All language subtitles for Love.Sick.Love.2012.720 p.WEB-DL.X264-WEBiOS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from Podnapisi.NET 2 00:00:59,826 --> 00:01:04,930 There are so many things in life that I have control over. 3 00:01:05,732 --> 00:01:07,800 What music I listen to. 4 00:01:07,802 --> 00:01:09,835 How fast I drive. 5 00:01:09,837 --> 00:01:12,771 What dress I wear. 6 00:01:17,778 --> 00:01:21,647 I can walk down the street and control who I choose to look at, 7 00:01:21,649 --> 00:01:24,850 who I find attractive, or who I talk to. 8 00:01:28,722 --> 00:01:32,658 But what can't be controlled is love. 9 00:01:32,660 --> 00:01:36,929 Who I fall in love with, who falls in love with me... 10 00:01:36,931 --> 00:01:39,932 Or if anyone falls in love with me. 11 00:01:46,440 --> 00:01:51,176 Every person that I pass on the street could be the one, 12 00:01:51,178 --> 00:01:55,280 the one that will sweep me off my feet. 13 00:01:55,282 --> 00:01:56,682 And every person that passes 14 00:01:56,684 --> 00:01:59,551 takes with them a missed opportunity, 15 00:01:59,553 --> 00:02:02,421 and the happiness that only love brings. 16 00:02:10,431 --> 00:02:12,798 The only true happiness is found in something 17 00:02:12,800 --> 00:02:16,668 that I can't control. 18 00:02:16,670 --> 00:02:19,938 Love. 19 00:02:19,940 --> 00:02:22,941 The irony kind of pisses me off. 20 00:02:33,987 --> 00:02:35,687 Not bad. 21 00:02:35,689 --> 00:02:36,855 Not great... 22 00:02:36,857 --> 00:02:38,490 But not bad. 23 00:02:41,529 --> 00:02:43,962 That's better. 24 00:02:43,964 --> 00:02:48,267 However, that all changed when I met the man of my dreams.. 25 00:02:49,869 --> 00:02:52,571 Norman. 26 00:02:56,443 --> 00:02:57,843 It's simply not possible, 27 00:02:57,845 --> 00:02:59,444 There's not a commercial space in this city 28 00:02:59,446 --> 00:03:01,247 that's over twenty years old that doesn't have 29 00:03:01,248 --> 00:03:02,948 some sort of code violation. 30 00:03:02,950 --> 00:03:05,584 Tell the inspector we'll pay cash. 31 00:03:05,586 --> 00:03:07,319 That's called bribery. 32 00:03:07,321 --> 00:03:11,356 Is that a felony or just a simple misdemeanor? 33 00:03:11,358 --> 00:03:14,259 Every code in the city is cash driven! 34 00:03:14,261 --> 00:03:16,995 Tell him to put it in escrow or we're moving on. 35 00:03:16,997 --> 00:03:20,732 Mr. Molino has made it perfectly clear he's not in love 36 00:03:20,734 --> 00:03:23,368 with the asking until he gets an independent inspection. 37 00:03:23,370 --> 00:03:25,904 He wants to shave thirty percent off. 38 00:03:25,906 --> 00:03:29,508 Tell him we'll cut him in on the Ross-Feinman deal 39 00:03:29,510 --> 00:03:31,510 and then we'll see what he has to say 40 00:03:31,512 --> 00:03:33,011 about the codes. 41 00:03:33,013 --> 00:03:36,481 How are you in on Ross-Feinman? 42 00:03:36,483 --> 00:03:39,818 Wants to know what time you're picking her up for dinner. 43 00:03:39,820 --> 00:03:41,620 And don't say you forgot. 44 00:03:41,622 --> 00:03:44,456 I confirmed your reservations with you yesterday. 45 00:03:44,458 --> 00:03:47,392 I didn't forget about Dori, I forgot about Cara. 46 00:03:47,394 --> 00:03:50,362 I'm supposed to go to some bullshit art opening 47 00:03:50,364 --> 00:03:51,430 with her tonight. 48 00:03:51,432 --> 00:03:52,831 Cara's still in the picture? 49 00:03:52,833 --> 00:03:55,934 Yeah. It's complicated. 50 00:03:55,936 --> 00:03:58,370 Can you tell Dori, I'm in a meeting- 51 00:03:58,372 --> 00:04:00,038 That only works so many times. 52 00:04:00,040 --> 00:04:01,673 And how many times have I used it? 53 00:04:01,675 --> 00:04:05,410 'So many.' She's on line three. 54 00:04:08,047 --> 00:04:09,681 I'm sorry about this gentlemen. 55 00:04:09,683 --> 00:04:12,551 I've got to take this call. 56 00:04:17,457 --> 00:04:18,790 Hello? 57 00:04:18,792 --> 00:04:20,525 Are you ready for tonight? 58 00:04:20,527 --> 00:04:22,427 Dori. Hi. 59 00:04:22,429 --> 00:04:23,662 Uh, oh. Something's amiss. 60 00:04:23,664 --> 00:04:25,597 I can tell by your voice. 61 00:04:25,599 --> 00:04:26,865 There's nothing going on. 62 00:04:26,867 --> 00:04:28,634 You're flaking on me again. 63 00:04:28,636 --> 00:04:30,435 No, no, no... Of course not. 64 00:04:30,437 --> 00:04:31,870 Well, yeah. I sort of am. 65 00:04:31,872 --> 00:04:33,071 There's a big deal closing and I'm not sure 66 00:04:33,073 --> 00:04:35,540 what time I'm getting outta here. 67 00:04:35,542 --> 00:04:37,009 How about we just do a mellow dinner? 68 00:04:37,011 --> 00:04:37,976 Get take out. 69 00:04:37,978 --> 00:04:39,811 And if you need to take a call, then fine, 70 00:04:39,813 --> 00:04:42,080 you need to take a call. 71 00:04:42,082 --> 00:04:44,416 It'd be nice to see you, that's all. 72 00:04:44,418 --> 00:04:46,385 I really want to see you too. 73 00:04:46,387 --> 00:04:48,053 Really? 74 00:04:48,055 --> 00:04:49,921 Of course. 75 00:04:49,923 --> 00:04:52,991 Of course. Listen, I have to go. 76 00:04:53,894 --> 00:04:56,595 Tell you what. I officially owe you one. 77 00:04:56,597 --> 00:04:57,763 I'll call you in a few days 78 00:04:57,765 --> 00:05:02,100 and we can get together then, alright? 79 00:05:02,102 --> 00:05:04,469 Okay. 80 00:05:04,471 --> 00:05:07,572 Okay. See you soon. 81 00:05:16,816 --> 00:05:21,687 It's a little dicey around four-thirty, you know? 82 00:05:21,689 --> 00:05:26,024 You figure out the whole Dori thing? 83 00:05:26,026 --> 00:05:27,993 What? What? 84 00:05:27,995 --> 00:05:29,661 How long have you been with her? 85 00:05:29,663 --> 00:05:31,630 Two months? 86 00:05:31,632 --> 00:05:33,899 First of all, I am not with anyone. 87 00:05:33,901 --> 00:05:36,001 However, Dori and I have been passing time 88 00:05:36,003 --> 00:05:37,536 for the last four weeks. 89 00:05:37,538 --> 00:05:38,937 Oh that's nice. 90 00:05:38,939 --> 00:05:42,974 And how long have you been 'passing time' with Cara? 91 00:05:42,976 --> 00:05:44,876 Cara and I broke up eons ago. 92 00:05:44,878 --> 00:05:47,412 Oh, right, I forgot. 93 00:05:47,414 --> 00:05:51,483 You're just screwing Cara to her to help her get over you? 94 00:05:51,485 --> 00:05:54,486 Why are you busting my balls? 95 00:05:54,488 --> 00:05:57,022 Norman... 96 00:05:57,024 --> 00:06:00,726 You have to start thinking like a big boy. 97 00:06:02,495 --> 00:06:03,695 Look... Dori's happy. 98 00:06:03,697 --> 00:06:05,497 Cara's happy. I'm happy. 99 00:06:05,499 --> 00:06:06,965 You're the only one that's not happy. 100 00:06:06,967 --> 00:06:09,034 Come on... Feel 'the happy', man. 101 00:06:09,036 --> 00:06:12,671 I'm just saying... 102 00:06:12,673 --> 00:06:13,939 Dori, hi. 103 00:06:13,941 --> 00:06:16,108 Another complication. 104 00:06:16,110 --> 00:06:17,509 I'm sorry for bugging you. 105 00:06:17,511 --> 00:06:19,945 I was just thinking that maybe, 106 00:06:19,947 --> 00:06:22,748 after your deal closes, that you might want to- 107 00:06:22,750 --> 00:06:25,150 if you're not too tired, maybe you'd want to come over 108 00:06:25,152 --> 00:06:28,787 and celebrate? 109 00:06:28,789 --> 00:06:31,890 I'll wear that little red thing that you like so much. 110 00:06:44,037 --> 00:06:49,141 I think I may have tweaked my hip flexor. 111 00:06:49,143 --> 00:06:52,244 Well, I'll just have to be on top next time. 112 00:06:57,650 --> 00:06:59,951 Finding you has been... 113 00:06:59,953 --> 00:07:02,187 such a relief. 114 00:07:06,092 --> 00:07:08,093 Too much wine. 115 00:07:08,095 --> 00:07:09,861 What is it that you always say? 116 00:07:09,863 --> 00:07:13,532 The more drunk I get the better looking you get? 117 00:07:13,534 --> 00:07:16,701 That's it. 118 00:07:16,703 --> 00:07:19,204 I certainly don't need to be drunk. 119 00:07:19,206 --> 00:07:22,007 You could use a couple of shots though. 120 00:07:22,009 --> 00:07:23,975 Come on, Dori. Don't sell yourself short. 121 00:07:23,977 --> 00:07:25,577 You're beautiful. 122 00:07:25,579 --> 00:07:26,711 Do you really mean that? 123 00:07:26,713 --> 00:07:29,781 Of course. 124 00:07:29,783 --> 00:07:32,818 Look into my eyes and tell me I'm beautiful. 125 00:07:37,256 --> 00:07:40,258 You guys are both beautiful. 126 00:07:40,260 --> 00:07:43,562 What am I going to do with you? 127 00:07:46,265 --> 00:07:49,868 Let's go away up north. Just you and me. 128 00:07:49,870 --> 00:07:52,070 My Grandpa Ed has a place in the mountains. 129 00:07:52,072 --> 00:07:54,239 He never uses it. 130 00:07:54,241 --> 00:07:57,275 I wish I could, but I can't. 131 00:07:57,277 --> 00:07:59,878 Oh... Come on. It'll be fun. 132 00:07:59,880 --> 00:08:02,113 It's in the middle of nowhere. 133 00:08:02,115 --> 00:08:05,283 It'll be a great escape from all the hustle and bustle. 134 00:08:05,285 --> 00:08:07,652 I'd never be able to take the time off work. 135 00:08:07,654 --> 00:08:09,287 You own the company. 136 00:08:09,289 --> 00:08:12,724 You can take all the time off you want. 137 00:08:12,726 --> 00:08:14,326 It sounds really good. 138 00:08:14,328 --> 00:08:17,028 But I have two deals closing this weekend. 139 00:08:17,030 --> 00:08:21,566 Maybe I didn't make myself clear. 140 00:08:21,568 --> 00:08:23,602 I'm asking you nicely. 141 00:08:23,604 --> 00:08:27,272 Would you please come away up North with me? 142 00:08:27,274 --> 00:08:30,709 Maybe we should take a little time to think about this? 143 00:08:30,711 --> 00:08:32,811 Please? 144 00:08:43,756 --> 00:08:48,360 Please, please, pretty please? 145 00:08:48,362 --> 00:08:50,795 With Dori on top? 146 00:08:50,797 --> 00:08:52,731 Wow! 147 00:08:54,634 --> 00:08:56,301 Please? 148 00:08:57,336 --> 00:09:00,338 Romeo? 149 00:09:00,340 --> 00:09:02,941 You know you can't go away for a week with her. 150 00:09:02,943 --> 00:09:05,377 It's not a week. It's a long weekend. 151 00:09:05,379 --> 00:09:07,846 You really drink that stuff? 152 00:09:07,848 --> 00:09:10,115 You can't really be this naive. 153 00:09:10,117 --> 00:09:11,716 What? 154 00:09:11,718 --> 00:09:14,352 Dori thinks she's your girlfriend. 