All language subtitles for Legends.of.Tomorrow.S01E03.720p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,710 --> 00:00:05,445 In 2166, an immortal tyrant named Vandal Savage 2 00:00:05,448 --> 00:00:08,162 conquered the world and murdered my wife and child. 3 00:00:08,165 --> 00:00:10,839 I have assembled an elite team to hunt him throughout time 4 00:00:10,841 --> 00:00:12,521 and stop his rise to power. 5 00:00:12,524 --> 00:00:14,243 Unfortunately, my plan is opposed 6 00:00:14,245 --> 00:00:16,699 by the body I'd sworn my allegiance to, 7 00:00:16,702 --> 00:00:18,121 the Time Masters. 8 00:00:18,124 --> 00:00:20,473 In the future, my friends may not be heroes, 9 00:00:20,476 --> 00:00:22,312 but if we succeed, 10 00:00:22,315 --> 00:00:25,654 they will be remembered as legends. 11 00:00:27,393 --> 00:00:29,372 Previously on "Legends of Tomorrow"... 12 00:00:29,375 --> 00:00:30,692 I'm a Time Master, 13 00:00:30,694 --> 00:00:32,961 making discrete alterations to the timeline is what I do. 14 00:00:32,963 --> 00:00:34,730 Half of what you told us about the mission 15 00:00:34,732 --> 00:00:36,432 turned out to be lies. 16 00:00:36,434 --> 00:00:40,402 Lewis Snart, convicted of larceny, armed robbery. 17 00:00:40,405 --> 00:00:43,472 You and your entire family are criminals. 18 00:00:43,474 --> 00:00:46,005 Things are complicated with family. 19 00:00:46,008 --> 00:00:47,709 The Lazarus Pit brought me back, 20 00:00:47,711 --> 00:00:50,546 but it left me with this need to kill. 21 00:00:50,548 --> 00:00:52,481 You're Princess Chay-Ara, I'm Prince Khufu, 22 00:00:52,483 --> 00:00:53,615 and we're lovers. 23 00:00:53,617 --> 00:00:54,750 I know you're worth the wait. 24 00:00:57,455 --> 00:00:59,221 Aah! 25 00:00:59,223 --> 00:01:00,856 Well, I say we kick Savage's ass 26 00:01:00,858 --> 00:01:02,558 - for Carter. - For Carter. 27 00:01:03,427 --> 00:01:06,361 _ 28 00:01:33,190 --> 00:01:36,091 Ah! 29 00:01:37,661 --> 00:01:38,994 Who are you? 30 00:01:42,933 --> 00:01:45,367 The man who's here to kill you. 31 00:01:53,784 --> 00:01:54,898 _ 32 00:01:54,901 --> 00:01:56,533 We've arrived in Leipzig, Germany, 33 00:01:56,536 --> 00:01:58,873 the most current location for Vandal Savage. 34 00:01:58,876 --> 00:01:59,904 And by the way, Captain, 35 00:01:59,907 --> 00:02:02,351 you are are urgently needed in the MedBay. 36 00:02:02,353 --> 00:02:04,686 - I thought she'd stabilized. - As did I. 37 00:02:09,873 --> 00:02:12,027 Carter! Where's Carter? 38 00:02:12,029 --> 00:02:14,285 He's gone, Kendra. I'm so sorry. 39 00:02:14,896 --> 00:02:16,564 Gideon, turn that bloody noise off! 40 00:02:16,567 --> 00:02:18,300 - Yes, Captain. - What happened? 41 00:02:18,302 --> 00:02:20,202 Saunders appears to have had a complication. 42 00:02:20,204 --> 00:02:21,837 Ye... I know, what kind of complication? 43 00:02:21,839 --> 00:02:24,873 How could you leave him? 44 00:02:24,875 --> 00:02:27,209 - Is she... - MedBay gave her a sedative, 45 00:02:27,211 --> 00:02:32,114 but obviously her condition is worsening. 46 00:02:32,116 --> 00:02:34,483 Pieces of the dagger have apparently broken off 47 00:02:34,485 --> 00:02:37,519 and are, as we speak, en route to her heart. 48 00:02:37,521 --> 00:02:38,921 Can't we just time jump into the future 49 00:02:38,923 --> 00:02:40,722 where they got the stuff that can fix her? 50 00:02:40,724 --> 00:02:43,091 This ship is from that very same future and has, thus far, 51 00:02:43,093 --> 00:02:44,560 been unsuccessful in saving her. 52 00:02:44,562 --> 00:02:47,829 Kendra wouldn't survive the time jump anyway. 53 00:02:47,831 --> 00:02:49,364 I pay attention. 54 00:02:49,366 --> 00:02:50,899 To sum up, Carter Hall is dead, 55 00:02:50,901 --> 00:02:52,834 the girlfriend's not too far behind, 56 00:02:52,836 --> 00:02:56,238 Vandal Savage is sitting pretty in 1975, 57 00:02:56,240 --> 00:02:57,706 which we're all stuck in. 58 00:02:57,708 --> 00:03:00,108 That how the plan supposed to work, Rip? 59 00:03:00,110 --> 00:03:02,711 Obviously not, but the mission is simple. 60 00:03:02,713 --> 00:03:05,714 We stop Vandal Savage here in the past 61 00:03:05,716 --> 00:03:07,216 and we save the future. 62 00:03:07,218 --> 00:03:08,650 Simple don't mean easy, Captain. 63 00:03:08,652 --> 00:03:10,285 Oh, I never said it was. 64 00:03:10,287 --> 00:03:11,853 The benefit of being a Time Master is that 65 00:03:11,855 --> 00:03:14,856 the length and breadth of history gives one... 66 00:03:14,858 --> 00:03:17,059 perspective. 67 00:03:17,061 --> 00:03:19,294 I've seen darker days. 68 00:03:20,698 --> 00:03:23,966 I've seen men of steel die and dark knights fall, 69 00:03:23,968 --> 00:03:28,604 and even then I accomplished my mission no matter what. 70 00:03:28,606 --> 00:03:31,221 Gideon, what is our status? 71 00:03:31,224 --> 00:03:33,375 When the Waverider was attacked by Chronos, 72 00:03:33,377 --> 00:03:34,943 the Jumpship was damaged. 73 00:03:34,945 --> 00:03:36,878 Unless you make repairs, we will be unable to... 74 00:03:36,880 --> 00:03:38,580 Wait, Jumpship? 75 00:03:38,582 --> 00:03:40,048 It's a small expeditionary vessel 76 00:03:40,050 --> 00:03:41,216 at the belly of the Waverider... 77 00:03:41,218 --> 00:03:42,417 you're a mechanic! 78 00:03:42,419 --> 00:03:43,585 You have a look at it. 79 00:03:43,587 --> 00:03:45,921 Uh... auto mechanic. 80 00:03:45,923 --> 00:03:48,724 Uh... spaceship. 81 00:03:50,160 --> 00:03:52,794 Okay, if you've got a set of wrenches, 82 00:03:52,796 --> 00:03:54,162 I'll see what I can do. 83 00:03:54,164 --> 00:03:57,232 What about the rest of us? Do we just sit? 84 00:03:57,234 --> 00:03:58,800 Capital idea, Mr. Rory. 85 00:03:58,802 --> 00:04:01,303 You're not nearly as thick as most people say. 86 00:04:01,305 --> 00:04:03,372 Thick... 87 00:04:03,374 --> 00:04:05,540 does that mean stupid? 88 00:04:11,448 --> 00:04:14,650 Is that your son? He looks like you. 89 00:04:14,652 --> 00:04:15,651 Sorry. 90 00:04:15,653 --> 00:04:17,119 Trained by League of Assassins, 91 00:04:17,121 --> 00:04:18,720 sneaking up on people is kind of our thing. 92 00:04:18,722 --> 00:04:20,756 I'd like to be alone for a moment. 93 00:04:20,758 --> 00:04:23,425 You don't actually have a plan, do you? 94 00:04:23,427 --> 00:04:26,395 And that speech wasn't about convincing us. 95 00:04:26,397 --> 00:04:29,131 It was about convincing you. Didn't work, did it? 96 00:04:29,133 --> 00:04:33,068 Not particularly, no. Hence my desire to be alone. 97 00:04:33,070 --> 00:04:35,270 So we can't kill Savage. 