,108 --> 00:17:49,560 but I love the rides home. 323 00:17:51,296 --> 00:17:53,363 When it's quiet and dark in the car 324 00:17:53,398 --> 00:17:56,423 and no one's speaking... (SOFT CHUCKLING) 325 00:17:57,266 --> 00:17:59,383 I can just watch my sweet, 326 00:17:59,492 --> 00:18:02,854 tired little family lost in their thoughts. 327 00:18:03,719 --> 00:18:05,685 I love those moments. 328 00:18:08,337 --> 00:18:10,103 I'm not ready to give them up yet. 329 00:18:13,390 --> 00:18:15,354 Well, then you live for those moments. 330 00:18:15,460 --> 00:18:17,594 (SIGHING) 331 00:18:17,989 --> 00:18:20,990 What are you doing? You gave her false hope! 332 00:18:21,026 --> 00:18:23,568 Dorothy is not going to live for those moments. 333 00:18:23,593 --> 00:18:25,390 She's going to lie there in agony 334 00:18:25,415 --> 00:18:27,007 until she can't stand it anymore. 335 00:18:27,210 --> 00:18:29,382 Then, she is going to stay alive 336 00:18:29,407 --> 00:18:31,990 for a little bit longer, and then she is going to die. 337 00:18:32,015 --> 00:18:33,420 She didn't want hospice care. 338 00:18:33,445 --> 00:18:34,906 I don't know what else you want from me! 339 00:18:34,930 --> 00:18:37,210 I want you to end her suffering. 340 00:18:38,309 --> 00:18:39,788 Like you did with Gail. 341 00:18:41,530 --> 00:18:42,620 Mary... 342 00:18:42,930 --> 00:18:44,433 I saw you do it. 343 00:18:45,854 --> 00:18:47,843 You used pentobarbital. Right? 344 00:18:48,102 --> 00:18:49,577 It was beautiful. 345 00:18:49,727 --> 00:18:53,786 One minute she was suffering, and the next... it was over. 346 00:18:55,426 --> 00:18:57,525 I just wanted the same thing for Dorothy. 347 00:18:58,325 --> 00:19:00,339 I don't know what you think you saw... 348 00:19:01,135 --> 00:19:02,908 but you're mistaken. 349 00:19:02,933 --> 00:19:04,033 Oh. 350 00:19:05,069 --> 00:19:07,403 Am I mistaken about Betty Lisko too? 351 00:19:09,083 --> 00:19:11,373 What does Betty Lisko have to do with anything? 352 00:19:12,989 --> 00:19:15,512 When I saw you at Gail's, you seemed familiar. 353 00:19:16,447 --> 00:19:17,582 Then it twigged. 354 00:19:18,536 --> 00:19:19,777 Eden General. 355 00:19:20,384 --> 00:19:22,818 I started there a little while ago as a nurse. 356 00:19:23,017 --> 00:19:24,519 I haven't worked there in months. 357 00:19:24,544 --> 00:19:26,019 I know. You quit. 358 00:19:26,619 --> 00:19:28,552 And I totally get why. 359 00:19:29,158 --> 00:19:31,784 I can't stand by and watch someone suffer. 360 00:19:32,325 --> 00:19:34,262 And obviously, you can't either. 361 00:19:35,732 --> 00:19:38,333 I know you helped Betty Lisko die. 362 00:19:38,753 --> 00:19:41,135 I know who you really are. 363 00:19:41,503 --> 00:19:42,769 No, you don't. 364 00:19:43,768 --> 00:19:46,430 Because if you did, you'd know I would never help someone 365 00:19:46,463 --> 00:19:48,142 who wasn't ready to die. 366 00:19:48,177 --> 00:19:50,177 (TENSE MUSIC) 367 00:19:52,591 --> 00:19:54,424 (ENGINE STARTING) 368 00:20:03,401 --> 00:20:05,768 (CROW CAWING) 369 00:20:09,408 --> 00:20:10,689 What happened with Robert? 370 00:20:11,158 --> 00:20:13,822 - He's still with us. Clearly. - Why? 371 00:20:14,097 --> 00:20:15,924 Oh, we have a system. 372 00:20:16,296 --> 00:20:18,230 No, Mary does the deaths. 373 00:20:18,463 --> 00:20:23,585 She's the one with the bedside manner who absorbs their pain and 374 00:20:23,610 --> 00:20:27,212 puts it in a little box to live like a ticking time bomb inside her. 375 00:20:27,237 --> 00:20:28,618 It's how we've always operated. 