155 00:09:14,354 --> 00:09:16,855 I guarantee that she's telling all her gal pals 156 00:09:16,857 --> 00:09:20,325 about how her great new boyfriend is so special 157 00:09:20,327 --> 00:09:24,029 and she maybe has found Mr. Right. 158 00:09:24,031 --> 00:09:25,363 Dori's not like that. 159 00:09:25,365 --> 00:09:27,098 She's well travelled. 160 00:09:27,100 --> 00:09:28,833 International. 161 00:09:28,835 --> 00:09:30,268 I've never said anything to indicate that 162 00:09:30,270 --> 00:09:31,970 this relationship is serious. 163 00:09:31,972 --> 00:09:33,705 You said you'd go away with her. 164 00:09:33,707 --> 00:09:35,273 That's saying it. 165 00:09:38,177 --> 00:09:41,212 Seriously? There is a coffee maker over there. 166 00:09:41,214 --> 00:09:43,114 We don't have soy. 167 00:09:45,751 --> 00:09:47,152 Look. Some people like to lease cars 168 00:09:47,154 --> 00:09:48,386 and some people like to buy them. 169 00:09:48,388 --> 00:09:50,388 And my lease with Dori is up in a few weeks. 170 00:09:50,390 --> 00:09:52,390 I wash my hands clean of all this. 171 00:09:52,392 --> 00:09:54,459 Oh shit, I forgot to call Cara. 172 00:09:58,731 --> 00:10:00,732 Are those really real? 173 00:10:00,734 --> 00:10:03,301 So now do you think I should give up like you did? 174 00:10:03,303 --> 00:10:04,869 I didn't think so. 175 00:10:04,871 --> 00:10:06,271 Hey... I'm a happily married man. 176 00:10:06,273 --> 00:10:07,305 Really? 177 00:10:07,307 --> 00:10:08,807 Are you really happily married? 178 00:10:08,809 --> 00:10:10,709 Because I have never met a happily married couple. 179 00:10:10,711 --> 00:10:14,279 My folks being at the top of that list. 180 00:10:14,281 --> 00:10:15,280 Cara! 181 00:10:15,282 --> 00:10:16,815 Hi! 182 00:10:16,817 --> 00:10:18,817 You did? 183 00:10:18,819 --> 00:10:20,952 That is so funny. 184 00:10:20,954 --> 00:10:22,320 You're wrong. 185 00:10:22,322 --> 00:10:24,422 About the coffee. 186 00:10:47,380 --> 00:10:50,081 God I just love this song. 187 00:10:50,083 --> 00:10:51,149 It's so romantic. Don't you think? 188 00:10:51,151 --> 00:10:53,351 My heart is floating. 189 00:10:53,353 --> 00:10:55,020 I'm surprised such an expensive car 190 00:10:55,022 --> 00:10:56,287 doesn't have one of these things built into it. 191 00:10:56,289 --> 00:10:59,124 It's not a car. It's a Porsche. 192 00:10:59,126 --> 00:11:01,292 That is so typical of a man. 193 00:11:01,294 --> 00:11:02,327 What is? 194 00:11:02,329 --> 00:11:04,095 Drooling over a car. 195 00:11:04,097 --> 00:11:05,163 Sorry. Sorry. 196 00:11:05,165 --> 00:11:07,432 - A Porsche. - Thank you. 197 00:11:07,434 --> 00:11:09,367 I'm reading this book 198 00:11:09,369 --> 00:11:10,902 called 'The Twelve Steps to a Happy New Year.' 199 00:11:10,904 --> 00:11:12,003 Of course you are. 200 00:11:12,005 --> 00:11:13,304 What? 201 00:11:13,306 --> 00:11:15,273 He's a really smart guy. 202 00:11:15,275 --> 00:11:17,342 Dr. Fisher says that 'Men have a more difficult time 203 00:11:17,344 --> 00:11:19,144 expressing their emotions than women do.' 204 00:11:19,146 --> 00:11:22,380 You mean we don't cry all the time. 205 00:11:22,382 --> 00:11:25,483 I can try and make you cry if you want? 206 00:11:27,887 --> 00:11:29,888 So rather than expressing their emotions to a person, 207 00:11:29,890 --> 00:11:31,289 they'll express them to something else. 208 00:11:31,291 --> 00:11:33,425 A sports team, a stereo... 209 00:11:33,427 --> 00:11:35,160 A car... 210 00:11:35,162 --> 00:11:38,163 Something that can't respond back. 211 00:11:38,165 --> 00:11:40,331 So it's a woman's responsibility in a relationship 212 00:11:40,333 --> 00:11:43,802 to show the man how to get in touch with his emotions. 213 00:11:46,038 --> 00:11:48,073 Dr. Fisher calls it "Guerrilla Training." 214 00:11:48,075 --> 00:11:49,374 It's a really good book. 215 00:11:49,376 --> 00:11:51,309 Okay. 216 00:11:51,311 --> 00:11:53,812 Norman, relax. 217 00:11:53,814 --> 00:11:56,147 You have nothing to worry about with me. 218 00:12:00,052 --> 00:12:02,253 So do you want to listen to our song one more time? 219 00:12:02,255 --> 00:12:04,355 Knock yourself out. 220 00:12:19,405 --> 00:12:22,207 Come on. Hurry. 221 00:12:22,209 --> 00:12:24,209 Hey? 222 00:12:24,211 --> 00:12:26,311 Wait up. 223 00:12:32,952 --> 00:12:35,487 You gotta see this. 224 00:12:47,166 --> 00:12:48,133 See what? 225 00:12:48,135 --> 00:12:49,501 Shh. 226 00:12:49,503 --> 00:12:51,236 Isn't it beautiful? 227 00:12:51,238 --> 00:12:53,404 Look at it. 228 00:12:53,406 --> 00:12:55,840 Yeah. 229 00:12:55,842 --> 00:12:58,209 When I was little I used to 230 00:12:58,211 --> 00:13:01,880 imagine that... 231 00:13:01,882 --> 00:13:04,916 all my fears were in the belly of the sun 232 00:13:04,918 --> 00:13:07,018 and when the sun would finally go down, 233 00:13:07,020 --> 00:13:10,121 my fears would go down with it. 234 00:13:11,390 --> 00:13:13,591 Do you know what I was afraid of? 235 00:13:13,593 --> 00:13:15,393 No. 236 00:13:15,395 --> 00:13:17,495 Being alone. 237 00:13:36,148 --> 00:13:38,416 I love this place. 238 00:13:38,418 --> 00:13:39,884 I used to come here for the summer 239 00:13:39,886 --> 00:13:41,553 with my Grandpa Ed. 240 00:13:41,555 --> 00:13:44,022 He has a soft serve ice cream machine out in back 241 00:13:44,024 --> 00:13:46,491 and we would sit on the front porch 242 00:13:46,493 --> 00:13:50,295 and eat ice cream cones all day. 243 00:13:50,297 --> 00:13:52,430 What's your flavor? 244 00:13:52,432 --> 00:13:53,998 Ohh, I don't know. 245 00:13:54,000 --> 00:13:55,200 Mint chip, maybe. 246 00:13:55,202 --> 00:13:58,203 You don't look like a mint chipper. 247 00:13:58,205 --> 00:14:00,004 What am I then? 248 00:14:00,006 --> 00:14:03,174 You're more of a Pralines and Cream type person. 249 00:14:03,176 --> 00:14:05,944 Pralines and Cream... 250 00:14:05,946 --> 00:14:07,412 I think they're sexy. 251 00:14:07,414 --> 00:14:10,081 It's not bad. 252 00:14:10,083 --> 00:14:13,184 Rub your fingers through my hair. 253 00:14:17,089 --> 00:14:19,490 That feels good. 254 00:14:22,027 --> 00:14:25,129 Do you know what today is? 255 00:14:25,131 --> 00:14:27,332 Friday. 256 00:14:27,334 --> 00:14:28,533 Funny. 257 00:14:28,535 --> 00:14:31,269 It's our anniversary. 258 00:14:31,271 --> 00:14:34,505 Our anniversary? 259 00:14:34,507 --> 00:14:36,541 It was two months ago today that you hired me. 260 00:14:36,543 --> 00:14:40,211 And as I recall, just three days later that you... 261 00:14:40,213 --> 00:14:41,346 fired me. 262 00:14:41,348 --> 00:14:43,581 And fire you I did. Twice. 263 00:14:43,583 --> 00:14:47,218 You violated some federal labor law I think. 264 00:14:47,220 --> 00:14:50,321 I think I violated more than that. 265 00:14:52,491 --> 00:14:55,960 Two whole months! 266 00:14:55,962 --> 00:14:59,163 You know, 'The Twelve Steps to a Happy New Year'... 267 00:14:59,165 --> 00:15:01,432 It says that if you can make it through all of the holidays 268 00:15:01,434 --> 00:15:03,968 with someone you've found your mate. 269 00:15:03,970 --> 00:15:06,004 Really? 270 00:15:06,006 --> 00:15:07,705 Yup. 271 00:15:07,707 --> 00:15:10,041 And if you can survive New Year's Eve 272 00:15:10,043 --> 00:15:12,110 then that says it all. 273 00:15:14,980 --> 00:15:17,615 That Dr. Fisher. I tell ya. 274 00:15:17,617 --> 00:15:19,984 We've only got Groundhog Day under our belt. 275 00:15:19,986 --> 00:15:21,653 President's Day, too, I think. 276 00:15:21,655 --> 00:15:23,488 That doesn't really count, though. 277 00:15:23,490 --> 00:15:26,291 Father's Day is coming up. 278 00:15:26,293 --> 00:15:28,760 Ooh, it's been a long, long day. 279 00:15:28,762 --> 00:15:31,396 We should hit the- 280 00:15:31,398 --> 00:15:33,364 It's late. We should? 281 00:15:33,366 --> 00:15:36,000 How do you feel? 282 00:15:36,002 --> 00:15:37,735 I feel? 283 00:15:37,737 --> 00:15:41,139 A little bloated from the pasta... 284 00:15:41,141 --> 00:15:43,274 I'm not really an Alfredo guy. 285 00:15:43,276 --> 00:15:45,710 No. I mean about me? About us? 286 00:15:49,748 --> 00:15:53,151 You feel our connection, right? 287 00:15:53,153 --> 00:15:55,286 You know, it's hard for me to think that I'd be here 288 00:15:55,288 --> 00:15:57,689 if we didn't have some sort of connection. 289 00:15:57,691 --> 00:15:59,757 Yeah. Some feeling, somewhere. Right? 290 00:15:59,759 --> 00:16:04,295 I mean, we have fun together and you make me laugh. 291 00:16:04,297 --> 00:16:05,396 Make you laugh? 292 00:16:05,398 --> 00:16:07,231 Yeah. You make me laugh. 293 00:16:07,233 --> 00:16:09,334 Is that so wrong? Is that so bad? 294 00:16:09,336 --> 00:16:12,370 Make you laugh how? 295 00:16:12,372 --> 00:16:15,707 I dunno. Like 'Hardy har har.' 296 00:16:15,709 --> 00:16:18,343 Well then laugh it up, Mr. Backer! Laugh it up! 297 00:16:18,345 --> 00:16:20,211 I'll show you who's the funny one around here. 298 00:16:20,213 --> 00:16:22,313 Who's laughing now, huh? 299 00:16:22,315 --> 00:16:24,415 What's so funny now? 300 00:16:26,318 --> 00:16:28,086 I'll teach you to mess with me. 301 00:16:28,088 --> 00:16:30,254 Guerrilla training my ass! 302 00:16:30,256 --> 00:16:31,322 I am Kong. 303 00:16:31,324 --> 00:16:33,424 I love you. 304 00:16:36,195 --> 00:16:37,595 I can't believe I just said that. 305 00:16:37,597 --> 00:16:39,530 But I do. I said it. 306 00:16:39,532 --> 00:16:41,866 I love you! I love you! 307 00:16:47,773 --> 00:16:49,874 I love you, Norman. 308 00:16:55,647 --> 00:16:58,750 You're not going to say it back? 309 00:17:03,355 --> 00:17:04,789 We've had a lot to drink. 310 00:17:04,791 --> 00:17:07,358 Ah come on, where are you going? 311 00:17:07,360 --> 00:17:09,494 I shouldn't have said it! 312 00:17:09,496 --> 00:17:12,096 I'm such an idiot! 313 00:17:12,098 --> 00:17:14,432 Listen, you're over reacting. 314 00:17:14,434 --> 00:17:16,134 It's no big deal that you said that. 315 00:17:16,136 --> 00:17:17,268 No big deal? 316 00:17:17,270 --> 00:17:18,636 A woman tells you that she loves you 317 00:17:18,638 --> 00:17:19,838 and you say it's "no big deal"? 