Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,700 --> 00:00:05,020
(Viento)
2
00:00:08,340 --> 00:00:10,900
(M�sica new age)
3
00:00:33,060 --> 00:00:34,700
(P�jaros)
4
00:00:44,060 --> 00:00:44,940
Buenos d�as.
5
00:00:51,740 --> 00:00:53,300
�Has dormido bien?
6
00:00:55,579 --> 00:00:57,540
(Canta un gallo)
7
00:01:05,980 --> 00:01:08,620
No quiero que sea lunes.
8
00:01:09,580 --> 00:01:11,460
�Est� nevando! �Est� nevando!
9
00:01:13,260 --> 00:01:14,260
�Hala!
10
00:01:14,460 --> 00:01:16,540
Buenos d�as.
Buenos d�as.
11
00:01:16,700 --> 00:01:20,060
Pap�, date prisa. Quiero llegar antes
al cole para jugar con la nieve.
12
00:01:20,220 --> 00:01:22,739
�Me puedo duchar antes?
�No!
13
00:01:22,900 --> 00:01:25,620
Pap� se ducha
y nosotras preparamos el desayuno.
14
00:01:25,780 --> 00:01:28,020
Ve a ducharte, venga.
Bueno, venga, va.
15
00:01:28,180 --> 00:01:30,140
�Me est�is echando de la cama?
�Fuera!
16
00:01:30,300 --> 00:01:32,100
�Venga, dormil�n!
�A sus �rdenes!
17
00:01:32,620 --> 00:01:35,460
Ana se ha empe�ado
en que avise a Luc�a.
18
00:01:35,620 --> 00:01:37,700
�lvaro las lleva al cole, �vale?
19
00:01:37,860 --> 00:01:39,860
No, tranquila,
a�n nos queda un poquito.
20
00:01:40,020 --> 00:01:42,580
Vale, os esperamos aqu�.
Venga, un besito.
21
00:01:44,340 --> 00:01:45,580
�Ana!
22
00:01:47,020 --> 00:01:48,860
Que a�n tienes que desayunar.
23
00:01:50,700 --> 00:01:53,260
Ma�ana se lo entregas.
-Si no me queda nada.
24
00:01:53,460 --> 00:01:54,820
�Tienes amarillo?
25
00:01:58,500 --> 00:01:59,580
Gracias.
26
00:02:00,899 --> 00:02:02,780
Podr�a pintarlo con nieve.
27
00:02:02,940 --> 00:02:05,619
-Estaba pensando bajar a Barbastro,
al centro comercial.
28
00:02:05,780 --> 00:02:06,980
Por si te apetece.
29
00:02:07,140 --> 00:02:09,860
Pues s�, tendr�a que comprarle ropa,
pero tiene piano.
30
00:02:10,020 --> 00:02:12,100
Vamos, ni�as, �est�is listas?
Hola, Montse.
31
00:02:12,260 --> 00:02:13,100
Un momento.
32
00:02:13,260 --> 00:02:16,780
�Para eso me levantas antes?
�No quer�ais jugar con la nieve?
33
00:02:16,940 --> 00:02:20,140
Ya casi estamos. Venga, "porfa",
"porfa", Luc�a, entr�galo ma�ana.
34
00:02:20,300 --> 00:02:22,700
-Voy, espera.
-Venga, "porfa", vamos.
35
00:02:22,860 --> 00:02:26,340
Uno, dos,...
Corre, est� contando a la de tres.
36
00:02:26,540 --> 00:02:28,700
Que ya vamos.
...tres,...
37
00:02:28,860 --> 00:02:30,260
Vamos, vamos, vamos.
38
00:02:31,660 --> 00:02:33,180
(RECALCANDO) ...cuatro.
39
00:02:33,340 --> 00:02:34,820
Venga, vamos.
40
00:02:34,980 --> 00:02:38,340
(M�sica tranquila de guitarra)
41
00:02:47,340 --> 00:02:50,100
(Timbre)
42
00:03:01,860 --> 00:03:03,660
-Estaba m�s tranquila.
-Es normal.
43
00:03:09,620 --> 00:03:11,220
(Gritos de ni�os jugando)
44
00:03:18,620 --> 00:03:19,860
-Molar�a.
-Mucho.
45
00:03:20,020 --> 00:03:21,059
-�Luc�a!
46
00:03:22,500 --> 00:03:25,700
-Ya est� aqu� otra vez la pesada.
-Pero no la mires, �vale?
47
00:03:25,860 --> 00:03:27,300
-Oye, chicas, esperad.
48
00:03:28,820 --> 00:03:32,020
-(INSEGURA) Anda, Ximena,
que... ahora iba a buscarte.
49
00:03:32,180 --> 00:03:34,500
�Tenemos que ir a piano, verdad?
-S�.
50
00:03:34,780 --> 00:03:38,780
Luc�a, �que se ha hecho tu hermano
en el pelo? Parece una cerilla.
51
00:03:38,940 --> 00:03:41,260
-S�, vale se lo dir�.
-No, no, es que en serio,
52
00:03:41,460 --> 00:03:44,500
le queda muy mal,
porque con lo guapo que es Quim...
53
00:03:44,660 --> 00:03:48,540
-Pero, �por qu� eres tan pesada?
-Venga, chicas, ya.
54
00:03:48,700 --> 00:03:51,900
-�Crees que mi hermano se va a poner
supertriste por lo que le diga
55
00:03:52,059 --> 00:03:55,540
"la colombiana"?
Si ni siquiera sabe c�mo te llamas.
56
00:03:57,020 --> 00:03:58,020
�Pero qu� haces?
57
00:03:58,180 --> 00:04:01,340
-�No me vuelvas a llamar
"la colombiana"!
58
00:04:01,540 --> 00:04:04,059
-�Espera! �Ad�nde vas? �Ximena!
59
00:04:04,420 --> 00:04:07,300
Ximena, �ad�nde vas? �Espera!
60
00:04:16,540 --> 00:04:20,020
(M�sica dram�tica)
61
00:05:01,300 --> 00:05:02,500
�Luc�a!
62
00:05:08,340 --> 00:05:09,980
Luc�a, �est�s ah�?
63
00:05:20,060 --> 00:05:21,140
�Luc�a!
64
00:05:32,980 --> 00:05:35,260
�Luc�a!
65
00:05:39,420 --> 00:05:40,220
�Uh!
66
00:05:49,980 --> 00:05:52,540
(Crujido)
67
00:06:13,740 --> 00:06:16,860
Oye, Luc�a, si esto es una broma,
no tiene gracia, �eh?
68
00:06:48,140 --> 00:06:50,180
(Viento)
69
00:07:00,420 --> 00:07:01,780
(Sinton�a telediario)
70
00:07:02,220 --> 00:07:04,740
-La Guardia Civil ha pedido
la colaboraci�n ciudadana.
71
00:07:04,900 --> 00:07:08,580
La localidad oscense de Monteperdido
se ha movilizado
72
00:07:08,740 --> 00:07:10,860
para emprender
la b�squeda de las ni�as
73
00:07:11,020 --> 00:07:12,780
desaparecidas en el d�a de ayer.
74
00:07:12,940 --> 00:07:15,900
-Dos ni�as de once a�os salieron
del colegio "Valle del �sera",
75
00:07:16,060 --> 00:07:17,500
pero nunca llegaron a su casa.
76
00:07:17,660 --> 00:07:20,300
Su rastro se pierde en el bosque
que tengo a mi espalda...
77
00:07:20,500 --> 00:07:24,500
-Las ni�as conoc�an bien el camino,
como ha asegurado el padre de...
78
00:07:24,660 --> 00:07:27,700
-El portavoz de la Guardia Civil...
-Las tareas de b�squeda...
79
00:07:27,860 --> 00:07:30,620
se han tenido que suspender...
-...un amigo de la familia.
80
00:07:30,780 --> 00:07:33,140
-El tiempo pasa
y es dif�cil olvidar lo sucedido.
81
00:07:33,300 --> 00:07:36,420
-...no pierden las esperanza...
-Y ha pedido a las autoridades...
82
00:07:36,580 --> 00:07:38,140
-La investigaci�n nunca depar�...
83
00:07:38,300 --> 00:07:41,940
(VARIAS VOCES A LA VEZ)
84
00:07:42,100 --> 00:07:42,900
-...y Luc�a,
85
00:07:42,940 --> 00:07:45,900
cuyos rostros se hicieron familiares
para todo el pa�s,
86
00:07:46,060 --> 00:07:49,420
que esperaba que en cualquier momento
miembros de la Guardia Civil
87
00:07:49,580 --> 00:07:51,300
lograran dar con ellas.
88
00:09:48,740 --> 00:09:50,180
"-No queremos rendirnos.
89
00:09:50,580 --> 00:09:53,940
No podemos hacerlo,
por la memoria de nuestras hijas.
90
00:09:54,100 --> 00:09:55,940
Ana y Luc�a
desaparecieron
91
00:09:56,100 --> 00:09:59,060
un 10 de febrero
de 2014."
92
00:09:59,500 --> 00:10:01,420
Hoy no est�n
junto a nosotros,
93
00:10:01,580 --> 00:10:05,100
pero eso no significa que hayan
desaparecido de nuestras vidas.
94
00:10:05,260 --> 00:10:08,700
Siguen tan presentes
como aquel d�a.
95
00:10:10,660 --> 00:10:14,220
Son la raz�n que hace que
nos levantemos cada ma�ana,
96
00:10:15,180 --> 00:10:17,660
porque no queremos resignarnos,
97
00:10:18,340 --> 00:10:20,020
no queremos pasar p�gina.
98
00:10:23,740 --> 00:10:25,020
La Guardia Civil...
99
00:10:26,180 --> 00:10:28,500
ha dejado de destinar
recursos a la investigaci�n,
100
00:10:28,660 --> 00:10:32,020
pero las preguntas siguen ah�,
sin respuesta.
