Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:41,140 --> 00:00:46,942
LET THE RIGHT ONE IN
3
00:02:06,092 --> 00:02:09,152
Squeal like a pig.
4
00:02:09,195 --> 00:02:11,356
Squeal!
5
00:03:35,614 --> 00:03:38,105
Squeal!
6
00:03:38,150 --> 00:03:40,277
Squeal like a pig!
7
00:05:16,148 --> 00:05:19,640
The police have many ways
to find out if something's fishy.
8
00:05:19,685 --> 00:05:21,812
Remember the house
that burned down in �ngby?
9
00:05:24,156 --> 00:05:26,090
A house that burned
to the ground.
10
00:05:26,125 --> 00:05:29,925
They found someone in there.
Dead, of course.
11
00:05:29,962 --> 00:05:35,423
In that case
we knew it was arson
12
00:05:35,467 --> 00:05:38,231
because the person
had been murdered.
13
00:05:38,270 --> 00:05:41,671
How could we know that?
14
00:05:41,707 --> 00:05:43,572
Yes?
15
00:05:43,609 --> 00:05:48,137
Because there wasn't
any smoke in the lungs.
16
00:05:48,180 --> 00:05:50,444
That's correct.
17
00:05:50,482 --> 00:05:53,110
How did you figure it out?
18
00:05:54,119 --> 00:05:57,020
I read a lot.
19
00:05:57,056 --> 00:05:59,422
What kind of books,
I wonder?
20
00:06:01,260 --> 00:06:03,421
Newspapers
and things like that.
21
00:06:04,663 --> 00:06:07,723
And now we can talk a little
about drugs.
22
00:06:08,734 --> 00:06:11,760
What kinds are
the most common...
23
00:06:15,474 --> 00:06:18,272
Oskar!
24
00:06:20,212 --> 00:06:23,079
What are you staring at?
Huh?
25
00:06:24,216 --> 00:06:26,377
You staring at me?
26
00:06:27,386 --> 00:06:30,048
You better stop.
27
00:06:38,163 --> 00:06:40,631
Good job, pig!
28
00:07:18,070 --> 00:07:23,269
On the coast,
just a few degrees below zero.
29
00:07:23,309 --> 00:07:27,177
Eastern Svealand--
clear tonight...
30
00:07:29,248 --> 00:07:32,217
intermittent snow flurries...
31
00:07:32,251 --> 00:07:36,381
temperatures ranging
from 20-32 degrees...
32
00:08:25,037 --> 00:08:27,733
Excuse me...?
33
00:08:27,773 --> 00:08:29,900
What time is it?
34
00:08:29,942 --> 00:08:32,172
I don't have a watch.
35
00:08:32,211 --> 00:08:34,736
What's that?
36
00:08:34,780 --> 00:08:38,238
It's called Halotan.
37
00:10:29,228 --> 00:10:33,028
Ricky!
38
00:10:36,768 --> 00:10:39,965
Ricky!
39
00:10:44,843 --> 00:10:47,311
Get lost!
40
00:10:47,346 --> 00:10:49,507
Ricky?
41
00:10:55,988 --> 00:10:58,855
Ricky?
42
00:11:02,261 --> 00:11:05,628
Darned dog!
43
00:11:08,600 --> 00:11:11,068
Ricky!
44
00:12:14,666 --> 00:12:17,692
What are you looking at?
45
00:12:17,736 --> 00:12:20,034
Huh?
46
00:12:21,039 --> 00:12:23,371
Looking at me?
47
00:12:24,376 --> 00:12:27,174
You better quit.
48
00:12:29,047 --> 00:12:31,174
What's wrong with you?
49
00:12:33,051 --> 00:12:35,315
Are you scared?
50
00:12:37,456 --> 00:12:39,754
Squeal then!
51
00:12:39,791 --> 00:12:41,782
Squeal!
52
00:12:53,405 --> 00:12:55,396
What are you doing?
53
00:12:55,440 --> 00:12:58,102
Nothing.
54
00:12:58,143 --> 00:13:00,839
- What are you doing?
- Nothing.
55
00:13:02,180 --> 00:13:05,775
- Do you live here?
- Yes...
56
00:13:05,817 --> 00:13:08,217
I live here.
57
00:13:08,253 --> 00:13:11,745
Okay.
Where do you live?
58
00:13:13,625 --> 00:13:15,889
Next to you.
59
00:13:17,396 --> 00:13:19,921
How do you know
where I live?
60
00:13:25,437 --> 00:13:27,337
I can't be friends
with you.
61
00:13:27,372 --> 00:13:29,806
Just so you know.
62
00:13:29,841 --> 00:13:33,777
Why?
63
00:13:33,812 --> 00:13:38,545
That's just how it is.
64
00:13:48,327 --> 00:13:50,955
Do you think
I want to be friends with you?
65
00:14:17,856 --> 00:14:21,314
I've told you
you have to help me!
66
00:14:29,434 --> 00:14:32,403
Do I have to do it myself?
67
00:14:44,816 --> 00:14:47,410
Say something!
68
00:14:47,452 --> 00:14:49,647
Sorry.
69
00:14:51,890 --> 00:14:55,223
So no one knows
why this boy was murdered.
70
00:14:56,495 --> 00:14:59,692
I understand
that many of you are scared,
71
00:14:59,731 --> 00:15:02,495
but the counselor
will be here all day.
72
00:15:02,534 --> 00:15:05,731
You can talk to her
whenever you want.
73
00:15:05,771 --> 00:15:07,898
Does anyone
have any questions?
74
00:15:07,939 --> 00:15:10,203
If we meet the murderer,
can we murder him?
75
00:15:11,643 --> 00:15:15,135
Conny, that was
unnecessary.
76
00:15:16,848 --> 00:15:19,146
Oskar!
77
00:15:27,058 --> 00:15:29,686
Oskar!
78
00:15:31,563 --> 00:15:33,827
Oskar!
79
00:16:00,025 --> 00:16:02,118
You will go straight home
after school!
80
00:16:04,129 --> 00:16:06,893
And you're not to leave the yard
until I come home.
81
00:16:06,932 --> 00:16:08,991
But it was in V�llingby.