318 00:17:19,839 --> 00:17:23,708 Listen, I'm just saying I'm alright with you saying it. 319 00:17:23,710 --> 00:17:25,810 I'm okay that you said it. 320 00:17:26,845 --> 00:17:29,147 So you're okay that I love you? 321 00:17:30,617 --> 00:17:33,785 If you're okay with it and just having a hard time 322 00:17:33,787 --> 00:17:35,186 telling me, that's okay. 323 00:17:35,188 --> 00:17:37,288 I can help you. 324 00:17:39,191 --> 00:17:42,260 I want you to look deep within yourself when I ask you this. 325 00:17:42,262 --> 00:17:44,695 Okay? 326 00:17:44,697 --> 00:17:46,531 Do you love me? 327 00:17:49,802 --> 00:17:50,802 Come on... 328 00:17:50,804 --> 00:17:52,804 Oh my God! What is my problem? 329 00:17:52,806 --> 00:17:54,405 Why do I keep doing this to myself? 330 00:17:54,407 --> 00:17:55,406 Why?! You know what? 331 00:17:55,408 --> 00:17:56,507 Forget what I said about loving you. 332 00:17:56,509 --> 00:17:58,576 Forget it! 333 00:17:58,578 --> 00:18:00,144 - Where are you going? - I'm going to bed! 334 00:18:00,146 --> 00:18:01,913 Dori, let's not get all crazy, alright? 335 00:18:01,915 --> 00:18:03,681 Your bedroom is upstairs, down the hall! 336 00:18:03,683 --> 00:18:07,885 The sheets are in the wash! Happy anniversary, asshole! 337 00:18:15,394 --> 00:18:17,462 Holy fucking shit. 338 00:19:18,790 --> 00:19:20,525 Wakey wakey, eggs and bakey. 339 00:19:20,527 --> 00:19:23,561 Did you sleep okay? 340 00:19:23,563 --> 00:19:25,596 Yeah, I suppose. Considering. 341 00:19:25,598 --> 00:19:27,632 Sorry, you won't find any reception way out here. 342 00:19:27,634 --> 00:19:30,468 Have a seat. Breakfast is almost ready. 343 00:19:30,470 --> 00:19:33,304 What kind of juice do you like? Apple or orange? 344 00:19:33,306 --> 00:19:35,273 Whichever is fine. 345 00:19:35,974 --> 00:19:37,808 Orange it is. 346 00:19:39,278 --> 00:19:41,712 Uh oh... are you still upset about last night? 347 00:19:41,714 --> 00:19:43,614 Yeah. I'd rather just forget about it. 348 00:19:43,616 --> 00:19:44,882 It never happened. 349 00:19:44,884 --> 00:19:46,450 Oh, we need to talk about it. 350 00:19:46,452 --> 00:19:47,952 It was our first argument and how we handle it 351 00:19:47,954 --> 00:19:50,388 will set the foundation for our relationship. 352 00:19:50,390 --> 00:19:52,523 It's critical we deal with this carefully. 353 00:19:52,525 --> 00:19:54,325 Now, I think we can both agree that alcohol 354 00:19:54,327 --> 00:19:56,627 played a big roll in our actions. 355 00:19:56,629 --> 00:19:58,996 However, I, for one, am not going to use 356 00:19:58,998 --> 00:20:00,531 that as an excuse. 357 00:20:00,533 --> 00:20:03,401 Albert! Play nicely with Dolly! 358 00:20:03,403 --> 00:20:05,269 So, with that said, Norman, 359 00:20:05,271 --> 00:20:08,372 I am really sorry for what happened last night. 360 00:20:10,842 --> 00:20:12,343 That felt better. 361 00:20:12,345 --> 00:20:13,744 How about you? 362 00:20:17,717 --> 00:20:20,585 Dori, what's the deal with the kids? 363 00:20:21,720 --> 00:20:24,589 My eggs! I hope you're hungry. 364 00:20:24,591 --> 00:20:26,891 I've fixed my world famous Denver omelette. 365 00:20:26,893 --> 00:20:28,359 To be honest, it's not really mine. 366 00:20:28,361 --> 00:20:29,360 It's my Grandpa Ed's... 367 00:20:29,362 --> 00:20:31,395 It's a secret family recipe. 368 00:20:31,397 --> 00:20:32,997 Oh, what the hell, I can tell you. 369 00:20:32,999 --> 00:20:35,967 I use Canadian bacon instead of ham. 370 00:20:36,868 --> 00:20:38,002 Albert! 371 00:20:38,004 --> 00:20:39,704 Stop riling up your sister. 372 00:20:39,706 --> 00:20:41,339 You know she's got asthma! 373 00:20:41,341 --> 00:20:43,908 I find Canadian bacon holds its flavor better than ham. 374 00:20:43,910 --> 00:20:45,643 Here. Take a bite. 375 00:20:45,645 --> 00:20:48,446 I'm anxious to see what you think. 376 00:20:48,448 --> 00:20:52,383 This is not really the weekend I had in mind. 377 00:20:52,385 --> 00:20:54,385 Let's not forget our manners, Norman. 378 00:20:54,387 --> 00:20:56,721 Those kids... They don't have a father. 379 00:20:56,723 --> 00:20:58,389 I figured it would be nice to bring them up here 380 00:20:58,391 --> 00:20:59,624 so they can enjoy the place. 381 00:20:59,626 --> 00:21:00,992 That's very charitable of you, 382 00:21:00,994 --> 00:21:03,327 but did you have to pick this weekend? 383 00:21:03,329 --> 00:21:04,795 - You've got a little something. - - Jesus, Dori. Listen. 384 00:21:04,797 --> 00:21:06,397 I gave up a lot to be here. 385 00:21:06,399 --> 00:21:08,532 The least you could do is tell me we'd be babysitting 386 00:21:08,534 --> 00:21:10,635 someone's kids. 387 00:21:12,671 --> 00:21:14,739 Hey Mom, when's breakfast? 388 00:21:14,741 --> 00:21:16,841 It's ready. Go wash up. 389 00:21:20,946 --> 00:21:23,047 Aren't they adorable? 390 00:21:58,450 --> 00:22:00,017 Mommy! Albert is playing with his food. 391 00:22:00,019 --> 00:22:01,052 Shut up! 392 00:22:01,054 --> 00:22:03,087 Mommy! Albert said a bad word. 393 00:22:03,089 --> 00:22:05,122 "Shut" is not a bad word. 'Shit' is. 394 00:22:05,124 --> 00:22:07,124 Albert, what did I say about your language? 395 00:22:07,126 --> 00:22:09,727 Now both of you eat your breakfast. 396 00:22:09,729 --> 00:22:11,595 Hi. I'm Albert. 397 00:22:11,597 --> 00:22:12,897 Norman. 398 00:22:12,899 --> 00:22:14,965 Nice to finally meet you. 399 00:22:16,868 --> 00:22:19,837 How are you with percentages? 400 00:22:19,839 --> 00:22:21,005 What? 401 00:22:21,007 --> 00:22:22,973 Do you know your percentages? 402 00:22:22,975 --> 00:22:26,510 I'm doing them in school right now. 403 00:22:26,512 --> 00:22:28,779 Yeah, I know my percentages. 404 00:22:28,781 --> 00:22:30,581 Do you know them, 405 00:22:30,583 --> 00:22:33,617 know them as in 'real world' application know them? 406 00:22:37,522 --> 00:22:38,422 Be nice, Albert. 407 00:22:38,424 --> 00:22:41,025 Mom! I've got a boatload of homework. 408 00:22:41,027 --> 00:22:43,994 If this guy's shaky on his percentages then I gotta know. 409 00:22:47,632 --> 00:22:49,166 I told you that I know my percentages. 410 00:22:49,168 --> 00:22:51,235 What more do you want? 411 00:22:54,506 --> 00:22:57,141 Are you done with your Denver omelette? 412 00:22:57,143 --> 00:22:58,809 Sure. 413 00:22:58,811 --> 00:23:00,978 Isn't Dolly a good girl? 414 00:23:00,980 --> 00:23:02,380 The best. 415 00:23:03,682 --> 00:23:05,916 You know, Mom, this isn't really a Denver omelets 416 00:23:05,918 --> 00:23:07,952 because you're not using ham. 417 00:23:07,954 --> 00:23:10,054 I am using ham, just not American ham. 418 00:23:10,056 --> 00:23:13,524 I'm using Canadian ham. 419 00:23:13,526 --> 00:23:15,192 Where's Canada? 420 00:23:15,194 --> 00:23:16,660 North. 421 00:23:16,662 --> 00:23:19,764 Like by the North Pole? Next to Santa Claus? 422 00:23:21,032 --> 00:23:23,634 Yeah, sure. Right up next to Old St. Nick. 423 00:23:23,636 --> 00:23:25,035 Oh, thank you for reminding me. 424 00:23:25,037 --> 00:23:27,104 Dude. You're lying. 425 00:23:27,106 --> 00:23:29,540 What are you talking about? 426 00:23:29,542 --> 00:23:30,975 You know what I'm talking about? 427 00:23:30,977 --> 00:23:32,510 Santa Claus... 428 00:23:32,512 --> 00:23:33,844 What's wrong with Santa Claus? 429 00:23:33,846 --> 00:23:35,946 Norman! 430 00:23:35,948 --> 00:23:38,048 I didn't say anything. 431 00:23:40,085 --> 00:23:41,786 Jesus god? 432 00:23:45,257 --> 00:23:47,057 Why don't you two go outside and play? 433 00:23:47,059 --> 00:23:49,994 Can we give Norman his surprises first? 434 00:23:49,996 --> 00:23:52,229 Oh, I suppose we can. 435 00:23:52,231 --> 00:23:54,165 I'll get the balloon and the presents. 436 00:23:54,167 --> 00:23:56,267 I'm gonna get my special card. 437 00:24:00,138 --> 00:24:03,107 Happy Valentine's Day! 438 00:24:03,109 --> 00:24:04,942 Valentine's Day, Dori? 439 00:24:04,944 --> 00:24:06,110 I know, I know. 440 00:24:06,112 --> 00:24:07,978 A holiday created by Madison Avenue. 441 00:24:07,980 --> 00:24:09,713 But I can't help myself. 442 00:24:09,715 --> 00:24:11,615 I'm a hopeless romantic. 443 00:24:14,519 --> 00:24:17,221 Don't worry if you forgot. 444 00:24:19,124 --> 00:24:22,126 You wanna go give Norman his card? 445 00:24:22,128 --> 00:24:24,094 I made this for you in class. 446 00:24:24,096 --> 00:24:27,631 And I made this for you with the help of American Express. 447 00:24:27,633 --> 00:24:29,300 I wanna open it! No! I wanna open it! 448 00:24:29,302 --> 00:24:31,368 Careful. Careful. 449 00:24:33,772 --> 00:24:34,905 Ooo, pretty. 450 00:24:34,907 --> 00:24:37,842 Look Albert, a sparkly bear! 451 00:24:37,844 --> 00:24:39,944 It goes right over here. 452 00:24:44,649 --> 00:24:46,250 And I know what you're thinking... 453 00:24:46,252 --> 00:24:47,852 That it's June. 454 00:24:47,854 --> 00:24:51,155 But all the men are wearing these things too now. 455 00:24:53,058 --> 00:24:55,326 They're all the rage. 456 00:24:55,328 --> 00:24:57,294 It's okay. You can go outside and play now. 457 00:24:57,296 --> 00:25:00,598 Finally. This guy is so boring. 458 00:25:04,135 --> 00:25:05,736 So, what do you think? 459 00:25:05,738 --> 00:25:08,739 I uh... wow! So many questions. 460 00:25:08,741 --> 00:25:09,974 What? You don't like the kids? 461 00:25:09,976 --> 00:25:11,709 So many questions. 462 00:25:11,711 --> 00:25:13,177 I know you might think this is crazy. 463 00:25:13,179 --> 00:25:14,812 And maybe I went about introducing them 464 00:25:14,814 --> 00:25:16,213 the wrong way, but... 465 00:25:16,215 --> 00:25:19,750 Those are my kids, and they are part of me. 466 00:25:19,752 --> 00:25:21,619 I'm sorry I didn't tell you sooner 467 00:25:21,621 --> 00:25:24,655 but I was just afraid of how you'd react. 468 00:25:25,357 --> 00:25:27,124 Aww, come on. Look at us. 469 00:25:27,126 --> 00:25:30,694 A young couple, nice house, a couple of kids, 470 00:25:30,696 --> 00:25:32,096 just one thing missing... 471 00:25:32,098 --> 00:25:37,601 I got you. You should've seen your face! Priceless. 472 00:25:37,603 --> 00:25:40,638 Boy, you are a nut! A bona fide nut! 473 00:25:40,640 --> 00:25:42,973 So you'll stay? 474 00:25:42,975 --> 00:25:45,075 Dori. You can't expect me to get excited about - 475 00:25:45,077 --> 00:25:46,777 excited... 