376 00:20:28,866 --> 00:20:31,221 Okay. So then, where is Mary? 377 00:20:31,991 --> 00:20:33,490 Your guess is as good as mine. 378 00:20:33,858 --> 00:20:36,453 - She's not answering her phone. - Well, something must be wrong. 379 00:20:36,478 --> 00:20:39,262 Mary wouldn't just leave. She wouldn't just miss Robert's death. 380 00:20:39,297 --> 00:20:42,398 Mary, Mary, Mary. Everyone's so concerned with Mary. 381 00:20:42,533 --> 00:20:46,188 Have we all forgotten, this entire place was my idea? 382 00:20:46,213 --> 00:20:47,713 Robert didn't want you, did he? 383 00:20:49,627 --> 00:20:51,494 He wanted Mary, not you. 384 00:20:51,861 --> 00:20:53,109 He choked. 385 00:20:55,483 --> 00:20:57,583 He blew out his stupid candle. 386 00:20:59,760 --> 00:21:00,891 I'm gonna go find Mary. 387 00:21:00,916 --> 00:21:03,553 (FAST-PACED MUSIC) 388 00:21:06,257 --> 00:21:08,424 (DOOR OPENING) 389 00:21:08,460 --> 00:21:10,727 - (DOOR CLOSING) - NICOLE: Is anybody home? 390 00:21:11,553 --> 00:21:13,096 Hey, babe. 391 00:21:16,247 --> 00:21:18,247 What are you doing in here all alone and quiet? 392 00:21:18,272 --> 00:21:19,712 It's a little bit creepy. 393 00:21:20,576 --> 00:21:22,373 What do you think happens when you die? 394 00:21:25,276 --> 00:21:27,776 You're just... sitting in here, 395 00:21:28,074 --> 00:21:30,146 alone, thinking about death? 396 00:21:30,683 --> 00:21:33,616 - Any particular reason? - Not really. 397 00:21:33,651 --> 00:21:36,224 It's just something that's been on my mind lately. 398 00:21:36,249 --> 00:21:38,249 You really are your mother's daughter. 399 00:21:38,566 --> 00:21:40,299 - What? - Nothing. 400 00:21:40,553 --> 00:21:41,821 What do you think happens? 401 00:21:44,345 --> 00:21:46,197 You get burned in a fire. 402 00:21:47,907 --> 00:21:49,400 You mean cremated? 403 00:21:50,131 --> 00:21:52,389 Yeah, sometimes that happens. 404 00:21:52,414 --> 00:21:54,225 But that's completely your choice. 405 00:21:54,250 --> 00:21:56,256 And that is just your body. I mean, who you are, 406 00:21:56,281 --> 00:21:58,736 your spirit... that's long gone by then. 407 00:21:59,796 --> 00:22:01,148 Gone where though? 408 00:22:01,367 --> 00:22:03,267 Well, that's the big mystery. I mean... 409 00:22:03,890 --> 00:22:06,446 People believe lots of different things. 410 00:22:06,931 --> 00:22:09,064 It's kind of the basis for religion. 411 00:22:09,709 --> 00:22:11,506 So, Christians believe 412 00:22:11,904 --> 00:22:13,873 in heaven. I mean, you know that one. 413 00:22:15,764 --> 00:22:17,270 I was into Buddhism for a little while, 414 00:22:17,294 --> 00:22:19,261 and they believe that when you die, 415 00:22:19,818 --> 00:22:21,466 your spirit comes back to life 416 00:22:21,491 --> 00:22:24,002 but in a different physical form. 417 00:22:27,074 --> 00:22:28,874 What do you believe now? 418 00:22:30,307 --> 00:22:31,543 I... 419 00:22:31,578 --> 00:22:34,646 (SOFT MUSIC) 420 00:22:35,196 --> 00:22:36,338 I don't know. 421 00:22:41,755 --> 00:22:45,015 - (DISTANT SIREN BLARING) - So, she works at the hospital? 422 00:22:45,040 --> 00:22:46,356 Her name is Francis Thorp. 423 00:22:46,381 --> 00:22:48,842 I think she may be in the home care unit. 424 00:22:49,431 --> 00:22:50,962 There's a Francis in the ICU. 425 00:22:50,987 --> 00:22:53,517 - She is new. Four months, maybe? - Well, that must be her. 426 00:22:53,811 --> 00:22:55,595 But an ICU nurse visiting 427 00:22:55,620 --> 00:22:57,787 a patient at home? Is that normal? 428 00:22:57,812 --> 00:23:00,668 Well, I don't do that. But I'm dead inside, so... 429 00:23:00,811 --> 00:23:04,191 Do you know a patient named Dorothy Rosemond? 430 00:23:04,457 --> 00:23:05,847 Yeah, I know Dorothy. 