All language subtitles for Lovleg - S02E05-es

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,200 --> 00:00:27,120 -Como respirar, entonces. Sí. Lo siento. 2 00:00:27,200 --> 00:00:31,200 Tú y Torstein no estaban tan enfermo mucho mejor 3 00:00:31,320 --> 00:00:33,720 Ya no están en línea. 4 00:00:35,320 --> 00:00:39,560 -Lo siento, no fue meining. - esta bien 5 00:00:39,640 --> 00:00:44,880 Solo supongo que son lindos. Pero ellos saben: pensar en respirar. 6 00:00:46,760 --> 00:00:51,800 Entraré en la sala de ejercicios. ¿Debes unirte? 7 00:00:52,240 --> 00:00:54,520 -Claro, entonces. Sí. 8 00:00:54,600 --> 00:00:56,600 Tenerlo 9 00:02:59,960 --> 00:03:01,960 Aquí tienes. Muchas gracias 10 00:03:06,320 --> 00:03:11,360 Siguiente gong haremos una tarea quien hizo alguna tarea 11 00:03:11,480 --> 00:03:18,240 Lo se Pero lo único que necesitan, Es traer una foto de cuando eran niños. 12 00:03:21,320 --> 00:03:26,880 - ¿Funciona? -Hablaremos de nosotros mismos como niños. 13 00:03:26,960 --> 00:03:32,760 Tendremos acceso a algunas emociones. Podemos poner en la caja de herramientas. 14 00:03:32,840 --> 00:03:36,400 Aceptar. ¿Deberíamos llevar chupete y pañal? 15 00:03:37,360 --> 00:03:42,560 ¿Vamos al viejo mundo y encontramos? ¿Alguien que solía cuidarnos? 16 00:03:42,640 --> 00:03:47,520 Luego hablamos el próximo gong. Gracias por hoy 17 00:03:47,600 --> 00:03:51,400 -Sara, ¿podemos tener una pequeña charla? -OK. 18 00:03:53,840 --> 00:03:59,000 Es difícil para ti, esta tarea, o lloras? 19 00:03:59,800 --> 00:04:03,480 Sabes que puedes venir a mi si es alguno 20 00:04:04,560 --> 00:04:08,240 -Y no soy del todo tímido. - entonces que? 21 00:04:08,320 --> 00:04:10,880 Para eso ... 22 00:04:10,960 --> 00:04:14,760 Se trata de fingir, en cierto modo 23 00:04:14,840 --> 00:04:18,840 Lo que hacemos Está pretendiendo ser otro. 24 00:04:18,920 --> 00:04:25,640 Entonces no entiendo por qué deberíamos Pasa tiempo hablando de nosotros mismos. 25 00:04:25,720 --> 00:04:29,880 Es falso, todo lo que hacemos. Podemos decir eso. 26 00:04:29,960 --> 00:04:35,760 Pero también está diciendo a algunos que es verdad - que es verdad 27 00:04:35,840 --> 00:04:39,480 Dijiste que estabas hablando para convertirse en un jugador de zapatos. 28 00:04:39,560 --> 00:04:41,960 Si lo hago 29 00:04:42,400 --> 00:04:46,320 Entonces deberías tomarte la tarea en serio. No lo arruines. 30 00:04:46,400 --> 00:04:51,000 -No tengo ninguna foto. -Puedes tenerlo en el teléfono. 31 00:04:51,800 --> 00:04:55,480 Pídele a la madre que te envíe algo. de un viejo álbum. 32 00:04:55,560 --> 00:04:58,920 Sí. - Buen plan. 33 00:05:25,280 --> 00:05:27,440 -Hallo? - Hola mamá. 34 00:05:32,200 --> 00:05:34,680 Eh? 35 00:05:34,760 --> 00:05:39,160 - ¿Eso fue algo especial? - ¿Puedes enviar una foto de niños? 36 00:05:39,240 --> 00:05:43,440 -Lo necesito para la hora. -Barnebilde? 37 00:05:43,520 --> 00:05:46,440 Sí, es un ejercicio de drama. 38 00:05:46,520 --> 00:05:54,560 Guri, tienen éxito con tanto estúpido. No tengo tiempo. Hay un planificador de plomería. 