476 00:25:48,680 --> 00:25:50,114 The kids go to bed early. 477 00:25:50,116 --> 00:25:51,715 They do? 478 00:25:51,717 --> 00:25:53,817 Yes. They do. 479 00:25:55,754 --> 00:25:57,321 How early? 480 00:25:57,323 --> 00:25:59,356 Real early. 481 00:25:59,358 --> 00:26:00,691 Real early? 482 00:26:00,693 --> 00:26:03,727 Real, real, real early. 483 00:26:09,401 --> 00:26:10,634 Dori? 484 00:26:10,636 --> 00:26:13,370 Yes? 485 00:26:13,372 --> 00:26:15,673 How did the kids get here? 486 00:26:18,810 --> 00:26:20,911 So this is Grandpa Ed and Grandma Edna. 487 00:26:40,899 --> 00:26:43,067 Dori says you sell houses. 488 00:26:43,069 --> 00:26:44,268 That's nice. 489 00:26:44,270 --> 00:26:46,170 A realtor? What is that? 490 00:26:46,172 --> 00:26:48,072 A six weeks of school before they give you 491 00:26:48,074 --> 00:26:50,240 a crappy red jacket? 492 00:26:50,242 --> 00:26:52,376 I have a B.S. in finance. 493 00:26:52,378 --> 00:26:54,178 B.S. is right. 494 00:26:54,180 --> 00:26:57,014 Norman buys homes whose loans have been defaulted on 495 00:26:57,016 --> 00:26:58,415 then he renovates before reselling. 496 00:26:58,417 --> 00:27:00,284 It's very profitable. 497 00:27:00,286 --> 00:27:04,922 What do you do with the family that's defaulted? 498 00:27:04,924 --> 00:27:06,924 Um? What? 499 00:27:06,926 --> 00:27:09,360 I mean what do you with the families 500 00:27:09,362 --> 00:27:11,729 that no longer have a home? 501 00:27:11,731 --> 00:27:13,130 Yeah. What do you do with them? 502 00:27:13,132 --> 00:27:16,934 Um, well, that's not really my responsibility. 503 00:27:16,936 --> 00:27:20,804 Making someone homeless isn't your responsibility? 504 00:27:20,806 --> 00:27:22,940 Well it doesn't exactly work that way. 505 00:27:22,942 --> 00:27:24,475 If you don't have a home you're homeless. 506 00:27:24,477 --> 00:27:27,344 How exactly is it supposed to work? 507 00:27:27,346 --> 00:27:29,079 You know, Norman, you should really think about trying 508 00:27:29,081 --> 00:27:31,482 to find these families homes. 509 00:27:31,484 --> 00:27:34,184 Noted. 510 00:27:34,186 --> 00:27:38,288 So what are your intentions? 511 00:27:38,290 --> 00:27:40,224 Come again? 512 00:27:40,226 --> 00:27:42,259 Your game plan, son. 513 00:27:42,261 --> 00:27:45,362 What the hell's your game plan when it comes to Dori? 514 00:27:48,299 --> 00:27:49,366 Um, to be honest 515 00:27:49,368 --> 00:27:52,202 we're not really technically boyfriend and... 516 00:27:52,204 --> 00:27:55,139 We just celebrated our two month anniversary. 517 00:27:55,141 --> 00:27:57,141 Oh! Congratulations! 518 00:27:57,143 --> 00:27:59,109 Anniversaries are such a hoot. 519 00:27:59,111 --> 00:28:03,347 So you both are intimate with each another already. 520 00:28:03,349 --> 00:28:05,182 That's always fun. 521 00:28:05,184 --> 00:28:07,017 Grandma! 522 00:28:10,155 --> 00:28:14,358 Dr. Fisher says that a robust sex life 523 00:28:14,360 --> 00:28:18,295 can lead to a long and loving relationship. 524 00:28:18,297 --> 00:28:21,331 And he wasn't just talking about heavy petting, neither. 525 00:28:21,333 --> 00:28:23,000 He was talking about actual penetration 526 00:28:23,002 --> 00:28:25,002 and a whole lot of it. 527 00:28:25,004 --> 00:28:28,105 Ed penetrates me all the time. 528 00:28:34,045 --> 00:28:35,345 What the hell were you thinking? 529 00:28:35,347 --> 00:28:36,780 What I was thinking was that it would be nice 530 00:28:36,782 --> 00:28:38,015 for you to meet the family. 531 00:28:38,017 --> 00:28:39,850 I didn't even know you had a family until ten minutes ago. 532 00:28:39,852 --> 00:28:41,819 Everybody has a family. Jesus Christ, Dori. 533 00:28:41,821 --> 00:28:43,954 A relationship is a give and take proposition. 534 00:28:43,956 --> 00:28:45,422 You can't just have sex from a woman 535 00:28:45,424 --> 00:28:47,157 and expect to give something in return. 536 00:28:47,159 --> 00:28:49,460 What on earth are you talking about? 537 00:28:49,462 --> 00:28:51,895 You know very well Albert is struggling with percentages. 538 00:28:51,897 --> 00:28:53,797 He could use your help. 539 00:28:53,799 --> 00:28:55,299 Oh, you need my math skills? 540 00:28:55,301 --> 00:28:57,835 Listen! Dori, you're a lovely girl. 541 00:28:57,837 --> 00:28:59,436 And I'm sure you're going to make someone very happy one day. 542 00:28:59,438 --> 00:29:01,138 But man o' man, you need some fucking 543 00:29:01,140 --> 00:29:02,673 big time professional help. 544 00:29:05,411 --> 00:29:09,346 That song? It's about a stalker. 545 00:29:09,348 --> 00:29:12,149 And Pralines and Cream? It's disgusting. 546 00:29:12,151 --> 00:29:15,319 So have a nice day, an even better life. 547 00:29:15,321 --> 00:29:18,555 I'll see you on the other side. 548 00:29:18,557 --> 00:29:20,224 What the? 549 00:29:20,226 --> 00:29:21,925 What happened to my steering wheel? 550 00:29:21,927 --> 00:29:22,926 What? 551 00:29:22,928 --> 00:29:26,296 What the fuck happened to my steering wheel? 552 00:29:26,298 --> 00:29:27,464 Your language, Norman. 553 00:29:27,466 --> 00:29:29,933 Where's my fucking steering wheel! 554 00:29:29,935 --> 00:29:32,236 Oh boy. We have some degenerate teenagers in town- 555 00:29:32,238 --> 00:29:34,505 You sawed off my steering wheel! 556 00:29:34,507 --> 00:29:36,206 Are you accusing me of stealing? 557 00:29:36,208 --> 00:29:38,408 I'm accusing you of being out of your mind! 558 00:29:38,410 --> 00:29:40,944 You know how much this is going to cost me? 559 00:29:40,946 --> 00:29:43,447 I'll go find Grandpa, see if he can give you a ride into town. 560 00:29:43,449 --> 00:29:44,982 There's a general store there. 561 00:29:44,984 --> 00:29:46,483 A general store? 562 00:29:46,485 --> 00:29:49,086 This is a fucking Porsche not a stage coach! 563 00:29:49,088 --> 00:29:50,220 They have lots of stuff. 564 00:29:50,222 --> 00:29:53,323 You'd be surprised. 565 00:29:53,325 --> 00:29:56,126 'Keep it together. Where's my phone. 566 00:29:56,128 --> 00:29:58,228 Fuck! My phone's inside' 567 00:30:07,071 --> 00:30:09,907 Oh yes! Yes, yes, yes! 568 00:30:09,909 --> 00:30:12,442 Come on? 569 00:30:12,444 --> 00:30:13,510 Okay Andrew, pick up. 570 00:30:13,512 --> 00:30:15,612 Pick up Andrew. Pick up. 571 00:30:20,518 --> 00:30:22,252 Hola, que tal? 572 00:30:22,254 --> 00:30:23,253 Oh thank God. 573 00:30:23,255 --> 00:30:26,123 This chick is out of her gourd. 574 00:30:26,125 --> 00:30:27,124 Mom? 575 00:30:27,126 --> 00:30:28,158 Is that you? 576 00:30:28,160 --> 00:30:30,260 Stop fucking around. 577 00:30:30,262 --> 00:30:32,129 It sounds like you're in a well. 578 00:30:32,131 --> 00:30:34,932 More like another planet. Listen.. 579 00:30:34,934 --> 00:30:38,101 Dori. She's a complete whack job. 580 00:30:38,103 --> 00:30:40,537 Oh, Dori, right. How's that going? 581 00:30:40,539 --> 00:30:43,173 Uh. Well, she's crazy, man. 582 00:30:43,175 --> 00:30:45,409 Are we talking "takes it in the two-hole" crazy? 583 00:30:45,411 --> 00:30:47,244 Skye, not too far. 584 00:30:47,246 --> 00:30:50,147 Or "brings a friend into bed" crazy? 585 00:30:50,149 --> 00:30:53,083 More like sawing off my steering wheels crazy. 586 00:30:54,252 --> 00:30:56,453 Nah. Can't hear you. 587 00:30:56,455 --> 00:30:59,556 Dori thinks today is Valentine's Day. 588 00:31:00,925 --> 00:31:03,427 Did you say she thinks today is 'Valentine's Day'? 589 00:31:03,429 --> 00:31:05,929 Yeah. She's got hearts all over the house. 590 00:31:05,931 --> 00:31:06,997 It's June. 591 00:31:06,999 --> 00:31:08,532 That's what I said. 592 00:31:09,701 --> 00:31:11,301 Karma's a bitch 593 00:31:11,303 --> 00:31:12,669 don't say that word, honey. 594 00:31:12,671 --> 00:31:14,538 Yeah, you know what? Your sympathy is heart-warming. 595 00:31:14,540 --> 00:31:16,440 Well what do you want to hear? 596 00:31:16,442 --> 00:31:18,175 You leave me with all the work. 597 00:31:18,177 --> 00:31:19,710 That's not a very kind thing to do. 598 00:31:19,712 --> 00:31:22,179 Oh my god? 599 00:31:22,181 --> 00:31:24,381 Dude, this shit is getting weirder by the minute. 600 00:31:24,383 --> 00:31:26,383 You gotta get yourself up here. 601 00:31:26,385 --> 00:31:28,585 Eh. Back in the well. Can't hear ya. 602 00:31:28,587 --> 00:31:30,354 Get yourself up here! 603 00:31:30,356 --> 00:31:32,222 Well where's up here? 604 00:31:32,224 --> 00:31:35,092 Who are you talking to? 605 00:31:35,094 --> 00:31:37,661 Just checking my voice-mail on speaker. 606 00:31:47,572 --> 00:31:49,973 And I can see how a lot of men can feel... 607 00:31:49,975 --> 00:31:51,074 Well... Cramped, 608 00:31:51,076 --> 00:31:53,610 or even trapped, in a relationship. 609 00:31:53,612 --> 00:31:55,345 I don't blame them. 610 00:31:55,347 --> 00:31:57,481 Some girls, my God, they expect their boyfriends 611 00:31:57,483 --> 00:32:01,051 to give up everything to be with them. 612 00:32:01,053 --> 00:32:03,086 Not me. 613 00:32:03,088 --> 00:32:05,489 I understand the need for Saturday night poker 614 00:32:05,491 --> 00:32:07,090 with the guys. 615 00:32:07,092 --> 00:32:10,727 "Don't smother your man", that's what I always say. 616 00:32:13,998 --> 00:32:16,767 Just let me love you, Norman. 617 00:32:16,769 --> 00:32:18,368 Let us love you. 618 00:32:18,370 --> 00:32:19,770 Is that so hard? 619 00:32:19,772 --> 00:32:20,272 Ouch! 620 00:32:25,611 --> 00:32:28,545 That looks like it hurt. 621 00:32:28,547 --> 00:32:30,647 Are you okay? 622 00:32:30,649 --> 00:32:33,417 What the fuck is going on here? 623 00:32:33,419 --> 00:32:34,451 It's Easter! 624 00:32:34,453 --> 00:32:36,253 Don't use that language in front of the kids. 625 00:32:36,255 --> 00:32:38,755 Fuck you and your kids! Untie my hands. 626 00:32:38,757 --> 00:32:40,190 Kids, leave the room. 627 00:32:40,192 --> 00:32:41,291 I wanna watch. 628 00:32:41,293 --> 00:32:46,396 Let's go wake up Grandpa up and find some Easter eggs! 629 00:32:52,804 --> 00:32:54,771 You're getting yourself into big trouble. 630 00:32:54,773 --> 00:32:57,074 You've gone too far, Dori. 631 00:32:58,810 --> 00:33:01,678 I'm calling the cops. 632 00:33:01,680 --> 00:33:02,846 What are you doing? 