431 00:23:06,183 --> 00:23:08,902 Pancreatic cancer, definitely terminal. Why? 432 00:23:09,550 --> 00:23:11,628 I went to see her today with Francis. 433 00:23:12,714 --> 00:23:14,128 Francis showed up at Joys. 434 00:23:14,153 --> 00:23:15,977 It was the only way to get her out of there. 435 00:23:16,002 --> 00:23:17,488 Please tell me you didn't do anything. 436 00:23:17,512 --> 00:23:19,878 Of course not! Annie! No. 437 00:23:20,988 --> 00:23:22,311 But Francis wanted me to. 438 00:23:23,974 --> 00:23:26,075 Annie, she saw me kill Gail. 439 00:23:28,225 --> 00:23:29,316 Shit. 440 00:23:30,123 --> 00:23:32,256 (SOFT MUSIC) 441 00:23:32,281 --> 00:23:34,882 (WIND WHISTLING) 442 00:23:34,907 --> 00:23:37,240 (INSECTS CHIRPING) 443 00:23:37,534 --> 00:23:39,343 It's a beautiful spot. 444 00:23:41,926 --> 00:23:43,007 It is. 445 00:23:44,149 --> 00:23:45,383 I couldn't think of a... 446 00:23:45,962 --> 00:23:47,428 nicer place to die. 447 00:23:48,689 --> 00:23:50,878 What do you have, if you don't mind me asking? 448 00:23:51,679 --> 00:23:52,779 Colon cancer. 449 00:23:53,700 --> 00:23:56,808 Very... undignified. 450 00:23:57,450 --> 00:24:00,913 - What about you? - It's not for me. 451 00:24:01,525 --> 00:24:03,432 I'm checking the place out for my mother. 452 00:24:03,457 --> 00:24:04,533 Oh, well... 453 00:24:04,962 --> 00:24:07,896 Glad for you, sorry for her. 454 00:24:09,704 --> 00:24:10,982 Do you like it here? 455 00:24:11,258 --> 00:24:13,975 I do. Very much. 456 00:24:15,311 --> 00:24:18,129 What about the staff, the doctors. Do you like them? 457 00:24:18,507 --> 00:24:21,710 There's only one... real doctor here, 458 00:24:21,735 --> 00:24:23,725 but she's quite remarkable. 459 00:24:24,202 --> 00:24:25,600 Never met anyone like her. 460 00:24:26,172 --> 00:24:28,742 - Dr. Harris. - You know her? 461 00:24:29,820 --> 00:24:31,075 Well, then... 462 00:24:31,257 --> 00:24:32,608 I don't have to tell you. 463 00:24:34,839 --> 00:24:36,238 I feel like... 464 00:24:36,263 --> 00:24:38,706 if I can choose to go with Dr. Harris 465 00:24:39,377 --> 00:24:41,178 beside me, holding my hand... 466 00:24:45,817 --> 00:24:48,739 Then, I think I might be able to bear it. 467 00:24:55,201 --> 00:24:58,102 (WIND GUSTING) 468 00:24:58,138 --> 00:25:00,704 (GRUNTING) 469 00:25:02,356 --> 00:25:04,535 - Oh, my God. - All right. 470 00:25:04,740 --> 00:25:07,241 What kind of shady business are you running here, Bennett? 471 00:25:07,955 --> 00:25:10,315 I happened to notice that Robert is still with us. 472 00:25:10,350 --> 00:25:11,939 Oh, does that inconvenience you? 473 00:25:11,964 --> 00:25:14,397 I'm so sorry about that. I do apologize. 474 00:25:15,596 --> 00:25:16,946 What's wrong? 475 00:25:16,971 --> 00:25:19,531 Oh, come on... Is it girl problems? 476 00:25:20,025 --> 00:25:22,493 Well, I don't understand 477 00:25:22,518 --> 00:25:26,126 why everyone is so obsessed with bedside manner. 478 00:25:26,591 --> 00:25:27,943 Do you know what I went to school for? 479 00:25:27,967 --> 00:25:29,864 Medicine. Science. 480 00:25:29,889 --> 00:25:32,794 Do you know who goes to school to learn how to coddle? Babysitters. 481 00:25:33,305 --> 00:25:35,312 Okay. Let it out. 482 00:25:35,739 --> 00:25:38,806 I mean, you don't go to school for babysitting, but I get you. 483 00:25:38,951 --> 00:25:42,506 Everything right now is about connecting. 484 00:25:42,531 --> 00:25:44,632 If you want to the measure of a man, count his friends. 485 00:25:44,656 --> 00:25:46,146 - Blah, blah. - Boring. 486 00:25:46,171 --> 00:25:49,599 Right? There are plenty of exceptionally 487 00:25:49,624 --> 00:25:52,116 contributing people with problematic personalities. 