82
00:16:09,034 --> 00:16:12,299
So you think someone
who murders children
83
00:16:12,337 --> 00:16:15,602
can't take the subway?
84
00:16:15,640 --> 00:16:18,973
Or walk a kilometer?
85
00:16:27,519 --> 00:16:29,953
Yes, that would be best...
86
00:16:29,988 --> 00:16:34,357
He's going to his father's
next week...
87
00:16:40,932 --> 00:16:43,230
Murder in V�llingby
MURDERER DRAlNED VlCTlM'S BLOOD
88
00:16:48,874 --> 00:16:51,638
Senseless massacre in Beirut
89
00:16:58,750 --> 00:17:01,048
No survivors in Arab murders
manhunt for killer continues
90
00:17:01,086 --> 00:17:03,054
Eyewitness identifies murderer
prior to confession
91
00:17:05,290 --> 00:17:10,227
MURDER DRAlNED HlS VlCTlM
92
00:17:42,861 --> 00:17:45,352
...just coming-- hi, there.
93
00:17:48,500 --> 00:17:50,866
I really don't think
the death penalty
94
00:17:50,902 --> 00:17:56,204
has any relevance
in our society.
95
00:17:58,143 --> 00:17:59,701
It's just something
96
00:17:59,744 --> 00:18:02,372
they've drilled into us--
97
00:18:02,414 --> 00:18:04,439
Iike the Russians
or something--
98
00:18:04,482 --> 00:18:07,974
Are you saying
there aren't any Russians?
99
00:18:08,019 --> 00:18:10,385
Of course
there are Russians.
100
00:18:10,422 --> 00:18:12,447
Never seen him before.
101
00:18:14,626 --> 00:18:18,460
Who's been bitten
by a snake here?
102
00:18:18,496 --> 00:18:21,226
He moved into my building
the other day. With a little kid.
103
00:18:26,705 --> 00:18:30,402
- Should I ask him over?
- Yes, ask him!
104
00:18:32,344 --> 00:18:34,574
What the hell?
105
00:18:34,613 --> 00:18:37,309
In that case...
106
00:18:45,757 --> 00:18:48,157
Things not going too well?
107
00:18:51,630 --> 00:18:53,621
It's screwed up.
108
00:18:57,902 --> 00:19:00,598
You moved into #15?
109
00:19:03,708 --> 00:19:07,269
Why sit by yourself?
Come over instead.
110
00:19:08,947 --> 00:19:11,745
I'm kind of in a hurry.
111
00:19:18,890 --> 00:19:20,949
Mom?
112
00:19:20,992 --> 00:19:22,960
I'm going out
for a while.
113
00:19:22,994 --> 00:19:26,452
Aren't you going
to watch the rest?
114
00:19:26,498 --> 00:19:28,728
No, it wasn't any good.
115
00:19:28,767 --> 00:19:31,201
Stay in the yard, then, okay?
116
00:19:33,705 --> 00:19:36,674
Well, I'll watch
the rest anyway.
117
00:20:23,021 --> 00:20:25,387
You're here again?
118
00:20:25,423 --> 00:20:27,414
Are you here again?
119
00:20:28,493 --> 00:20:30,984
I want to be left alone.
120
00:20:31,029 --> 00:20:32,860
Me too.
121
00:20:32,897 --> 00:20:35,024
Go home, then!
122
00:20:35,066 --> 00:20:38,297
You go home.
I've lived here longer.
123
00:20:45,043 --> 00:20:46,908
What's that?
124
00:20:48,012 --> 00:20:51,971
This?
It's a Rubik's cube.
125
00:20:52,016 --> 00:20:54,610
Is it a puzzle?
126
00:20:54,652 --> 00:20:56,643
Yes.
127
00:21:03,027 --> 00:21:05,393
You want
to borrow it?
128
00:21:05,430 --> 00:21:08,490
Till tomorrow.
129
00:21:08,533 --> 00:21:10,865
I might not be here
tomorrow.
130
00:21:10,902 --> 00:21:13,769
That's okay.
You can borrow it till Monday.
131
00:21:29,120 --> 00:21:31,884
How does it work?
132
00:21:31,923 --> 00:21:35,290
You try to get the sides
one color.
133
00:21:35,326 --> 00:21:37,658
Like this.
134
00:22:05,056 --> 00:22:07,024
You smell funny.
135
00:22:14,365 --> 00:22:17,334
Aren't you cold?
136
00:22:17,368 --> 00:22:20,337
- No.
- Why not?
137
00:22:20,371 --> 00:22:22,669
I guess
I've forgotten how.
138
00:22:28,313 --> 00:22:30,781
Guess I'll see you
Monday, then.
139
00:22:30,815 --> 00:22:32,680
Okay.
140
00:23:12,323 --> 00:23:14,086
Okay.
141
00:23:14,125 --> 00:23:17,652
Thanks for tonight.
142
00:23:17,695 --> 00:23:19,629
Bye, old pal.
143
00:23:21,666 --> 00:23:24,260
- See you tomorrow.
- Yeah.
144
00:23:24,302 --> 00:23:27,499
- You're the best.
- You too.
145
00:23:45,890 --> 00:23:47,721
Help me.
146
00:23:55,633 --> 00:23:57,897
Hello?
147
00:23:59,637 --> 00:24:02,435
Please, help me.
148
00:24:05,043 --> 00:24:07,637
Has something
happened?
149
00:24:15,653 --> 00:24:17,848
Are you hurt?
150
00:24:20,625 --> 00:24:23,526
- Can you get up?
- No.
151
00:24:32,804 --> 00:24:36,797
I'll carry you.
Can we call somewhere?
152
00:24:36,841 --> 00:24:38,308
Careful.
153
00:24:38,343 --> 00:24:40,208
You don't weigh
anything--
154
00:26:51,576 --> 00:26:54,511
G�sta?
Hey, G�sta!
155
00:26:54,545 --> 00:26:58,037
It's been a long time.
156
00:26:58,082 --> 00:27:00,812
- Jocke...
- What?