101
00:10:33,580 --> 00:10:35,220
�D�nde est�n
nuestras hijas?
102
00:10:36,580 --> 00:10:37,820
�Qui�n se las llev�?
103
00:10:38,980 --> 00:10:42,180
Y nosotros... no queremos
ni podemos bajar los brazos,
104
00:10:42,340 --> 00:10:44,780
pero tampoco somos
capaces de hacerlo solos.
105
00:10:44,940 --> 00:10:47,340
Necesitamos
la implicaci�n de las autoridades,
106
00:10:47,540 --> 00:10:49,460
que escuchen nuestras peticiones.
107
00:10:52,660 --> 00:10:55,420
Me gustar�a que el padre Bertrand
se acercara y termin�ramos
108
00:10:55,580 --> 00:10:58,100
con una oraci�n por las ni�as.
109
00:10:58,500 --> 00:10:59,780
Gracias.
110
00:11:07,220 --> 00:11:09,180
-Dios todopoderoso,
111
00:11:10,260 --> 00:11:12,900
te pedimos que nos devuelvas
a nuestras hijas
112
00:11:13,060 --> 00:11:14,940
Ana y Luc�a.
113
00:11:15,100 --> 00:11:18,740
En el nombre del Padre y del Hijo
y del Esp�ritu Santo.
114
00:11:19,980 --> 00:11:22,620
"Padre nuestro
que est�s en los cielos..."
115
00:11:49,540 --> 00:11:52,460
Los padres de Luc�a:
Montserrat y Joaqu�n Cast�n.
116
00:11:52,620 --> 00:11:54,900
�l ha estado llevando
lo de la fundaci�n.
117
00:11:55,060 --> 00:11:56,620
�El que sal�a en televisi�n?
118
00:11:56,780 --> 00:11:58,780
Cada vez que le dejaban.
119
00:11:58,940 --> 00:12:01,700
Y, por otro lado,
tambi�n tenemos a los padres de Ana.
120
00:12:01,860 --> 00:12:03,260
Ellos est�n separados.
121
00:12:06,740 --> 00:12:10,460
Y de �lvaro Montrell no tenemos
ni datos de domicilio ni tel�fono...
122
00:12:11,500 --> 00:12:14,340
�Qui�n ha llevado este caso?
Creo que fue Salazar.
123
00:12:14,540 --> 00:12:16,300
Pues es un desastre.
124
00:12:16,500 --> 00:12:19,020
�Le�ste el informe de actuaci�n
de las primeras horas?
125
00:12:19,180 --> 00:12:21,820
Tardaron m�s de dos
d�as en establecer los controles.
126
00:12:22,660 --> 00:12:23,860
�Por qu� se marcha?
127
00:12:28,260 --> 00:12:31,740
La Comandancia de Huesca me ha dicho
que la UCO de Madrid queda al mando.
128
00:12:31,900 --> 00:12:34,820
As� es. �Y el conductor?
129
00:12:34,980 --> 00:12:37,700
No hemos podido volver a bajar
al barranco. Hace viento
130
00:12:37,860 --> 00:12:39,420
y es peligroso.
131
00:12:39,580 --> 00:12:40,900
�Tenemos datos del coche?
132
00:12:41,060 --> 00:12:42,500
Quitaron la matr�cula.
133
00:12:42,660 --> 00:12:45,420
�Y de la ni�a? �Sabemos algo?
134
00:12:46,100 --> 00:12:47,740
A�n es pronto.
135
00:12:47,900 --> 00:12:48,940
Vamos.
136
00:12:49,860 --> 00:12:52,540
La USECI ha puesto un control
de carretera m�s arriba.
137
00:12:52,700 --> 00:12:54,540
�Avisamos al puesto de Monteperdido?
138
00:12:54,700 --> 00:12:56,980
�Sabemos algo m�s
de la familia de Ana?
139
00:12:57,140 --> 00:12:58,740
De �lvaro Montrell poco sabemos.
140
00:12:58,900 --> 00:13:01,900
Hace 5 a�os fue detenido, pero
no ten�an nada en firme contra �l.
141
00:13:02,060 --> 00:13:03,940
De hecho,
ni siquiera presentaron cargos.
142
00:13:04,100 --> 00:13:07,260
Y su mujer, Raquel Mur, todav�a
sigue viviendo en la misma casa.
143
00:13:13,740 --> 00:13:15,620
(SUSPIRA CANSADA)
144
00:13:15,780 --> 00:13:18,620
No puedo m�s, todos los meses igual.
145
00:13:25,660 --> 00:13:27,260
�Cu�ndo se lo vas a decir?
146
00:13:29,340 --> 00:13:31,020
�Os echo una mano?
147
00:13:31,180 --> 00:13:32,580
No, no queda nada.
148
00:13:32,740 --> 00:13:33,860
Muy bien.
149
00:13:34,020 --> 00:13:36,020
"Nieve". "Nieve".
150
00:13:36,180 --> 00:13:37,740
Dile "Hola, Raquel".
151
00:13:39,460 --> 00:13:40,500
Disculpad.
152
00:13:43,580 --> 00:13:44,980
Burgos, dime.
153
00:14:06,820 --> 00:14:08,180
Cabo V�ctor Gamero,
154
00:14:08,340 --> 00:14:11,140
es el comandante que est�
en el puesto de Monteperdido.
155
00:14:11,300 --> 00:14:13,300
Nos recoger�
cuando lleguemos al pueblo.
156
00:14:16,100 --> 00:14:19,260
Esta vez voy quedar yo
como el simp�tico, �te parece?
157
00:14:19,460 --> 00:14:22,660
Me toca conducir, y no deber�a.
El teniente al mando nunca conduce.
158
00:14:25,020 --> 00:14:26,740
�Qu� vas a hacer cuando yo no est�?
159
00:14:28,180 --> 00:14:29,060
�Caminar?
160
00:14:29,820 --> 00:14:31,900
�Y t� desde cu�ndo llevas gafas?
161
00:14:32,060 --> 00:14:33,500
Me hago mayor, Sara.
162
00:14:35,420 --> 00:14:36,860
Las carreteras est�n cortadas
163
00:14:37,020 --> 00:14:39,500
y el testigo sigue
en el cuartel de Barbastro.
164
00:14:39,660 --> 00:14:42,500
Gaizka Elordi, se llama.
Nada rese�able en su declaraci�n,
165
00:14:42,660 --> 00:14:44,740
iba de camino al pueblo
cuando vio el coche.
166
00:14:49,900 --> 00:14:50,940
�Contento?
167
00:14:51,100 --> 00:14:53,340
�Guti�rrez,
nos quedamos en el puesto!
168
00:15:04,900 --> 00:15:06,180
Deber�an darnos m�s medios,
169
00:15:06,340 --> 00:15:08,980
en lugar de hacernos depender
de la gente de aqu�.
170
00:15:35,180 --> 00:15:36,980
Santiago Ba�n, teniente de la UCO.
171
00:15:37,140 --> 00:15:39,620
A sus �rdenes, mi teniente.
Cabo V�ctor Gamero.
172
00:15:39,780 --> 00:15:41,300
Ella es la sargento Sara Campos.
173
00:15:41,500 --> 00:15:43,700
Sargento.
Me habr�a gustado que me informaran
174
00:15:43,860 --> 00:15:46,420
de que cortaban la carretera
de acceso. �Qu� ha pasado?
175
00:15:46,580 --> 00:15:50,100
Queremos conocer a las familias de
Ana y Luc�a. �Nos lleva a sus casas?
176
00:15:51,260 --> 00:15:52,260
Claro. �Por qu�?
177
00:15:52,460 --> 00:15:55,620
Cabo, tenemos prisa.
No hemos venido a charlar.
178
00:15:55,780 --> 00:15:57,180
Nos ha dado plenos poderes.
179
00:15:57,340 --> 00:16:00,100
En cuanto podamos,
le daremos los detalles.
180
00:16:00,260 --> 00:16:01,300
S�ganme.
181
00:16:04,140 --> 00:16:05,740
�No hemos venido a charlar?
182
00:16:25,460 --> 00:16:26,420
�Puedo qued�rmelo?
183
00:16:26,580 --> 00:16:28,660
Van a pensar
que he empezado a mudarme.
184
00:16:28,820 --> 00:16:30,780
As� me ahorro cont�rselo al jefe.
185
00:16:30,940 --> 00:16:33,420
�Te recojo ma�ana
y desayunamos juntos?
186
00:16:33,580 --> 00:16:34,620
Vale.
187
00:16:37,260 --> 00:16:38,660
Anda, vete, vete.
188
00:16:44,260 --> 00:16:47,300
(Tel�fono)
189
00:17:21,220 --> 00:17:23,539
Yo me encargar� de la relaci�n
con las familias.
190
00:17:41,820 --> 00:17:43,460
�V�ctor!
191
00:17:43,940 --> 00:17:46,860
�Ha avisado a las familias?
Quer�a asegurarme de que estar�an
192
00:17:47,020 --> 00:17:49,340
para que no hicieran
el viaje en balde, sargento.
193
00:17:50,300 --> 00:17:52,220
-�Qu� est� pasando?
�Joaqu�n Cast�n?
194
00:17:52,420 --> 00:17:53,220
�A qu� vienen?
195
00:17:53,260 --> 00:17:56,340
Esp�renos en su casa,
enseguida hablaremos con usted.
196
00:17:56,940 --> 00:17:58,340
Por favor.
197
00:18:05,020 --> 00:18:06,300
Por aqu�.
198
00:18:07,420 --> 00:18:10,220
V�ctor.
Creo que tenemos derecho a saberlo.
199
00:18:10,420 --> 00:18:11,900
No s� qu� est� pasando, Joaqu�n.