39 00:05:54,640 --> 00:05:57,960 Cuesta $ 8,000. No tengo tiempo. 40 00:05:58,800 --> 00:06:04,360 -Me siento un poco ... - ¿Es eso tan peligroso? Poema una historia. 41 00:06:04,480 --> 00:06:07,200 Voy a Aina en ... 42 00:06:12,400 --> 00:06:17,560 -Quiero alcanzarlo mucho. -Y abortó el año pasado. 43 00:06:17,640 --> 00:06:22,400 - ¿Qué estás diciendo? -Y dijo: Me hice un aborto el año pasado. 44 00:06:23,200 --> 00:06:30,200 No puedo hacer más. Es eso lo que ganas a la gente? ¿Que estaba totalmente horrorizado? 45 00:06:30,960 --> 00:06:37,000 ¿Es eso lo que dices? Debo haber sido Una madre horrible, oh, para apresurarse. 46 00:06:37,800 --> 00:06:39,560 -No, yo ... -Estoy muy cansado. 47 00:06:44,840 --> 00:06:47,400 Lo siento. 48 00:08:39,240 --> 00:08:41,840 -Tengo que orinar. - El segundo baño. 49 00:08:41,920 --> 00:08:44,600 -Es alguien allí. - aqui tambien 50 00:08:46,480 --> 00:08:48,560 - Tiss en el camino. -Gracias. 51 00:08:58,800 --> 00:09:04,160 ¿Has visto la foto en la mesita de noche? No pregunté si lo tomaste. 52 00:09:04,240 --> 00:09:09,680 Tenemos una tarea en el drama, Y no sé qué hacer. 53 00:09:09,800 --> 00:09:12,280 ¿Cuál es la tarea? 54 00:09:13,480 --> 00:09:19,320 Ya sabes ... te lo dije un poco de eso lo vi es un poco ... 55 00:09:19,400 --> 00:09:23,400 -Es difícil ... -Genuino, ¿estás ahí? 56 00:09:23,480 --> 00:09:25,840 - entonces que? -Debemos irnos. 57 00:09:25,920 --> 00:09:30,120 -¿Te ríes? -Y han bebido mucho café. 58 00:09:32,880 --> 00:09:35,160 -Gunnhild! -Si! 59 00:09:35,240 --> 00:09:40,240 Serr, Gunnhild, Deberíamos estar allí durante media hora. 60 00:09:40,320 --> 00:09:43,280 -Lo tiene? -No ... 61 00:09:43,360 --> 00:09:47,800 - ¿Podemos tomarlo más tarde? Sí. 62 00:09:57,240 --> 00:09:59,400 ¿Hola? 63 00:10:11,800 --> 00:10:13,600 Gunhild? 64 00:10:25,120 --> 00:10:27,000 Peter? 65 00:10:34,400 --> 00:10:35,800 Alex? 66 00:10:44,840 --> 00:10:46,720 Hola sara 67 00:10:51,800 --> 00:10:54,160 Hola sara 68 00:10:55,360 --> 00:10:57,840 Eras un niño 69 00:11:14,400 --> 00:11:20,320 Hola, me preguntaba si después todos estos años te gustaría conocer ... 70 00:11:41,120 --> 00:11:43,160 Sara? 71 00:11:43,240 --> 00:11:46,760 Hey. -¿Tú, en la escuela abierta? 72 00:11:47,640 --> 00:11:52,280 -No. Yo estaba en mi camino a casa. -Y también. Podemos ir juntos. 73 00:11:53,240 --> 00:11:56,360 Pero primero tengo que ir a la biblioteca, así que ... 74 00:11:56,440 --> 00:12:00,640 La biblioteca, sí. Es perfecto También tengo que ir allí. 75 00:12:00,720 --> 00:12:04,320 Tienes que ir a la biblioteca? Si ... 76 00:12:04,400 --> 00:12:07,400 ¿Deberíamos ir juntos, tal vez? 77 00:12:10,320 --> 00:12:12,640 Si eso 78 00:12:14,360 --> 00:12:16,160 Sí. 79 00:12:18,400 --> 00:12:20,720 -¿Qué se supone que debes tener? -Hysj! 80 00:12:30,800 --> 00:12:36,120 -¿Cuál es tu pelo? -Tener-ha. ¿Como que no sabes? 81 00:12:36,200 --> 00:12:39,600 -¿Qué estás tratando de decirme? - entonces que? 82 00:12:39,680 --> 00:12:47,800 No, harina en la habitación y chicle en el pelo. Tal vez estás tratando de decirme algo? 83 00:12:47,880 --> 00:12:50,360 Torstein, no soy yo. 84 00:12:50,440 --> 00:12:57,400 -Si esta es la forma en que quieres ser. - Tal vez deberías dejar de quedarte dormido en todas partes. 