157
00:27:00,852 --> 00:27:03,446
Jocke--
158
00:27:04,455 --> 00:27:07,754
There was an animal
behind--
159
00:27:07,792 --> 00:27:11,956
and then I saw Jocke--
and a little kid.
160
00:27:18,603 --> 00:27:21,436
It was here somewhere.
161
00:27:23,574 --> 00:27:26,168
Look!
162
00:27:29,180 --> 00:27:31,648
Damn.
163
00:27:32,683 --> 00:27:35,243
Blood.
164
00:27:35,286 --> 00:27:37,220
It's blood, damn it!
165
00:27:37,255 --> 00:27:39,951
Who the hell did this?
166
00:27:57,542 --> 00:28:00,204
Whew...
167
00:30:36,767 --> 00:30:39,497
How did you do it?
168
00:30:44,008 --> 00:30:47,034
I turned it.
169
00:30:50,648 --> 00:30:52,741
Do I smell better?
170
00:30:59,790 --> 00:31:02,088
What's your name?
171
00:31:02,126 --> 00:31:05,095
Eli.
172
00:31:05,129 --> 00:31:06,721
What's yours?
173
00:31:06,764 --> 00:31:10,825
- Eli?
- Yeah.
174
00:31:10,868 --> 00:31:13,769
My name is Oskar.
175
00:31:14,772 --> 00:31:16,740
How old are you?
176
00:31:16,774 --> 00:31:20,232
Twelve-- about.
177
00:31:21,245 --> 00:31:23,975
And you?
178
00:31:24,014 --> 00:31:26,448
12 years, eight months,
and nine days.
179
00:31:26,484 --> 00:31:28,577
What do you mean,
"about 12"?
180
00:31:32,156 --> 00:31:34,886
When's your birthday?
181
00:31:34,925 --> 00:31:36,916
I don't know.
182
00:31:37,928 --> 00:31:41,762
But, like,
when were you born?
183
00:31:41,799 --> 00:31:45,166
Your parents--
they have to know.
184
00:31:52,176 --> 00:31:55,043
You never
get any presents?
185
00:31:56,046 --> 00:31:58,173
No.
186
00:32:02,686 --> 00:32:06,144
You can have this if you want.
187
00:32:06,190 --> 00:32:08,886
It's yours.
188
00:32:12,863 --> 00:32:15,263
I don't get how you did it.
189
00:32:16,267 --> 00:32:18,360
You want me to show you?
190
00:32:23,107 --> 00:32:24,904
Show me.
191
00:32:24,942 --> 00:32:27,433
You have
to start here...
192
00:32:27,478 --> 00:32:30,743
then you take
this side. See?
193
00:32:44,495 --> 00:32:47,225
"He slipped in and out
among the tree shadows.
194
00:32:47,264 --> 00:32:50,495
He ran quickly and quietly
and was careful to avoid the light.
195
00:32:52,102 --> 00:32:54,900
Soon they returned
to watch the gate,
196
00:32:54,939 --> 00:32:58,272
muttering
and swearing.
197
00:32:58,309 --> 00:33:02,075
Bilbo was saved."
198
00:33:07,485 --> 00:33:10,113
Well then,
that's it for today!
199
00:33:10,154 --> 00:33:12,884
Do you all have the slips
for Thursday's field trip?
200
00:33:14,525 --> 00:33:17,153
Thank you for today.
201
00:33:24,235 --> 00:33:27,796
- Oskar, aren't you going?
- No, I have some things to do.
202
00:33:45,022 --> 00:33:47,513
Samuel Morse
203
00:34:33,671 --> 00:34:36,071
What were you writing?
204
00:34:38,108 --> 00:34:41,009
What do you mean?
205
00:34:41,045 --> 00:34:43,343
Let me see.
206
00:34:51,055 --> 00:34:52,522
No.
207
00:34:52,556 --> 00:34:55,047
What do you mean, no?
Give it here!
208
00:35:53,183 --> 00:35:56,619
Who's gonna talk
to his mom now?
209
00:35:56,654 --> 00:35:58,952
Wait!
210
00:35:59,957 --> 00:36:02,687
Oskar!
211
00:36:08,165 --> 00:36:11,134
Oskar!
212
00:36:13,537 --> 00:36:16,529
I fell at recess.
213
00:36:19,309 --> 00:36:21,106
I fell on a rock.
214
00:36:21,145 --> 00:36:24,808
Oh, darling.
215
00:36:24,848 --> 00:36:27,578
You have to be careful.
216
00:36:30,954 --> 00:36:33,218
Hmm?
217
00:36:36,360 --> 00:36:41,889
Short, long,
long, short, long.
218
00:36:41,932 --> 00:36:46,426
Short, long,
long, short, long.
219
00:36:46,470 --> 00:36:48,961
Exactly.
220
00:36:49,973 --> 00:36:51,998
Here.
221
00:36:56,246 --> 00:36:58,578
What happened?
222
00:37:00,050 --> 00:37:02,041
Here.
223
00:37:06,323 --> 00:37:09,087
Some kids in my class.
224
00:37:13,397 --> 00:37:15,365
Where do you
go to school, anyway?
225
00:37:15,399 --> 00:37:18,425
Oskar, listen.
226
00:37:20,938 --> 00:37:23,406
You have to fight back.
227
00:37:26,176 --> 00:37:28,667
You've never hit them back...
228
00:37:29,847 --> 00:37:32,475
have you?
229
00:37:33,484 --> 00:37:37,352
Start hitting back now--
230
00:37:37,387 --> 00:37:39,378
hard.
231
00:37:40,924 --> 00:37:43,085
There are three of them.
232
00:37:43,127 --> 00:37:45,595
Then you have to hit
even harder!
233
00:37:45,629 --> 00:37:48,621
Hit back harder
than you dare.
234
00:37:48,665 --> 00:37:50,599
Then they'll stop.
235
00:37:50,634 --> 00:37:54,434
- But if they--
- Then I'll help you.
236
00:37:57,007 --> 00:37:59,202
I can.
237
00:38:11,755 --> 00:38:14,019
Come.
238
00:38:17,361 --> 00:38:19,625
Come.
239
00:38:40,484 --> 00:38:42,918
Move over.