633 00:33:02,848 --> 00:33:04,614 Do you know how hard it is for a woman 634 00:33:04,616 --> 00:33:06,550 with two kids to meet a decent guy, 635 00:33:06,552 --> 00:33:09,152 let alone have him fall in love with her? 636 00:33:09,154 --> 00:33:11,355 Try E-fucking-Harmony. 637 00:33:11,357 --> 00:33:12,556 When a guy first meets a girl 638 00:33:12,558 --> 00:33:16,193 he's all, 'You're so beautiful, la, la, la.' 639 00:33:16,195 --> 00:33:18,528 Then the girl gets excited and thinks, 640 00:33:18,530 --> 00:33:22,132 'He might be the one, la, la, la.' 641 00:33:22,134 --> 00:33:24,167 Then she lets her guard down, invites him in, 642 00:33:24,169 --> 00:33:25,702 cooks for him, cleans for him, 643 00:33:25,704 --> 00:33:30,440 swallows for him, la, la, la. 644 00:33:30,442 --> 00:33:32,843 Then he sees the kids and POOF! 645 00:33:32,845 --> 00:33:33,844 He's gone. 646 00:33:33,846 --> 00:33:36,213 La. La. La. 647 00:33:36,215 --> 00:33:38,448 You never even told me you had kids. 648 00:33:38,450 --> 00:33:40,450 Had I told you then you would have never said 'yes' 649 00:33:40,452 --> 00:33:43,653 to coming up here, right? 650 00:33:43,655 --> 00:33:45,756 That's what I thought. 651 00:33:48,292 --> 00:33:52,195 See, the problem with men is that they tend to react more 652 00:33:52,197 --> 00:33:54,731 to the situation rather than the person. 653 00:33:54,733 --> 00:33:56,833 You should fall in love with the person regardless 654 00:33:56,835 --> 00:34:00,337 of the situation. 655 00:34:00,339 --> 00:34:03,206 Now, you might be asking yourself, 656 00:34:03,208 --> 00:34:06,209 'How do I get to know someone?' 657 00:34:06,211 --> 00:34:07,344 Good question. 658 00:34:07,346 --> 00:34:10,447 That's where Dr. Fisher comes in. 659 00:34:10,449 --> 00:34:13,450 In 'The Twelve Steps to a Happy New Year' he says that... 660 00:34:13,452 --> 00:34:15,218 'Different holidays naturally 661 00:34:15,220 --> 00:34:17,320 evoke different emotions in people. 662 00:34:17,322 --> 00:34:19,623 It's important to experience all of those emotions 663 00:34:19,625 --> 00:34:22,459 in order to really get to know someone.' 664 00:34:26,264 --> 00:34:32,269 Now obviously you're not a big fan of Valentine's Day... 665 00:34:32,271 --> 00:34:35,372 But what's not to love about Easter? 666 00:34:39,177 --> 00:34:41,645 Enough is enough! 667 00:34:41,647 --> 00:34:43,780 This is insane! 668 00:34:43,782 --> 00:34:46,583 Is he ready? Can we come in? 669 00:34:46,585 --> 00:34:48,785 Okay kids. It's time. 670 00:34:48,787 --> 00:34:50,387 Oh yeah? 671 00:34:50,389 --> 00:34:51,688 There's one! 672 00:34:51,690 --> 00:34:53,824 Here's an orange one! 673 00:34:53,826 --> 00:34:55,659 I found it! 674 00:34:55,661 --> 00:34:57,794 No wait. It's mine! 675 00:34:57,796 --> 00:35:00,864 Hey kids, no fighting on Easter. Alright? 676 00:35:03,367 --> 00:35:04,734 How's he doing? 677 00:35:04,736 --> 00:35:07,704 Needless to say, the honeymoon's over. 678 00:35:07,706 --> 00:35:10,540 And now the real work begins. 679 00:35:14,645 --> 00:35:16,813 You people need major fucking help! 680 00:35:16,815 --> 00:35:19,382 Your language, Norman... 681 00:35:19,384 --> 00:35:21,384 My language, Dori? Blow me! 682 00:35:22,286 --> 00:35:23,286 Mom! 683 00:35:23,288 --> 00:35:25,422 Grandpa never asked if he could use my bat. 684 00:35:25,424 --> 00:35:26,723 Now I'm sure Grandpa didn't mean 685 00:35:26,725 --> 00:35:28,358 to take it without your permission. 686 00:35:28,360 --> 00:35:29,659 I certainly did not. 687 00:35:29,661 --> 00:35:31,661 And I'm sorry. 688 00:35:31,663 --> 00:35:34,764 Oh my goodness. I almost forgot my pie. 689 00:36:01,826 --> 00:36:05,228 I see snow on the table, Grandma. 690 00:36:05,230 --> 00:36:06,329 Whoops! 691 00:36:06,331 --> 00:36:09,232 Thank you for reminding me about my manners, dear. 692 00:36:09,234 --> 00:36:11,001 You're welcome. 693 00:36:11,003 --> 00:36:14,804 Dori, what did you do differently with this chicken? 694 00:36:14,806 --> 00:36:15,872 I changed the marinade. 695 00:36:15,874 --> 00:36:17,541 I used lemon and garlic this time. 696 00:36:17,543 --> 00:36:19,876 Oh. It's simply wonderful. 697 00:36:19,878 --> 00:36:22,345 How do you like it, Norman? 698 00:36:22,347 --> 00:36:25,849 So many times I would try to do something fancy 699 00:36:25,851 --> 00:36:28,952 and I would ruin the taste of the meat. 700 00:36:30,021 --> 00:36:31,855 I've tasted something like this before. 701 00:36:31,857 --> 00:36:34,357 But I can't remember when. 702 00:36:34,359 --> 00:36:38,328 It was Jackie's seventy eighth birthday party. 703 00:36:38,330 --> 00:36:39,629 That's right. 704 00:36:39,631 --> 00:36:42,499 The village threw a party and it was catered. 705 00:36:42,501 --> 00:36:44,768 Chirpin Chicken! 706 00:36:44,770 --> 00:36:46,970 Oh, Ed. Don't be a putz. 707 00:36:46,972 --> 00:36:49,072 Chirpin Chicken!? 708 00:36:53,945 --> 00:36:56,680 Are you sure you don't want anything to eat? 709 00:36:56,682 --> 00:37:00,517 It's organic. 710 00:37:00,519 --> 00:37:03,553 No dinner. No desert. 711 00:37:05,456 --> 00:37:09,459 That's right. No dinner, no dessert. 712 00:37:09,461 --> 00:37:12,362 Was it Rhonda's Rotisserie? 713 00:37:12,364 --> 00:37:14,464 I don't think so. 714 00:37:16,301 --> 00:37:19,536 Mommy, he stuck his tongue out at me! 715 00:37:19,538 --> 00:37:23,940 Now, would you please have a little something to eat. 716 00:37:23,942 --> 00:37:27,377 How can I be expected to eat if I can't use my hands? 717 00:37:27,379 --> 00:37:28,945 Albert can feed you. 718 00:37:28,947 --> 00:37:31,314 Yeah. Open up. 719 00:37:31,316 --> 00:37:32,749 Come on. Open up! 720 00:37:32,751 --> 00:37:33,850 I wanna feed him! 721 00:37:33,852 --> 00:37:35,552 No! I get to! Mom! 722 00:37:35,554 --> 00:37:36,686 Mom! 723 00:37:36,688 --> 00:37:38,088 Hey, hey - kids! 724 00:37:38,090 --> 00:37:41,324 I know! It was Conrad's Crispy Catered Chicken. 725 00:37:41,326 --> 00:37:43,393 Conrad died in ninety three. 726 00:37:43,395 --> 00:37:45,495 It was ninety five... I remember. 727 00:37:47,398 --> 00:37:48,598 I wanna feed him! 728 00:37:48,600 --> 00:37:49,599 No! I get to! 729 00:37:49,601 --> 00:37:50,600 - Mom! - Kids! 730 00:37:50,602 --> 00:37:51,935 I am a grown man. 731 00:37:51,937 --> 00:37:53,770 I refuse to be fed by a child! 732 00:37:53,772 --> 00:37:54,804 I remember! 733 00:37:54,806 --> 00:37:58,908 It was Billy's Broiled, Shake and Baked Chicken! 734 00:37:58,910 --> 00:38:00,043 That was it! 735 00:38:00,045 --> 00:38:01,444 I remember that. 736 00:38:02,981 --> 00:38:04,848 Dolly's having an attack! Dolly's having an attack! 737 00:38:04,850 --> 00:38:06,650 Grab her inhaler in the drawer. Hurry! 738 00:38:06,652 --> 00:38:08,551 Hurry Grandpa! Quickly! 739 00:38:08,553 --> 00:38:10,654 It's gonna be okay. 740 00:38:12,423 --> 00:38:13,690 It's okay. 741 00:38:13,692 --> 00:38:15,825 Here, dear. 742 00:38:15,827 --> 00:38:17,594 It's okay. It's okay. 743 00:38:17,596 --> 00:38:19,529 Would you help me get her ready for bed? 744 00:38:19,531 --> 00:38:21,097 I'll draw her a bath. 745 00:38:21,099 --> 00:38:22,699 It's okay. 746 00:38:28,606 --> 00:38:30,707 It's okay. It's okay. 747 00:38:38,582 --> 00:38:40,483 Here comes the plane. 748 00:38:40,485 --> 00:38:41,751 Open up! 749 00:38:44,488 --> 00:38:48,024 - Oh come on... - It's so good. 750 00:38:48,026 --> 00:38:50,126 Come on! Come on! 751 00:39:56,227 --> 00:39:58,528 Come on! 752 00:40:04,502 --> 00:40:06,836 Who are you people?! 753 00:40:06,838 --> 00:40:07,971 You're all crazy! 754 00:40:11,876 --> 00:40:13,510 You're... psychos! 755 00:40:14,545 --> 00:40:19,115 Maniacs! All of you! 756 00:40:19,117 --> 00:40:22,085 I'm going to have all of you arrested! 757 00:40:27,925 --> 00:40:31,594 Please? For god sakes, somebody help me. 758 00:40:31,596 --> 00:40:34,697 I gotta go - I gotta pee? 759 00:40:39,737 --> 00:40:42,172 Thank god... I gotta take a piss. 760 00:40:42,174 --> 00:40:44,073 Who is it? Who's there? Albert, is that you? 761 00:40:44,075 --> 00:40:45,708 Help me up. 762 00:40:45,710 --> 00:40:47,243 What is wrong with you? 763 00:40:47,245 --> 00:40:49,012 The children need their sleep. 764 00:40:49,014 --> 00:40:51,114 Now you show some consideration. 765 00:40:59,623 --> 00:41:01,991 Now go back to sleep. 766 00:41:41,932 --> 00:41:43,967 Morning. Hey hon. Is he up? 767 00:41:43,969 --> 00:41:45,001 Not yet. 768 00:41:45,003 --> 00:41:48,771 I cut the chain to forty feet. 769 00:41:48,773 --> 00:41:52,609 Yeah. That feels about right. 770 00:41:52,611 --> 00:41:54,410 Eww. Yuck! 771 00:41:56,213 --> 00:41:58,314 Watch it kids. Norman had an accident. 772 00:41:58,316 --> 00:42:00,884 Ha ha! He wet his pants! 773 00:42:03,153 --> 00:42:06,589 Oh good. You're awake. 774 00:42:06,591 --> 00:42:08,892 I made breakfast. 775 00:42:08,894 --> 00:42:11,261 I can heat some leftovers up for you if you want. 776 00:42:13,364 --> 00:42:15,298 I'm only going to ask you once. 777 00:42:15,300 --> 00:42:18,401 Do you want breakfast or not? 778 00:42:19,637 --> 00:42:20,670 Yes. 779 00:42:20,672 --> 00:42:22,872 Yes, what? 780 00:42:22,874 --> 00:42:24,707 Yes, please. 781 00:42:26,043 --> 00:42:27,911 Remember kids. Always say 'please' 782 00:42:27,913 --> 00:42:29,946 Okay! 783 00:42:29,948 --> 00:42:31,881 I think it's Daddy time. 784 00:42:31,883 --> 00:42:34,183 Let's all wish Norman a happy Father's Day! 785 00:42:34,185 --> 00:42:35,752 Happy Father's Day! 786 00:42:36,787 --> 00:42:38,421 Happy Father's Day! 787 00:42:40,758 --> 00:42:42,191 I wanna play baseball. 788 00:42:42,193 --> 00:42:43,993 I wanna play beauty salon. 789 00:42:43,995 --> 00:42:45,061 Remember kids, this is Daddy's day. 790 00:42:45,063 --> 00:42:47,463 So he gets to do whatever he wants. 791 00:42:48,365 --> 00:42:51,434 Good. Because I wanna kill each and every one of you. 792 00:42:53,337 --> 00:42:57,106 How about a special Thanksgiving dinner 793 00:42:57,108 --> 00:42:59,175 to celebrate the occasion? 