85 00:12:57,480 --> 00:13:02,160 Tal vez no hubiera pasado si estabas durmiendo conmigo 86 00:13:02,240 --> 00:13:06,120 Tu que diablos No entiendo nada 87 00:13:08,240 --> 00:13:12,800 Parece que no eres Quiero algo conmigo que hacer. 88 00:13:12,160 --> 00:13:15,360 No entiendo lo que he hecho. 89 00:13:15,440 --> 00:13:21,400 También encerramos en Sandane. En la misma casa. Y nunca te veo. 90 00:13:21,120 --> 00:13:25,640 -He terminado de beber. -No es el único roble. 91 00:13:25,760 --> 00:13:27,640 Tu tambien entrenas 92 00:13:27,720 --> 00:13:32,200 No vas a salir conmigo porque bebo y entreno 93 00:13:32,280 --> 00:13:34,320 No, no lo sé. 94 00:13:36,600 --> 00:13:40,320 ¿Estás junto con otro? 95 00:13:42,440 --> 00:13:47,400 Lo pensé. Estoy de acuerdo si quieres. 96 00:13:47,120 --> 00:13:52,000 - ¿En qué? -Podemos ser los más queridos. Lo sé entonces joder. 97 00:13:52,120 --> 00:13:54,600 Shh! 98 00:13:54,680 --> 00:13:56,760 Sí. 99 00:13:56,840 --> 00:14:02,800 - No es una broma. -OK. Estaba un poco sorprendido. 100 00:14:02,200 --> 00:14:06,200 Solo piénsalo. No necesitas contestar ahora. 101 00:14:07,520 --> 00:14:09,520 Aceptar. 102 00:14:10,560 --> 00:14:13,200 ¿Es eso lo que necesitas? 103 00:14:13,760 --> 00:14:16,360 Sí. 104 00:14:17,560 --> 00:14:19,320 Tengo muchos intereses. 105 00:14:54,880 --> 00:14:59,600 Hey. ¿Estás aquí también? Sí. Hago una pausa por un momento. 106 00:15:00,840 --> 00:15:05,200 -Gunnhild no está aquí. -No, ho está bien atrás. 107 00:15:05,280 --> 00:15:08,920 Sí. - ¿Puedes ayudarme con una cosa? 108 00:15:09,400 --> 00:15:12,400 - Estoy un poco ocupado. - No, entonces. 109 00:15:12,480 --> 00:15:18,720 Quiero sorprender a Gunnhild el jueves. ¿Puedes traerla a la escuela abierta, - 110 00:15:18,800 --> 00:15:21,120 - ¿Y en una sala de ejercicios? 111 00:15:21,240 --> 00:15:26,400 Sí. Naturalmente. Recuérdame De lo contrario me ilumino. 112 00:16:06,240 --> 00:16:09,400 Que buscas 113 00:16:09,120 --> 00:16:11,320 Alex! Hola! 114 00:16:16,320 --> 00:16:18,680 ¿Son estos de Jo? 115 00:16:18,760 --> 00:16:20,400 Sí. 116 00:16:21,600 --> 00:16:28,640 No sabía que estaban escribiendo tarjetas. Pensé que era como ... Hecho. 117 00:16:28,720 --> 00:16:33,920 - Vino ... No es tan cuidadoso. -¿Qué significa eso? 118 00:16:34,000 --> 00:16:38,800 "Una canción que me hizo bailar". "La primera taza de café". 119 00:16:38,880 --> 00:16:45,880 Jo se puso a pensar en mí. seguramente de una película. No tendrás ninguna idea. 120 00:16:47,400 --> 00:16:50,720 No, dejan de venir, así que ... 121 00:16:50,800 --> 00:16:54,200 -Lo tengo aquí. - ¿Escribes de nuevo? 122 00:16:57,000 --> 00:16:58,920 Aceptar. 123 00:16:59,000 --> 00:17:03,000 -ŻQué estás haciendo aquí abajo? -Lo mismo que tú. 124 00:17:03,800 --> 00:17:05,920 -Leitar. - ¿Después de ...? 125 00:17:07,360 --> 00:17:09,000 Está bien. 126 00:17:09,800 --> 00:17:14,760 Tengo una tarea idiota. Hablaremos con nosotros mismos como niños. 