240
00:38:58,635 --> 00:39:00,899
Short, short...
241
00:39:06,743 --> 00:39:09,371
S-s-s...
242
00:39:09,413 --> 00:39:12,348
Ooh-hh...
243
00:39:13,584 --> 00:39:15,814
Vuh...
244
00:39:19,056 --> 00:39:21,081
Guh...
245
00:39:21,124 --> 00:39:23,319
Keep the distance!
246
00:39:23,360 --> 00:39:25,487
Not too near, not too far.
247
00:39:25,529 --> 00:39:27,656
Keep the distance!
248
00:39:32,870 --> 00:39:35,737
Just so. Calmly.
249
00:39:37,574 --> 00:39:40,236
Yes?
250
00:39:44,948 --> 00:39:49,408
That strength training class
in the bathhouse...
251
00:39:50,420 --> 00:39:52,820
can I sign up for it?
252
00:39:52,856 --> 00:39:54,847
You don't have to sign up,
just come.
253
00:39:54,892 --> 00:39:58,419
At 7:00.
You want to?
254
00:39:58,462 --> 00:40:01,693
- Yes.
- Good!
255
00:40:01,732 --> 00:40:04,929
You'll train, then you can go
about 50 times.
256
00:40:08,639 --> 00:40:11,836
At least.
257
00:40:14,611 --> 00:40:16,704
Wait a minute...
258
00:40:16,747 --> 00:40:20,080
Mixed.
259
00:40:29,192 --> 00:40:31,217
Here.
260
00:40:35,365 --> 00:40:37,731
No.
261
00:40:41,338 --> 00:40:43,465
Too bad.
262
00:40:45,142 --> 00:40:48,771
I can... try one.
263
00:41:28,518 --> 00:41:30,850
I'm sorry.
264
00:41:49,239 --> 00:41:52,299
Oskar...
265
00:41:52,342 --> 00:41:54,537
do you like me?
266
00:41:55,545 --> 00:41:58,378
Yes, a lot.
267
00:41:58,415 --> 00:42:00,645
If I weren't a girl,
268
00:42:00,684 --> 00:42:04,211
would you like me
anyway?
269
00:42:05,355 --> 00:42:07,619
I guess so.
270
00:42:10,927 --> 00:42:13,225
Why?
271
00:42:45,762 --> 00:42:49,425
Oskar!
Hi, buddy!
272
00:42:51,368 --> 00:42:54,462
- You're early.
- Hi, Dad!
273
00:44:25,428 --> 00:44:29,057
There are people
who recognize my face
274
00:44:29,099 --> 00:44:31,932
who know I live here,
with you.
275
00:44:33,436 --> 00:44:38,305
- Maybe you shouldn't.
- Where else would you be?
276
00:44:42,245 --> 00:44:45,942
Can you do
something for me?
277
00:44:45,982 --> 00:44:51,716
Not see that boy
this evening?
278
00:46:28,118 --> 00:46:30,609
What the hell?
279
00:46:30,654 --> 00:46:34,146
- Where's Matte?
- Don't know.
280
00:46:45,135 --> 00:46:48,730
Hey! Matte?
281
00:46:48,772 --> 00:46:51,764
Matte!
Time to go home!
282
00:46:53,076 --> 00:46:56,773
Matte?
What are you doing?
283
00:46:59,716 --> 00:47:01,980
Open the door.
284
00:47:05,088 --> 00:47:06,988
Matte!
285
00:47:07,023 --> 00:47:09,753
Let me down!
286
00:47:11,928 --> 00:47:14,988
Let me down!
287
00:47:23,373 --> 00:47:25,967
Help!
288
00:47:29,479 --> 00:47:31,640
Help!
289
00:47:32,982 --> 00:47:34,916
Matte?
290
00:47:34,951 --> 00:47:36,612
Help!
291
00:47:36,653 --> 00:47:39,019
Turn the handle!
292
00:47:40,023 --> 00:47:42,287
Help!
293
00:47:43,626 --> 00:47:45,958
Help!
294
00:47:47,430 --> 00:47:49,694
Help!
295
00:47:50,700 --> 00:47:52,861
Help!
296
00:47:52,902 --> 00:47:55,564
Help!
297
00:48:00,176 --> 00:48:01,768
Help...?
298
00:48:06,483 --> 00:48:07,916
Help!
299
00:48:12,956 --> 00:48:15,516
How did you
end up there?
300
00:48:25,001 --> 00:48:27,629
I'm trapped.
301
00:49:58,027 --> 00:50:03,829
...police have not been able
to confirm the identity
302
00:50:03,867 --> 00:50:07,200
of the man who was
apprehended last night
303
00:50:07,237 --> 00:50:11,298
on suspicion of murder
and attempted murder
304
00:50:11,341 --> 00:50:14,276
in V�llingby,
in western Stockholm.
305
00:50:14,310 --> 00:50:16,835
Identification was difficult
306
00:50:16,880 --> 00:50:20,213
because the man injured himself
severely before his arrest.
307
00:50:20,250 --> 00:50:22,480
In sports...
308
00:50:26,089 --> 00:50:28,717
Just go in.
309
00:50:46,442 --> 00:50:48,569
Yes?
310
00:50:48,611 --> 00:50:50,579
Sorry.
311
00:50:50,613 --> 00:50:53,411
I'm looking for my dad.
312
00:50:53,449 --> 00:50:55,974
Is he here?
313
00:50:56,019 --> 00:50:58,749
What's his name?
314
00:50:59,756 --> 00:51:01,951
He's sick.
315
00:51:01,991 --> 00:51:04,186
The police took him.
316
00:51:05,194 --> 00:51:07,287
Where could he be?
317
00:51:09,299 --> 00:51:11,790
Then he's on Level 7.
318
00:51:11,834 --> 00:51:14,667
But you can't
just go in there.
319
00:51:14,704 --> 00:51:16,865
- I can call--
- No.
320
00:51:16,906 --> 00:51:19,500
It's not necessary.
321
00:51:22,111 --> 00:51:24,841
You poor thing.
322
00:52:39,956 --> 00:52:42,481
Can I come in?