98 00:04:35,272 --> 00:04:37,439 Oh, I see you've grasped the concept of immortality, 99 00:04:37,441 --> 00:04:40,309 - well done. - Maybe we could slow him down. 100 00:04:40,311 --> 00:04:42,544 Now, Ra's al Ghul taught me a thing or two 101 00:04:42,546 --> 00:04:44,913 about fighting powerful adversaries. 102 00:04:44,915 --> 00:04:47,282 If you can't kill your enemy, weaken him. 103 00:04:47,284 --> 00:04:49,651 If you can't cut off his head, 104 00:04:49,653 --> 00:04:51,453 take his heart. 105 00:04:51,455 --> 00:04:54,790 Mr. al Ghul was quite the poet. 106 00:04:54,792 --> 00:04:56,258 Back at the weapons auction, 107 00:04:56,260 --> 00:05:00,829 Savage was trying to sell his nuke. 108 00:05:00,831 --> 00:05:02,631 Money is power. 109 00:05:02,633 --> 00:05:05,701 Take away Savage's fortune and he's just a regular guy 110 00:05:05,703 --> 00:05:07,202 with a really long lifespan. 111 00:05:07,204 --> 00:05:09,638 It certainly would set his plan for world domination 112 00:05:09,640 --> 00:05:11,239 back a few decades. 113 00:05:11,241 --> 00:05:15,644 So where does Vandal Savage keep his money in 1975? 114 00:05:15,646 --> 00:05:17,112 The broken knife fragments 115 00:05:17,114 --> 00:05:19,047 are moving through her circulatory system, 116 00:05:19,049 --> 00:05:20,449 and if you'll notice these, 117 00:05:20,451 --> 00:05:22,417 they're closing in towards her heart. 118 00:05:22,419 --> 00:05:23,552 So what do we do? 119 00:05:23,554 --> 00:05:24,853 The fragments are miniscule. 120 00:05:24,855 --> 00:05:26,221 Even the ship's technology 121 00:05:26,223 --> 00:05:28,056 isn't capable of neutralizing them. 122 00:05:28,058 --> 00:05:31,259 Fortunately, there's a technology onboard that is. 123 00:05:31,261 --> 00:05:32,761 The atom suit. 124 00:05:32,763 --> 00:05:35,130 I can shrink down, slip into her bloodstream, 125 00:05:35,132 --> 00:05:37,199 and use the photon canons to vaporize the knife fragments. 126 00:05:37,201 --> 00:05:38,667 You'll be pushing the suit's limits. 127 00:05:38,669 --> 00:05:39,901 We should run some tests, 128 00:05:39,903 --> 00:05:41,144 make sure this is the best plan of action. 129 00:05:41,147 --> 00:05:42,289 This isn't the ivory tower, Professor. 130 00:05:42,292 --> 00:05:43,640 - We don't have time... - Listen to me, Raymond. 131 00:05:43,643 --> 00:05:45,575 - I'm not your student anymore. - You were never my student! 132 00:05:45,578 --> 00:05:46,708 Just because you don't remember me... 133 00:05:46,711 --> 00:05:48,354 If you had been my student, 134 00:05:48,357 --> 00:05:49,610 I'd have taught you the principles 135 00:05:49,613 --> 00:05:53,058 of using scientific analysis, not this bravado. 136 00:05:53,061 --> 00:05:55,884 There isn't time. I'm going in. 137 00:05:58,989 --> 00:06:01,823 Gideon! Where's Savage's money now? 138 00:06:01,825 --> 00:06:04,459 Dr. Boardman theorized that Savage entrusted it 139 00:06:04,461 --> 00:06:07,596 to the Bruemberg Group, the oldest bank in the world. 140 00:06:07,598 --> 00:06:08,930 I'll go tell the rest of the team. 141 00:06:08,932 --> 00:06:10,732 That won't be necessary. 142 00:06:10,734 --> 00:06:13,568 I'm going alone. 143 00:06:13,570 --> 00:06:15,370 I can't have any more blood on my hands. 144 00:06:15,372 --> 00:06:16,772 Except for your own? 145 00:06:16,774 --> 00:06:19,011 You can't go in there without backup. 146 00:06:19,014 --> 00:06:22,978 Look, I brought you all with me under false pretenses. 147 00:06:22,980 --> 00:06:24,246 Carter would still be alive 148 00:06:24,248 --> 00:06:26,148 if I hadn't have convinced him to come. 149 00:06:26,150 --> 00:06:28,083 No one's on this ship that doesn't want to be here. 150 00:06:28,085 --> 00:06:29,985 But I can't risk the whole team. 151 00:06:29,987 --> 00:06:32,320 Fine. Just me. 152 00:06:32,322 --> 00:06:34,089 And if it helps, I'm not giving you a choice. 153 00:06:34,091 --> 00:06:35,554 I'm going with you to that bank. 154 00:06:35,557 --> 00:06:36,725 Somebody say bank? 155 00:06:36,727 --> 00:06:38,527 Your services aren't required, Mr. Snart. 156 00:06:38,529 --> 00:06:39,795 This is purely reconnaissance. 157 00:06:39,797 --> 00:06:41,897 We know how to case banks. 158 00:06:41,899 --> 00:06:43,365 We're practically bankers. 159 00:06:43,367 --> 00:06:45,033 'Cept we take the money out. 160 00:06:45,035 --> 00:06:47,035 Yes, and when I need someone to steal something, 161 00:06:47,037 --> 00:06:48,637 you'll be the first to know, I assure you. 162 00:06:48,639 --> 00:06:50,205 Listen, Englishman. 163 00:06:50,207 --> 00:06:53,542 I'm getting bored being stuck on this tin can. 164 00:06:53,544 --> 00:06:55,744 And when I get bored, I make bad decisions. 165 00:06:55,746 --> 00:06:58,980 Now, now, now, we're all on the same side here. 166 00:06:58,982 --> 00:07:00,982 My hot-headed friend and I just want to be helpful. 167 00:07:00,984 --> 00:07:04,319 - That's all. - Duly noted. 168 00:07:08,258 --> 00:07:10,292 You should have let me punch him. 169 00:07:10,294 --> 00:07:13,662 Yeah, then we wouldn't have gotten this. 170 00:07:13,664 --> 00:07:15,497 Hm. 171 00:07:15,499 --> 00:07:17,098 You ready? 172 00:07:17,100 --> 00:07:18,800 Yes. 173 00:07:40,224 --> 00:07:41,990 All right, where am I headed? 174 00:07:41,992 --> 00:07:43,525 You're exiting the tracheal artery. 175 00:07:43,527 --> 00:07:44,926 You should see the first fragment. 176 00:07:44,928 --> 00:07:45,961 No sign of it. 177 00:07:45,963 --> 00:07:47,128 Did I miss it? 178 00:07:47,130 --> 00:07:48,530 It's the size of an iceberg. 179 00:07:48,532 --> 00:07:50,432 It seems highly unlikely that you could miss it. 180 00:07:50,434 --> 00:07:51,700 That's probably what they said on the Titanic. 181 00:07:52,769 --> 00:07:55,704 Think I found it. 182 00:07:55,706 --> 00:07:57,305 Looks like all those years of playing "Asteroids" 183 00:07:57,307 --> 00:07:59,741 is about to pay off. 184 00:08:05,649 --> 00:08:08,183 Her vitals are improving. It seems to be working. 185 00:08:14,758 --> 00:08:16,656 There's still 19 more fragments. 186 00:08:16,659 --> 00:08:18,326 Raymond? 187 00:08:18,328 --> 00:08:21,162 Raymond, you're not done! 188 00:08:21,164 --> 00:08:22,853 I'm losing core containment. 189 00:08:22,856 --> 00:08:25,333 Plot me a course out of here. Now! 190 00:08:45,508 --> 00:08:48,123 Excuse me. 191 00:08:48,125 --> 00:08:50,415 We'd like to deposit some family heirlooms. 192 00:08:50,418 --> 00:08:52,327 I'm sorry, we're a private bank. 193 00:08:52,329 --> 00:08:55,297 We don't secure valuables worth less than $10 million. 