127 00:17:14,840 --> 00:17:18,320 Tengo que encontrar una foto por mí como un niño. 128 00:17:18,400 --> 00:17:21,880 ¿Necesitas una foto infantil de ti mismo? 129 00:17:23,680 --> 00:17:27,880 Bueno, yo tengo. Vamos, te lo mostraré. 130 00:17:29,920 --> 00:17:33,600 Fue feo No fue divertido 131 00:17:37,200 --> 00:17:42,160 -Y tú solo ... "Te mato". -Nunca he estado tan asustado. 132 00:17:42,240 --> 00:17:48,360 ¿Es una mentira? No debes ir entre personas que lucharon. Y el sombrero idiota ... 133 00:17:48,440 --> 00:17:53,400 - "Sostén mi sombrero". - Por favor, alegra que te rescate. 134 00:17:53,120 --> 00:17:58,720 Nadie se atreve a hacer nada cuando Ven con tu mirada intensa. 135 00:17:58,800 --> 00:18:00,680 Si bueno 136 00:18:01,760 --> 00:18:05,400 - ¿Pero puedo conseguir algo ...? -Lo siento ... 137 00:18:05,120 --> 00:18:07,600 Las damas primero. 138 00:18:10,800 --> 00:18:12,880 La búsqueda primero. 139 00:18:14,400 --> 00:18:16,920 Me estaba preguntando ... 140 00:18:18,880 --> 00:18:22,760 Que piensas realmente ¿Sobre Gunnhild y Luna? 141 00:18:26,800 --> 00:18:28,320 No, eso está bien, eso es todo. 142 00:18:28,400 --> 00:18:31,720 Sí. Yo también lo vi. Ho parece feliz. 143 00:18:36,320 --> 00:18:40,520 Uno se obsesiona un poco cuando uno está en una relación. 144 00:18:42,400 --> 00:18:47,600 Entonces, Sara ... Eso es probablemente bien La recuperas. 145 00:18:47,680 --> 00:18:49,680 Sí. 146 00:18:57,840 --> 00:19:00,600 ¿Quién crees que soy? 147 00:19:00,720 --> 00:19:04,560 Entonces ... ¿Quién crees que soy? 148 00:19:06,720 --> 00:19:08,720 Tu eres alex 149 00:19:08,800 --> 00:19:15,760 No soy solo un hada que aparece cuando todos los demás tienen un problema 150 00:19:15,840 --> 00:19:22,400 Soy un ser humano, y soy un amigo. y yo también tengo un problema 151 00:19:26,000 --> 00:19:28,880 -Bien, Alex ... -¿Qué "ok, Alex"? 152 00:19:30,520 --> 00:19:32,520 Olvidalo 153 00:19:34,280 --> 00:19:36,400 ¿Puedes usar esto? 154 00:19:38,200 --> 00:19:42,720 -¿Necesitas? - tengo frio Odio este pais 155 00:19:51,840 --> 00:19:53,840 Lo siento. 156 00:20:01,480 --> 00:20:05,720 Y no fue que querías ese regalo. 157 00:20:05,800 --> 00:20:12,680 Sólo significaba que alguien había oído en ti Quería darte lo que querías. 158 00:20:12,760 --> 00:20:14,760 Hola, pequeña Sara. 159 00:20:16,560 --> 00:20:19,760 Hola sara Buena mierda, así que ... 160 00:20:20,920 --> 00:20:23,000 Hola, pequeña Sara. 161 00:20:23,960 --> 00:20:29,680 Es un arbusto bajo el parabrisas, y pronto descubres que ... 162 00:20:29,760 --> 00:20:33,960 Si pones una almohada allí, bajo las ramas, 163 00:20:34,400 --> 00:20:38,640 - Entonces puedes escabullirte. cuando tu y mamá tengáis discusión. 164 00:20:40,440 --> 00:20:45,600 Puedes ir con tus amigos. Padres deira te llevan a casa, - 165 00:20:45,680 --> 00:20:51,200 - Pero a veces te sientas en el sofá. y te dan un vaso de agua, 166 00:20:51,280 --> 00:20:56,000 - Y ellos hacen preguntas estúpidas. "¿Te gusta jugar en la escuela?" 