323
00:54:17,620 --> 00:54:19,679
Wake up, Virginia.
324
00:54:20,823 --> 00:54:24,350
- A kid!
- What goddamn kid?
325
00:54:24,393 --> 00:54:27,419
Why the hell would a kid
want to kill Jocke?
326
00:54:27,463 --> 00:54:29,522
I don't know.
327
00:54:29,565 --> 00:54:33,001
Jocke was the kindest
person I know.
328
00:54:35,304 --> 00:54:38,671
I'll rip that damned kid
to shreds.
329
00:54:42,378 --> 00:54:44,539
Oskar!
330
00:54:46,749 --> 00:54:48,808
Can I come in?
331
00:54:51,254 --> 00:54:53,654
Don't look.
332
00:54:55,324 --> 00:54:58,054
But say
I can come in.
333
00:54:59,228 --> 00:55:02,026
Come in.
334
00:55:09,238 --> 00:55:11,832
Close your eyes.
335
00:55:22,418 --> 00:55:25,319
How did you get here?
336
00:55:25,354 --> 00:55:28,187
I flew.
337
00:55:28,224 --> 00:55:30,920
Okay.
338
00:55:30,960 --> 00:55:33,292
But you're not
wearing any clothes.
339
00:55:33,329 --> 00:55:37,026
You're ice cold!
340
00:55:38,534 --> 00:55:40,593
Sorry.
341
00:55:41,604 --> 00:55:43,834
Is it yucky?
342
00:55:46,042 --> 00:55:48,272
No.
343
00:55:50,146 --> 00:55:52,910
"Bulleri, bulleri bock
344
00:55:52,949 --> 00:55:56,476
How many fingers
am I tapping you with?"
345
00:56:02,325 --> 00:56:04,520
Eli...
346
00:56:06,796 --> 00:56:09,060
Do I have a chance
with you?
347
00:56:14,303 --> 00:56:16,168
With what?
348
00:56:16,205 --> 00:56:18,673
I mean...
349
00:56:19,775 --> 00:56:22,642
Do you want to go steady?
350
00:56:24,714 --> 00:56:28,775
Oskar,
I'm not a girl.
351
00:56:30,753 --> 00:56:32,812
No?
352
00:56:33,823 --> 00:56:35,950
Do I have
a chance with you?
353
00:56:36,993 --> 00:56:39,621
Can't we just
be like this?
354
00:56:45,201 --> 00:56:47,465
Yes.
355
00:56:47,503 --> 00:56:50,336
Do you do something
special then?
356
00:56:51,841 --> 00:56:53,832
No.
357
00:56:54,844 --> 00:56:58,143
Is everything like usual?
358
00:57:01,918 --> 00:57:03,317
Yes.
359
00:57:07,223 --> 00:57:09,657
- Then you have a chance with me.
- What?
360
00:57:10,660 --> 00:57:12,685
Then we're together.
361
00:57:13,696 --> 00:57:17,257
- Really?
- Yes.
362
00:57:21,070 --> 00:57:23,538
Good.
363
00:58:38,647 --> 00:58:40,615
TO FLEE lS LlFE,
TO LlNGER, DEATH.
364
00:58:40,649 --> 00:58:42,742
YOUR ELl
365
00:59:24,493 --> 00:59:26,518
Lower grades, with me!
366
00:59:26,562 --> 00:59:31,329
Middle grades, free skating.
367
00:59:31,367 --> 00:59:36,896
Watch out
for the ice pit over there!
368
00:59:38,607 --> 00:59:41,576
Listen to me!
369
00:59:41,610 --> 00:59:44,374
- Avila...?
- Understood?
370
00:59:44,413 --> 00:59:46,472
Avila...
371
00:59:46,515 --> 00:59:49,575
- it's called an ice hole.
- lce hole?
372
00:59:51,320 --> 00:59:54,050
I mean, ice hole!
373
00:59:54,090 --> 00:59:56,854
You want to swim?
374
01:00:57,186 --> 01:00:59,654
Are you going to swim?
375
01:01:04,927 --> 01:01:06,326
No.
376
01:01:08,063 --> 01:01:12,397
Teacher, teacher?
I have to go pee.
377
01:01:12,434 --> 01:01:16,234
- Pee over by the tree.
- On the ice?
378
01:01:16,272 --> 01:01:19,673
So what?
It'll be new ice. Yellow.
379
01:01:22,211 --> 01:01:24,736
What are you going to do
with the stick?
380
01:01:24,780 --> 01:01:28,409
I'll hit you--
If you try anything.
381
01:01:29,451 --> 01:01:31,681
Did the pig
suddenly get brave?
382
01:01:38,694 --> 01:01:40,787
I'm going to skate over to you
and push you over.
383
01:01:40,829 --> 01:01:42,854
You won't do anything.
384
01:01:42,898 --> 01:01:44,889
Am I right?
385
01:01:44,934 --> 01:01:47,630
Little piggy...
386
01:01:47,670 --> 01:01:51,162
watch out...
387
01:01:55,477 --> 01:01:57,536
Look.
388
01:01:59,548 --> 01:02:02,016
Come on.
389
01:02:02,051 --> 01:02:06,044
The teacher's coming.
He'll be mad.
390
01:02:06,088 --> 01:02:08,989
So are you just
going to stand there?
391
01:02:27,776 --> 01:02:29,869
What's going on
over there?
392
01:02:31,347 --> 01:02:33,815
Oskar!
What are you doing?
393
01:03:00,909 --> 01:03:03,104
Come on.
394
01:03:24,033 --> 01:03:27,764
POLlCE
395
01:03:41,550 --> 01:03:43,609
Yes, it is.
Now he's coming.
396
01:03:45,321 --> 01:03:47,983
They've called from school.
397
01:03:48,023 --> 01:03:50,491
And you can talk to your dad,
because l--
398
01:03:52,928 --> 01:03:55,226
Hello?
399
01:03:55,264 --> 01:03:57,789
I'm okay.
400
01:03:57,833 --> 01:04:00,199
I don't know.
401
01:04:01,837 --> 01:04:04,670
Come up?
402
01:04:04,707 --> 01:04:06,504
We'll see.
