All language subtitles for Lovleg - S02E07-es

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin Download
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,320 --> 00:00:18,160 El silo mi e beir que tu silo! 2 00:00:20,480 --> 00:00:25,040 El silo es como una ducha al aire libre! 3 00:00:29,600 --> 00:00:36,120 Cualquiera que pueda Yo la felicidad vere ir 'hombre agrícola! 4 00:00:36,240 --> 00:00:40,440 Si ok ¿A qué hora debo hacer inmersiones? 5 00:00:40,520 --> 00:00:45,040 -¿No te unes? - Tengo que ir al jardín un viaje. 6 00:00:45,120 --> 00:00:47,320 -Kult. - Estoy muy nerviosa. 7 00:00:49,480 --> 00:00:53,080 Para el poema. No defraudaré las inmersiones. 8 00:00:54,440 --> 00:00:56,560 ¿No dijiste eso? 9 00:00:56,640 --> 00:01:01,000 ¿Fue resuelto? ¿No deberíamos hablar de ello? 10 00:01:01,120 --> 00:01:07,640 Luna, tuvimos una votación. Lo sentimos, Decidimos no hacer el poema. 11 00:01:07,720 --> 00:01:14,440 Hay un libro de Malakoff. Mostraremos la mayor cantidad posible de la banda. 12 00:01:14,520 --> 00:01:16,240 Esta bien 13 00:01:18,960 --> 00:01:22,840 Queremos tenerte en un concierto de casa ... 14 00:01:22,920 --> 00:01:26,760 No es importante No estoy en la banda. 15 00:01:26,840 --> 00:01:29,520 Bien que lo entiendas. 16 00:01:41,880 --> 00:01:44,680 ¿Alguien puede llamar a mi celular? 17 00:01:47,600 --> 00:01:50,920 Hola, ¿alguien puede llamar a mi celular? 18 00:02:04,400 --> 00:02:06,400 ¡No! 19 00:02:14,200 --> 00:02:18,120 Y me diste una sonrisa 20 00:02:18,200 --> 00:02:21,760 Mariposa en invierno 21 00:02:21,840 --> 00:02:24,240 Tengo que acostarme 22 00:02:24,320 --> 00:02:28,560 Nadie puede quitarte el color que tú ... 23 00:02:33,080 --> 00:02:37,520 ¿Alguien puede despertarla? El teléfono suena y suena. 24 00:02:37,600 --> 00:02:43,760 ¿Nadie puede despertarla? No quiero compartir un baño con un al azar. 25 00:03:56,880 --> 00:04:00,880 Lo siento por no yo Respondió el mensaje. 26 00:04:00,960 --> 00:04:04,640 Podemos simplemente tomarlo cuando lleguemos a casa 27 00:04:09,160 --> 00:04:11,480 Revisa bien el concierto? 28 00:04:14,040 --> 00:04:16,560 Se fue al infierno. 29 00:04:16,640 --> 00:04:19,040 Oh? Que hay de eso 30 00:04:24,320 --> 00:04:28,960 Luna estaba distraída, por alguna razon 31 00:04:32,480 --> 00:04:34,680 Lo siento. Estoy jodiendo 32 00:04:36,320 --> 00:04:41,320 ¿Podemos dejar de fingir? Vacas en el infierno eras Gunnhild? 33 00:04:45,120 --> 00:04:48,120 Yo estaba en una fiesta 34 00:04:48,200 --> 00:04:51,760 Y luego termino en una bañera. 35 00:04:51,840 --> 00:04:54,240 -Feitt. Sí. 36 00:04:56,880 --> 00:05:01,000 Podemos hablar de eso cuando lleguemos a casa 37 00:05:03,400 --> 00:05:06,200 Lo siento. 38 00:05:06,280 --> 00:05:11,440 ¿A quién diablos le importa? Todo es simplemente inofensivo. 39 00:05:11,520 --> 00:05:13,520 Que es 40 00:05:15,120 --> 00:05:17,200 Frank Zappa está muerto. 41 00:05:17,280 --> 00:05:19,920 Es una cabra 42 00:05:26,520 --> 00:05:28,760 Que descanse en paz. 43 00:05:36,400 --> 00:05:42,000 Disculpe por no reunirme en el concierto Yo vivo 44 00:05:44,040 --> 00:05:46,760 ¿Qué? 45 00:05:46,840 --> 00:05:51,720 Pensé que no habían venido Para notarlo antes de que volviera. 46 00:05:51,800 --> 00:05:55,240 Pero no has vuelto. 