488 00:25:52,618 --> 00:25:55,155 - Like you. - Exactly. Wait. What? 489 00:25:57,233 --> 00:25:59,935 You think I have a... a problematic personality? 490 00:26:00,915 --> 00:26:02,528 I thought that's what you were saying. 491 00:26:04,646 --> 00:26:06,178 I'm just trying to help people. 492 00:26:08,536 --> 00:26:11,036 (SOFT MUSIC) 493 00:26:11,061 --> 00:26:13,581 If you are interested in making dreams come true, 494 00:26:14,122 --> 00:26:15,392 I can help. 495 00:26:17,093 --> 00:26:19,226 - I made a bucket list. - Oh, good God. 496 00:26:19,449 --> 00:26:21,392 (CHUCKLING) 497 00:26:21,417 --> 00:26:24,386 Now, I've got the perfect thing that we can do. 498 00:26:24,411 --> 00:26:26,378 Tonight. It's free. 499 00:26:26,978 --> 00:26:28,456 All we need are two bodies 500 00:26:28,987 --> 00:26:30,225 and an open mind. 501 00:26:32,893 --> 00:26:35,427 - (WATER RUNNING) - Jess? 502 00:26:37,480 --> 00:26:38,494 Hi. 503 00:26:38,519 --> 00:26:39,696 What are you doing here? 504 00:26:39,721 --> 00:26:40,815 Are you all right? 505 00:26:41,578 --> 00:26:43,401 Is the baby all right? Are you okay? 506 00:26:43,612 --> 00:26:45,378 Yeah, I'm fine. Why? 507 00:26:47,069 --> 00:26:50,053 Well, you disappeared today and you didn't let anybody know. 508 00:26:50,603 --> 00:26:51,795 I wasn't feeling well. 509 00:26:52,835 --> 00:26:54,281 Where are the girls? 510 00:26:55,933 --> 00:26:57,652 I fed them, 511 00:26:57,824 --> 00:27:00,160 and I sent them to their rooms to do their homework. 512 00:27:00,185 --> 00:27:02,990 You know, just... regular mom stuff. 513 00:27:03,662 --> 00:27:05,863 I really don't need this right now. 514 00:27:05,888 --> 00:27:07,455 It was Robert's day today. 515 00:27:07,908 --> 00:27:10,078 - And you didn't show. - Oh, shit. 516 00:27:10,103 --> 00:27:12,178 And Robert wouldn't go through with it without you. 517 00:27:12,663 --> 00:27:15,776 I'm sorry. I'll talk to Robert. I'll explain. 518 00:27:15,801 --> 00:27:17,874 You do know the people are depending on you? 519 00:27:17,899 --> 00:27:20,399 Me, Des, your patients. Oh, and your kids. 520 00:27:20,424 --> 00:27:22,626 I said I was sorry, Nicole! 521 00:27:23,735 --> 00:27:25,701 I'm doing what I can here, all right? 522 00:27:25,905 --> 00:27:27,072 I'm working at Joys, 523 00:27:27,097 --> 00:27:29,478 I'm managing the girls on my own, 524 00:27:29,503 --> 00:27:32,018 I'm having a baby in four months 525 00:27:32,054 --> 00:27:34,702 - by myself. - Whose choice was that? 526 00:27:35,966 --> 00:27:37,077 What? 527 00:27:37,374 --> 00:27:39,032 You think you handle everything on your own 528 00:27:39,056 --> 00:27:41,616 because that's just how you roll. You've always rolled like that. 529 00:27:42,158 --> 00:27:43,211 Mary knows best. 530 00:27:43,236 --> 00:27:44,650 Mary decides things. 531 00:27:46,001 --> 00:27:47,659 Do you ever just stop to think about all the people 532 00:27:47,683 --> 00:27:49,184 that you're hurting along the way? 533 00:27:53,558 --> 00:27:55,081 - Ready? Okay. - Yeah. 534 00:27:56,958 --> 00:27:58,197 - And... - Come on! 535 00:27:59,101 --> 00:28:00,166 Okay. 536 00:28:00,915 --> 00:28:03,048 - (GASPING) - Oh! 537 00:28:03,084 --> 00:28:04,850 (LAUGHING) 538 00:28:04,885 --> 00:28:08,387 Are you okay? (LAUGHING) 539 00:28:08,735 --> 00:28:10,205 It was supposed be my face! 540 00:28:10,230 --> 00:28:11,463 I tried. I missed. 541 00:28:13,361 --> 00:28:16,061 - (LAUGHING) - (COUGHING) 542 00:28:19,630 --> 00:28:23,532 - I can't... What? - Are you okay? 543 00:28:23,614 --> 00:28:24,843 What? 544 00:28:25,960 --> 00:28:28,007 (LAUGHING) 545 00:28:30,785 --> 00:28:32,801 It's the first time I punch someone... 