194 00:08:55,299 --> 00:08:57,032 Well, I'm sure this will suffice. 195 00:08:59,557 --> 00:09:01,603 Doubloons from the wreck of the "Esplinade". 196 00:09:01,605 --> 00:09:03,939 They've been appraised at $10 million dollars... 197 00:09:03,941 --> 00:09:05,240 apiece. 198 00:09:09,913 --> 00:09:11,613 Such a pleasure. 199 00:09:11,615 --> 00:09:13,815 You won't regret your decision. 200 00:09:13,817 --> 00:09:17,085 The Bruemberg Group is known for its discretion. 201 00:09:17,087 --> 00:09:19,087 I'm sure there'll be a fair deal of paperwork to sign. 202 00:09:19,089 --> 00:09:20,288 Not too much. 203 00:09:20,290 --> 00:09:21,890 We like to cut through the red tape here. 204 00:09:21,892 --> 00:09:24,259 Let me get this to one of our safe deposit boxes, 205 00:09:24,261 --> 00:09:26,761 and I'll get my secretary to move in on this paperwork. 206 00:09:38,333 --> 00:09:39,808 Interesting. 207 00:09:39,810 --> 00:09:41,109 There are records here referring 208 00:09:41,111 --> 00:09:42,844 to something called the "vessel". 209 00:09:42,846 --> 00:09:44,579 We have a problem. 210 00:09:44,581 --> 00:09:46,147 Yes, I know, none of Savage's funds are in this bank. 211 00:09:46,149 --> 00:09:48,216 I'm working on locating this "vessel", 212 00:09:48,218 --> 00:09:50,485 but I'm not sure I'll do so before our new friend returns. 213 00:09:50,487 --> 00:09:52,320 To kill us. 214 00:09:52,322 --> 00:09:54,789 The receptionist had a silenced Beretta under her desk. 215 00:09:54,791 --> 00:09:56,591 The guards, South African mercenaries. 216 00:09:56,593 --> 00:09:58,827 You can tell by the initiation burns on their neck. 217 00:09:58,829 --> 00:10:01,563 And our new friend here has calluses on his hight hand 218 00:10:01,565 --> 00:10:03,632 consistent with being Kuroda-trained swordsmen. 219 00:10:03,634 --> 00:10:04,799 How do you know? 220 00:10:04,801 --> 00:10:06,234 Because I have the same calluses. 221 00:10:06,236 --> 00:10:07,936 Which means they've probably figured out 222 00:10:07,938 --> 00:10:09,571 that we are not Rockefellers 223 00:10:09,573 --> 00:10:11,106 who just came into their inheritance. 224 00:10:11,108 --> 00:10:12,674 Oh, don't be so alarmist. 225 00:10:12,676 --> 00:10:14,275 Calluses are hardly definitive proof of anything. 226 00:10:14,277 --> 00:10:16,211 Pretty sure they made us. 227 00:10:21,018 --> 00:10:22,617 Well, if this is how you treat your customers, 228 00:10:22,619 --> 00:10:24,619 we might just have to take our business elsewhere. 229 00:10:26,857 --> 00:10:29,357 I thought I specifically said no weapons! 230 00:10:29,359 --> 00:10:32,127 You can thank me later. 231 00:10:41,074 --> 00:10:43,605 Exactly how many knives do you have? 232 00:10:44,936 --> 00:10:47,075 Seems you brought a knife to a swordfight. 233 00:11:08,398 --> 00:11:09,798 Sara. 234 00:11:12,803 --> 00:11:14,269 Sara! Sara, don't! 235 00:11:14,271 --> 00:11:15,637 We didn't get anything from the computer! 236 00:11:15,639 --> 00:11:16,805 We need him alive! 237 00:11:36,297 --> 00:11:39,219 What the hell happened back there? 238 00:11:39,222 --> 00:11:40,365 You know I'm a killer. 239 00:11:40,367 --> 00:11:41,933 That's why you put me in your little group. 240 00:11:41,935 --> 00:11:43,701 I didn't witness just a killer at work, Sara. 241 00:11:43,703 --> 00:11:45,336 What I saw was an animal. 242 00:11:45,338 --> 00:11:48,142 You are the last person on this ship to judge anyone! 243 00:11:48,145 --> 00:11:51,763 This is not judgment, Sara. It is concern. 244 00:11:53,261 --> 00:11:55,816 I thought you knew how I was resurrected 245 00:11:55,819 --> 00:11:57,849 and... and what it did to me. 246 00:11:57,851 --> 00:11:59,083 I know you were restored 247 00:11:59,085 --> 00:12:00,452 by something called the Lazarus Pit. 248 00:12:00,454 --> 00:12:01,853 Well, apparently there's a downside 249 00:12:01,855 --> 00:12:05,056 to being brought back to life. 250 00:12:05,058 --> 00:12:08,960 My friend Thea calls it a blood lust, 251 00:12:08,962 --> 00:12:12,397 and I think that's being too generous, 252 00:12:12,399 --> 00:12:15,066 and so is calling me an animal. 253 00:12:16,303 --> 00:12:18,369 I'm a monster. 254 00:12:22,742 --> 00:12:25,343 Ha! Nice ride! 255 00:12:25,345 --> 00:12:27,504 Yeah, it can hit a Mach 3 in a walk. 256 00:12:27,507 --> 00:12:28,480 Pretty cool. 257 00:12:28,482 --> 00:12:29,914 How'd you know so much about it? 258 00:12:29,916 --> 00:12:32,851 Little thing called an instruction manual. 259 00:12:32,853 --> 00:12:34,986 Did you read the part about how to fly this thing? 260 00:12:34,988 --> 00:12:37,856 Maybe... Why? 261 00:12:37,858 --> 00:12:39,924 We're gonna take a little sojourn to Central City. 262 00:12:39,926 --> 00:12:41,326 There's a priceless jewel 263 00:12:41,328 --> 00:12:43,661 that needs to be freed from captivity. 264 00:12:43,663 --> 00:12:45,663 You want me to help you steal something? 265 00:12:45,665 --> 00:12:47,232 Nah, man. I'll pass. 266 00:12:47,234 --> 00:12:50,034 Not exactly asking, Jax. 267 00:12:50,036 --> 00:12:52,504 Wow. Carter is dead, 268 00:12:52,506 --> 00:12:54,205 Kendra is this close to joining him, 269 00:12:54,207 --> 00:12:55,840 and Vandal Savage is still alive 270 00:12:55,842 --> 00:12:57,509 and out there doing God knows what, 271 00:12:57,511 --> 00:13:00,111 and all you can think about is stealing some diamond? 272 00:13:00,113 --> 00:13:01,946 It's an emerald. 273 00:13:01,948 --> 00:13:04,516 Is there anything you think about other than yourself? 274 00:13:04,518 --> 00:13:06,784 Yes. Money. 275 00:13:06,786 --> 00:13:10,555 Nah. I'm not helping you guys steal anything. 276 00:13:10,557 --> 00:13:12,524 So if you want to shoot me, then shoot me. 277 00:13:12,526 --> 00:13:14,959 - Can I shoot him? - You got a pair on you, kid. 278 00:13:14,961 --> 00:13:16,394 I respect that. 279 00:13:16,396 --> 00:13:18,429 So no shooting... 280 00:13:18,431 --> 00:13:21,679 Look, you don't actually have to help us steal anything. 281 00:13:21,682 --> 00:13:23,468 We just need to get to Central City. 282 00:13:23,470 --> 00:13:27,605 We'll be there and back before anyone knows we're even gone. 283 00:13:27,607 --> 00:13:31,039 Man, even if I wanted to help, and I'm not saying that I do, 284 00:13:31,042 --> 00:13:33,351 this thing's got a security lockout. 