200
00:18:12,060 --> 00:18:12,940
(Timbre)
201
00:18:14,980 --> 00:18:17,860
Agentes de la UCO.
�Podemos hablar dentro?
202
00:18:18,020 --> 00:18:19,940
S�, s�, claro.
203
00:18:20,100 --> 00:18:21,300
Pasen.
204
00:18:23,060 --> 00:18:26,500
Perdonen el desorden,
es que no esperaba a nadie.
205
00:18:26,660 --> 00:18:29,180
Tranquila, Raquel.
Son buenas noticias.
206
00:18:31,940 --> 00:18:33,420
Hemos encontrado a Ana.
207
00:18:37,660 --> 00:18:41,060
Tuvo un accidente de tr�fico,
est� en el hospital de Barbastro.
208
00:18:41,220 --> 00:18:42,780
Sufri� una fuerte conmoci�n.
209
00:18:42,940 --> 00:18:45,660
Los m�dicos todav�a no han dado
un diagn�stico definitivo.
210
00:18:52,460 --> 00:18:53,700
(SOLLOZA)
211
00:18:57,780 --> 00:18:59,820
�Seguro que es ella?
212
00:18:59,980 --> 00:19:03,820
Completamente. Es su hija, es Ana.
213
00:19:10,020 --> 00:19:11,300
�Oh, Dios m�o!
214
00:19:17,700 --> 00:19:19,780
Vamos a acompa�arla al hospital.
S�.
215
00:19:44,220 --> 00:19:47,700
�Y Luc�a?
Esta ma�ana,
216
00:19:47,860 --> 00:19:50,860
los servicios de emergencia
de Barbastro recibieron un aviso.
217
00:19:51,020 --> 00:19:53,700
Un coche cay� por el barranco
a la altura del kil�metro 75
218
00:19:53,860 --> 00:19:56,980
de la carretera a Monteperdido.
Se desplaz� una unidad del GREIM
219
00:19:57,140 --> 00:19:59,580
de la Guardia Civil de Jaca
y una ambulancia.
220
00:19:59,740 --> 00:20:01,340
La zona era de dif�cil acceso,
221
00:20:01,540 --> 00:20:03,820
pero se comprob�
que el conductor hab�a fallecido.
222
00:20:03,980 --> 00:20:06,980
Tambi�n hab�a una joven.
Estaba viva, aunque inconsciente.
223
00:20:07,140 --> 00:20:09,260
La evacuaron y trasladaron
al hospital...
224
00:20:09,460 --> 00:20:11,660
D�jese de proleg�menos.
�Es mi hija s� o no?
225
00:20:11,820 --> 00:20:13,860
Ambos no llevaban documentaci�n.
226
00:20:14,020 --> 00:20:16,060
En el hospital
le sacaron unas muestras y...
227
00:20:16,220 --> 00:20:19,540
el sistema revel� una coincidencia.
Se trata de Ana Montrell.
228
00:20:19,700 --> 00:20:20,820
(SORPRENDIDA)
229
00:20:22,580 --> 00:20:23,980
�Y mi hija?
230
00:20:27,300 --> 00:20:29,500
-La ni�a, �qu� ha dicho Ana?
231
00:20:29,820 --> 00:20:32,860
Todav�a nada, la mantienen
sedada por el accidente.
232
00:20:33,820 --> 00:20:35,340
-�D�nde est� mi Luc�a?
233
00:20:35,540 --> 00:20:38,540
Un helic�ptero bati� la zona
en cuanto tuvimos los datos, pero...
234
00:20:38,700 --> 00:20:41,660
no hemos encontrado nada.
Creemos que ella no iba en el coche.
235
00:20:41,820 --> 00:20:44,780
�Y qu� est�n haciendo aqu�?
�Qu� barranco es? �El de El Cajigal?
236
00:20:45,180 --> 00:20:46,660
El viento les imped�a seguir.
237
00:20:46,820 --> 00:20:48,780
Retomaremos la b�squeda
cuando amanezca.
238
00:20:48,940 --> 00:20:51,220
El conductor a�n sigue atrapado
en la carrocer�a.
239
00:20:51,420 --> 00:20:53,660
�Y saben qui�n es ese hijo de puta?
240
00:20:53,820 --> 00:20:55,220
Lo averiguaremos.
241
00:21:00,100 --> 00:21:02,820
Est� muerta, �verdad?
�Luc�a est� muerta?
242
00:21:05,540 --> 00:21:07,540
S� que no son las mejores noticias,
pero...
243
00:21:07,700 --> 00:21:09,540
5 a�os despu�s
hemos encontrado a Ana.
244
00:21:09,700 --> 00:21:11,020
�Est� muerta?
245
00:21:12,300 --> 00:21:15,540
Estamos m�s cerca que nunca
de saber qu� ha pasado con Luc�a.
246
00:21:15,700 --> 00:21:18,940
Luci, m�rame. Luc�a no est� muerta.
247
00:21:22,220 --> 00:21:24,700
-(SOLLOZANDO) Mi ni�a...
-No est� muerta.
248
00:21:41,060 --> 00:21:44,580
Establece t� el puesto de mando y
busca un sitio donde podamos dormir.
249
00:21:44,820 --> 00:21:46,340
�Y t�?
250
00:21:46,540 --> 00:21:48,460
Yo ir� con ella al hospital.
251
00:21:48,620 --> 00:21:49,820
�Me acompa�a?
252
00:22:03,660 --> 00:22:04,580
(Arranca coche)
253
00:22:04,740 --> 00:22:06,060
Sargento.
254
00:22:09,100 --> 00:22:12,580
El cuartel est� en la carretera
del colegio. �Quiere ir primero all�?
255
00:22:16,580 --> 00:22:19,020
�Entre las familias tienen problemas?
256
00:22:19,180 --> 00:22:20,740
�Lo dice por Joaqu�n?
(ASIENTE)
257
00:22:20,940 --> 00:22:22,740
No, no pasa nada.
258
00:22:22,900 --> 00:22:26,260
Siempre han estado muy pendientes
de Raquel. Lo que pasa es que...
259
00:22:26,460 --> 00:22:29,020
supongo que no esperaban
que pasara esto. Ya est�.
260
00:22:29,980 --> 00:22:31,100
Son buenas noticias.
261
00:22:32,300 --> 00:22:33,900
No para todos.
262
00:22:34,100 --> 00:22:36,580
�Puedo preguntar qui�n era
el hombre, el conductor?
263
00:22:36,740 --> 00:22:38,300
No, todav�a no lo sabemos.
264
00:22:38,500 --> 00:22:41,140
No hemos identificado el coche
porque no ten�a matr�cula.
265
00:22:41,300 --> 00:22:43,180
�Y qu� hac�a tan cerca del pueblo?
266
00:22:47,980 --> 00:22:49,300
(ASUSTADA) �Joder! �Ay!
267
00:22:52,060 --> 00:22:54,500
Le presento a "Nieve".
�Le gustan los perros?
268
00:22:56,300 --> 00:22:58,980
No. No nos entendemos muy bien.
269
00:23:03,740 --> 00:23:05,620
�Va a estar todo el tiempo
con nosotros?
270
00:23:05,780 --> 00:23:08,860
En cuanto lleguemos, lo suelto.
Se sabe el camino a casa. �Verdad?
271
00:24:03,540 --> 00:24:05,820
�Es el bosque en el que
desaparecieron las ni�as?
272
00:24:05,980 --> 00:24:07,100
(ASIENTE)
273
00:24:07,260 --> 00:24:10,620
Hac�an todos los d�as el mismo camino
para ir del colegio a casa.
274
00:24:11,540 --> 00:24:13,300
Y atajaban por ah�, por la pinada.
275
00:24:15,340 --> 00:24:17,300
Nadie pensaba ya que fueran a volver.
276
00:24:17,500 --> 00:24:19,540
Bueno, que Ana fuera a volver.
277
00:24:21,780 --> 00:24:24,020
Vamos a encontrar a Luc�a.
278
00:24:24,180 --> 00:24:27,740
Hemos puesto un control a la salida
del pueblo. No hay otra, �no?
279
00:24:27,900 --> 00:24:29,660
Es la �nica forma de salir del valle.
280
00:24:30,700 --> 00:24:32,700
Y esta vez lo vamos a hacer bien.
281
00:24:32,860 --> 00:24:34,740
Se hizo todo lo que se pudo.
282
00:24:36,300 --> 00:24:37,700
Y no fue suficiente.
283
00:24:44,460 --> 00:24:46,980
Se�ores, os presento
a la sargento Sara Campos.
284
00:24:48,020 --> 00:24:49,460
A sus �rdenes.
-Mi sargento.
285
00:24:49,620 --> 00:24:52,540
Ellos son los guardias Pujante,
Rojas... Bueno,
286
00:24:52,700 --> 00:24:55,340
ya los ir� conociendo a todos.
A partir de ahora,
287
00:24:55,540 --> 00:24:57,620
la UCO est� al mando.
�rdenes de comandancia.
288
00:24:57,780 --> 00:24:59,540
�C�mo est� Ana? �Se sabe ya algo?
289
00:24:59,700 --> 00:25:02,420
Hasta ma�ana
no creo que haya novedades.
290
00:25:02,580 --> 00:25:05,220
Y este ser�a su despacho.
Nos va a tener que perdonar,
291
00:25:05,420 --> 00:25:08,660
porque est� un poco desordenado,
pero es que lo usamos de almac�n.
292
00:25:10,740 --> 00:25:13,620
Era para los nuevos guardias,
pero nunca los han destinado.
293
00:25:15,580 --> 00:25:16,780
Necesitar� un ordenador.
294
00:25:18,020 --> 00:25:20,020
No, tengo el m�o.
Muy bien.
295
00:25:20,180 --> 00:25:22,300
Rojas est� de guardia.