546 00:28:33,564 --> 00:28:36,465 and then I'm the one who bleeds! Oh, my God! 547 00:28:36,490 --> 00:28:38,423 (BOTH LAUGHING) 548 00:28:38,448 --> 00:28:39,903 I can't! 549 00:28:40,988 --> 00:28:43,588 - What is this? - Oh, it's clean, I swear! 550 00:28:45,425 --> 00:28:47,759 Oh... God. 551 00:28:49,396 --> 00:28:51,763 (KNOCKING) 552 00:28:51,798 --> 00:28:53,765 (SOMBER MUSIC) 553 00:29:06,346 --> 00:29:09,781 ♪♪ 554 00:29:12,085 --> 00:29:13,160 Ben. 555 00:29:14,558 --> 00:29:15,698 What are you doing here? 556 00:29:16,746 --> 00:29:17,964 We need to talk. 557 00:29:38,151 --> 00:29:39,647 How did you find out? 558 00:29:40,679 --> 00:29:41,976 It doesn't matter. 559 00:29:48,895 --> 00:29:50,013 Is it mine? 560 00:29:52,993 --> 00:29:54,027 Yeah. 561 00:29:55,641 --> 00:29:57,674 (SIGHING) 562 00:29:59,614 --> 00:30:01,227 Were you ever gonna tell me? 563 00:30:02,736 --> 00:30:04,479 I didn't know what you'd think. I figured 564 00:30:04,504 --> 00:30:06,386 after the way we left things, you... 565 00:30:07,645 --> 00:30:10,472 - you would never want to see me again. - Don't put this on me. 566 00:30:10,589 --> 00:30:13,009 It isn't about what I want. Obviously, it's about you. 567 00:30:13,034 --> 00:30:15,493 That's not fair. You made it clear how you felt. 568 00:30:15,518 --> 00:30:18,001 No, I made it clear I was doing my job. 569 00:30:21,173 --> 00:30:23,106 You really think you got this all figured out, 570 00:30:23,131 --> 00:30:24,328 don't you, Mary? 571 00:30:25,702 --> 00:30:28,273 What's best for me, what's best for that baby... 572 00:30:29,820 --> 00:30:32,179 Especially what's best for your patients, right? 573 00:30:32,890 --> 00:30:33,976 What does that mean? 574 00:30:34,858 --> 00:30:37,789 Joys... your whole new operation. 575 00:30:42,201 --> 00:30:44,071 I don't know what you're talking about. 576 00:30:44,096 --> 00:30:46,230 Stop, Mary! Please, can you just... 577 00:30:46,255 --> 00:30:48,221 just stop lying. Can you do that? 578 00:30:48,246 --> 00:30:50,135 Can you just stop investigating me? 579 00:30:50,160 --> 00:30:51,995 Christ. You know what? 580 00:30:52,020 --> 00:30:54,053 It's not me you gotta worry about anymore. 581 00:30:55,073 --> 00:30:57,509 I'm done, Mary. I'm out. I'm off the force. 582 00:30:58,064 --> 00:30:59,650 But there's this new detective, 583 00:30:59,675 --> 00:31:01,675 and he's smart. He's eager. 584 00:31:01,910 --> 00:31:05,115 And he knows about you. About the hospice. 585 00:31:05,140 --> 00:31:08,474 Are you threatening me or are you trying to protect me? 586 00:31:08,499 --> 00:31:11,091 Honestly? I don't even know anymore. 587 00:31:11,803 --> 00:31:14,103 (TENSE MUSIC) 588 00:31:18,633 --> 00:31:19,741 Why? 589 00:31:21,500 --> 00:31:23,513 Why did you decide to keep it? 590 00:31:28,016 --> 00:31:29,543 Because it's yours. 591 00:31:44,958 --> 00:31:46,458 Robert. 592 00:31:51,979 --> 00:31:53,049 Robert? 593 00:31:54,871 --> 00:31:55,949 Robert? 594 00:31:57,199 --> 00:31:58,363 You out here? 595 00:32:01,703 --> 00:32:04,570 (SOFT MUSIC) 596 00:32:06,549 --> 00:32:07,682 Robert? 597 00:32:15,003 --> 00:32:16,157 Robert? 598 00:32:18,112 --> 00:32:21,034 Lucy? What are you doing here? 599 00:32:22,253 --> 00:32:23,596 - Um... I... - You haven't 600 00:32:23,632 --> 00:32:25,991 seen Robert, have you? He's not his room and he's... 601 00:32:26,451 --> 00:32:27,686 No... 602 00:32:32,808 --> 00:32:35,242 (DES SIGHING) 603 00:32:35,933 --> 00:32:37,310 Nicole! 604 00:32:39,908 --> 00:32:42,761 - Nicole! - Robert! 