285 00:13:33,354 --> 00:13:36,247 We need an access key. 286 00:13:36,249 --> 00:13:39,083 You can't tell me you don't wanna see what this baby can do. 287 00:13:43,924 --> 00:13:45,590 I believe I've determined a way to more efficiently 288 00:13:45,592 --> 00:13:48,259 track the fragments still inside Ms. Saunders body. 289 00:13:48,261 --> 00:13:50,170 Next time you'll be better prepared. 290 00:13:50,173 --> 00:13:51,462 There won't be a next time. 291 00:13:51,464 --> 00:13:52,764 Can't you fix the suit? 292 00:13:52,766 --> 00:13:54,499 It's not the suit. 293 00:13:54,501 --> 00:13:57,346 Raymond, you... you mustn't be discouraged. 294 00:13:57,349 --> 00:13:58,414 We're scientists. 295 00:13:58,417 --> 00:14:00,939 We learn from failure, and we keep going. 296 00:14:00,941 --> 00:14:02,913 Kendra isn't a lab experiment. She's a person. 297 00:14:02,916 --> 00:14:04,542 I know. 298 00:14:04,544 --> 00:14:08,723 You need to have confidence this will work. 299 00:14:08,726 --> 00:14:11,504 Well, I don't. I can't save her. 300 00:14:11,507 --> 00:14:13,091 Based on what evidence? 301 00:14:13,094 --> 00:14:15,753 Are we not empirical thinkers, Dr. Palmer? 302 00:14:15,756 --> 00:14:17,923 Exactly how many people have you lost? 303 00:14:20,460 --> 00:14:22,060 One. 304 00:14:23,530 --> 00:14:25,997 Who did you lose? 305 00:14:25,999 --> 00:14:28,166 Someone close to you? 306 00:14:29,703 --> 00:14:33,338 Who was she, Raymond? 307 00:14:33,340 --> 00:14:35,147 For someone who doesn't remember me, 308 00:14:35,150 --> 00:14:38,176 you sure have a lot of personal observations to offer. 309 00:14:39,980 --> 00:14:43,815 Fine, don't talk to me, 310 00:14:43,817 --> 00:14:46,884 but fix the suit. 311 00:14:46,886 --> 00:14:49,253 It's the only chance that poor girl has. 312 00:14:58,732 --> 00:15:02,500 I'm gonna make this very simple for you, Mr. Blake. 313 00:15:02,502 --> 00:15:05,370 You tell me where Vandal Savage is hiding his fortune 314 00:15:05,372 --> 00:15:08,164 and we will let you leave here unmolested. 315 00:15:08,167 --> 00:15:10,575 Vandal Savage... 316 00:15:10,577 --> 00:15:13,711 is that the name you know him by? 317 00:15:13,713 --> 00:15:16,280 Let's assume so, yes. 318 00:15:16,282 --> 00:15:18,295 And what is your name? 319 00:15:18,298 --> 00:15:20,184 Gareeb? 320 00:15:20,186 --> 00:15:22,551 - Will you give us a moment? - Gareeb? 321 00:15:22,554 --> 00:15:25,023 It's a legend passed down for 4,000 years. 322 00:15:25,025 --> 00:15:26,190 When my master was first 323 00:15:26,192 --> 00:15:28,197 bestowed the gift of eternal life, 324 00:15:28,200 --> 00:15:30,227 an enemy tried to kill him. 325 00:15:30,230 --> 00:15:34,032 Every myth has its monster, its devil. 326 00:15:34,034 --> 00:15:37,268 For those of our order, it's him, the Gareeb. 327 00:15:37,270 --> 00:15:38,670 I'd stop talking now if I were you, mate. 328 00:15:38,672 --> 00:15:40,505 If I were you, I'd run. 329 00:15:40,507 --> 00:15:42,807 Your friend has already failed to kill my master once. 330 00:15:42,809 --> 00:15:45,209 He won't be able to protect you. 331 00:15:45,211 --> 00:15:47,645 In fact, I highly doubt 332 00:15:47,647 --> 00:15:49,491 he's ever been able to protect anyone. 333 00:15:57,524 --> 00:16:00,258 What did he mean you already tried to kill Savage? 334 00:16:00,260 --> 00:16:01,477 Leave it be, Sara. 335 00:16:01,480 --> 00:16:03,248 No, if you want us to do this... 336 00:16:03,251 --> 00:16:03,921 Yes, okay! 337 00:16:03,924 --> 00:16:05,963 Yes, I-I had the chance to kill Savage once before. 338 00:16:05,965 --> 00:16:08,673 I had him dead to rights and I hesitated. 339 00:16:28,121 --> 00:16:30,366 Get off me! Aah! 340 00:16:30,369 --> 00:16:33,091 I asked you a question. 341 00:16:33,093 --> 00:16:36,094 Who are you, Gareeb? 342 00:16:37,330 --> 00:16:39,597 Killing is never easy, 343 00:16:39,599 --> 00:16:41,666 especially for a good man. 344 00:16:41,668 --> 00:16:43,735 But the man killed my wife and son 345 00:16:43,737 --> 00:16:45,336 and God knows how many other wives and sons, 346 00:16:45,338 --> 00:16:47,805 and yet I couldn't... 347 00:16:47,807 --> 00:16:50,821 Your killing people doesn't make you a monster, Sara, 348 00:16:50,824 --> 00:16:52,610 but having the chance to avenge your family 349 00:16:52,612 --> 00:16:55,760 and not taking it... 350 00:16:55,763 --> 00:16:58,015 that does. 351 00:17:08,781 --> 00:17:12,371 _ 352 00:17:27,762 --> 00:17:31,331 Let's try this again. 353 00:17:31,333 --> 00:17:33,934 Back for more. 354 00:17:33,936 --> 00:17:36,624 Where's Savage's fortune? Now, I'm particularly interested 355 00:17:36,627 --> 00:17:38,472 in this thing called the "vessel". 356 00:17:38,474 --> 00:17:43,010 The vessel is my master's most treasured possession. 357 00:17:43,012 --> 00:17:44,747 Excellent, and where can we find it? 358 00:17:44,750 --> 00:17:46,480 The Greyhill Building. 359 00:17:46,482 --> 00:17:48,981 There's a gathering tonight in celebration of it. 360 00:17:48,984 --> 00:17:52,986 And clearly you want us to go so we can get ourselves killed. 361 00:17:52,988 --> 00:17:55,856 - Clearly. - What is the vessel? 362 00:17:55,858 --> 00:17:57,354 It's the remains of Prince Khufu 363 00:17:57,357 --> 00:17:58,859 of the Middle Kingdom. 364 00:17:58,861 --> 00:18:02,106 I believe you know him as Carter Hall. 365 00:18:05,000 --> 00:18:07,709 What is Savage going to do with Carter's body? 366 00:18:07,712 --> 00:18:10,237 Well, there's only one way to find out, isn't there? 367 00:18:11,775 --> 00:18:13,276 Gideon, locate at Greyhill Building 368 00:18:13,279 --> 00:18:15,943 - and set a course. - Wait. We have a plan. 369 00:18:15,945 --> 00:18:18,612 - Going after Savage's fortune. - Yeah, well, not anymore! 370 00:18:18,614 --> 00:18:21,615 I won't let Carter's remains be desecrated by that monster. 371 00:18:21,617 --> 00:18:23,550 I won't let him win again. 372 00:18:23,552 --> 00:18:26,520 And when Kendra wakes up... and she will wake up, 373 00:18:26,522 --> 00:18:28,288 she can give her soul mate a proper farewell. 374 00:18:28,290 --> 00:18:31,458 Then let us at least go in with the rest of the team. 375 00:18:31,460 --> 00:18:33,494 Hm. Gideon! 376 00:18:33,496 --> 00:18:35,796 Sir, Mr. Snart, Mr. Rory, and Mr. Jackson 377 00:18:35,798 --> 00:18:37,664 are no longer aboard the ship. 378 00:18:37,666 --> 00:18:39,967 That's what I call a clean heist. 379 00:18:39,969 --> 00:18:42,803 And thanks for not setting the museum on fire, partner. 380 00:18:42,805 --> 00:18:45,739 And you, thanks for being our getaway driver. 