403
01:04:44,380 --> 01:04:46,974
Hey, Oskar.
404
01:04:48,951 --> 01:04:51,442
So you're going to swim
after all.
405
01:04:52,621 --> 01:04:55,419
I'm just kidding.
406
01:05:16,578 --> 01:05:19,103
We're not allowed
to be here, really.
407
01:05:21,583 --> 01:05:24,416
This cellar is the best place.
We can do whatever we want.
408
01:05:27,256 --> 01:05:32,216
You know, today...
409
01:05:32,261 --> 01:05:34,525
they tried to throw me
into a hole in the ice...
410
01:05:35,531 --> 01:05:37,192
Oskar--
411
01:05:37,232 --> 01:05:39,996
But I had a stick,
412
01:05:40,035 --> 01:05:42,060
and I hit Conny
in the head
413
01:05:42,104 --> 01:05:44,334
so he had to go
to the hospital.
414
01:05:44,373 --> 01:05:46,705
Oskar...?
415
01:05:47,743 --> 01:05:50,803
Huh?
416
01:05:52,047 --> 01:05:54,174
Hooray!
417
01:06:46,401 --> 01:06:48,767
What were we going to do?
418
01:07:23,939 --> 01:07:26,305
We're going to mix.
419
01:07:26,341 --> 01:07:29,572
It doesn't hurt at all.
420
01:07:31,480 --> 01:07:33,744
All you have to do
is prick your finger.
421
01:07:53,268 --> 01:07:56,294
Eli?
422
01:08:00,242 --> 01:08:03,006
Eli?
423
01:08:03,045 --> 01:08:04,706
Go!
424
01:08:06,148 --> 01:08:08,776
Get out of here!
425
01:08:48,890 --> 01:08:51,381
Damn it, they had to saw
through that ice.
426
01:08:51,426 --> 01:08:56,329
What the hell
are you worrying about?
427
01:08:56,365 --> 01:08:58,526
Interrogation, and stuff.
428
01:08:58,567 --> 01:09:00,091
Interrogation!
429
01:09:00,135 --> 01:09:03,127
Maybe they'll put me
in one of those rooms...
430
01:09:04,172 --> 01:09:06,140
and shine a light on me--
431
01:09:08,710 --> 01:09:11,508
- Jocke and l, we were this close--
- I'm sorry, I can't do it.
432
01:09:11,546 --> 01:09:13,639
In fact...
433
01:09:13,682 --> 01:09:17,914
it is actually a duty
to testify.
434
01:09:17,953 --> 01:09:20,751
Hell.
435
01:09:20,789 --> 01:09:23,883
I have nothing left...
436
01:09:25,794 --> 01:09:28,888
now that he's gone.
437
01:09:33,268 --> 01:09:36,635
- But Lacke--
- Stop that shit!
438
01:09:36,672 --> 01:09:39,106
Don't give me your
goddamn "Lacke, Lacke."
439
01:09:41,076 --> 01:09:43,510
You don't
understand shit.
440
01:09:43,545 --> 01:09:46,139
You're cold,
fucking ice cold!
441
01:09:54,222 --> 01:09:55,883
Ow--!
442
01:09:58,927 --> 01:10:02,226
You handled that
just fucking great, Lacke.
443
01:10:03,565 --> 01:10:05,692
Virginia!
444
01:10:15,210 --> 01:10:17,838
Wait!
Can't we talk about it?
445
01:10:28,557 --> 01:10:30,923
Listen--
446
01:10:51,613 --> 01:10:54,309
Help me! Help me!
447
01:10:54,349 --> 01:10:57,409
- Get the fuck off her!
- Help me!
448
01:11:08,597 --> 01:11:10,724
Ginia?
449
01:11:12,734 --> 01:11:14,998
Wait up!
450
01:11:15,036 --> 01:11:17,027
What's going on up there?
451
01:13:33,041 --> 01:13:36,306
- I didn't see that one.
- As usual.
452
01:13:37,445 --> 01:13:39,743
Now I'll get you.
453
01:13:39,781 --> 01:13:41,874
You can always dream.
454
01:13:53,528 --> 01:13:56,725
- We have a guest.
- Hello to you.
455
01:14:02,704 --> 01:14:05,172
So...
456
01:14:05,206 --> 01:14:07,299
you're sitting here
having a good time.
457
01:14:07,342 --> 01:14:09,537
Yes.
458
01:14:11,346 --> 01:14:13,814
So Oskar is here.
459
01:14:29,197 --> 01:14:33,156
Dad?
It's your turn.
460
01:14:34,169 --> 01:14:36,262
Yes, yes.
But we have a guest now.
461
01:14:37,339 --> 01:14:39,739
You have it nice
and warm in here.
462
01:14:45,714 --> 01:14:47,978
So there was some
at home, after all.
463
01:15:24,419 --> 01:15:28,219
TO FLEE lS LlFE,
TO LlNGER, DEATH.
464
01:15:28,256 --> 01:15:31,657
YOUR ELl
465
01:16:23,978 --> 01:16:25,969
It went wrong, you see.
466
01:16:26,014 --> 01:16:28,778
I had figured it out
so it would be perfect.
467
01:16:28,817 --> 01:16:30,978
Maybe there was something
wrong with the set square,
468
01:16:31,019 --> 01:16:34,853
or the ruler, or...
469
01:16:34,889 --> 01:16:37,221
Nothing to be scared of, kitty.
470
01:16:37,258 --> 01:16:39,249
And it was more
and more wrong.
471
01:16:39,294 --> 01:16:42,752
And now I walk around
and it feels like--
472
01:16:42,797 --> 01:16:45,197
Awful lot of traffic
this evening!
473
01:16:46,434 --> 01:16:49,062
Come in!
474
01:17:05,086 --> 01:17:07,884
Ginia! Where the hell
have you been?
475
01:17:11,226 --> 01:17:13,387
What are you doing?
476
01:17:13,428 --> 01:17:15,328
I need to talk to you,
damn it!
477
01:17:15,363 --> 01:17:17,228
- We've been so fucking worried!
- No!
478
01:17:17,265 --> 01:17:20,234
I have to hold you.