794 00:42:59,177 --> 00:43:01,210 That's a fucking great idea. 795 00:43:01,212 --> 00:43:03,046 Happy Thanksgiving. Happy Father's Day! 796 00:47:49,166 --> 00:47:51,334 Time for daddy to go bye-bye. 797 00:48:34,544 --> 00:48:35,645 I'm scared. 798 00:48:35,647 --> 00:48:38,014 Jesus! You scared the shi- 799 00:48:38,016 --> 00:48:39,982 You scared me. 800 00:48:39,984 --> 00:48:41,450 You're scared too? Good. 801 00:48:41,452 --> 00:48:46,055 Help me find Nibbles and we won't be scared. 802 00:48:46,057 --> 00:48:49,025 Nibbles? 803 00:48:49,027 --> 00:48:50,459 Nibbles? Who's Nibbles? 804 00:48:50,461 --> 00:48:54,130 One of mommy's old boyfriend's gave him to me. 805 00:48:54,132 --> 00:48:56,699 He makes me not so scared. 806 00:48:56,701 --> 00:48:58,501 Your mom's boyfriend? 807 00:48:58,503 --> 00:49:01,437 I think his name was Eric or something. 808 00:49:01,439 --> 00:49:04,373 Who's Eric? What happened to him? 809 00:49:04,375 --> 00:49:07,476 Mom keeps all that stuff in the closet. 810 00:49:24,461 --> 00:49:26,195 Who does all this stuff belong to? 811 00:49:26,197 --> 00:49:28,297 Other men that Mom has brought home. 812 00:49:28,299 --> 00:49:32,068 She keeps on to find daddies but they always keep on leaving. 813 00:49:32,070 --> 00:49:35,471 One time, told me that he saw mommy 814 00:49:35,473 --> 00:49:37,807 and this man napping naked together. 815 00:49:37,809 --> 00:49:42,044 And Mommy told me that when grown-ups nap naked together 816 00:49:42,046 --> 00:49:45,181 that means they love each other. 817 00:49:45,183 --> 00:49:48,417 Have you napped naked with girls? 818 00:49:48,419 --> 00:49:50,486 Yeah. I have. 819 00:49:50,488 --> 00:49:53,622 How many times? 820 00:49:53,624 --> 00:49:56,726 Let's just say I like to take a lot of naps. 821 00:49:56,728 --> 00:49:58,494 Look there's Mommy with white hair. 822 00:49:58,496 --> 00:50:00,629 Doesn't she look pretty. 823 00:50:00,631 --> 00:50:02,498 How long ago were these pictures taken? 824 00:50:02,500 --> 00:50:05,234 I don't know. I wasn't born yet. 825 00:50:05,236 --> 00:50:07,470 She gave all of these men 826 00:50:07,472 --> 00:50:11,374 little sparkly bears like yours. 827 00:50:11,376 --> 00:50:12,641 All of them? 828 00:50:12,643 --> 00:50:15,711 Yes. She says it's like giving them her heart. 829 00:50:19,116 --> 00:50:20,683 What happened to them? 830 00:50:20,685 --> 00:50:23,319 I don't know. We always play the 'voting game' 831 00:50:23,321 --> 00:50:26,322 on News Year's Eve. 832 00:50:26,324 --> 00:50:27,556 Voting game? 833 00:50:27,558 --> 00:50:29,425 Like Survivor. 834 00:50:29,427 --> 00:50:31,694 Have you seen 'The Biggest Loser?' 835 00:50:31,696 --> 00:50:34,230 Those people are so fat! 836 00:50:34,232 --> 00:50:35,131 They are? 837 00:50:35,133 --> 00:50:39,201 I like fat people. They're funny. 838 00:50:39,203 --> 00:50:42,838 After the voting game, I think they just go home! 839 00:50:47,377 --> 00:50:51,213 Norman? Where are you going? 840 00:50:51,215 --> 00:50:53,315 Where are you going, Norman? 841 00:50:57,387 --> 00:50:58,754 Norman, don't leave. 842 00:50:58,756 --> 00:51:00,790 I'm going over here, Dolly. 843 00:51:00,792 --> 00:51:02,725 I'm going right over here, Dolly. 844 00:51:12,502 --> 00:51:15,171 Mommy gets really sad when the men leave. 845 00:51:15,173 --> 00:51:17,239 She sometimes even cries. 846 00:51:17,241 --> 00:51:19,508 Why would someone keep Mommy's heart 847 00:51:19,510 --> 00:51:21,911 if they don't love her anymore. 848 00:51:21,913 --> 00:51:23,746 It's complicated, Dolly. 849 00:51:23,748 --> 00:51:26,182 Sometimes grown ups do silly things 850 00:51:26,184 --> 00:51:27,516 that don't make any sense. 851 00:51:27,518 --> 00:51:30,719 You'd give back the bear, wouldn't you? 852 00:51:30,721 --> 00:51:31,787 I would. 853 00:51:31,789 --> 00:51:34,557 I only want mommy to have a husband 854 00:51:34,559 --> 00:51:36,192 so I can just have a daddy. 855 00:51:36,194 --> 00:51:37,560 That's all. 856 00:51:37,562 --> 00:51:39,195 Don't worry, Dolly. 857 00:51:39,197 --> 00:51:40,429 It'll happen someday. 858 00:51:40,431 --> 00:51:41,430 Really? 859 00:51:41,432 --> 00:51:42,431 Yeah. 860 00:51:42,433 --> 00:51:44,667 Yes. You deserve a good daddy. 861 00:51:44,669 --> 00:51:47,736 Thank you Norman, I love you. 862 00:53:08,351 --> 00:53:12,354 Hey! Wait! No! Stop! 863 00:53:12,356 --> 00:53:14,890 Grandpa stop! 864 00:53:14,892 --> 00:53:16,325 He was running! 865 00:53:16,327 --> 00:53:17,359 Dori, listen to me. 866 00:53:17,361 --> 00:53:18,394 I get this. 867 00:53:18,396 --> 00:53:19,862 I get where this is going. 868 00:53:19,864 --> 00:53:21,530 Stop! Stop! 869 00:53:26,369 --> 00:53:30,806 It's all beginning to make sense, okay. 870 00:53:30,808 --> 00:53:34,510 You've had a rough go of it with men. 871 00:53:34,512 --> 00:53:36,612 What did Dolly tell you? 872 00:53:36,614 --> 00:53:39,982 Nothing, really. 873 00:53:39,984 --> 00:53:43,719 I mean nothing I didn't already know. 874 00:53:43,721 --> 00:53:45,754 I saw the boxes, Dori. 875 00:53:45,756 --> 00:53:47,990 You're just thinking about Albert and Dolly. 876 00:53:47,992 --> 00:53:49,925 I get that. 877 00:53:49,927 --> 00:53:51,694 You're just trying to do what's right for them. 878 00:53:51,696 --> 00:53:53,929 And guys like me? Guys like us? 879 00:53:53,931 --> 00:53:56,966 You know, we... 880 00:53:56,968 --> 00:53:58,934 We've never made it easy for you. 881 00:53:58,936 --> 00:54:01,537 We're never thinking with our right heads. 882 00:54:01,539 --> 00:54:03,872 We're selfish, and we forget there's emotions 883 00:54:03,874 --> 00:54:05,608 wrapped up in this stuff. 884 00:54:05,610 --> 00:54:08,777 And we don't realize that we can hurt people's feelings, 885 00:54:08,779 --> 00:54:11,480 and believe me... If I've hurt you, 886 00:54:11,482 --> 00:54:13,582 I'm really sorry. 887 00:54:15,452 --> 00:54:16,485 Really? 888 00:54:16,487 --> 00:54:17,553 Yes. 889 00:54:17,555 --> 00:54:19,655 I'm really, really sorry. 890 00:54:23,093 --> 00:54:24,360 He's full of it. 891 00:54:24,362 --> 00:54:26,462 No, I'm not. 892 00:54:30,100 --> 00:54:33,469 I'm giving it back, Dori. 893 00:54:33,471 --> 00:54:36,372 I'm not like those other guys. 894 00:54:36,374 --> 00:54:39,975 I'm giving it back. 895 00:54:39,977 --> 00:54:43,979 I'm giving back your heart, Dori. 896 00:54:43,981 --> 00:54:47,116 So let's end this thing right now. 897 00:54:47,118 --> 00:54:49,952 Let's put it behind us and move on. 898 00:54:49,954 --> 00:54:52,655 What do you think? 899 00:54:52,657 --> 00:54:55,724 Enough is enough. 900 00:55:03,967 --> 00:55:07,670 Don't! It's not what you think, Dori. 901 00:55:07,672 --> 00:55:10,873 Who the hell is Cara? 902 00:55:10,875 --> 00:55:12,875 You son-of-a-bitch! 903 00:55:12,877 --> 00:55:14,877 After all I've done for you! How! 904 00:55:14,879 --> 00:55:18,747 How dare you do this to my and my family! 905 00:55:18,749 --> 00:55:20,849 You son-of-a-bitch! 906 00:55:23,520 --> 00:55:25,621 You asshole! 907 00:56:00,123 --> 00:56:01,924 So? 908 00:56:01,926 --> 00:56:04,093 Who would like to begin? 909 00:56:09,032 --> 00:56:10,632 I'll go. 910 00:56:10,634 --> 00:56:11,734 Do you love her? 911 00:56:16,106 --> 00:56:17,506 Who? 912 00:56:17,508 --> 00:56:20,676 Cara? Do you love her? 913 00:56:20,678 --> 00:56:22,044 No. 914 00:56:22,046 --> 00:56:24,513 Oh, so you're just screwing her, is that it? 915 00:56:24,515 --> 00:56:26,615 Maybe I'll just call Scotty Griffin from the General Store 916 00:56:26,617 --> 00:56:27,983 and start screwing him. 917 00:56:27,985 --> 00:56:31,887 How would that make you feel? 918 00:56:31,889 --> 00:56:34,156 Oh, I like Scotty Griffin. 919 00:56:34,158 --> 00:56:38,260 He always has a warm smile on his face. 920 00:56:41,231 --> 00:56:44,233 We're not even together. 921 00:56:44,235 --> 00:56:46,235 Yeah, you made that very clear. 922 00:56:46,237 --> 00:56:49,238 You're just screwing her. 923 00:56:49,240 --> 00:56:51,507 I mean you and me, Dori. 924 00:56:51,509 --> 00:56:53,909 I'm not with you! I'm not with Cara! 925 00:56:53,911 --> 00:56:56,912 I'm not with anyone! 926 00:56:56,914 --> 00:56:59,982 How can you say that we're not together? 927 00:57:02,018 --> 00:57:05,854 We. Are. Not. To-gether. 928 00:57:08,525 --> 00:57:10,692 After everything that I've done for you. 929 00:57:10,694 --> 00:57:12,194 You're such an asshole. 930 00:57:12,196 --> 00:57:15,030 That's not getting us anywhere - 931 00:57:15,032 --> 00:57:17,132 Fuck you too, Grandma. 932 00:57:19,569 --> 00:57:21,136 I've done everything you've asked me to. 933 00:57:21,138 --> 00:57:23,605 I've put up with all of your crazy shit. 934 00:57:23,607 --> 00:57:27,776 Norman, is this because you're afraid of commitment? 935 00:57:27,778 --> 00:57:30,145 It's because she's fucking kidnapped me. 936 00:57:30,147 --> 00:57:32,047 It's because she's beaten the shit out of me 937 00:57:32,049 --> 00:57:33,515 and shackled me to the floor. 938 00:57:33,517 --> 00:57:34,650 It's because she's ripped the steering wheel 939 00:57:34,652 --> 00:57:36,518 out of my fucking car! 940 00:57:36,520 --> 00:57:39,054 Does Dr. Fisher have a chapter on that one? 941 00:57:39,056 --> 00:57:41,023 You do nothing but finger point. 942 00:57:41,025 --> 00:57:43,725 When are you going to start owning up to your mistakes? 943 00:57:43,727 --> 00:57:47,196 - You cheated on me, Goddamn you! - For the love of God, woman! 944 00:57:47,198 --> 00:57:49,198 You're putting up walls and retreating into yourself. 945 00:57:49,200 --> 00:57:51,300 I'm retreating because you scare the shit out of me! 946 00:58:10,186 --> 00:58:13,655 Do you remember when I took you to see Taming of the Shrew? 947 00:58:18,561 --> 00:58:21,997 It was our third date? 948 00:58:21,999 --> 00:58:25,334 Oh! Was that you? 949 00:58:25,336 --> 00:58:26,235 You were walking back 950 00:58:26,237 --> 00:58:29,137 from getting us drinks our eyes locked 951 00:58:29,139 --> 00:58:31,206 and you had a look on your face. 952 00:58:31,208 --> 00:58:33,075 What was it? What was that look? 953 00:58:33,077 --> 00:58:34,610 I don't know, Dori. 954 00:58:34,612 --> 00:58:35,644 I love you? 955 00:58:35,646 --> 00:58:36,812 You love me? 956 00:58:36,814 --> 00:58:38,780 Your tits looked good in your dress? 