47 00:05:55,320 --> 00:05:57,200 No. 48 00:05:57,280 --> 00:06:00,760 -Está bien. -Herregud. 49 00:06:00,840 --> 00:06:02,720 ¿Eso es algo? 50 00:06:02,800 --> 00:06:08,000 Sí, en realidad. Luna por favor tu que no estás enojado 51 00:06:08,080 --> 00:06:11,320 Lo has sacado sobre nosotros todo el dia 52 00:06:11,400 --> 00:06:16,480 OK, puedo irme a casa desde aquí, eso es. Esta bien Puedo ir 53 00:06:56,160 --> 00:06:58,960 Gunnhild, ¿deberías ir a casa? 54 00:06:59,040 --> 00:07:05,760 Hay una mierda que mejor amigo te Me odias y no me defiendes. 55 00:07:05,840 --> 00:07:10,000 -No te odia. -No bien. Entonces te amo 56 00:07:10,080 --> 00:07:12,920 -Hæ? -Usted entiende lo que quiero decir. 57 00:07:13,000 --> 00:07:18,960 O me odia o es ho celoso de mi ¿Qué versión es? 58 00:07:19,040 --> 00:07:22,680 Ho es la única persona honesta. 59 00:07:22,760 --> 00:07:26,480 Es realmente genial tener cero censura. 60 00:07:26,560 --> 00:07:31,760 Es mejor que mantener todo dentro. Una es mierda en la fiesta. 61 00:07:31,840 --> 00:07:34,560 Es jodidamente infantil. Si si 62 00:07:36,120 --> 00:07:38,000 Lo siento. 63 00:07:38,960 --> 00:07:42,360 ¿Pueden poner inmersiones? en el maldito coche? 64 00:07:44,080 --> 00:07:46,920 Nosotros venimos 65 00:07:49,640 --> 00:07:56,720 Si guardo todo dentro, tal vez sea porque es dificil hablar contigo 66 00:07:56,800 --> 00:08:00,320 - Ilumínalo. -No. Fortel. 67 00:08:00,400 --> 00:08:03,640 ¿Deben estar con? Estamos aqui 68 00:08:04,280 --> 00:08:06,880 Así que esperan el muelle. 69 00:08:08,240 --> 00:08:13,280 No. No me siento como Ponerme en ese coche allí. 70 00:08:13,360 --> 00:08:15,080 Tu carne 71 00:08:15,160 --> 00:08:17,680 Conducimos no. ¿Vienen? 72 00:08:19,360 --> 00:08:22,960 Estamos en medio de una pelea. Todos están al lado. 73 00:08:23,040 --> 00:08:28,280 -No quiero meterme. -Krangel? Esta bien 74 00:08:28,360 --> 00:08:32,160 Hola chicas ¿Cómo está aquí, entonces? 75 00:08:32,240 --> 00:08:35,240 -Buena. - ¿Deben irse, o? 76 00:08:37,400 --> 00:08:40,800 No. Iré al ferry una vez. 77 00:08:40,880 --> 00:08:44,200 No, bueno, mierda, entonces. Conduciendo, Ivar. 78 00:08:44,280 --> 00:08:48,440 Puedo tomar ferries muchas veces Y no pagues, ¿verdad? 79 00:08:48,560 --> 00:08:55,640 He estado esperando que alguien lo haga. Nadie tiene Por supuesto que pueden. 80 00:08:55,720 --> 00:08:59,120 -Supert. - Por un gran día, ¿eh? 81 00:08:59,200 --> 00:09:04,160 Ellos saben, yo suelo decir que trabajo en una postal - 82 00:09:04,240 --> 00:09:09,520 - enviado de ida y vuelta. Especialmente en un día como este. 83 00:09:14,960 --> 00:09:18,280 Aquí. Estos son de mi Comida de buceo. 84 00:09:19,360 --> 00:09:21,360 Karin es amable, entonces. 85 00:09:22,800 --> 00:09:26,160 "Trabajo en una postal". 86 00:09:26,240 --> 00:09:28,560 "De ida y vuelta". 87 00:09:28,640 --> 00:09:34,240 Sólo tuerce todo lo que digo. No es que lo hagas a propósito, pero ... 88 00:09:34,320 --> 00:09:36,520 Sólo hazlo. 89 00:09:36,600 --> 00:09:41,120 -¿Qué hago entonces? ¿Cómo ...? -Tú simplemente lo haces. 90 00:09:41,200 --> 00:09:45,520 -Lo siento, hay otras personas. -¿Qué, otras personas? 91 00:09:45,600 --> 00:09:47,600 Otras personas en ... 92 00:09:47,680 --> 00:09:54,000 Personas en tu cabeza. Lo sé entonces joder. Personas que estaban saltando en la escuela juvenil. 