Si necesita algo...
296
00:25:22,500 --> 00:25:24,660
Yo llevar� sus maletas
al hostal La Renclusa.
297
00:25:24,820 --> 00:25:28,180
Tambi�n Rojas le puede acercar
despu�s. Bienvenida.
298
00:25:28,340 --> 00:25:30,060
Rec�jame a las 6:30.
299
00:25:31,340 --> 00:25:33,940
Tambi�n puedo conseguirle
un todoterreno.
300
00:25:34,100 --> 00:25:37,060
No me gusta conducir.
A las 6:30 pues. Con su permiso.
301
00:25:58,540 --> 00:25:59,820
Aqu� es.
302
00:26:34,860 --> 00:26:37,020
(RESPIRA HONDO)
303
00:26:38,780 --> 00:26:40,100
�Est�s bien?
304
00:26:53,620 --> 00:26:54,740
(SOLLOZA)
305
00:28:48,860 --> 00:28:50,020
(Gru�ido de animal)
306
00:28:53,900 --> 00:28:54,900
�Hola?
307
00:29:05,100 --> 00:29:06,140
�Hay alguien?
308
00:29:19,100 --> 00:29:20,980
(Gru�ido de animal)
309
00:29:31,420 --> 00:29:32,740
(JADEA)
310
00:29:39,620 --> 00:29:41,780
�Mierda, mierda, mierda! �Joder!
311
00:29:42,580 --> 00:29:44,500
(COMPASIVA) Hey, hey, hey. Shh...
312
00:29:44,660 --> 00:29:46,660
�Joder!
313
00:29:48,660 --> 00:29:49,660
(Lamentos del perro)
314
00:29:49,820 --> 00:29:51,100
(EN VOZ BAJA) Joder...
315
00:29:59,620 --> 00:30:01,580
Te juro que no lo vi.
�Qu� ha pasado?
316
00:30:01,740 --> 00:30:05,740
Se me tir� encima en el bosque y le
dispar�. No sab�a que era tu perro.
317
00:30:06,300 --> 00:30:09,180
Le he puesto un ap�sito.
Y Rojas me ha tra�do. No sab�a...
318
00:30:09,340 --> 00:30:12,300
V�yase.
...tampoco muy bien qu� hacer...
319
00:30:19,820 --> 00:30:21,420
(SUSURRANDO) Ya est�. Vale...
320
00:30:21,580 --> 00:30:24,060
Vale, vale. Vale, tranquilo.
321
00:30:25,020 --> 00:30:26,260
(CARI�OSO) Shh...
322
00:30:29,820 --> 00:30:31,580
(El perro a�lla)
323
00:30:32,820 --> 00:30:34,180
�Joder, Nicol�s!
324
00:30:39,220 --> 00:30:40,020
(No da se�al)
325
00:30:40,140 --> 00:30:40,940
�Mierda!
326
00:30:42,980 --> 00:30:44,780
Tranquilo, amigo, ya est�.
327
00:30:55,140 --> 00:30:56,820
Ll�veme al hostal.
328
00:30:56,980 --> 00:30:58,500
Tiene que despertarla.
329
00:30:58,660 --> 00:30:59,660
No puedo hacerlo.
330
00:30:59,820 --> 00:31:02,100
La vida de otra ni�a
depende de esa decisi�n.
331
00:31:02,260 --> 00:31:05,020
Y yo le digo que no puedo
retirarle la sedaci�n,
332
00:31:05,180 --> 00:31:08,340
no puedo correr ese riesgo.
Lo siento mucho.
333
00:31:08,620 --> 00:31:10,660
Espero que no tengan
que arrepentirse.
334
00:31:23,460 --> 00:31:24,540
�Qu�?
335
00:31:27,500 --> 00:31:29,500
Han puesto guardias
en la entrada a la UVI,
336
00:31:29,660 --> 00:31:32,060
no hay quien se acerque a la ni�a.
-�Sigue dormida?
337
00:31:33,100 --> 00:31:34,980
No s�. Te lo habr�an dicho a ti, �no?
338
00:31:35,140 --> 00:31:36,660
S�, seguro.
339
00:31:38,860 --> 00:31:41,500
-�Y tu madre?
-Igual que siempre.
340
00:31:41,660 --> 00:31:44,300
De noche en el hospital,
por si le sienta mal la di�lisis;
341
00:31:44,500 --> 00:31:46,140
y, por la ma�ana, de vuelta a casa.
342
00:31:47,180 --> 00:31:48,620
-�Y este qu� hace aqu�?
343
00:31:51,180 --> 00:31:53,900
�lvaro, �de d�nde sales t� ahora?
Oye, �est�s sordo o qu�?
344
00:31:54,060 --> 00:31:55,460
�Olv�dame!
�Eh!
345
00:31:55,620 --> 00:31:57,660
�Que me dejes!
�A ti qui�n te ha avisado?
346
00:31:57,820 --> 00:31:59,460
Quiero ver a mi hija.
�Contesta!
347
00:31:59,620 --> 00:32:02,100
�Joaqu�n! Por favor.
348
00:32:04,260 --> 00:32:05,900
No deje que se acerque a la ni�a.
349
00:32:07,020 --> 00:32:09,300
Santiago Ba�n, de la UCO.
Quiero ver a mi hija.
350
00:32:09,500 --> 00:32:10,900
Acomp��eme, por favor.
351
00:32:37,700 --> 00:32:39,300
�C�mo has llegado tan r�pido?
352
00:33:04,660 --> 00:33:05,780
�C�mo est�?
353
00:33:06,780 --> 00:33:09,940
Sedada. Tiene una conmoci�n cerebral.
354
00:33:10,100 --> 00:33:11,740
No se atreven a despertarla.
355
00:33:11,900 --> 00:33:14,900
�Qui�n le ha dicho lo que ha pasado?
Hemos intentado localizarle,
356
00:33:15,060 --> 00:33:17,460
pero no ten�amos datos
de su tel�fono ni domicilio.
357
00:33:20,020 --> 00:33:21,740
Gaizka.
358
00:33:21,900 --> 00:33:24,420
Fue quien encontr� el coche
y dio el aviso.
359
00:33:24,580 --> 00:33:27,660
En el cuartel le dijeron
que la chica era Ana...
360
00:33:28,700 --> 00:33:30,140
y me llam�.
361
00:33:30,300 --> 00:33:31,460
�Ad�nde?
362
00:33:35,740 --> 00:33:37,140
A... Posets.
363
00:33:39,500 --> 00:33:42,220
Hace cuatro a�os que Gaizka
me deja vivir en su negocio y...
364
00:33:42,420 --> 00:33:43,980
y le echo una mano.
365
00:33:46,740 --> 00:33:48,020
�En Posets?
366
00:33:49,820 --> 00:33:50,780
�Qu� saben?
367
00:33:50,940 --> 00:33:53,180
No mucho. El conductor ha fallecido,
368
00:33:53,340 --> 00:33:56,180
pero creemos que fue �l
el que las ten�a secuestradas.
369
00:33:56,340 --> 00:33:59,820
A�n no hemos logrado ponerle nombre
y apellidos. Es nuestra prioridad.
370
00:34:00,860 --> 00:34:02,500
Esa y que su hija despierte.
371
00:34:02,980 --> 00:34:06,099
Y nos cuente qui�n se las llev�
y d�nde est� Luc�a.
372
00:34:11,579 --> 00:34:13,339
"Mam�, �pero sabes grabar?
373
00:34:13,539 --> 00:34:15,220
-�T� qu� crees?
-Es el bot�n rojo.
374
00:34:15,419 --> 00:34:17,700
-Ya, ya lo s�.
Venga, �qu� me quieres ense�ar?
375
00:34:17,859 --> 00:34:20,339
-Mira lo que s� hacer.
-Listilla.
376
00:34:20,539 --> 00:34:21,619
�Guau! (R�E)
377
00:34:22,780 --> 00:34:24,780
-Mira,
voy a hacer el puente tambi�n.
378
00:34:26,220 --> 00:34:28,859
-Luc�a, te vas a romper la nuca.
-Que no.
379
00:34:29,019 --> 00:34:31,740
-�No te pinchan
las agujas esas los pies?"
380
00:34:34,220 --> 00:34:35,019
(Puerta)
381
00:34:35,099 --> 00:34:36,619
"A ver, otra co..."
382
00:34:36,780 --> 00:34:37,579
�Quim?
383
00:34:39,659 --> 00:34:42,139
-Ahora, no, mam�.
Quiero meterme en la cama.
384
00:34:43,459 --> 00:34:46,260
Ma�ana me cuentas lo que sea.
-Han encontrado a Ana.
385
00:34:47,899 --> 00:34:48,979
Est� viva.
386
00:35:32,420 --> 00:35:36,099
Soy Sara Campos. Creo que el cabo
Gamero ha reservado dos habitaciones.
387
00:35:36,260 --> 00:35:37,659
Los de Madrid, s�.
388
00:35:38,740 --> 00:35:41,659
Habitaciones... 11 y 12.
389
00:35:42,619 --> 00:35:45,340
(NERVIOSA)
V�ctor, el cabo, trajo su equipaje
390
00:35:45,539 --> 00:35:47,019
y lo subimos a su habitaci�n.
391
00:35:48,059 --> 00:35:51,019
El desayuno se sirve
en la salita, de siete a diez.
392
00:35:52,619 --> 00:35:54,180
�Podr�a tomar algo caliente?
393
00:35:54,340 --> 00:35:56,260
La cocina ya est� cerrada,
394
00:35:56,459 --> 00:35:58,860
pero tiene una m�quina de caf� abajo.
395
00:36:13,539 --> 00:36:14,820
-�Insomnio?
396
00:36:17,700 --> 00:36:18,979
Vivo ah� enfrente.