167 00:20:56,800 --> 00:21:01,800 Luego respondes a una u otra mierda. Y luego tienes que ir a casa. 168 00:21:03,120 --> 00:21:05,200 Tienes que ir a casa 169 00:21:10,840 --> 00:21:13,920 Sí, a continuación ... ¿Sara? 170 00:21:30,000 --> 00:21:32,200 Hola, pequeña Sara. 171 00:21:34,200 --> 00:21:37,560 Tienes un arbusto fuera de tu ventana. 172 00:21:37,640 --> 00:21:39,680 Y ... 173 00:21:41,600 --> 00:21:44,800 Usted ... 174 00:21:53,440 --> 00:21:56,160 No encontré ninguna foto. 175 00:21:56,280 --> 00:21:59,240 Me quemé todo cuando tenía 13 años. 176 00:21:59,320 --> 00:22:05,160 En síntesis era vergonzoso que tuviera sería tan desagradable. Mamá se arrepintió, 177 00:22:05,240 --> 00:22:10,280 - pero ho tiene que volver a dibujar Todos forman tal como los piensan. 178 00:22:10,360 --> 00:22:15,400 Ho es muy creativo. Ho puso todo en un gran y fino álbum. 179 00:22:15,480 --> 00:22:18,280 Este es uno de los dibujos. 180 00:22:18,360 --> 00:22:21,000 Entonces ... 181 00:22:21,800 --> 00:22:25,880 Hola sara Te gusta jugar al fútbol muy bien. 182 00:22:25,960 --> 00:22:27,920 Y ... 183 00:22:28,000 --> 00:22:31,960 Y mamá siempre viene y mira tus campañas. 184 00:22:32,400 --> 00:22:37,400 Es alta la que más aplaude Cuando saltas hacia adelante y puntúas. 185 00:22:37,120 --> 00:22:41,280 Nada te hace sentir más orgulloso Y feliz que eso. 186 00:23:19,720 --> 00:23:21,800 Hola. 187 00:23:26,240 --> 00:23:30,000 -Shit. Necesitamos abrir la escuela. - ¿Funciona? 188 00:23:35,680 --> 00:23:38,440 Nada. ¿Podemos salir? 189 00:23:38,560 --> 00:23:45,400 Sí. No tengo nada que hacer Luna está haciendo ejercicio o algo así. 190 00:23:54,440 --> 00:24:00,800 Papá se pone un pequeño y pequeño casco, Protecciones dentales y susp. 191 00:24:02,400 --> 00:24:04,960 -¿Te miras? -Nada. 192 00:24:05,400 --> 00:24:07,640 He tenido una mecha extraña, desnuda. 193 00:24:07,720 --> 00:24:12,320 Deberías hablar de la tarea ... Que era 194 00:24:12,400 --> 00:24:16,480 -Tú, es mío. -Y estoy hinchado, yo también. 195 00:24:16,560 --> 00:24:19,400 Sí, pero compra tu propia comida. 196 00:24:20,960 --> 00:24:23,440 Sara, ¿podemos hablar un poco? 197 00:24:32,360 --> 00:24:36,320 No he pensado Fue un poco caótico. 198 00:24:36,400 --> 00:24:39,600 No es eso Es solo ... 199 00:24:40,680 --> 00:24:44,600 Tienes que creer que estoy loco de mierda, Pero no lo sabía. 200 00:24:44,680 --> 00:24:46,920 No estoy del todo contigo. 201 00:24:47,000 --> 00:24:50,400 Que te abortaste. 202 00:24:50,120 --> 00:24:53,400 No lo sabia 203 00:24:53,120 --> 00:24:57,200 Porque lo sabía, Yo había estado allí. 204 00:24:58,000 --> 00:25:00,000 ¿Quién dijo eso? 205 00:25:01,800 --> 00:25:03,480 Prometí no decirlo. 206 00:25:07,360 --> 00:25:10,840 No fue malo que yo debería saber. 207 00:25:12,480 --> 00:25:16,480 Es por eso que tu ¿No quieres quedarte conmigo? 208 00:25:16,560 --> 00:25:21,720 Disculpe, pero no creo. Me las arreglo para hablar de esto no. 209 00:25:30,000 --> 00:25:32,400 ¿De qué estaba hablando? 210 00:25:38,160 --> 00:25:40,400 Sara? 16042

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.