605 00:32:42,786 --> 00:32:43,981 - Listen! I... - What?! 606 00:32:44,006 --> 00:32:45,801 Because unless you tell me you're a sleepwalker, 607 00:32:45,825 --> 00:32:47,440 there's really nothing you can say. 608 00:32:47,823 --> 00:32:50,634 Sleeping with a patient! Do you know how pathetic that is? 609 00:32:50,659 --> 00:32:53,431 She is vulnerable and stuck here and you're the only man 610 00:32:53,456 --> 00:32:55,227 around here without open sores. 611 00:32:55,263 --> 00:32:57,630 That's a real conquest there, Des. 612 00:32:57,666 --> 00:32:59,249 - Robert! - No, you don't understand! 613 00:32:59,274 --> 00:33:00,390 It's not like that! 614 00:33:02,370 --> 00:33:06,673 (HEAVY BREATHING) 615 00:33:12,380 --> 00:33:14,180 ♪♪ 616 00:33:18,172 --> 00:33:20,022 Just... just call Mary again. 617 00:33:20,047 --> 00:33:21,354 Okay? Just... 618 00:33:21,586 --> 00:33:23,828 Why is she not answering her phone? 619 00:33:25,918 --> 00:33:27,017 Hi. 620 00:33:31,154 --> 00:33:33,455 - What's going on? - Robert's dead. 621 00:33:34,350 --> 00:33:37,669 He froze to death. So yeah, that's what's going on. 622 00:33:38,989 --> 00:33:40,872 Oh, my God... 623 00:33:41,559 --> 00:33:43,093 You need to sign off on this. 624 00:33:44,395 --> 00:33:45,474 I can't. 625 00:33:46,763 --> 00:33:49,214 He didn't die from his disease. I can't sign off on it. 626 00:33:49,239 --> 00:33:51,716 We have to call the coroner. We're all gonna to go to jail! 627 00:33:52,044 --> 00:33:54,620 - I'm going to go to jail. - He had terminal agitation. 628 00:33:54,914 --> 00:33:56,695 Nicole, calm down. We'll figure it out. 629 00:33:56,720 --> 00:33:58,206 Oh, are you gonna to be there for that to happen, 630 00:33:58,230 --> 00:33:59,293 or you just are you just gonna take off 631 00:33:59,317 --> 00:34:02,346 and hope no more patients wander into the woods and die alone? 632 00:34:02,371 --> 00:34:04,860 Yeah, All right! Let's just all take a breath, all right? 633 00:34:04,885 --> 00:34:08,156 Oh... Des, hi. Are you the voice of reason right now? 634 00:34:08,429 --> 00:34:11,781 Where was all that reason when you decided to sleep with a patient? 635 00:34:18,448 --> 00:34:19,549 Lucy. 636 00:34:22,689 --> 00:34:23,883 How did that even happen? 637 00:34:24,315 --> 00:34:26,595 Says the woman who's having a baby with a man 638 00:34:26,620 --> 00:34:28,632 she slept with when she thought he was a patient. 639 00:34:28,657 --> 00:34:31,221 Okay. Not judging. 640 00:34:35,149 --> 00:34:37,361 We've really made a mess of things, haven't we? 641 00:34:38,579 --> 00:34:39,630 (DOOR OPENING) 642 00:34:39,665 --> 00:34:41,640 Last one to the kitchen has to start dinner! 643 00:34:41,665 --> 00:34:43,001 You're the worst! 644 00:34:43,636 --> 00:34:45,603 (DISTANT CLANKING) 645 00:34:45,638 --> 00:34:47,905 - (TENSE MUSIC) - Hey! 646 00:34:51,577 --> 00:34:52,710 Jess! 647 00:34:58,818 --> 00:35:01,785 (HEAVY BREATHING) Shit. Shit! Naomi! 648 00:35:01,810 --> 00:35:02,887 Naomi, okay! 649 00:35:03,822 --> 00:35:05,922 (BIRD CALLING) 650 00:35:09,677 --> 00:35:11,628 Without you, Jess... 651 00:35:12,317 --> 00:35:14,697 - Whoa... okay... - ... I don't have anybody. 652 00:35:14,733 --> 00:35:15,976 What are you doing? What are you talking about? 653 00:35:16,000 --> 00:35:17,193 You can't just ignore me. 654 00:35:17,218 --> 00:35:19,680 Jess, I swear to God, I will fling myself off his balcony. 655 00:35:19,704 --> 00:35:22,439 Wait! Don't, don't! Stop, stop, stop! No! Get down! 656 00:35:22,474 --> 00:35:24,741 (LAUGHING) 657 00:35:24,776 --> 00:35:27,276 Oh, my God! You should've seen the look on your face. 658 00:35:27,312 --> 00:35:28,856 - That's not funny. - I'm sorry. Was it too much? 659 00:35:28,880 --> 00:35:30,780 - Yes. - Okay. Jess, I'm sorry. 