397
00:36:20,019 --> 00:36:22,579
Todas las noches la misma historia:
398
00:36:22,740 --> 00:36:24,900
camis�n, vaso de leche
399
00:36:25,059 --> 00:36:28,180
y, despu�s de dos horas dando vueltas
por la cama, a tomar por culo,
400
00:36:28,340 --> 00:36:30,180
otra noche en vela.
401
00:36:30,340 --> 00:36:33,499
Nada, me doy a dar una vuelta
por... por el pueblo
402
00:36:33,659 --> 00:36:37,220
hasta que se me hinchan los ovarios.
Y entonces me vengo aqu�.
403
00:36:37,420 --> 00:36:40,300
Es que a Elisa no le importa
que me tumbe un ratito ah�, �sabe?
404
00:36:41,340 --> 00:36:42,459
�Puedo?
405
00:36:44,099 --> 00:36:45,260
Caridad.
406
00:36:46,139 --> 00:36:47,300
Sara Campos.
407
00:36:49,340 --> 00:36:52,780
�Has matado a alguien, Sara Campos?
�O eres t� la muerta?
408
00:36:52,940 --> 00:36:55,499
No es... Ha sido un accidente esto.
409
00:36:55,659 --> 00:36:58,700
Pues... habr�a que ver al otro, �no?
(R�E)
410
00:36:58,860 --> 00:37:01,459
No, no est� muerto. Bueno, no lo s�.
411
00:37:01,860 --> 00:37:03,260
Pero, vamos, ha sido un perro.
412
00:37:03,459 --> 00:37:05,820
Ah, bueno. Entonces,
si es un can, que le zurzan.
413
00:37:05,979 --> 00:37:07,420
Ah� se pudra el bicho.
414
00:37:07,579 --> 00:37:11,340
Hay demasiados canes.
Se cagan y se mean por todas partes.
415
00:37:13,459 --> 00:37:15,740
Est�s aqu� por lo de las ni�as,
�verdad?
416
00:37:16,900 --> 00:37:18,780
Qu� cosa m�s fea.
417
00:37:20,059 --> 00:37:22,659
No se me permite hablar del caso.
�Dios me libre
418
00:37:22,820 --> 00:37:24,619
de obstruir una investigaci�n!
419
00:37:28,459 --> 00:37:30,499
Si me disculpa, me voy a descansar.
420
00:37:30,659 --> 00:37:32,180
�Qu� hija de puta!
421
00:37:32,420 --> 00:37:36,420
No, lo digo porque, claro,
t� ahora te vas a dormir,
422
00:37:36,579 --> 00:37:39,579
y a m� me quedan todav�a
una cuantas horas hasta la amanecida.
423
00:37:45,220 --> 00:37:47,860
No te preocupes por el perro,
Sara Campos.
424
00:37:48,900 --> 00:37:52,740
V�ctor ya ha llamado a Nicol�s,
el veterinario.
425
00:37:52,900 --> 00:37:55,220
Seguro que sale de esta.
426
00:37:55,420 --> 00:37:57,539
�Qui�n le ha dicho
que el perro era de V�ctor?
427
00:37:59,579 --> 00:38:01,099
Esto es muy peque�o.
428
00:38:02,139 --> 00:38:04,700
Ya te dar�s cuenta.
429
00:38:12,459 --> 00:38:14,260
-�T� crees que Luc�a est� viva?
430
00:38:16,340 --> 00:38:18,220
Nicol�s,
has tardado dos horas en llegar.
431
00:38:18,420 --> 00:38:20,979
D�jate de preguntas
y oc�pate de "Nieve", anda.
432
00:38:21,139 --> 00:38:23,300
La bala ha salido limpia. Mira,
433
00:38:24,340 --> 00:38:25,260
calibre nueve.
434
00:38:25,619 --> 00:38:27,220
Ya s� que es calibre nueve.
435
00:38:28,260 --> 00:38:32,220
�No la vas a denunciar?
Menuda forma de empezar con la UCO:
436
00:38:32,619 --> 00:38:34,979
"La sargento
que odiaba a los perros".
437
00:38:35,139 --> 00:38:37,900
Esto pasar� factura, tienes
que estar con ella todo el d�a.
438
00:38:38,059 --> 00:38:39,619
Muy gracioso. �Y el perro qu�?
439
00:38:39,780 --> 00:38:43,220
Bueno, sobrevivir�.
Con una cojera a lo mejor.
440
00:38:43,900 --> 00:38:46,420
Le ha tocado el m�sculo.
�No puedes hacer nada m�s?
441
00:38:46,579 --> 00:38:49,459
Oye, hago lo que puedo.
Que lo m�o son las vacas. �Encima!
442
00:38:49,780 --> 00:38:50,659
(SUSPIRA)
443
00:38:50,820 --> 00:38:51,940
Perdona.
444
00:38:56,139 --> 00:38:58,220
(Ranchera mexicana en el m�vil)
445
00:38:58,420 --> 00:38:59,780
Yo no bailo, �eh?
446
00:39:00,940 --> 00:39:02,059
Es para �l.
447
00:39:02,340 --> 00:39:05,300
No s� por qu�,
pero las rancheras... le relajan.
448
00:40:10,659 --> 00:40:12,659
Buenos d�as.
Buenos d�as, mi sargento.
449
00:40:18,300 --> 00:40:19,860
�Qu� tal est� el... perro?
450
00:40:21,019 --> 00:40:22,499
El "perro" se llama "Nieve".
451
00:40:22,900 --> 00:40:26,220
Y est� bien. Nicol�s, el veterinario,
se ha quedado con �l.
452
00:41:04,740 --> 00:41:06,260
No lleva documentaci�n.
453
00:41:07,300 --> 00:41:08,579
�Pueden destaparlo?
454
00:41:13,659 --> 00:41:15,180
Hasta que no saquemos el coche,
455
00:41:15,340 --> 00:41:18,220
no vamos a poder ver el n�mero
de bastidor para identificarlo.
456
00:41:21,099 --> 00:41:22,300
�Le suena de algo?
457
00:41:24,700 --> 00:41:26,420
No. Y no creo que sea de la zona.
458
00:41:31,220 --> 00:41:32,659
�Y qu� estaba haciendo aqu�?
459
00:41:35,139 --> 00:41:36,700
�Por qu� iba a volver con Ana?
460
00:41:38,420 --> 00:41:40,539
Han sacado todo lo que hab�a dentro.
461
00:41:43,459 --> 00:41:46,740
Estaban fuera del coche.
Siempre pierden los zapatos.
462
00:41:46,900 --> 00:41:48,740
Ni papeles del coche
ni tel�fono m�vil.
463
00:41:48,900 --> 00:41:51,820
Rastrearon los alrededores
por si lo perdi� en la ca�da, y nada.
464
00:41:51,979 --> 00:41:55,099
Tampoco hay se�ales de que pudiera
haber alguien m�s en el veh�culo.
465
00:41:57,820 --> 00:41:59,059
(M�vil)
466
00:41:59,220 --> 00:42:02,420
�Por qu� no est�s aqu�?
"Ana est� peor, con convulsiones."
467
00:42:02,579 --> 00:42:04,940
La est�n bajando a quir�fano.
�Qu� tienes t�?
468
00:42:05,979 --> 00:42:09,659
"Nada. Necesito m�s tiempo
para identificar el cuerpo."
469
00:42:09,820 --> 00:42:13,019
No lo tenemos, Sara. No lo tenemos.
470
00:42:14,780 --> 00:42:17,740
(CONVERSACI�N LEJANA)
471
00:42:19,019 --> 00:42:22,300
Ten�as que haberme llamado anoche,
habr�a venido para estar contigo.
472
00:42:23,619 --> 00:42:27,539
Joder, Montse. No quiero ni pensar
lo que habr�s pasado.
473
00:42:27,700 --> 00:42:30,539
-Estoy bien, Rafael.
Ahora la que menos importa soy yo.
474
00:42:30,700 --> 00:42:33,019
-Bueno, si es que
todo est� en manos de Ana, �no?
475
00:42:33,180 --> 00:42:35,539
-Es la �nica que puede decirnos algo,
476
00:42:35,700 --> 00:42:38,820
aunque sea que mi hija est� muerta.
-Venga, no te pongas en lo peor.
477
00:42:38,979 --> 00:42:41,700
Si tuvieran esa sospecha,
se lo habr�an dicho a tu marido.
478
00:42:42,860 --> 00:42:44,260
-�Te quedas con mi hermana?
479
00:42:44,459 --> 00:42:46,659
Ir� al hospital
por si Joaqu�n necesita algo.
480
00:42:46,820 --> 00:42:49,979
(MONTSE) Gracias, Rafael.
(NICOL�S) �No te ha llamado Raquel?
481
00:42:50,139 --> 00:42:52,700
(MONTSE) A lo mejor
ten�a que haberla llamado yo.
482
00:42:52,860 --> 00:42:56,459
(NICOL�S) D�jala ahora. �Qu� te va a
decir? La ni�a est� en el quir�fano.
483
00:42:56,619 --> 00:42:58,420
(MONTSE) Al menos est� a su lado.
484
00:43:06,220 --> 00:43:08,740
(NICOL�S) Bueno, Quim est� arriba.
�Qu� m�s quieres?
485
00:43:08,900 --> 00:43:11,659
(MONTSE) �Que qu� m�s quiero?
-Bueno, s�, ya s� que...
486
00:43:11,820 --> 00:43:14,019
(MONTSE) Nunca me imagin� que...
487
00:43:19,340 --> 00:43:21,420
-Es posible que ma�ana
aparezca tu hija.
488
00:44:11,340 --> 00:44:14,220
Voy a por un caf�. �Quieres
tomar algo? Bajo a la cafeter�a.
489
00:44:15,260 --> 00:44:16,459
No.
490
00:44:22,659 --> 00:44:24,780
Va a salir bien.