381 00:18:45,741 --> 00:18:48,008 Speaking of, let's get the hell back to the ship. 382 00:18:48,010 --> 00:18:49,843 Oh, one more stop. 383 00:18:49,845 --> 00:18:51,078 What're you talking about, boss? 384 00:18:51,080 --> 00:18:53,280 1629 Handley Avenue. 385 00:18:53,282 --> 00:18:54,636 What's on Handley Avenue? 386 00:18:54,639 --> 00:18:56,416 It's where we grew up. 387 00:18:56,418 --> 00:18:58,685 That's why you wanted to steal the Maximilian Emerald. 388 00:18:58,687 --> 00:18:59,987 Mick, enough. 389 00:18:59,989 --> 00:19:01,088 You wanted to give it to your old man 390 00:19:01,090 --> 00:19:02,289 so he wouldn't go to jail 391 00:19:02,291 --> 00:19:04,258 trying to steal it for himself. 392 00:19:04,260 --> 00:19:05,559 Your father was a thief too? 393 00:19:05,561 --> 00:19:07,761 And unfortunately, not a very good one. 394 00:19:07,763 --> 00:19:10,230 Didn't Rip say something about not messing with the timeline? 395 00:19:10,232 --> 00:19:13,500 You could accidently blink yourself out of existence. 396 00:19:13,502 --> 00:19:15,002 You're screwing with history here, man. 397 00:19:15,004 --> 00:19:18,528 Yeah, well, history screwed with me first. 398 00:19:25,548 --> 00:19:28,215 I know how it feels. 399 00:19:28,217 --> 00:19:29,516 What? 400 00:19:29,518 --> 00:19:31,084 To have a crisis of confidence. 401 00:19:31,086 --> 00:19:34,454 As unlikely as that might seem, I know. 402 00:19:34,456 --> 00:19:36,123 It was 2002. 403 00:19:36,125 --> 00:19:37,791 I was teaching quantum mechanics 404 00:19:37,793 --> 00:19:41,595 and I had one particularly gifted student. 405 00:19:41,597 --> 00:19:44,331 He was able to solve the Ehrenfest Theorem 406 00:19:44,333 --> 00:19:47,668 in less than an hour. 407 00:19:47,670 --> 00:19:49,436 He was, quite frankly, the only student 408 00:19:49,438 --> 00:19:50,504 in all my years of teaching 409 00:19:50,506 --> 00:19:54,541 who ever made me feel inferior. 410 00:19:54,543 --> 00:19:58,145 That student... was you. 411 00:19:58,147 --> 00:20:00,733 You were exceptional. 412 00:20:00,736 --> 00:20:01,882 And suddenly, just like that, 413 00:20:01,884 --> 00:20:03,612 you remember having me in your class. 414 00:20:03,615 --> 00:20:04,851 I always remembered. 415 00:20:04,853 --> 00:20:07,154 I just enjoyed taking you down a peg or two. 416 00:20:07,156 --> 00:20:09,950 And why tell me now? 417 00:20:09,953 --> 00:20:12,059 Because I cannot for the life of me reconcile 418 00:20:12,061 --> 00:20:15,791 that cocksure student I remember with a man 419 00:20:15,794 --> 00:20:17,130 who believes he doesn't have 420 00:20:17,132 --> 00:20:20,092 what it takes to save Ms. Saunders' life. 421 00:20:20,095 --> 00:20:22,488 Who did you lose, Raymond? 422 00:20:24,206 --> 00:20:27,874 My fiancée, Anna Loring. 423 00:20:27,876 --> 00:20:31,078 She was killed two years ago in a Starling City siege. 424 00:20:31,080 --> 00:20:32,895 Right in front of me. 425 00:20:32,898 --> 00:20:34,982 I couldn't have stopped them. I couldn't do anything. 426 00:20:34,984 --> 00:20:37,684 My leg had been broken. I couldn't get to her. 427 00:20:37,686 --> 00:20:41,521 I could only watch... 428 00:20:41,523 --> 00:20:44,658 as they broke her neck. 429 00:20:44,660 --> 00:20:47,527 I built this suit because I promised myself that night 430 00:20:47,529 --> 00:20:51,430 that I would never be powerless to save anyone again. 431 00:20:51,433 --> 00:20:53,541 So when a fragment broke free and damaged my suit, 432 00:20:53,544 --> 00:20:57,294 I... panicked. 433 00:20:57,297 --> 00:20:58,897 Froze. 434 00:21:00,455 --> 00:21:04,902 Raymond, you couldn't save Anna, 435 00:21:04,905 --> 00:21:07,781 but you can save Kendra. 436 00:21:07,783 --> 00:21:09,283 I believe it. 437 00:21:09,285 --> 00:21:13,148 I believe in that student. 438 00:21:13,151 --> 00:21:16,223 I just need him to believe it too. 439 00:21:25,175 --> 00:21:26,700 Let's do it. 440 00:21:34,810 --> 00:21:37,852 Ah, Mr. Blake. Welcome. 441 00:21:37,855 --> 00:21:40,122 I take it Mrs. Blake is out of town? 442 00:21:43,285 --> 00:21:46,486 That's a very pointed observation. 443 00:21:54,786 --> 00:21:57,497 If you're going to find the vessel, you'll need my help. 444 00:21:57,499 --> 00:22:00,700 No, I think we're quite good without it. 445 00:22:00,703 --> 00:22:01,968 Sara. 446 00:22:49,002 --> 00:22:51,735 I came down for a glass of water. 447 00:22:54,890 --> 00:22:57,357 I'm Leo. 448 00:22:57,359 --> 00:23:00,088 Are you friends with my daddy? 449 00:23:00,091 --> 00:23:01,559 Kind of. 450 00:23:01,562 --> 00:23:03,797 I think my daddy's sleeping. 451 00:23:09,952 --> 00:23:12,968 Can I tell you something, Leo? 452 00:23:12,971 --> 00:23:16,957 It's important. 453 00:23:16,960 --> 00:23:19,328 Don't ever let anyone hurt you. 454 00:23:19,331 --> 00:23:21,684 Ever. 455 00:23:21,687 --> 00:23:24,013 Not here... 456 00:23:24,016 --> 00:23:26,326 and especially... 457 00:23:26,329 --> 00:23:29,919 not here. 458 00:23:29,922 --> 00:23:33,217 No matter what, you always have to look out for yourself. 459 00:23:33,220 --> 00:23:34,722 Okay? 460 00:23:34,725 --> 00:23:36,956 You understand? 461 00:23:36,959 --> 00:23:38,802 I think so. 462 00:23:38,805 --> 00:23:41,902 You get the hell away from my boy, you son of a bitch. 463 00:23:46,708 --> 00:23:49,142 Why don't you go on up to bed? 464 00:23:49,144 --> 00:23:52,479 Go on. 465 00:24:05,783 --> 00:24:08,333 Talk fast, or you take a bullet. 466 00:24:08,335 --> 00:24:09,968 What're you doing in my home? 467 00:24:09,970 --> 00:24:13,672 A favor for you. 468 00:24:13,674 --> 00:24:15,807 Watch it. 469 00:24:15,809 --> 00:24:17,639 Relax. 470 00:24:17,642 --> 00:24:18,810 How the hell did you get... 471 00:24:18,812 --> 00:24:20,646 Two days from now, you try to steal this 472 00:24:20,648 --> 00:24:23,181 and you get arrested, and you spend five years 473 00:24:23,183 --> 00:24:26,043 - in Iron Heights. - What are you talking about? 474 00:24:26,046 --> 00:24:27,332 Cut the crap. 475 00:24:27,335 --> 00:24:29,488 We both know if I go down to the basement right now, 476 00:24:29,490 --> 00:24:32,658 I'll find floor plans for the Central City museum. 477 00:24:32,660 --> 00:24:35,260 Let's just say I've saved you the trouble... 478 00:24:35,262 --> 00:24:37,996 and from being arrested. 