660 00:35:30,816 --> 00:35:33,447 - No! - Okay, Jess. Jess, I'm sorry. 661 00:35:33,472 --> 00:35:35,151 Jess, I'm... 662 00:35:35,186 --> 00:35:36,319 It's just... 663 00:35:38,856 --> 00:35:40,123 I really missed you. 664 00:35:43,032 --> 00:35:44,637 We're still friends, okay? 665 00:35:44,662 --> 00:35:46,829 You've gotta stop this. You've gotta stop being crazy! 666 00:35:46,864 --> 00:35:49,832 - (SNIFFLING) - I can try. 667 00:35:49,867 --> 00:35:52,367 (SOMBER MUSIC) 668 00:35:59,343 --> 00:36:02,243 (BIRDS CHIRPING) 669 00:36:05,430 --> 00:36:06,915 You know, I... 670 00:36:07,594 --> 00:36:08,751 I really am sorry... 671 00:36:10,141 --> 00:36:11,276 about Robert. 672 00:36:14,491 --> 00:36:17,257 He didn't want... anything. 673 00:36:18,928 --> 00:36:20,429 Except not to be alone. 674 00:36:32,050 --> 00:36:33,808 Well, none of us really do. 675 00:36:33,843 --> 00:36:37,277 (SOFT PIANO MUSIC) 676 00:36:54,064 --> 00:36:55,875 Cambie, can you set the table, please? 677 00:36:59,571 --> 00:37:00,725 Naomi. 678 00:37:00,750 --> 00:37:03,269 Hiya, Dr. Harris. Did you miss me? 679 00:37:06,575 --> 00:37:08,942 I didn't realize you two were hanging out again. 680 00:37:08,977 --> 00:37:10,911 Um, can Naomi stay for dinner? 681 00:37:12,140 --> 00:37:13,607 Her mom's been away on a case. 682 00:37:13,632 --> 00:37:16,039 - So... - I love pasta. 683 00:37:18,894 --> 00:37:22,655 Okay. Cambie, set for one more. 684 00:37:23,832 --> 00:37:24,881 Mom... 685 00:37:26,371 --> 00:37:27,693 (KNOCKING) 686 00:37:27,728 --> 00:37:30,263 - (DOORBELL RINGING) - Get upstairs. Go. 687 00:37:30,298 --> 00:37:31,487 Now! 688 00:37:34,268 --> 00:37:35,401 (KNOCKING) 689 00:37:35,437 --> 00:37:37,770 (DOORBELL RINGING) 690 00:37:37,805 --> 00:37:40,773 (HEAVY BREATHING) 691 00:37:41,452 --> 00:37:43,709 (KNOCKING) 692 00:37:56,044 --> 00:37:57,756 (DOOR OPENING) 693 00:37:59,192 --> 00:38:00,503 Mary Harris? 694 00:38:01,021 --> 00:38:03,780 - Yes. - I'm here about your daughter. 695 00:38:08,131 --> 00:38:10,651 You set Heather's car on fire! 696 00:38:10,675 --> 00:38:12,050 Mom. Mom, I'm so sorry! 697 00:38:12,058 --> 00:38:14,589 What the hell were you thinking, pulling a stunt like that? 698 00:38:14,605 --> 00:38:16,650 Mom, it was a stupid, it was a prank. 699 00:38:16,675 --> 00:38:18,578 A stupid, reckless thing to do! 700 00:38:20,163 --> 00:38:22,362 You're lucky Heather isn't pressing charges. 701 00:38:22,773 --> 00:38:24,420 And you're gonna pay back every cent 702 00:38:24,445 --> 00:38:26,132 it's costing me to fix her car. 703 00:38:26,157 --> 00:38:29,652 It wasn't her fault. It was a complete accident. 704 00:38:29,677 --> 00:38:31,958 And I swear, Dr. Harris... 705 00:38:31,983 --> 00:38:34,076 You two are hanging out again and this happens? 706 00:38:35,058 --> 00:38:37,125 Naomi, go home. 707 00:38:37,886 --> 00:38:39,019 Now! 708 00:38:45,662 --> 00:38:48,512 You're grounded. And I don't want to see that girl 709 00:38:48,537 --> 00:38:50,504 in my house ever again! 710 00:38:50,539 --> 00:38:52,608 It's not her fault! Okay? Heather dumped me 711 00:38:52,633 --> 00:38:54,515 because of what you do for a living, and she was 712 00:38:54,540 --> 00:38:56,381 just trying to have a little bit of fun... 713 00:38:56,406 --> 00:38:59,789 Don't try to turn this around, Jess! This isn't about me. 714 00:38:59,814 --> 00:39:02,383 This is all you. These are the choices you made! 715 00:39:08,758 --> 00:39:11,592 (SOFT MUSIC) 716 00:39:14,283 --> 00:39:15,617 - Mom? - (CRYING) 717 00:39:17,091 --> 00:39:18,832 (MARY SIGHING HEAVILY) 718 00:39:20,124 --> 00:39:21,291 Oh, my God... 719 00:39:28,115 --> 00:39:29,410 Don't be like me. 720 00:39:30,245 --> 00:39:32,112 Okay? Whatever you do, 721 00:39:32,147 --> 00:39:33,524 just don't be like me. 722 00:39:35,680 --> 00:39:36,884 I don't understand. 