957 00:58:38,782 --> 00:58:40,883 Any of those right? 958 00:58:43,853 --> 00:58:48,023 Was there ever a chance for you to love me? 959 00:58:51,895 --> 00:58:56,999 I don't even know what that word means. 960 00:58:57,001 --> 00:58:58,267 That is such a shame, 961 00:58:58,269 --> 00:59:01,169 because you have no idea what you're missing. 962 00:59:24,227 --> 00:59:27,229 Can I just say something? 963 00:59:27,231 --> 00:59:29,331 Of course, Norman. 964 00:59:34,837 --> 00:59:37,873 You know... What you said, that last thing. 965 00:59:37,875 --> 00:59:39,241 What? 966 00:59:42,045 --> 00:59:45,213 Uh, I mean... 967 00:59:45,215 --> 00:59:47,916 Maybe I am missing something. 968 00:59:47,918 --> 00:59:50,152 I mean it's not like I have everything figured out. 969 00:59:50,154 --> 00:59:52,354 Take these holidays. 970 00:59:52,356 --> 00:59:57,859 I haven't really been embracing them to be perfectly honest. 971 00:59:57,861 --> 00:59:59,962 What are you getting at? 972 01:00:02,999 --> 01:00:06,668 I don't know! Hey! 973 01:00:06,670 --> 01:00:10,038 Why don't I take charge of one of the holidays? 974 01:00:10,040 --> 01:00:11,840 So now you want to do a holiday? 975 01:00:11,842 --> 01:00:14,710 Yeah! Hey, why don't we celebrate Mother's Day? 976 01:00:14,712 --> 01:00:17,679 Yeah, right. It's a little too late to be sucking up. 977 01:00:17,681 --> 01:00:19,781 I'm not sucking up. 978 01:00:22,685 --> 01:00:24,786 What would Dr. Fisher say? 979 01:00:24,788 --> 01:00:29,091 Well, that's a good question. 980 01:00:29,093 --> 01:00:31,960 Dr. Fisher always says you need to forgive your partner. 981 01:00:31,962 --> 01:00:34,930 Forgive Dori, 982 01:00:34,932 --> 01:00:36,832 this relationship has no hope 983 01:00:36,834 --> 01:00:39,935 unless you forgive Norman 984 01:00:39,937 --> 01:00:44,106 and give him another chance. 985 01:00:44,108 --> 01:00:45,307 Yeah. Come on, Dori. 986 01:00:45,309 --> 01:00:46,308 Let me rally the troops. 987 01:00:46,310 --> 01:00:49,378 Make you breakfast, bring it to you in bed. 988 01:00:49,380 --> 01:00:51,179 I'm not saying I have everything figured it out, 989 01:00:51,181 --> 01:00:53,248 but I'm saying I'm willing to try. 990 01:00:53,250 --> 01:00:55,751 These holidays mean nothing to you, Norman. 991 01:00:55,753 --> 01:00:57,252 I know. But they mean something to you. 992 01:00:57,254 --> 01:01:00,288 And that means something to me. 993 01:01:00,290 --> 01:01:04,026 Please, Dori. Let me show you what I'm capable of. 994 01:01:04,028 --> 01:01:06,061 It'll be nice. 995 01:01:22,111 --> 01:01:24,846 Come on, let's pick up the pace. Your mother's going to love it. 996 01:01:24,848 --> 01:01:26,381 Aren't these flowers beautiful. 997 01:01:26,383 --> 01:01:28,116 This isn't really a Denver omelet 998 01:01:28,118 --> 01:01:29,851 because the ham isn't from Denver. 999 01:01:29,853 --> 01:01:31,420 Yeah, we covered that already. 1000 01:01:31,422 --> 01:01:33,755 All right. 1001 01:01:33,757 --> 01:01:35,891 Let's go. Get in. 1002 01:01:35,893 --> 01:01:36,892 Ready Mommy? 1003 01:01:36,894 --> 01:01:37,959 Happy Mother's Day. 1004 01:01:37,961 --> 01:01:39,394 I picked the flowers. 1005 01:01:39,396 --> 01:01:41,029 I stirred the eggs. 1006 01:01:41,031 --> 01:01:42,030 Beautiful! 1007 01:01:42,032 --> 01:01:43,231 Happy Mother's Day! 1008 01:01:43,233 --> 01:01:44,232 Well? 1009 01:01:44,234 --> 01:01:45,867 Well I'm not going to lie. 1010 01:01:45,869 --> 01:01:47,269 It's pretty spectacular. 1011 01:01:47,271 --> 01:01:49,438 And to think you doubted me. 1012 01:01:49,440 --> 01:01:51,039 I don't know what to say. 1013 01:01:51,041 --> 01:01:52,521 Dori - you don't have to say anything! 1014 01:01:55,145 --> 01:01:56,912 Oh you son-of-a-bitch! 1015 01:01:56,914 --> 01:01:58,413 You bastard! 1016 01:01:58,415 --> 01:02:00,982 Norman! Norman! Fuck! 1017 01:02:02,351 --> 01:02:04,419 Norman! Come back here! 1018 01:02:04,421 --> 01:02:08,390 Norman! Norman! 1019 01:02:08,392 --> 01:02:10,158 You come back here right now! 1020 01:02:10,160 --> 01:02:12,127 You come back here right now! 1021 01:02:12,129 --> 01:02:14,129 Norman! Norman! Come back here! 1022 01:02:14,131 --> 01:02:16,064 Norman! Norman! God damn you! 1023 01:02:16,066 --> 01:02:17,866 Get back here! Norman! 1024 01:02:31,214 --> 01:02:35,317 Fuck! Fuck! Fuck you, Norman! 1025 01:02:49,098 --> 01:02:51,099 Norman! Norman, please! 1026 01:02:51,101 --> 01:02:52,567 Dolly's having an attack! 1027 01:02:52,569 --> 01:02:54,336 She can't breathe! 1028 01:02:54,338 --> 01:02:56,438 She needs her inhaler! 1029 01:02:56,440 --> 01:02:59,040 Please Norman! 1030 01:02:59,042 --> 01:03:02,444 Please Norman! 1031 01:03:02,446 --> 01:03:04,546 Fuck you, Dori. 1032 01:03:04,548 --> 01:03:06,581 Please. I'm begging you! 1033 01:03:06,583 --> 01:03:09,618 Norman, she's gonna die if she doesn't get her inhaler. 1034 01:03:09,620 --> 01:03:13,588 Please! Please! Please! 1035 01:03:13,590 --> 01:03:17,125 I'm begging you! Please! 1036 01:03:17,127 --> 01:03:21,329 Please! She's gonna die! 1037 01:03:21,331 --> 01:03:23,398 I'm begging you! 1038 01:03:23,400 --> 01:03:25,500 Dolly's going to die? 1039 01:03:50,159 --> 01:03:51,960 Norman please hurry! 1040 01:03:51,962 --> 01:03:53,895 I am! I am! 1041 01:03:53,897 --> 01:03:55,030 Where is it? 1042 01:03:55,032 --> 01:03:57,132 It's in the drawer below the breadbox. 1043 01:04:04,640 --> 01:04:06,675 Okay, I got it! 1044 01:04:09,478 --> 01:04:12,047 Hurry up, Norman! 1045 01:04:12,049 --> 01:04:13,615 What are you doing? Dolly needs you! 1046 01:04:13,617 --> 01:04:15,417 Don't fuck with me! 1047 01:04:15,419 --> 01:04:17,018 She needs you! Just hurry up! 1048 01:04:17,020 --> 01:04:18,620 I promise I won't do anything. 1049 01:04:18,622 --> 01:04:20,555 Okay. I'm just doing this for Dolly. 1050 01:04:20,557 --> 01:04:21,556 Hurry up! 1051 01:04:21,558 --> 01:04:22,958 Don't you fuck with me! 1052 01:04:22,960 --> 01:04:24,659 I got the inhaler! 1053 01:04:24,661 --> 01:04:27,128 Unlock the door, please! Just unlock the door! 1054 01:04:27,130 --> 01:04:30,632 Please, just open the door, toss the inhaler in 1055 01:04:30,634 --> 01:04:33,101 I do that then you'll hit me in the head 1056 01:04:33,103 --> 01:04:34,536 with a microwave or something. No way! 1057 01:04:34,538 --> 01:04:36,371 Just open the door! 1058 01:04:36,373 --> 01:04:37,505 Get in the closet! 1059 01:04:37,507 --> 01:04:38,640 Norman! 1060 01:04:38,642 --> 01:04:41,276 I'm not coming in until everyone gets in the closet! 1061 01:04:41,278 --> 01:04:43,378 Trick or treat. 1062 01:05:38,567 --> 01:05:41,369 Can we open up one present? Please? 1063 01:05:41,371 --> 01:05:43,271 Not now. Maybe later. 1064 01:05:43,273 --> 01:05:45,373 This is important. 1065 01:05:51,314 --> 01:05:52,580 As you may have noticed, 1066 01:05:52,582 --> 01:05:54,516 Daddy and I have been having some 1067 01:05:54,518 --> 01:05:56,318 relationship hiccups. 1068 01:05:56,320 --> 01:06:00,388 And I'm certainly not here to place blame, okay? 1069 01:06:00,390 --> 01:06:03,291 Although I'm not the one who cheated. 1070 01:06:05,194 --> 01:06:07,062 But as always, I'm going to put our relationship 1071 01:06:07,064 --> 01:06:09,798 in the hands of my beloved family. 1072 01:06:09,800 --> 01:06:12,767 So I want you all to give this very careful? 1073 01:06:12,769 --> 01:06:13,802 Stop touching me! 1074 01:06:13,804 --> 01:06:18,139 I'm gonna have to put you to bed right now, am I? 1075 01:06:18,141 --> 01:06:20,375 No? 1076 01:06:20,377 --> 01:06:22,210 We'll do our usual scoring. 1077 01:06:22,212 --> 01:06:24,412 One out of ten, ten being best. 1078 01:06:24,414 --> 01:06:26,081 Since there's five of us, it'll be? 1079 01:06:26,083 --> 01:06:28,550 What about me? Don't I get a vote? 1080 01:06:28,552 --> 01:06:32,053 Let's say if he gets a total of forty points, he'll stay. 1081 01:06:32,055 --> 01:06:34,823 Anything less and, well... 1082 01:06:34,825 --> 01:06:36,358 Be sure to cover the Nativity scene. 1083 01:06:36,360 --> 01:06:37,759 It has sentimental value. 1084 01:06:37,761 --> 01:06:39,861 I remember. I remember. 1085 01:06:43,232 --> 01:06:44,632 Hold on a second? 1086 01:06:44,634 --> 01:06:46,801 What's that for? 1087 01:06:46,803 --> 01:06:49,404 Don't you think forty is uh- 1088 01:06:49,406 --> 01:06:51,406 Forty out of fifty is a tad high? 1089 01:06:51,408 --> 01:06:54,209 She deserves a fifty out of fifty. 1090 01:06:57,114 --> 01:07:01,483 And it upsets me that you think I should have to settle. 1091 01:07:01,485 --> 01:07:04,519 Come on, Dori. It's not settling that much - thirty-five? 1092 01:07:04,521 --> 01:07:07,088 It's still above average. 1093 01:07:07,090 --> 01:07:09,858 So you're okay with being just average? 1094 01:07:09,860 --> 01:07:13,395 Above average. 1095 01:07:13,397 --> 01:07:14,662 Wow. Okay then. 1096 01:07:14,664 --> 01:07:18,666 Let's all vote on this slightly above average relationship. 1097 01:07:18,668 --> 01:07:20,602 All we need is seven points per person 1098 01:07:20,604 --> 01:07:25,807 and we can keep this slightly above average family together. 1099 01:07:25,809 --> 01:07:27,742 It's 10pm. 1100 01:07:27,744 --> 01:07:30,311 Do you know where your children are? 1101 01:07:30,313 --> 01:07:31,679 Ooo, we gotta get the kids to bed. 1102 01:07:31,681 --> 01:07:34,315 It's getting late. 1103 01:07:34,317 --> 01:07:36,618 Okay. We need to get started. 1104 01:07:36,620 --> 01:07:38,486 Thirty-five points it is. 1105 01:07:38,488 --> 01:07:40,488 Who's first? 1106 01:07:40,490 --> 01:07:41,556 Four! 1107 01:07:41,558 --> 01:07:44,325 Grandpa starts things off with a four. 1108 01:07:44,327 --> 01:07:45,326 Who's next? 1109 01:07:45,328 --> 01:07:46,327 A four? 1110 01:07:46,329 --> 01:07:49,431 Only reason why you're even getting that many is 1111 01:07:49,433 --> 01:07:51,766 because I've seen Dori smilin' around you a couple of times. 