479 00:24:37,998 --> 00:24:39,009 How do you know all this? 480 00:24:39,012 --> 00:24:40,799 The same way I'll know if you even think 481 00:24:40,801 --> 00:24:43,535 of raising a hand to your wife and son. 482 00:24:43,537 --> 00:24:45,270 I know who you are. 483 00:24:45,272 --> 00:24:46,905 I know the man you become 484 00:24:46,907 --> 00:24:48,206 and it's all I can do to keep 485 00:24:48,208 --> 00:24:49,883 from ending you right here, right now, 486 00:24:49,886 --> 00:24:51,243 but if I do, 487 00:24:51,245 --> 00:24:53,318 that means my sister's never born, 488 00:24:53,321 --> 00:24:55,590 so you get a pass. 489 00:24:58,719 --> 00:25:00,085 Your sister? 490 00:25:04,925 --> 00:25:06,742 Looks like you didn't write yourself out of the timeline. 491 00:25:06,745 --> 00:25:08,460 - Looks like. - But? 492 00:25:08,462 --> 00:25:09,628 I don't know, I just thought maybe things 493 00:25:09,630 --> 00:25:11,015 would feel differently. 494 00:25:11,018 --> 00:25:13,599 The Englishman says it takes time for time to change. 495 00:25:13,602 --> 00:25:15,141 What were you trying to change? 496 00:25:15,144 --> 00:25:16,627 My dad was never father of the year, 497 00:25:16,630 --> 00:25:19,504 but at least he never raised a hand to any of us. 498 00:25:19,506 --> 00:25:23,587 Until he went to prison, which now he won't. 499 00:25:23,590 --> 00:25:24,910 Let's get out of here. 500 00:25:27,011 --> 00:25:29,247 Maybe we should have had Blake show us around. 501 00:25:29,249 --> 00:25:30,649 Hm. 502 00:25:30,651 --> 00:25:32,317 Perhaps there's a less conspicuous way 503 00:25:32,319 --> 00:25:34,720 for us to do reconnaissance. 504 00:25:34,722 --> 00:25:36,922 May I? 505 00:25:36,924 --> 00:25:38,988 I'm not much of a dancer. 506 00:25:38,991 --> 00:25:41,558 I'll lead, then. 507 00:25:51,405 --> 00:25:52,598 Well, for a monster, 508 00:25:52,601 --> 00:25:55,137 you dance quite gracefully, Ms. Lance. 509 00:25:55,140 --> 00:25:57,375 - Don't make fun. - I know, I'm not. 510 00:25:57,377 --> 00:26:01,113 Nor do I consider you a monster. 511 00:26:01,115 --> 00:26:02,514 All I see is someone who is tortured 512 00:26:02,516 --> 00:26:04,316 by an appetite that she cannot control. 513 00:26:04,318 --> 00:26:06,372 There's no magical cure for what's wrong with me. 514 00:26:06,375 --> 00:26:08,227 Of course there is. 515 00:26:08,230 --> 00:26:10,956 It's called being better. 516 00:26:10,958 --> 00:26:12,357 When my family was killed, 517 00:26:12,359 --> 00:26:15,571 I thought there was no way I could go on, 518 00:26:15,574 --> 00:26:16,762 but I did. 519 00:26:16,764 --> 00:26:18,130 The truth of our existence 520 00:26:18,132 --> 00:26:19,564 is that we're all blessed and cursed 521 00:26:19,566 --> 00:26:21,333 with the drive to move forward. 522 00:26:21,335 --> 00:26:23,873 Live the next day. 523 00:26:23,876 --> 00:26:26,838 To get better. 524 00:26:26,840 --> 00:26:29,207 And you will too, Sara. 525 00:26:36,097 --> 00:26:39,869 Well, maybe I can start by managing not to kill these guys. 526 00:26:39,872 --> 00:26:43,121 They're scarred up like our friends at the bank. 527 00:26:43,123 --> 00:26:45,075 South African mercenaries. 528 00:26:45,078 --> 00:26:46,874 Why didn't you say so? 529 00:26:46,877 --> 00:26:49,778 Ladies first. 530 00:26:57,271 --> 00:26:58,950 This area's restricted, folks. 531 00:26:58,953 --> 00:27:00,825 I'm just looking for the ladies' room. 532 00:27:00,828 --> 00:27:03,175 Oh! 533 00:27:24,249 --> 00:27:25,864 Hope you have a plan to get him out of here. 534 00:27:25,866 --> 00:27:28,663 Yup, there's a maintenance elevator leads to a loading bay. 535 00:27:28,666 --> 00:27:30,450 I'll have Gideon fly the Waverider down. 536 00:27:30,453 --> 00:27:31,570 I just wish we knew 537 00:27:31,572 --> 00:27:33,719 what Savage was gonna do with Carter's body. 538 00:27:33,722 --> 00:27:36,074 Why not stay and find out? 539 00:27:36,076 --> 00:27:37,676 Ah, the Gareeb. 540 00:27:37,678 --> 00:27:40,811 Mr. Blake has told us so much about you. 541 00:27:46,687 --> 00:27:49,176 I've located three fragments. 542 00:27:51,003 --> 00:27:52,591 Okay, I see them. 543 00:27:52,593 --> 00:27:54,092 Damn, they're big. 544 00:27:54,094 --> 00:27:55,760 Remember, the initial blast will create 545 00:27:55,762 --> 00:27:57,863 smaller pieces. You'll need to... 546 00:27:57,866 --> 00:27:59,765 How does Jax put up with having you in his head? 547 00:27:59,768 --> 00:28:02,434 I believe he finds my presence rather comforting. 548 00:28:02,436 --> 00:28:04,102 I doubt that very much. 549 00:28:09,710 --> 00:28:11,409 Targeting system's overloaded. 550 00:28:11,411 --> 00:28:12,777 Focus, Raymond. 551 00:28:12,779 --> 00:28:13,928 Remember, you can do this. 552 00:28:13,931 --> 00:28:15,008 It's not the suit, 553 00:28:15,011 --> 00:28:17,184 it's you that Kendra needs right now. 554 00:28:23,991 --> 00:28:27,726 Well done, just one more fragment to go. 555 00:28:27,728 --> 00:28:29,895 I see it. It's the biggest one yet. 556 00:28:35,302 --> 00:28:38,274 You did it! 557 00:28:49,983 --> 00:28:51,549 Well done. 558 00:28:51,551 --> 00:28:54,011 I couldn't possibly be more proud. 559 00:28:54,014 --> 00:28:55,921 Well, maybe if you actually remembered 560 00:28:55,923 --> 00:28:57,923 me being your student. 561 00:28:57,925 --> 00:28:59,457 Right around the subclavian artery, 562 00:28:59,459 --> 00:29:01,059 I remembered something. 563 00:29:01,061 --> 00:29:02,694 How I figured the solve to the Ehrenfest theorem... 564 00:29:02,696 --> 00:29:05,163 two years after I was in your class. 565 00:29:05,165 --> 00:29:07,242 Why did you tell me you remembered me when you didn't? 566 00:29:07,245 --> 00:29:08,921 Because you needed a push. 567 00:29:08,924 --> 00:29:10,669 So all that stuff about me being exceptional? 568 00:29:10,671 --> 00:29:12,686 Was probably true. 569 00:29:12,689 --> 00:29:14,485 The fact of the matter is, 570 00:29:14,488 --> 00:29:17,408 I had many exceptional students over the years, 571 00:29:17,411 --> 00:29:20,232 I couldn't possibly remember them all. 572 00:29:20,235 --> 00:29:21,902 I was pretty amazing. 573 00:29:21,905 --> 00:29:22,914 If that were true, 574 00:29:22,916 --> 00:29:25,616 I suspect I'd have given you a higher grade. 575 00:29:25,619 --> 00:29:27,808 I meant tonight. 576 00:29:27,811 --> 00:29:30,213 Oh, yes. 577 00:29:30,216 --> 00:29:33,725 On that score, I cannot disagree. 578 00:29:43,937 --> 00:29:46,271 What're you planning on doing with Carter's body? 579 00:29:46,273 --> 00:29:48,006 Oh, you'll see. 580 00:29:48,008 --> 00:29:49,122 Mr. Blake informs us 581 00:29:49,125 --> 00:29:51,491 that you were hoping to steal our master's fortune, 582 00:29:51,494 --> 00:29:53,390 but while money has its uses, 583 00:29:53,393 --> 00:29:55,380 it is not the source of his power. 