Tiene que salir bien.
491
00:44:26,459 --> 00:44:28,340
Tiene un co�gulo en el cerebro.
492
00:44:30,940 --> 00:44:32,780
Cinco a�os esperando.
493
00:44:35,579 --> 00:44:38,019
T�... T� no sabes lo que ha sido.
494
00:44:39,099 --> 00:44:41,420
Para m� tambi�n
han pasado cinco a�os.
495
00:44:41,579 --> 00:44:42,659
Con Gaizka.
496
00:44:44,139 --> 00:44:45,420
Ni una llamada.
497
00:44:45,579 --> 00:44:47,300
�Me habr�as cogido el tel�fono?
498
00:44:53,099 --> 00:44:54,420
Necesito aire.
499
00:45:11,420 --> 00:45:14,260
Mira,
este peri�dico es de hace dos meses.
500
00:45:28,019 --> 00:45:31,260
Llen� el dep�sito hace dos d�as.
Lo tenemos.
501
00:45:31,459 --> 00:45:33,940
Este es el n�mero de transacci�n.
Llama a la jefatura,
502
00:45:34,099 --> 00:45:35,900
que te den los datos de la tarjeta.
503
00:45:36,059 --> 00:45:37,019
Voy.
504
00:45:39,979 --> 00:45:42,860
No puedo garantizarle
cu�l ser� el resultado.
505
00:45:43,019 --> 00:45:44,099
�P�rdida de memoria?
506
00:45:44,260 --> 00:45:48,099
Puede ser. Tenemos que realizarle
una craniectom�a descompresiva.
507
00:45:48,260 --> 00:45:50,820
Aunque el edema no es grande,
la presi�n aumentaba y...
508
00:45:50,979 --> 00:45:52,059
Entiendo, entiendo.
509
00:45:53,260 --> 00:45:54,300
Disculpe.
510
00:45:55,780 --> 00:45:57,139
Dame una buena noticia.
511
00:45:57,300 --> 00:46:00,059
Tenemos su nombre: Sim�n Herrera.
Y una direcci�n en Ordial,
512
00:46:00,220 --> 00:46:03,220
un pueblo a 20 km de Monteperdido.
Estamos yendo para all�.
513
00:46:03,420 --> 00:46:06,579
"Dame la ubicaci�n, ir� enseguida."
Necesitar� una orden judicial.
514
00:46:06,740 --> 00:46:09,780
"No hace falta que la esperes,
hablar� con Figueroa. Ten cuidado."
515
00:46:09,940 --> 00:46:10,979
(Sirena)
516
00:46:59,619 --> 00:47:00,780
�Guardia Civil!
517
00:47:13,659 --> 00:47:14,659
�Luc�a!
518
00:47:20,700 --> 00:47:21,780
Luc�a.
519
00:47:26,900 --> 00:47:28,019
Luc�a.
520
00:47:34,820 --> 00:47:36,139
Arriba est� limpio.
521
00:47:38,220 --> 00:47:39,300
Voy afuera.
522
00:47:51,539 --> 00:47:53,740
�Mi sargento,
hemos encontrado un cobertizo!
523
00:48:02,260 --> 00:48:03,539
-Limpio, mi sargento.
524
00:48:11,180 --> 00:48:13,059
-�Sim�n!
525
00:48:17,700 --> 00:48:20,019
Pilar, tenemos hablar sobre Sim�n.
526
00:48:21,900 --> 00:48:24,539
Ayer su marido
tuvo un accidente de tr�fico.
527
00:48:24,700 --> 00:48:27,180
Su coche cay� por un barranco y...
528
00:48:28,220 --> 00:48:29,900
y falleci�.
529
00:48:34,220 --> 00:48:36,260
Pilar,
�entiende lo que le estoy diciendo?
530
00:48:38,860 --> 00:48:41,860
S� que estos momentos tienen que ser
muy dif�ciles, pero necesito
531
00:48:42,019 --> 00:48:44,459
hacerle unas preguntas sobre �l.
Es importante.
532
00:48:46,340 --> 00:48:49,260
En el coche, junto a tu marido,
hab�a una persona tambi�n.
533
00:48:49,459 --> 00:48:51,579
Una chica de diecis�is a�os,
se llama Ana.
534
00:48:53,619 --> 00:48:55,979
�Sabe usted que pod�a hacer
esa chica con su marido?
535
00:49:14,659 --> 00:49:17,659
Seguro que a Sim�n le parecer�a bien
que compartiera con nosotros
536
00:49:17,820 --> 00:49:19,579
todo lo que sabe sobre esas ni�as.
537
00:49:29,619 --> 00:49:30,539
�Qu� ni�as?
538
00:49:32,260 --> 00:49:33,619
Luc�a y Ana.
539
00:49:35,539 --> 00:49:37,619
�Sim�n nunca le dijo nada de ellas?
540
00:50:37,780 --> 00:50:39,900
(Ruedas de coche)
541
00:50:47,260 --> 00:50:49,420
Al final me soltaron
a las tantas del cuartel.
542
00:50:50,420 --> 00:50:53,420
�C�mo est�s? �C�mo est�s, Ana?
543
00:50:54,579 --> 00:50:55,780
No lo s�.
544
00:51:02,820 --> 00:51:05,260
Debe de tener alg�n retraso mental,
la pobre mujer
545
00:51:05,459 --> 00:51:08,180
ha sido incapaz de entender
que su marido ha muerto.
546
00:51:08,340 --> 00:51:10,619
�Has registrado ya la casa?
Un primer vistazo,
547
00:51:10,780 --> 00:51:12,900
pero nada que lo relacione
con las ni�as.
548
00:51:13,059 --> 00:51:15,979
Trabajaba para seguros de coches
con esta gr�a.
549
00:51:16,139 --> 00:51:18,019
No pod�a ser tan f�cil.
550
00:51:18,180 --> 00:51:20,220
�Seguro que la se�ora
no sabe nada m�s?
551
00:51:21,780 --> 00:51:22,940
Sara.
552
00:51:23,099 --> 00:51:25,099
Ped� los datos de Sim�n.
�chale un vistazo.
553
00:51:25,260 --> 00:51:28,220
Dos a�os en Martutene
por posesi�n de pornograf�a infantil.
554
00:51:35,619 --> 00:51:37,820
�Sab�a que su marido
estuvo en prisi�n?
555
00:51:39,300 --> 00:51:41,139
Fue hace mucho tiempo.
556
00:51:41,300 --> 00:51:43,459
Le pusieron cosas que no eran suyas.
557
00:51:43,619 --> 00:51:45,659
A Sim�n le gustaban las ni�as.
558
00:51:45,820 --> 00:51:48,260
Estuvo en la c�rcel
por tener pornograf�a infantil:
559
00:51:48,579 --> 00:51:52,260
v�deos y fotos de ni�as de siete y
ocho a�os desnudas, practicando sexo.
560
00:51:52,459 --> 00:51:55,260
Ahora hab�a cogido a las ni�as
de Monteperdido: Ana y Luc�a,
561
00:51:55,459 --> 00:51:56,780
�las recuerda?
562
00:51:59,900 --> 00:52:01,300
Mi Sim�n no hace eso.
563
00:52:01,499 --> 00:52:03,700
S� que lo hac�a.
�l es bueno.
564
00:52:04,180 --> 00:52:06,539
Tengo que... preparar la comida.
565
00:52:06,700 --> 00:52:09,900
No tiene que preparar nada, Pilar.
Tiene que ayudarnos.
566
00:52:10,059 --> 00:52:11,820
Queremos encontrar a Luc�a.
567
00:52:12,979 --> 00:52:14,459
No s� qui�n es Luc�a.
568
00:52:14,619 --> 00:52:17,900
Esa ni�a ahora puede estar sola,
Sim�n ya no est� para cuidarla.
569
00:52:18,059 --> 00:52:21,459
Tiene que estar en la carretera
por si entra un aviso.
570
00:52:22,499 --> 00:52:26,260
A veces no puede volver,
pero yo le guardo la cena.
571
00:52:26,459 --> 00:52:30,340
Se la guardo en el horno
y se la caliento cuando llega.
572
00:52:30,539 --> 00:52:33,459
�D�nde pod�a estar, Pilar?
Le ment�a, �lo sabe?
573
00:52:34,260 --> 00:52:36,300
Sim�n no se quedaba atascado
en ning�n sitio.
574
00:52:36,499 --> 00:52:38,979
Sim�n no me miente.
S� que lo hac�a, Pilar.
575
00:52:39,139 --> 00:52:40,619
�D�nde las ten�a?
576
00:52:44,260 --> 00:52:46,220
Nuestros padres murieron.
577
00:52:48,820 --> 00:52:51,740
Las carreteras son malas.
578
00:52:51,900 --> 00:52:54,099
pero aqu� se est� bien.
579
00:52:55,180 --> 00:52:57,499
Aunque... los pol�ticos
580
00:52:57,659 --> 00:53:00,579
no se gastan nada en arreglarlas,
581
00:53:00,740 --> 00:53:04,260
(LLORANDO)
se lo meten todo en los bolsillos.
582
00:53:09,220 --> 00:53:10,300
Claro.
583
00:53:11,579 --> 00:53:13,139
Muchas gracias, Pilar.
584
00:53:13,300 --> 00:53:15,900
Si necesita algo,
d�gaselo a un agente.
585
00:53:16,059 --> 00:53:17,860
Se quedar�n aqu� con usted.
586
00:53:19,659 --> 00:53:21,220
Acomp��eme.
587
00:53:28,619 --> 00:53:31,139
Mi Sim�n no me ment�a.
588
00:53:46,099 --> 00:53:48,019
Este es mi n�mero de tel�fono.
589
00:53:49,420 --> 00:53:50,820
Ll�meme con lo que sea.