479
01:17:20,268 --> 01:17:22,395
We've been
so fucking worried.
480
01:17:24,172 --> 01:17:27,505
- Are you crazy?
- Let go of me!
481
01:17:27,542 --> 01:17:30,272
What's happening
with the cats?
482
01:17:31,546 --> 01:17:34,014
What's happening
with the cats?
483
01:17:34,048 --> 01:17:36,209
- Let us out, you bastard!
- Let go of me! Help!
484
01:18:14,455 --> 01:18:17,447
Oskar, is it you?
485
01:18:17,492 --> 01:18:19,790
Yes.
486
01:19:21,823 --> 01:19:23,984
Are you a vampire?
487
01:19:28,563 --> 01:19:31,327
I live off blood.
488
01:19:31,366 --> 01:19:33,197
Yes.
489
01:19:34,969 --> 01:19:37,460
Are--
490
01:19:38,940 --> 01:19:40,931
are you dead?
491
01:19:42,443 --> 01:19:44,638
No.
492
01:19:44,679 --> 01:19:46,670
Can't you tell?
493
01:19:50,418 --> 01:19:53,478
But are you...
494
01:19:53,521 --> 01:19:57,013
old?
495
01:19:58,359 --> 01:20:01,226
I'm twelve.
496
01:20:01,262 --> 01:20:03,992
Though I've been 12
for a long time.
497
01:20:29,891 --> 01:20:32,416
Are you guys poor?
498
01:20:35,396 --> 01:20:37,796
- You see the egg there?
- Mm-hmm.
499
01:20:37,832 --> 01:20:42,201
If you sold that you could buy
a nuclear power plant.
500
01:20:42,236 --> 01:20:43,931
It's true.
501
01:20:43,971 --> 01:20:48,203
Oh. Sure.
502
01:20:51,846 --> 01:20:54,144
Put your finger here.
503
01:21:10,932 --> 01:21:13,526
Those rings--
504
01:21:13,568 --> 01:21:15,763
where did they come from?
505
01:21:20,375 --> 01:21:23,003
I'm going home now.
506
01:21:23,044 --> 01:21:25,444
I'm going to deliver
chocolates tomorrow.
507
01:21:26,447 --> 01:21:30,213
To earn money?
508
01:21:30,251 --> 01:21:32,344
Um-hmm.
509
01:21:32,387 --> 01:21:34,514
But you can have money
from me.
510
01:21:41,763 --> 01:21:43,526
Here.
511
01:21:43,564 --> 01:21:46,294
Take it if you want.
512
01:21:51,038 --> 01:21:54,201
You've stolen it!
513
01:21:55,243 --> 01:21:58,406
As soon
as they're dead, right?
514
01:21:58,446 --> 01:22:00,914
- It was given to me.
- By whom?
515
01:22:00,948 --> 01:22:03,542
Different people.
516
01:22:06,988 --> 01:22:09,354
I want to go home now.
517
01:22:12,860 --> 01:22:15,658
If I may.
518
01:22:27,942 --> 01:22:31,969
Dad's stamp collection.
His whole life.
519
01:22:34,615 --> 01:22:37,209
One stamp...
520
01:22:42,390 --> 01:22:44,654
80,000.
521
01:22:44,692 --> 01:22:47,991
80 big ones!
522
01:22:48,029 --> 01:22:50,998
Sometimes I tried to be interested.
I said, "l won't tell."
523
01:22:51,032 --> 01:22:53,626
He just said, "No, there are others.
Thank you very much."
524
01:22:59,474 --> 01:23:02,375
There isn't a prettier place.
525
01:23:06,280 --> 01:23:10,046
Larks, potatoes--
526
01:23:12,019 --> 01:23:14,988
Lacke,
you have to help me!
527
01:23:16,057 --> 01:23:18,890
Of course.
528
01:23:18,926 --> 01:23:22,259
- That child.
- Yeah?
529
01:23:22,296 --> 01:23:25,629
She must have infected me.
530
01:23:27,902 --> 01:23:30,200
I don't want to live.
531
01:24:26,928 --> 01:24:28,395
Good morning!
532
01:24:28,429 --> 01:24:33,093
This looks good--
you'll be able to go home today.
533
01:24:33,134 --> 01:24:35,227
Good.
534
01:24:36,971 --> 01:24:40,338
I'll just open this...
535
01:24:40,374 --> 01:24:43,138
and take a little blood sample.
536
01:24:43,177 --> 01:24:45,168
There.
537
01:24:46,514 --> 01:24:49,449
- Sir?
- Yes?
538
01:24:51,052 --> 01:24:53,953
Could you open
the shutters, please?
539
01:24:55,022 --> 01:24:57,490
Sure.
540
01:25:10,371 --> 01:25:13,067
Give me the cap.
541
01:25:13,107 --> 01:25:16,406
Give it to me!
542
01:25:17,912 --> 01:25:20,039
Are you stupid?
543
01:25:28,623 --> 01:25:31,421
- Hi.
- Hi. What's up?
544
01:25:31,459 --> 01:25:32,949
Can I borrow the keys?
545
01:25:32,994 --> 01:25:36,088
- Why?
- I'm going home.
546
01:25:36,130 --> 01:25:38,564
Sure. Here.
547
01:25:38,599 --> 01:25:40,590
Thanks.
548
01:26:10,131 --> 01:26:12,929
- Hi.
- Hey.
549
01:26:22,076 --> 01:26:24,374
You have to ask me in.
550
01:26:25,379 --> 01:26:27,540
What happens if I don't?
551
01:26:29,817 --> 01:26:31,876
What happens
if you come in anyway?
552
01:26:32,953 --> 01:26:36,320
Is there anything
in here?
553
01:26:39,126 --> 01:26:41,458
Tsk-tsk-tsk...
554
01:26:44,765 --> 01:26:47,461
Tsk-tsk-tsk.
555
01:27:40,688 --> 01:27:42,349
No!
556
01:27:42,389 --> 01:27:45,381
You can come in!
557
01:27:56,270 --> 01:27:58,534
Who are you?
558
01:28:01,041 --> 01:28:03,839
The same as you.