93 00:09:54,080 --> 00:09:56,240 No soy yo 94 00:09:56,320 --> 00:09:58,720 No soy crítico. 95 00:10:00,520 --> 00:10:03,000 No. 96 00:10:03,080 --> 00:10:05,400 Lo se Lo siento. 97 00:10:05,520 --> 00:10:08,160 ¿Hemos terminado ahora? ¿Nos bajamos? 98 00:10:08,240 --> 00:10:11,440 No voy a salir Sólo puedes caminar. 99 00:10:19,320 --> 00:10:22,640 No malgasté tu trago en ti. 100 00:10:22,720 --> 00:10:26,120 Ho es mi. Tienes muchas cosas en la cara. 101 00:10:26,200 --> 00:10:28,280 Llévatelo, entonces. 102 00:10:29,760 --> 00:10:32,320 Ekling. 103 00:10:32,400 --> 00:10:39,520 -Ha amado el lado de la escuela juvenil. - Nadie me dijo eso, entonces? 104 00:10:39,600 --> 00:10:42,720 Serr, esto es malditamente patético. 105 00:10:42,800 --> 00:10:46,720 Te importa Que honesto 106 00:10:46,800 --> 00:10:53,200 Si hubiéramos estado fuera de lo común, no hay nada. Podrías haberlo hecho. Por eso, los celos son harry. 107 00:10:53,280 --> 00:10:55,480 ¿Entiendes nada? 108 00:10:55,560 --> 00:10:59,440 No estoy celosa Porque creo que se encuentran en capas. 109 00:10:59,520 --> 00:11:03,040 Quieren que sea como las inmersiones. No soy yo 110 00:11:03,120 --> 00:11:05,480 Esto es solo mierda. 111 00:11:05,600 --> 00:11:08,000 Tú eres tú y nosotros somos nosotros. 112 00:11:08,080 --> 00:11:10,040 No. 113 00:11:10,120 --> 00:11:14,480 Te enojas conmigo Porque soy como soy. 114 00:11:14,560 --> 00:11:19,080 Esta bien Lo sostengo. Estoy es incierto. 115 00:11:19,160 --> 00:11:26,240 Hago estupideces Me bebo en realidad drit en la fiesta. Así es como soy. 116 00:11:26,320 --> 00:11:30,480 Sí. ¿Debo aceptar todo, ¿Qué haces? 117 00:11:30,560 --> 00:11:37,160 Odio el principio de "ámate a ti mismo" - Que no puedes crecer como ser humano. 118 00:11:37,240 --> 00:11:40,040 Conviértete en una mejor persona. 119 00:11:47,680 --> 00:11:51,160 Gunnhild, te quedaste atascado de mi concierto. 120 00:11:52,480 --> 00:11:54,560 Sí. 121 00:11:54,640 --> 00:11:57,040 Yo hice 122 00:11:58,080 --> 00:12:00,880 No tenía nada que hacer. 123 00:12:01,920 --> 00:12:09,640 Pensé que debería leer poemas. Me senti bastante idiota cuando me dijeron que no lo haría. 124 00:12:09,720 --> 00:12:12,480 Quería que lo hicieras. 125 00:12:12,560 --> 00:12:19,280 Quería que vinieras Y al leer el poema, así te sentiste como ... 126 00:12:19,360 --> 00:12:21,360 Que estabas con 127 00:12:22,800 --> 00:12:24,560 Oh si 128 00:12:25,360 --> 00:12:28,080 ¿Lo hiciste para ser amable? 129 00:12:28,160 --> 00:12:32,600 - No fue lo que quise decir. -¿Sinceramente me tienes lástima? 130 00:12:32,680 --> 00:12:35,200 No lo siento por ti. 131 00:12:35,280 --> 00:12:40,760 - Hey, chicas. Si esta bien -Estamos en medio de no. 132 00:12:40,840 --> 00:12:45,240 Aceptar. Yo puedo ... Puedo volver 133 00:12:47,560 --> 00:12:50,560 Normalmente me siento aquí. 134 00:12:55,480 --> 00:12:59,800 Me pareces demasiado a mí. Lo noto. 135 00:13:20,480 --> 00:13:23,800 Estamos aquí ahora. ¿Nos bajamos? 136 00:13:25,440 --> 00:13:28,960 ¿Podemos incluso tomar un ferry? 137 00:13:32,040 --> 00:13:34,440 La llevaremos una vez más. 138 00:13:54,520 --> 00:13:57,000 Que es esto 139 00:13:58,360 --> 00:14:00,440 No preguntes 140 00:14:00,520 --> 00:14:02,600 Eres badass, tu. 141 00:14:05,440 --> 00:14:07,600 Ayer 142 00:14:07,680 --> 00:14:10,720 Sí. Te gusto 143 00:14:13,320 --> 00:14:15,600 Sí. ¿Te ha gustado ti ? 