723 00:39:38,564 --> 00:39:40,787 I thought they were here for me, Jess. 724 00:39:44,181 --> 00:39:47,182 (CRYING) 725 00:39:52,167 --> 00:39:55,168 ♪♪ 726 00:40:01,609 --> 00:40:03,243 (DOOR CLOSING) 727 00:40:06,548 --> 00:40:08,315 - (SIGHING) - Hey. Want a smoke? 728 00:40:08,678 --> 00:40:11,037 No, I'm good. I'm good, I'm good. 729 00:40:11,062 --> 00:40:12,462 I never really had a taste for it. 730 00:40:13,822 --> 00:40:18,018 So... I checked out the hospice. 731 00:40:18,360 --> 00:40:21,361 Oh, yeah? Did you go inside or what? 732 00:40:21,396 --> 00:40:23,396 I walked around the property. 733 00:40:23,431 --> 00:40:26,165 Spoke to a patient. Asked about Mary. 734 00:40:26,200 --> 00:40:28,957 - And, okay? - And it's legit, man. 735 00:40:30,059 --> 00:40:31,293 What do you mean? 736 00:40:31,675 --> 00:40:34,775 - Like, are you sure? - Yeah. This guy I spoke to, 737 00:40:34,800 --> 00:40:36,377 - man, he was a talker. - Mm-hmm. 738 00:40:36,402 --> 00:40:38,682 Trust me. If he was there to be killed, he would've said. 739 00:40:39,549 --> 00:40:41,558 But what if he was lying to you, like trying to protect her? 740 00:40:41,582 --> 00:40:43,583 Oh, come on, man. I've been doing this a long time. 741 00:40:43,696 --> 00:40:45,980 I know when someone's lying and this guy, he wasn't. 742 00:40:47,028 --> 00:40:48,856 I'm sorry, man, but there's nothing. 743 00:40:50,606 --> 00:40:51,690 Hmm. 744 00:40:51,725 --> 00:40:53,792 (TRUCK HONKING) 745 00:40:54,358 --> 00:40:55,507 Shit! 746 00:40:57,164 --> 00:40:59,299 You know, I thought I had myself a serial killer. 747 00:41:07,574 --> 00:41:09,508 (SIGHING) 748 00:41:11,545 --> 00:41:13,512 - (SIGHING) - (CAR DOOR CLOSING) 749 00:41:13,547 --> 00:41:15,580 (OMINOUS MUSIC) 750 00:41:22,623 --> 00:41:24,755 (DISTANT TV PLAYING) 751 00:41:34,867 --> 00:41:36,655 (SPOON CLINKING IN TEACUP) 752 00:41:36,680 --> 00:41:38,843 I just couldn't handle the idea of you alone 753 00:41:38,868 --> 00:41:41,155 after yesterday. I felt awful. 754 00:41:41,460 --> 00:41:42,673 Thank you. 755 00:41:42,708 --> 00:41:46,610 Believe me, I had no idea it would go like that. 756 00:41:49,223 --> 00:41:50,402 Mm. 757 00:41:50,957 --> 00:41:54,854 I'm fine. It was just an odd conversation to have, that's all. 758 00:41:58,624 --> 00:42:00,724 But I found it rather illuminating... 759 00:42:05,142 --> 00:42:06,392 Like I said, 760 00:42:07,970 --> 00:42:09,749 Mary and I both believe 761 00:42:09,774 --> 00:42:12,421 that people shouldn't have to suffer 'til the end. 762 00:42:14,514 --> 00:42:16,314 And I stand by that. 763 00:42:23,962 --> 00:42:25,529 But the truth is... 764 00:42:27,652 --> 00:42:29,015 And this... 765 00:42:30,890 --> 00:42:33,623 comes from years, Dorothy. 766 00:42:35,206 --> 00:42:36,370 Years... 767 00:42:37,696 --> 00:42:39,143 of experience. 768 00:42:40,292 --> 00:42:43,612 People get far too sentimental when it comes to death. 769 00:42:46,709 --> 00:42:48,429 They don't always know what's best for them. 770 00:42:51,710 --> 00:42:53,676 ♪♪ 771 00:43:00,585 --> 00:43:03,387 (SOFT WHIMPER) But that's what I'm here for. 772 00:43:21,239 --> 00:43:23,305 ♪♪ 773 00:43:26,411 --> 00:43:28,044 (SIGHING) 774 00:43:30,397 --> 00:43:34,418 Watch an all new Mary Kills People, next Sunday on Global. 54798

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.