559
01:28:03,878 --> 01:28:06,312
What?
560
01:28:06,347 --> 01:28:10,113
"What are you
looking at, huh?
561
01:28:10,151 --> 01:28:13,086
Are you looking
at me?
562
01:28:13,120 --> 01:28:17,216
Then squeal like a pig!
Squeal!"
563
01:28:19,393 --> 01:28:22,362
That was the first thing
I heard you say.
564
01:28:26,901 --> 01:28:28,926
I don't kill people.
565
01:28:28,969 --> 01:28:30,334
No...
566
01:28:30,371 --> 01:28:33,306
but you'd like to,
567
01:28:33,340 --> 01:28:35,171
if you could.
568
01:28:35,209 --> 01:28:38,144
To get even.
569
01:28:38,179 --> 01:28:40,374
Right?
570
01:28:40,414 --> 01:28:42,177
Yes.
571
01:28:42,216 --> 01:28:44,844
Oskar, I do it
because I have to.
572
01:28:48,489 --> 01:28:51,083
Be me a little.
573
01:29:14,748 --> 01:29:17,478
Please, Oskar...
574
01:29:17,518 --> 01:29:20,453
be me a little.
575
01:30:12,973 --> 01:30:15,908
You can borrow
a dress from my mom.
576
01:30:51,178 --> 01:30:54,545
Oskar, can you open?
577
01:31:01,922 --> 01:31:05,449
Coming!
I'm in the bathroom.
578
01:32:37,785 --> 01:32:40,845
Hl! I'M lN THE BATHROOM.
PLEASE DON'T COME IN.
579
01:32:40,888 --> 01:32:43,948
DO YOU WANT TO MEET ME TONIGHT?
580
01:32:43,991 --> 01:32:47,154
I LIKE YOU SO MUCH. - YOUR ELI
581
01:36:37,624 --> 01:36:38,750
No!
582
01:36:38,792 --> 01:36:40,953
Huh?
583
01:36:49,403 --> 01:36:52,668
Let go! Let go!
584
01:37:40,320 --> 01:37:42,845
Thank you.
585
01:37:47,060 --> 01:37:49,528
Oskar...
586
01:37:53,567 --> 01:37:56,434
I have to go.
587
01:39:17,818 --> 01:39:22,118
WHO MURDERED THE MAN
IN THE ICE?
588
01:41:27,414 --> 01:41:29,382
Hello.
589
01:41:29,416 --> 01:41:32,112
- Oskar, are you there?
- Yeah.
590
01:41:32,152 --> 01:41:34,245
It's Martin.
591
01:41:34,287 --> 01:41:37,916
Teacher was wondering
if you're coming to practice tonight.
592
01:41:39,292 --> 01:41:41,089
How come?
593
01:41:41,127 --> 01:41:44,119
Don't know.
He was just wondering.
594
01:41:45,665 --> 01:41:48,862
Maybe he wanted you
to come.
595
01:41:48,902 --> 01:41:51,462
I don't know...
596
01:41:51,504 --> 01:41:53,301
By the way...
597
01:41:53,340 --> 01:41:56,275
I think it was good,
what you did to Conny.
598
01:41:56,309 --> 01:41:58,800
He needed it.
599
01:41:58,845 --> 01:42:01,609
Damn,
he's good at acting!
600
01:42:01,648 --> 01:42:03,980
- You think so?
- Yes.
601
01:42:04,017 --> 01:42:06,542
You coming
to training tonight?
602
01:42:07,621 --> 01:42:12,581
POOL
603
01:42:31,411 --> 01:42:34,073
Hi, Oskar.
604
01:42:35,081 --> 01:42:37,379
Hi.
605
01:42:42,088 --> 01:42:44,283
Hey, Oskar.
606
01:42:49,095 --> 01:42:51,723
Hey.
607
01:42:51,765 --> 01:42:53,960
Now we'll start
water exercises.
608
01:43:07,347 --> 01:43:09,611
Hurry up!
609
01:43:22,328 --> 01:43:24,023
Come on, Oskar!
610
01:43:24,064 --> 01:43:27,124
Vamos, vamos!
Uno, dos, uno dos--
611
01:43:27,167 --> 01:43:29,158
keep going!
612
01:43:39,012 --> 01:43:41,674
What? Damn it!
613
01:43:59,099 --> 01:44:01,863
Call the fire department!
Fire!
614
01:44:23,757 --> 01:44:25,816
Get out of here!
615
01:44:26,826 --> 01:44:28,817
Out!
616
01:45:05,732 --> 01:45:08,200
Do you know who I am?
617
01:45:09,669 --> 01:45:11,534
- Yes.
- Good.
618
01:45:11,571 --> 01:45:13,471
Then you understand.
619
01:45:13,506 --> 01:45:15,337
We're going to have
a little contest now.
620
01:45:17,143 --> 01:45:19,668
You'll stay under water...
621
01:45:21,314 --> 01:45:23,509
for three minutes.
622
01:45:23,550 --> 01:45:26,451
Do that, and it's just
a little scratch.
623
01:45:27,687 --> 01:45:30,281
If you don't...
624
01:45:30,323 --> 01:45:33,292
I'll cut out your eye.
625
01:45:33,326 --> 01:45:35,385
An eye
for an ear, okay?
626
01:45:37,697 --> 01:45:40,757
But... it's impossible.
627
01:45:40,800 --> 01:45:43,132
That's your problem.
628
01:45:56,115 --> 01:45:58,515
Three minutes.
629
01:45:59,519 --> 01:46:01,248
Breathe now!
630
01:46:03,723 --> 01:46:05,918
Five...
631
01:46:05,959 --> 01:46:07,722
four...
632
01:46:07,760 --> 01:46:08,886
three...
633
01:46:08,928 --> 01:46:11,396
two... one.
634
01:46:49,636 --> 01:46:51,968
- Jimmy--
- Shut up!
635
01:46:52,005 --> 01:46:54,872
- Let's get out of here.
- Shut up, I said!
636
01:53:56,862 --> 01:54:06,635
LET THE RIGHT ONE IN
637
01:54:07,305 --> 01:54:13,159
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org39170
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.