590
00:53:51,019 --> 00:53:54,260
Si est� asustada, si se acuerda
de algo, aunque sea una tonter�a...
591
00:54:11,059 --> 00:54:14,619
En cuanto sepamos algo, lo diremos.
-�Dir�is qu�? �Qu� vais a decir?
592
00:54:14,780 --> 00:54:16,659
(HABLAN VARIOS A LA VEZ)
593
00:54:19,340 --> 00:54:21,979
Ni siquiera ha preguntado
por el cuerpo de su marido.
594
00:54:23,700 --> 00:54:26,340
A saber qu� tendr�
ahora mismo en la cabeza.
595
00:54:26,539 --> 00:54:28,579
Avisa a Criminal�stica,
que recojan huellas.
596
00:54:28,740 --> 00:54:32,220
Aunque no creo que encuentren nada.
Tengo que volver al hospital.
597
00:54:33,019 --> 00:54:34,220
No la dejes sola.
598
00:54:34,420 --> 00:54:36,700
Le dir� al cabo
que deje a un par de agentes.
599
00:54:36,860 --> 00:54:38,579
(CONVERSACI�N ACALORADA)
600
00:54:38,740 --> 00:54:39,940
En cuanto sepamos algo...
601
00:54:40,099 --> 00:54:42,340
�Por qu� no se quedar�n en sus casas?
602
00:54:42,539 --> 00:54:45,139
Porque todo esto es su casa, Sara.
603
00:54:47,180 --> 00:54:48,659
Quedaros tranquilos...
604
00:54:54,659 --> 00:54:57,180
Hemos conseguido controlar
la hipertensi�n intracraneal.
605
00:54:58,459 --> 00:55:00,499
�Cu�ndo podr� verla?
Est� en Reanimaci�n,
606
00:55:00,659 --> 00:55:03,260
pero, en cuanto despierte
de la anestesia, os avisaremos.
607
00:55:03,459 --> 00:55:06,499
Pod�is estar tranquilos, de verdad.
La cirug�a ha ido muy bien.
608
00:55:11,099 --> 00:55:12,139
(SOLLOZA)
609
00:55:14,300 --> 00:55:17,820
Perdona. Perdona. Qu� tonta.
No, no digas eso. No digas eso.
610
00:55:23,900 --> 00:55:26,300
Voy a tomar el aire.
Claro.
611
00:55:26,499 --> 00:55:28,619
Raquel, felicidades.
612
00:55:29,940 --> 00:55:33,420
Pod�is ir a la cafeter�a a tomar algo
o incluso iros a casa a descansar.
613
00:55:33,579 --> 00:55:37,059
Todav�a le quedan unas horas. Si hay
cualquier novedad, os avisaremos.
614
00:55:37,220 --> 00:55:40,619
�La operaci�n... tendr� secuelas?
615
00:55:42,820 --> 00:55:45,019
Todav�a es muy pronto para decirlo.
616
00:55:45,180 --> 00:55:47,340
Lo m�s dif�cil ya ha pasado,
�verdad, doctora?
617
00:55:47,539 --> 00:55:50,099
S�. Si me disculp�is...
618
00:55:50,300 --> 00:55:51,420
(ASIENTE)
619
00:55:58,740 --> 00:56:01,940
El...
El hombre que estaba en el coche,
620
00:56:02,979 --> 00:56:04,459
�saben algo m�s?
621
00:56:04,619 --> 00:56:06,780
Lo estamos investigando.
622
00:56:08,059 --> 00:56:09,619
No se ha movido de la casa.
623
00:56:09,780 --> 00:56:13,099
Los guardias han estado registrando,
pero hace un rato que se han ido.
624
00:56:13,260 --> 00:56:15,579
A la "muller" ni se la han llevado
al cuartelillo.
625
00:56:16,979 --> 00:56:19,019
-�Tampoco est�n los de la UCO?
-No.
626
00:56:21,619 --> 00:56:22,820
-�Los conoc�as?
627
00:56:22,979 --> 00:56:25,740
Al matrimonio, digo.
-No son del valle.
628
00:56:25,900 --> 00:56:29,139
Bueno, �l trabajaba con la gr�a.
Alguna vez me lo habr� cruzado.
629
00:56:29,300 --> 00:56:32,220
Pero nunca sal�an de la casa,
sobre todo la "muller".
630
00:56:32,420 --> 00:56:34,260
La Teresa dice que es retrasada.
631
00:56:35,099 --> 00:56:36,499
-(FARFULLA)
632
00:56:46,459 --> 00:56:48,619
Quiero verla.
-Sabes que no puede ser, Joaqu�n.
633
00:56:48,780 --> 00:56:50,900
�D�jalo pasar,
a ver si habla de una vez!
634
00:56:51,059 --> 00:56:54,220
-�Qu� hab�is hecho con la ni�a?
-�La pobre ni�a!
635
00:56:54,420 --> 00:56:55,700
-�Que salga!
-Venga, alejaos.
636
00:56:55,860 --> 00:56:58,940
Vamos a tener la tarde en paz,
por favor.
637
00:56:59,099 --> 00:57:01,220
-�Asquerosos!
-�No merece tanto cuidado!
638
00:57:01,420 --> 00:57:05,420
-La tonta se est� riendo de nosotros.
�Esa s� que sabe d�nde est� la ni�a!
639
00:57:05,579 --> 00:57:08,180
-�Que salga!
�Qu� le ha hecho a Luc�a?
640
00:57:08,340 --> 00:57:10,180
-Est� protegiendo
al cerdo del marido.
641
00:57:10,340 --> 00:57:12,459
-�Cerdo!
-�Sinverg�enza!
642
00:57:13,780 --> 00:57:16,220
-�Vamos!
-�Asquerosos!
643
00:57:33,180 --> 00:57:35,979
Es la foto de Sim�n en la c�rcel
de Martutene hace doce a�os.
644
00:57:37,019 --> 00:57:39,180
Cuando sali� de all�,
se vino a vivir aqu�.
645
00:57:41,659 --> 00:57:43,860
�Y todo eso qu� es?
Partes del seguro.
646
00:57:44,019 --> 00:57:45,900
Sim�n los ten�a en casa.
647
00:57:52,099 --> 00:57:54,420
En un lado est�n los d�gitos
del cero al nueve
648
00:57:54,579 --> 00:57:57,300
y en el otro el n�mero de veces
que aparecen en los partes.
649
00:57:57,499 --> 00:58:00,059
�Y qu� significa?
Es una ley matem�tica.
650
00:58:01,579 --> 00:58:05,420
En una serie de n�meros, el 1 tiene
que aparecer en mayor proporci�n
651
00:58:05,579 --> 00:58:08,700
y aqu� solamente aparece un 7%.
�Ve el 9?
652
00:58:08,860 --> 00:58:11,139
Un 12%,
cuando no deber�a superar un 5%.
653
00:58:12,539 --> 00:58:13,940
�Puedo?
654
00:58:14,099 --> 00:58:15,139
Claro.
655
00:58:20,139 --> 00:58:23,740
�Tiene hambre? �bamos a subir
a por unos bocadillos de chiretas.
656
00:58:23,900 --> 00:58:26,780
Es... arroz con tripa de cordero.
Est�n riqu�simos.
657
00:58:26,940 --> 00:58:28,340
�A qu� viene eso?
658
00:58:29,860 --> 00:58:33,499
No, nada. Me ha dejado
impresionado, lo reconozco.
659
00:58:33,659 --> 00:58:36,619
Pero... m�s nos vale seguir
con los interrogatorios
660
00:58:36,780 --> 00:58:39,780
porque no creo que una regla
matem�tica nos devuelva a Luc�a.
661
00:58:42,900 --> 00:58:46,059
Sim�n manipulaba los partes,
los kil�metros son falsos.
662
00:58:46,220 --> 00:58:49,139
Vale, hac�a trampas al seguro.
Un cabr�n. �Y?
663
00:58:49,300 --> 00:58:51,499
Sus movimientos son falsos.
664
00:58:51,740 --> 00:58:54,340
Sim�n no quer�a que se supiera
ad�nde iba con la gr�a.
665
00:58:55,499 --> 00:58:57,900
El coche del accidente
no ten�a matr�cula.
666
00:58:58,059 --> 00:59:00,940
Sim�n lo encontrar�a en la carretera
y no quiso dar parte.
667
00:59:01,099 --> 00:59:04,539
Y los vecinos no nos dir�n nada,
ya se encarg� �l de no dejar rastro.
668
00:59:05,579 --> 00:59:08,340
Ni siquiera quien estaba
al mando de Monteperdido lo conoc�a.
669
00:59:09,700 --> 00:59:11,619
Estamos yendo por el lado equivocado.
670
00:59:14,340 --> 00:59:16,300
Y supongo que por esto
est�n al mando.
671
00:59:16,499 --> 00:59:19,619
Estamos al mando porque Santiago
es el mejor y porque Vds. en 5 a�os
672
00:59:19,780 --> 00:59:22,300
han sido incapaces de dar
un solo avance en el caso.
673
00:59:26,700 --> 00:59:28,260
�Va a ser siempre as�?
674
00:59:30,700 --> 00:59:31,900
Siempre que se equivoque.
675
00:59:35,260 --> 00:59:36,979
�Por d�nde seguimos, mi sargento?
676
00:59:38,019 --> 00:59:41,260
Pilar. Es lo �nico que tenemos
y hay que hacerle hablar.
677
00:59:42,139 --> 00:59:43,420
A sus �rdenes.
678
01:00:39,220 --> 01:00:41,979
Buenos d�as, princesa. �C�mo est�s?
679
01:00:51,059 --> 01:00:53,300
Nadie puede hablar con ella
antes que nosotros.
680
01:00:54,979 --> 01:00:57,139
Tienen que perdonar,
pero no van a poder verla.