144 00:14:15,680 --> 00:14:18,360 No. 145 00:14:21,480 --> 00:14:23,840 ¿Está bien ahora? 146 00:14:23,920 --> 00:14:25,720 Sí. 147 00:14:27,040 --> 00:14:29,040 Mejor? 148 00:14:33,640 --> 00:14:39,280 -¿Cómo es usted de mí? -Seriøst? ¿Necesitas que lo diga alto? 149 00:14:39,360 --> 00:14:44,880 -ŻQué es? Sentir. No tengo lista mintiendo. 150 00:14:44,960 --> 00:14:48,960 Tengo una lista en mi móvil. 151 00:14:49,040 --> 00:14:52,640 - Eso es lo que me gusta de ti. - entonces que? 152 00:14:52,720 --> 00:14:57,560 Que escribas listas de cosas te gustan las personas 153 00:14:57,680 --> 00:15:03,360 Te noté el primer día de clases. Porque eras así ... 154 00:15:03,440 --> 00:15:08,120 Utanpå. Todo dentro era como afuera. 155 00:15:08,200 --> 00:15:15,320 Te vi, y luego pensé: Ahí tienes. Un que nunca ha dicho una palabra irónica. 156 00:15:15,400 --> 00:15:18,120 - Estabas equivocado. -No. 157 00:15:18,200 --> 00:15:24,160 Siempre tengo la razón. Puedes convertirte en una increíble persona maravillosa. 158 00:15:24,240 --> 00:15:28,880 Si solo estas inclinado hacia abajo En todo tipo de tonterías. 159 00:15:28,960 --> 00:15:37,080 Cuando mientes, ponte celoso o cagas Porque no quieres marchar con nadie ... 160 00:15:37,160 --> 00:15:43,160 Lo peor de esto es que te hace tan centrado. 161 00:15:43,240 --> 00:15:49,920 Y luego te olvidas de la gente que te rodea. Tienen las mismas voces en su cabeza. 162 00:15:54,320 --> 00:15:57,320 ¿Entonces no reflexionas sobre los demás? 163 00:15:58,920 --> 00:16:01,520 No. 164 00:16:01,600 --> 00:16:07,680 No sé ... se suponía que debía ser Ojalá no lo hiciera. 165 00:16:13,760 --> 00:16:16,760 -Gracias por hoy, entonces. -Gracias por hoy 166 00:16:16,840 --> 00:16:21,520 - ¿Vamos a caminar? No te vayas - No quieres decir eso. 167 00:16:21,600 --> 00:16:27,640 -No sabes lo que quiero todo el tiempo. -Y ya no puedo hacer esto. 168 00:16:28,560 --> 00:16:33,520 Hemos tomado el ferry de ida y vuelta, Pero no encontramos nuestro camino. 169 00:16:35,760 --> 00:16:38,840 Creo que necesito un descanso. 170 00:16:40,320 --> 00:16:43,080 Un descanso? 171 00:16:43,160 --> 00:16:45,160 De la pelea? 172 00:16:47,400 --> 00:16:50,120 Descansa un descanso. Piensa un poco. 173 00:16:52,400 --> 00:16:54,400 Piensa en qué entonces? 174 00:16:54,480 --> 00:16:58,880 No se lo que pensaba antes de que yo lo piense 175 00:16:58,960 --> 00:17:01,280 Pero ... ¿un descanso? 176 00:17:03,640 --> 00:17:06,840 ¿No es eso lo mismo que mirar hacia arriba? 177 00:17:08,440 --> 00:17:13,720 Un descanso es un descanso. Poco espacio . Entonces podemos hablar. 178 00:17:13,840 --> 00:17:16,440 Pero, ¿cómo debería ...? 179 00:17:17,720 --> 00:17:19,920 Si te gustaría ... 180 00:17:21,200 --> 00:17:25,640 ¿Seguro que no miras hacia arriba? 181 00:17:25,720 --> 00:17:28,360 Y luna ... - Adelante. 182 00:17:28,440 --> 00:17:30,840 Sí, pero vamos! Luna! 183 00:17:33,160 --> 00:17:35,240 Luna? 184 00:17:35,320 --> 00:17:39,000 ¿Te van a dejar en el ferry otra vez? 185 00:17:39,080 --> 00:17:41,080 Luna? 186 00:17:45,160 --> 00:17:47,680 ¿Debo esperar aquí? 187 00:17:47,760 --> 00:17:49,640 Luna? 188 00:17:55,520 --> 00:17:57,320 Luna? 13488

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.