584 00:29:55,382 --> 00:29:56,614 Then what is? 585 00:29:56,616 --> 00:29:59,417 Let us show you. 586 00:29:59,419 --> 00:30:02,153 Hym nu setta, rash mun setta. 587 00:30:02,155 --> 00:30:04,823 Our numbers are legion. 588 00:30:04,825 --> 00:30:09,444 All drawn to the man who is immune to death. 589 00:30:09,447 --> 00:30:13,298 Wealth is not power... 590 00:30:13,300 --> 00:30:14,833 belief is. 591 00:30:14,835 --> 00:30:19,217 Hym nu setta, rash mun setta. 592 00:30:29,763 --> 00:30:31,549 Hello, Gareeb. 593 00:30:33,620 --> 00:30:35,253 How long has it been? 594 00:30:35,255 --> 00:30:37,322 4,000 years? 595 00:30:37,324 --> 00:30:39,157 You look well. 596 00:30:45,488 --> 00:30:46,887 When you and your friends 597 00:30:46,890 --> 00:30:49,412 attacked my estate in St. Roch. 598 00:30:49,415 --> 00:30:51,425 I was afraid I wouldn't get 599 00:30:51,427 --> 00:30:53,560 the chance to meet you once again. 600 00:30:53,562 --> 00:30:55,429 Well, if there's something that I've learned 601 00:30:55,431 --> 00:30:59,140 in 4,000 years... 602 00:30:59,143 --> 00:31:01,101 it's patience. 603 00:31:01,103 --> 00:31:04,871 And this time I only had to wait one short day. 604 00:31:08,143 --> 00:31:09,643 You're probably wondering 605 00:31:09,645 --> 00:31:13,896 what my plans are with your friend's body. 606 00:31:13,899 --> 00:31:15,822 I already have his life's essence, 607 00:31:15,825 --> 00:31:19,242 but his blood still has its uses. 608 00:31:19,245 --> 00:31:23,723 Hym nu setta, rash mun setta. 609 00:31:23,725 --> 00:31:27,294 Jack the Ripper showed me 610 00:31:27,296 --> 00:31:32,565 the virtues of severing the carotid artery. 611 00:31:32,568 --> 00:31:34,153 Hym nu setta. 612 00:31:34,156 --> 00:31:37,223 - Ok, what's this now? - Rash mun setta. 613 00:31:37,226 --> 00:31:41,108 Hym nu setta, rash mun setta. 614 00:31:41,110 --> 00:31:45,506 Hym nu setta, rash mun setta. 615 00:31:45,509 --> 00:31:49,648 Hym nu setta, rash mun setta. 616 00:31:49,651 --> 00:31:52,736 Hym nu setta, rash mun setta. 617 00:31:52,739 --> 00:31:55,755 Centuries ago, I discovered that although 618 00:31:55,757 --> 00:31:59,993 immortality is mine alone, 619 00:31:59,995 --> 00:32:04,264 I can share a taste... with my faithful. 620 00:32:04,266 --> 00:32:07,597 Help them live an extra hundred years or so. 621 00:32:07,600 --> 00:32:12,038 Hym nu setta, rash mun setta. 622 00:32:12,040 --> 00:32:16,243 Hym nu setta, rash mun setta. 623 00:32:16,245 --> 00:32:20,647 Hym nu setta, rash mun setta. 624 00:32:20,649 --> 00:32:24,885 - Hym nu setta... - Hum nu setta, rash mun... 625 00:32:24,887 --> 00:32:27,521 They're in trouble. 626 00:32:27,523 --> 00:32:29,136 She appears to be hallucinating. 627 00:32:29,139 --> 00:32:31,046 Rip... Sara... You have to save them! 628 00:32:31,049 --> 00:32:33,067 Vandal! And Carter! 629 00:32:33,070 --> 00:32:34,320 The Greyhill Building! 630 00:32:34,323 --> 00:32:36,623 Carter! Rip! Sara! 631 00:32:36,626 --> 00:32:39,340 Gideon, search "Greyhill Building." 632 00:32:39,343 --> 00:32:41,357 I've already searched for it on behalf of the Captain, 633 00:32:41,360 --> 00:32:42,773 who's there now with Ms. Lance. 634 00:32:42,776 --> 00:32:44,171 What? They left without us? 635 00:32:44,173 --> 00:32:46,006 It's a mansion several miles away. 636 00:32:46,008 --> 00:32:47,740 Apparently, there's some sort of private event. 637 00:32:47,743 --> 00:32:50,092 How the hell could Kendra know that they're there? 638 00:32:50,095 --> 00:32:52,712 You have to save them! 639 00:32:52,714 --> 00:32:54,614 - What's going on? - I don't know! 640 00:32:57,019 --> 00:32:58,985 When we first met, 641 00:32:58,987 --> 00:33:01,000 I asked you who you were. 642 00:33:01,003 --> 00:33:02,489 Remember? 643 00:33:02,491 --> 00:33:04,224 That was the wrong question. 644 00:33:04,226 --> 00:33:07,794 I should have asked you "Why?" 645 00:33:07,796 --> 00:33:09,808 Why did you seek to kill me? 646 00:33:09,811 --> 00:33:12,632 What could I have possibly done to deserve that hatred 647 00:33:12,634 --> 00:33:13,897 I see burning in your eyes. 648 00:33:13,900 --> 00:33:17,132 Did I take something from you? 649 00:33:17,135 --> 00:33:18,668 Someone? 650 00:33:23,312 --> 00:33:27,354 Get your hands off that. 651 00:33:27,357 --> 00:33:31,184 Ah, your wife, I take it. 652 00:33:31,186 --> 00:33:33,949 Oh, she is lovely. 653 00:33:33,952 --> 00:33:36,356 The boy has your eyes. 654 00:33:36,358 --> 00:33:40,025 I'll be sure to keep their picture close. 655 00:33:40,028 --> 00:33:43,482 I don't remember killing them... 656 00:33:43,485 --> 00:33:45,765 yet. 657 00:33:45,767 --> 00:33:49,603 It seems like I have a lot to look forward to. 658 00:33:51,573 --> 00:33:53,078 Gideon, get me Jefferson. 659 00:33:53,081 --> 00:33:54,424 Mr. Jackson is not aboard. 660 00:33:54,427 --> 00:33:55,471 Oh, don't tell me... 661 00:33:55,474 --> 00:33:57,957 He's with Mr. Snart and Mr. Rory on the Jumpship. 662 00:33:57,960 --> 00:33:59,379 I'm patching you through. 663 00:33:59,381 --> 00:34:00,847 Jefferson? 664 00:34:00,849 --> 00:34:03,250 Jefferson, where are you? 665 00:34:03,252 --> 00:34:05,218 Well, it's not a short story. 666 00:34:05,220 --> 00:34:07,153 There's no time! Gideon will upload you 667 00:34:07,155 --> 00:34:08,839 coordinates to the Greyhill Building. 668 00:34:08,842 --> 00:34:11,958 Rip and Sara are in danger. 669 00:34:11,960 --> 00:34:13,876 We're on our way, Professor. 670 00:34:13,879 --> 00:34:15,463 This is a perversion. 671 00:34:15,466 --> 00:34:18,142 No, this is the power 672 00:34:18,145 --> 00:34:21,334 you have no hope of defeating. 673 00:34:21,336 --> 00:34:25,887 Everyone here is sworn to live and die at my command. 674 00:34:25,890 --> 00:34:27,007 Why? 675 00:34:27,009 --> 00:34:29,809 'Cause to them, I am a God! 676 00:34:32,147 --> 00:34:34,180 I pity you. 677 00:34:34,182 --> 00:34:36,966 You have no idea what it's like to have people 678 00:34:36,969 --> 00:34:40,954 willing to follow you up to the gates of Hell! 679 00:34:43,058 --> 00:34:46,893 Actually, I have a little bit of an idea. 680 00:34:49,731 --> 00:34:51,336 Let's get this party started! 681 00:34:51,339 --> 00:34:53,306 Here's our invitation! 682 00:34:53,309 --> 00:34:55,502 Aah! 683 00:35:15,791 --> 00:35:17,250 Well, this is different. 684 00:35:17,253 --> 00:35:19,759 I didn't have him pegged as the "Eyes Wide Shut" type. 685 00:35:23,699 --> 00:35:25,632 Aah. Go! Here! 686 00:35:33,408 --> 00:35:35,354 - You came! - We're a team! 687 00:35:35,357 --> 00:35:37,544 Next time, remember that. 688 00:35:37,546 --> 00:35:40,780 Enough! 