1112 01:07:51,768 --> 01:07:54,569 Ed's never even taken the time to get to know me. 1113 01:07:54,571 --> 01:07:57,205 What I know, I don't like. 1114 01:07:57,207 --> 01:07:59,307 A four. 1115 01:08:01,777 --> 01:08:02,877 Moving on. 1116 01:08:02,879 --> 01:08:04,779 Okay. My turn. My turn. 1117 01:08:04,781 --> 01:08:06,915 Albert, buddy. Whazzup? 1118 01:08:06,917 --> 01:08:09,384 You know, when you first got here, I was like, 1119 01:08:09,386 --> 01:08:11,219 "Wow! Finally mom brought home a ten." 1120 01:08:11,221 --> 01:08:12,620 A ten! Yes! Hi five, little buddy! 1121 01:08:12,622 --> 01:08:13,855 But... 1122 01:08:13,857 --> 01:08:17,759 then you opened your potty mouth. 1123 01:08:17,761 --> 01:08:19,861 Potty mouth? 1124 01:08:25,367 --> 01:08:26,367 Mom? 1125 01:08:26,369 --> 01:08:28,937 Just this once. 1126 01:08:28,939 --> 01:08:30,238 'Fuck' six times, 1127 01:08:30,240 --> 01:08:31,873 'Mother fucker' four times. 1128 01:08:31,875 --> 01:08:33,708 'Cocksucker' five times, 1129 01:08:33,710 --> 01:08:36,377 'Cocksucker mother fucker' eight times. 1130 01:08:36,379 --> 01:08:37,912 'Son of a bitch' three times, 1131 01:08:37,914 --> 01:08:40,482 'Shit'... 1132 01:08:40,484 --> 01:08:41,583 Eleven times... 1133 01:08:41,585 --> 01:08:45,186 And you told mom to 'blow me' once. 1134 01:08:45,188 --> 01:08:48,389 I'm not sure what that means but I can tell it's bad. 1135 01:08:48,391 --> 01:08:50,859 Oh, and I'm not including the word "poo" 1136 01:08:50,861 --> 01:08:52,727 because Dolly and I are allowed to say it. 1137 01:08:52,729 --> 01:08:55,830 Ha-ha! He said poo! 1138 01:08:55,832 --> 01:08:59,634 Alright fine, minus one point for having a potty mouth. 1139 01:08:59,636 --> 01:09:01,236 That's a nine. 1140 01:09:01,238 --> 01:09:03,972 And speaking of potty, I don't want a dad 1141 01:09:03,974 --> 01:09:05,907 who still wets the bed. 1142 01:09:05,909 --> 01:09:07,375 Okay, now... That's not fair! 1143 01:09:07,377 --> 01:09:09,477 So that's minus another point. 1144 01:09:11,748 --> 01:09:14,916 That's a total of twelve points. Who's next? 1145 01:09:14,918 --> 01:09:18,386 And twelve of thirty-five is what percent? 1146 01:09:18,388 --> 01:09:19,621 What? 1147 01:09:19,623 --> 01:09:21,222 You said you were good at percentages. 1148 01:09:21,224 --> 01:09:24,025 Twelve of thirty-five is what percent? 1149 01:09:27,930 --> 01:09:29,731 Do you or don't you know the answer? 1150 01:09:29,733 --> 01:09:31,933 Give me a quick second. I have to... 1151 01:09:31,935 --> 01:09:33,535 I'll take that as a no. 1152 01:09:33,537 --> 01:09:35,470 I give him a seven out of ten. 1153 01:09:35,472 --> 01:09:37,405 That's seventy percent! Ha! 1154 01:09:37,407 --> 01:09:39,440 And like Dolly couldn't have gotten that one right. 1155 01:09:39,442 --> 01:09:40,642 Nice try. 1156 01:09:40,644 --> 01:09:42,911 Oh lookie here. 1157 01:09:42,913 --> 01:09:44,646 A rifle. 1158 01:09:44,648 --> 01:09:47,682 What I've always wanted. 1159 01:09:47,684 --> 01:09:50,018 Wait-wait-wait! 1160 01:09:50,020 --> 01:09:52,820 Don't I get a chance for rebuttal or something? 1161 01:09:55,457 --> 01:09:57,959 Grandma, you're next. 1162 01:09:57,961 --> 01:09:59,761 On a commercial break. 1163 01:09:59,763 --> 01:10:01,996 Come on! We gotta get this going. 1164 01:10:01,998 --> 01:10:03,331 Commercial break. 1165 01:10:03,333 --> 01:10:04,766 Hit the Pause! 1166 01:10:04,768 --> 01:10:05,900 I'll give him a ten. 1167 01:10:05,902 --> 01:10:08,836 Yes! A ten! Loving you, Edna. 1168 01:10:08,838 --> 01:10:10,939 Great, Grandma gives him a ten. 1169 01:10:10,941 --> 01:10:13,474 You've got twenty one points. 1170 01:10:13,476 --> 01:10:15,310 Dolly you're up. 1171 01:10:15,312 --> 01:10:18,580 Out of ten points, how much do you like Norman? 1172 01:10:18,582 --> 01:10:20,682 Of all the daddy's that mommy has brought home 1173 01:10:20,684 --> 01:10:23,384 I like Norman the best. 1174 01:10:23,386 --> 01:10:25,553 Wow? Even better than Hans? 1175 01:10:25,555 --> 01:10:27,322 Excuse me. The child was talking. 1176 01:10:27,324 --> 01:10:31,759 I'm going to give him the best number ever. 1177 01:10:31,761 --> 01:10:33,528 And I thank you, Dolly. 1178 01:10:33,530 --> 01:10:34,829 I always knew you? 1179 01:10:34,831 --> 01:10:37,932 And the best number is five and a half. 1180 01:10:37,934 --> 01:10:39,467 What? 1181 01:10:39,469 --> 01:10:41,302 Five and a half because that's how old I am. 1182 01:10:41,304 --> 01:10:42,604 Five and a half. 1183 01:10:42,606 --> 01:10:45,006 Aww lookie here! 1184 01:10:45,008 --> 01:10:47,375 I guess I was good this year. 1185 01:10:47,377 --> 01:10:49,444 Hold on! Hold on! Hold on! 1186 01:10:49,446 --> 01:10:50,778 Dori still gets a vote? 1187 01:10:50,780 --> 01:10:51,779 Fat chance! 1188 01:10:51,781 --> 01:10:53,481 You only got twenty six points. 1189 01:10:53,483 --> 01:10:56,050 Twenty six and a half. 1190 01:10:56,052 --> 01:10:59,320 There's no way Dori's gonna give you a nine. 1191 01:10:59,322 --> 01:11:00,955 Right? 1192 01:11:02,558 --> 01:11:04,025 Norman. Believe me when I say this 1193 01:11:04,027 --> 01:11:07,762 that no one wanted this relationship more than me. 1194 01:11:07,764 --> 01:11:10,398 God, you made me so happy. 1195 01:11:11,367 --> 01:11:12,734 Grandma? 1196 01:11:14,637 --> 01:11:16,037 Kids. Gotta go to bed. 1197 01:11:16,039 --> 01:11:17,605 - But I wanna watch. - No. 1198 01:11:17,607 --> 01:11:19,340 - That's not fair. - No. 1199 01:11:19,342 --> 01:11:21,009 It's past bedtime. 1200 01:11:21,011 --> 01:11:22,777 Albert! Come on. 1201 01:11:22,779 --> 01:11:24,879 I never get to watch. 1202 01:11:35,024 --> 01:11:36,924 Norman... 1203 01:11:36,926 --> 01:11:41,462 I have tried and tried and tried with you. 1204 01:11:41,464 --> 01:11:43,031 But if I pull away from the fairy tale 1205 01:11:43,033 --> 01:11:46,067 I have to be honest with myself. 1206 01:11:46,969 --> 01:11:50,738 Dori, please don't do this. 1207 01:11:50,740 --> 01:11:52,940 For the first time in my life I'm wondering 1208 01:11:52,942 --> 01:11:56,811 if true love is even possible. 1209 01:11:56,813 --> 01:12:00,982 Dori, please listen to me. 1210 01:12:00,984 --> 01:12:03,685 There was something there. 1211 01:12:03,687 --> 01:12:06,754 We had something, it was there. 1212 01:12:10,693 --> 01:12:11,793 No there wasn't. 1213 01:12:11,795 --> 01:12:15,063 I was foolish to think otherwise. 1214 01:12:15,065 --> 01:12:17,098 You're out for one thing and one thing only. 1215 01:12:17,100 --> 01:12:18,900 Just like those other men. 1216 01:12:18,902 --> 01:12:20,735 I'm not like those other men. 1217 01:12:20,737 --> 01:12:23,905 You're just like those other men. 1218 01:12:23,907 --> 01:12:26,641 No. I'm not. 1219 01:12:26,643 --> 01:12:29,977 See... look. I'm not. 1220 01:12:29,979 --> 01:12:31,813 I'm not like those other men. 1221 01:12:35,718 --> 01:12:37,452 I'm giving it back, Dori. 1222 01:12:37,454 --> 01:12:39,554 I'm giving back your heart. 1223 01:12:41,590 --> 01:12:43,925 See? 1224 01:12:43,927 --> 01:12:46,694 Take it. Take the bear, Dori. 1225 01:12:46,696 --> 01:12:49,897 Please, take the bear Dori. 1226 01:12:49,899 --> 01:12:53,634 Please Dori. Take the bear. 1227 01:12:53,636 --> 01:12:54,802 Please! God! 1228 01:12:54,804 --> 01:12:56,904 Dori, take the bear? 1229 01:13:10,753 --> 01:13:13,588 Stop it! Alright! It's fucking over! 1230 01:13:13,590 --> 01:13:14,589 I'm telling you right now man... 1231 01:13:14,591 --> 01:13:15,890 back the fuck up! 1232 01:13:15,892 --> 01:13:17,492 You won't do anything! 1233 01:13:17,494 --> 01:13:21,028 I'm not fucking around. I will blow her head off! 1234 01:13:21,030 --> 01:13:23,231 Give me the keys to the collar. 1235 01:13:23,233 --> 01:13:24,999 Give me the fucking keys!!! 1236 01:13:25,001 --> 01:13:29,570 You can dangle there and rot in hell for all I care. 1237 01:13:46,021 --> 01:13:48,122 Fuck! Fuck! 1238 01:13:48,124 --> 01:13:49,724 God damn it, you fucking people! 1239 01:13:53,228 --> 01:13:56,497 You lied to me, Norman. 1240 01:13:56,499 --> 01:13:57,965 Are you fucking kidding me? 1241 01:13:57,967 --> 01:13:59,867 You've been nothing but a lie. 1242 01:13:59,869 --> 01:14:03,004 I never lied about the way I felt. 1243 01:14:13,715 --> 01:14:16,317 Happy fucking New Year, Dori. 1244 01:15:48,977 --> 01:15:51,546 How does love happen? 1245 01:15:54,116 --> 01:15:56,284 With all the random people in the world, 1246 01:15:56,286 --> 01:15:58,986 how do two of them meet, connect, 1247 01:15:58,988 --> 01:16:01,155 and then fall in love? 1248 01:16:10,233 --> 01:16:12,066 A couple might feel passion, or lust, 1249 01:16:12,068 --> 01:16:14,135 but it's not the same. 1250 01:16:19,141 --> 01:16:24,211 True love is strength and security and it's forever. 1251 01:17:00,283 --> 01:17:02,149 I loved you, Norman. 1252 01:17:02,151 --> 01:17:05,720 I truly loved you. 1253 01:17:27,309 --> 01:17:31,045 As we go about the chaos of our daily lives, 1254 01:17:31,047 --> 01:17:33,447 we're left wondering how, when, 1255 01:17:33,449 --> 01:17:37,118 or even if it will ever happen to us. 1256 01:17:43,258 --> 01:17:46,327 But it happens. 1257 01:17:55,904 --> 01:17:59,440 At a completely random, but perfectly precise moment, 1258 01:17:59,442 --> 01:18:02,510 two people connect and fall in love. 1259 01:18:16,191 --> 01:18:18,759 It doesn't happen very often. 1260 01:18:21,830 --> 01:18:25,433 That's why you have to keep looking. 1261 01:18:44,052 --> 01:18:48,122 And the search for love can be a very scary and lonely journey. 1262 01:18:55,097 --> 01:18:58,499 Sad to say - some hearts get broken along the way. 1263 01:19:09,277 --> 01:19:12,346 But I still believe in love. 1264 01:19:17,185 --> 01:19:18,986 I still believe there's someone out there 1265 01:19:18,988 --> 01:19:22,056 who will sweep me off my feet. 1266 01:19:28,230 --> 01:19:30,297 I know there is. 1267 01:19:32,434 --> 01:19:35,503 There's got to be. 1268 01:19:37,839 --> 01:19:39,907 I just have to keep looking. 1269 01:19:46,115 --> 01:19:49,650 Maybe I will call Scotty Griffin. 1270 01:19:50,000 --> 01:19:53,062 87922

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.