689 00:35:43,495 --> 00:35:45,220 Get Carter's body out of here. 690 00:35:45,223 --> 00:35:47,253 - Sara! - I got this. 691 00:36:09,740 --> 00:36:12,908 - Go! I'll deal with Savage. - Good luck with that. 692 00:36:14,346 --> 00:36:16,683 Ah! 693 00:36:39,274 --> 00:36:42,842 This is for Miranda and Jonas. 694 00:36:44,613 --> 00:36:46,246 Aah! 695 00:36:46,248 --> 00:36:49,816 At least I know their names now. 696 00:36:49,818 --> 00:36:52,552 Miranda and Jo... 697 00:36:52,554 --> 00:36:54,037 Jonas. 698 00:36:58,593 --> 00:37:00,827 I will heal... 699 00:37:00,829 --> 00:37:04,964 and then I will rise... 700 00:37:04,966 --> 00:37:08,029 and I'll simply wait. 701 00:37:08,032 --> 00:37:12,566 I am looking forward to meeting them. 702 00:37:20,348 --> 00:37:22,519 Sara. Sara. 703 00:37:22,522 --> 00:37:24,884 Sara! 704 00:37:36,546 --> 00:37:38,722 Gideon, I need a check of the timeline. 705 00:37:38,725 --> 00:37:39,686 Vandal Savage. 706 00:37:39,689 --> 00:37:41,505 The timeline is unchanged, Captain. 707 00:37:41,508 --> 00:37:43,659 You know better than anyone that Savage is immortal. 708 00:37:43,662 --> 00:37:45,745 He cannot be killed through conventional means. 709 00:37:45,748 --> 00:37:47,415 Which is why I need you to work on finding out 710 00:37:47,418 --> 00:37:50,087 where history records seeing him next. 711 00:37:50,090 --> 00:37:51,551 How is she? 712 00:37:51,554 --> 00:37:54,758 Better. 713 00:37:54,761 --> 00:37:57,227 Thank you for what you did for Carter. 714 00:37:57,230 --> 00:37:59,413 Believe me, it was a team effort. 715 00:37:59,416 --> 00:38:01,925 As was, apparently, your recovery. 716 00:38:01,928 --> 00:38:04,536 Well, actually, I did most of the physical work 717 00:38:04,539 --> 00:38:07,419 and Professor was there for emotional support. 718 00:38:07,421 --> 00:38:08,886 You're welcome. 719 00:38:08,889 --> 00:38:10,519 Now, if we could just figure out a way 720 00:38:10,522 --> 00:38:14,106 to wrest the Amon Dagger out of Savage's hand into yours. 721 00:38:14,109 --> 00:38:17,403 I don't think I'm exactly up to taking him on right now. 722 00:38:17,406 --> 00:38:19,798 No, but you will be... 723 00:38:19,800 --> 00:38:22,300 and we'll help you get ready. 724 00:38:29,398 --> 00:38:31,060 Maybe you didn't understand me, 725 00:38:31,063 --> 00:38:33,678 I asked for the new timeline, Gideon. 726 00:38:33,680 --> 00:38:35,280 This is the new timeline. 727 00:38:35,282 --> 00:38:37,220 Two days from now, your father will be arrested 728 00:38:37,223 --> 00:38:38,982 trying to sell the Maximilian Emerald 729 00:38:38,985 --> 00:38:40,439 to an undercover police officer. 730 00:38:40,442 --> 00:38:42,113 Stupid son of a bitch. 731 00:38:42,116 --> 00:38:44,626 He'll be sentenced to five years in Iron Heights. 732 00:38:44,629 --> 00:38:48,626 Despite your intervention, his future remains unchanged. 733 00:38:48,628 --> 00:38:52,197 Hey, you tried to save him. 734 00:38:52,199 --> 00:38:54,705 That's got to count for something. 735 00:38:54,708 --> 00:38:57,810 Turns out it doesn't. 736 00:38:57,813 --> 00:39:01,222 - Come on. - Where are we going now? 737 00:39:01,225 --> 00:39:03,225 To say good-bye. 738 00:39:12,652 --> 00:39:17,380 The other day, I tried to find some words of inspiration. 739 00:39:17,383 --> 00:39:21,760 Words that would restore hope to us in the wake of our losses, 740 00:39:21,762 --> 00:39:26,324 but it is all of you who have inspired me. 741 00:39:26,327 --> 00:39:27,766 Beginning with Professor Boardman 742 00:39:27,768 --> 00:39:28,933 and then with Carter, 743 00:39:28,935 --> 00:39:32,709 their heroism is... 744 00:39:32,712 --> 00:39:35,006 an inspiration to us all. 745 00:39:35,009 --> 00:39:38,309 And a reminder that one person acting alone 746 00:39:38,311 --> 00:39:39,944 can't save the world. 747 00:40:08,263 --> 00:40:10,276 Come back to me. 748 00:40:16,283 --> 00:40:18,650 Thank you. 749 00:40:18,652 --> 00:40:20,612 Both of you. 750 00:40:20,615 --> 00:40:23,416 We're sorry for your loss, Kendra. 751 00:40:27,276 --> 00:40:30,319 I believe Anna would be proud. 752 00:40:30,322 --> 00:40:32,155 As am I. 753 00:40:38,238 --> 00:40:40,432 Gideon, ready us for take off. 754 00:40:40,435 --> 00:40:42,071 Whoa, are we being chased or something? 755 00:40:42,074 --> 00:40:43,823 No, but I imagine that right about now, 756 00:40:43,826 --> 00:40:46,368 the museum has realized that their prized emerald is missing. 757 00:40:46,371 --> 00:40:48,032 You want me to say I'm sorry? 758 00:40:48,035 --> 00:40:50,086 Sorry, I don't do sorry. 759 00:40:50,089 --> 00:40:52,283 Which is fine, Mr. Rory, 760 00:40:52,285 --> 00:40:55,208 because you are owed the apology. 761 00:40:55,211 --> 00:40:56,254 I should have told you all before 762 00:40:56,256 --> 00:40:57,589 that this wasn't my first attempt 763 00:40:57,591 --> 00:41:00,124 to vanquish Vandal Savage, 764 00:41:00,126 --> 00:41:01,501 but the reason I failed before... 765 00:41:01,504 --> 00:41:03,382 Was because you didn't have all of us. 766 00:41:03,385 --> 00:41:06,063 Obviously Dr. Palmer and I had our hands full 767 00:41:06,066 --> 00:41:07,632 tending to Ms. Saunders, 768 00:41:07,634 --> 00:41:09,317 but now that she's back on her feet... 769 00:41:09,320 --> 00:41:10,157 We're back to full strength. 770 00:41:10,160 --> 00:41:14,539 Or as strong as we can be without Carter. 771 00:41:14,541 --> 00:41:16,202 Quite true, 772 00:41:16,205 --> 00:41:19,568 but there is no point in us continuing any further. 773 00:41:19,571 --> 00:41:24,949 Unless we are all... and myself included, 774 00:41:24,951 --> 00:41:27,398 committed to working in concert. 775 00:41:27,401 --> 00:41:29,805 You don't ditch us, we won't ditch you. 776 00:41:29,808 --> 00:41:30,958 Deal? 777 00:41:30,961 --> 00:41:33,724 Sir, I've completed my review of the timeline. 778 00:41:33,727 --> 00:41:36,160 I calculate a 98% likelihood 779 00:41:36,162 --> 00:41:38,409 that Savage reappears in 1986. 780 00:41:38,412 --> 00:41:40,460 Chart a course, Gideon. 781 00:41:40,463 --> 00:41:42,400 Guess we're headed to the '80s. 782 00:41:42,402 --> 00:41:44,102 Better break out your parachute pants. 783 00:41:44,104 --> 00:41:47,005 What the hell are parachute pants? 784 00:42:01,190 --> 00:42:11,190 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com57069

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.