681
01:00:57,300 --> 01:01:00,300
Debemos hablar nosotros primero,
forma parte de la investigaci�n.
682
01:01:00,499 --> 01:01:02,780
Por favor,
hace cinco a�os que no veo a mi hija.
683
01:01:02,940 --> 01:01:05,019
Lo entiendo,
pero les pido que me comprendan.
684
01:01:05,220 --> 01:01:09,099
Se�orita, mi Sim�n no me ment�a.
685
01:01:09,260 --> 01:01:10,459
No me ment�a.
686
01:01:10,619 --> 01:01:12,820
-�Cerdo!
-�Sinverg�enza!
687
01:01:12,979 --> 01:01:14,940
-�D�nde se ha escondido?
-�Vamos!
688
01:01:15,099 --> 01:01:17,499
-Vale ya, �eh?
Si no, te voy a tener que detener.
689
01:01:17,659 --> 01:01:18,940
-Gracias.
690
01:01:20,300 --> 01:01:21,340
-�Hagan el favor!
691
01:01:21,539 --> 01:01:23,139
-Cari�o, Ana ha despertado.
692
01:01:25,860 --> 01:01:27,900
-Marcela ha llamado a Joaqu�n.
693
01:01:28,059 --> 01:01:31,420
La ni�a est� en la habitaci�n
con los guardias, despierta.
694
01:01:32,700 --> 01:01:34,579
Van a encontrar a Luc�a, �verdad?
695
01:01:37,700 --> 01:01:39,180
-Claro que s�.
696
01:01:48,420 --> 01:01:49,539
Hola, Ana.
697
01:01:50,300 --> 01:01:52,300
Me llamo Santiago. Ella es Sara.
698
01:01:52,499 --> 01:01:56,300
Somos de la Guardia Civil y estamos
aqu� para ayudarte. No tengas miedo.
699
01:01:56,619 --> 01:01:58,860
S� que ahora
todo tiene que ser un l�o.
700
01:01:59,019 --> 01:02:01,579
Tuviste un accidente, �recuerdas eso?
701
01:02:04,900 --> 01:02:05,940
Poco.
702
01:02:06,099 --> 01:02:08,499
La doctora dice
que te vas a poner bien muy pronto.
703
01:02:09,860 --> 01:02:11,860
Vamos a dejarte descansar, pero...
704
01:02:12,019 --> 01:02:14,139
antes tenemos que hacerte
un par de preguntas.
705
01:02:19,019 --> 01:02:20,220
�D�nde est� Luc�a?
706
01:02:30,659 --> 01:02:32,539
�Est� bien Luc�a?
707
01:02:36,300 --> 01:02:38,059
Haz un peque�o esfuerzo, Ana.
708
01:02:38,220 --> 01:02:41,180
Queremos encontrarla. Sus padres
la est�n buscando, como todos.
709
01:02:41,340 --> 01:02:43,659
Por eso necesito saber
si est� bien o no.
710
01:02:52,539 --> 01:02:54,099
Tiene que estar bien ella.
711
01:02:55,820 --> 01:02:57,459
Ella se qued� en el agujero.
712
01:02:59,579 --> 01:03:00,659
(Cristal roto)
713
01:03:01,780 --> 01:03:04,340
-�D�nde est� la ni�a? �Trae a Luc�a!
714
01:03:06,059 --> 01:03:08,260
-�Puta idiota!
�Sal de ah�, no te escondas!
715
01:03:08,459 --> 01:03:10,340
(Muchedumbre iracunda)
716
01:03:10,539 --> 01:03:11,619
�Que salga!
717
01:03:18,619 --> 01:03:21,619
�Qu� es el agujero?
�El lugar donde os ten�a?
718
01:03:29,220 --> 01:03:30,459
�D�nde est� ese agujero?
719
01:03:34,300 --> 01:03:36,059
�No lo sabes o tienes miedo a hablar?
720
01:03:44,979 --> 01:03:46,059
La monta�a.
721
01:03:50,860 --> 01:03:54,300
-�Hagan el favor! �Que no!
-�Sacadlos!
722
01:04:00,979 --> 01:04:03,780
Nadie va a hacerte da�o, nunca m�s.
Ni te vas a quedar sola.
723
01:04:04,740 --> 01:04:08,499
El hombre que te encerr� ya no puede
hacerte nada. Est� muerto.
724
01:04:09,860 --> 01:04:10,659
�Qu�?
725
01:04:10,780 --> 01:04:14,180
En el coche. Ca�steis por el
barranco, �l muri� en el accidente.
726
01:04:14,340 --> 01:04:16,979
Por eso necesitamos encontrar
a Luc�a cuanto antes.
727
01:04:17,139 --> 01:04:18,700
Se ha quedado sola en el agujero.
728
01:04:32,579 --> 01:04:34,579
�l... �l no me hizo nada.
729
01:04:35,700 --> 01:04:39,340
�Qui�n? �Sim�n? �El hombre del coche?
730
01:04:41,019 --> 01:04:43,740
Eso no importa ahora,
ya tendremos tiempo de hablar de �l.
731
01:04:43,900 --> 01:04:46,860
�l me sac�... del agujero.
732
01:04:48,059 --> 01:04:49,780
�Qui�n te sac� del agujero?
733
01:04:52,300 --> 01:04:54,979
El hombre del coche. �l me encontr�.
734
01:04:56,459 --> 01:04:58,979
No pudo coger a Luc�a
porque ella estaba dentro.
735
01:05:00,740 --> 01:05:01,860
Un momento.
736
01:05:14,820 --> 01:05:17,459
(M�VIL) "-�Iros de aqu�!
(M�VIL) -Se�orita,
737
01:05:17,619 --> 01:05:21,340
Sim�n no me ment�a. No me ment�a."
738
01:05:31,019 --> 01:05:33,300
(Timbre tel�fono)
739
01:05:52,940 --> 01:05:54,940
(Timbre m�vil)
740
01:05:55,099 --> 01:05:56,900
�Pilar!
741
01:05:57,059 --> 01:05:57,900
Mi sargento.
742
01:05:58,059 --> 01:06:00,420
�Est�s con Pilar?
Intento comunicar con ella.
743
01:06:00,940 --> 01:06:02,740
�Pilar?
744
01:06:02,900 --> 01:06:04,940
S�, s�, estoy aqu�.
He entrado a verla.
745
01:06:05,099 --> 01:06:07,780
"Vale. Dile que nos equivocamos,
746
01:06:07,940 --> 01:06:11,700
que Sim�n no se llev� a las ni�as.
�l fue quien rescat� a Ana."
747
01:06:12,499 --> 01:06:14,099
Fue su marido el que la salvo.
748
01:06:22,619 --> 01:06:24,099
"V�ctor, �me est�s escuchando?"
749
01:06:34,860 --> 01:06:35,659
�Sara?
750
01:06:48,700 --> 01:06:50,820
Avisa a emergencias.
Te llamo m�s tarde.
751
01:06:57,780 --> 01:06:59,619
�C�mo es?
752
01:06:59,780 --> 01:07:01,820
Os ha tenido encerradas,
no le debes nada.
753
01:07:06,220 --> 01:07:10,139
�C�mo se llama, Ana? T� est�s
a salvo, pero Luc�a sigue ah� fuera.
754
01:07:11,539 --> 01:07:13,979
S� valiente, dame su nombre.
No lo s�.
755
01:07:14,139 --> 01:07:15,979
�O es que no quieres que Luc�a salga?
756
01:07:19,579 --> 01:07:22,780
S� que quiero.
�A qu� esperas entonces?
757
01:07:22,940 --> 01:07:25,260
�C�mo es?
No lo s�.
758
01:07:25,860 --> 01:07:27,260
Eso es imposible.
759
01:07:28,099 --> 01:07:30,619
�Es alto? �Tiene barba?
�C�mo lleva el pelo?
760
01:07:32,139 --> 01:07:35,619
No lo s�, nunca le he visto la cara.
761
01:07:42,139 --> 01:07:43,700
Me duele la cabeza.
762
01:07:44,740 --> 01:07:46,019
�l se escond�a.
763
01:07:51,700 --> 01:07:52,700
Entonces,
764
01:07:53,539 --> 01:07:56,019
�c�mo hac�a para que nunca
le vierais la cara?
765
01:07:58,979 --> 01:08:00,619
Porque llevaba un casco.
766
01:08:02,619 --> 01:08:03,780
Un casco negro.
767
01:08:03,940 --> 01:08:07,220
�Cu�nto tiempo m�s vamos a tener que
esperar? Quiero estar con mi hija.
768
01:08:07,420 --> 01:08:08,899
En cuanto sea posible.
769
01:08:09,060 --> 01:08:12,779
�Hace cinco a�os! �No hemos podido
ni abrazarla! �Necesita vernos!
770
01:08:12,940 --> 01:08:15,180
�lvaro... �D�jales hacer su trabajo!
771
01:08:15,340 --> 01:08:17,420
(M�vil)
772
01:08:22,260 --> 01:08:25,100
(GAIZKA) "�Qu�? �C�mo va todo?
He o�do que Ana est� bien."
773
01:08:26,300 --> 01:08:29,260
La tienen los de la UCO.
Ni siquiera me han dejado verla.
774
01:08:30,500 --> 01:08:33,540
"Tranquilo, ahora vas a pasar
todo el tiempo del mundo con ella.
775
01:08:34,700 --> 01:08:37,580
�Necesitas algo? Ropa, o lo que
sea, que estoy en el negocio.
776
01:08:37,740 --> 01:08:39,740
He venido a por material
para una ruta."
777
01:08:41,580 --> 01:08:43,300
No lo s�. S�, tr�eme algo de ropa.
778
01:08:43,500 --> 01:08:45,340
De momento,
no pienso moverme de aqu�.
779
01:08:45,540 --> 01:08:47,580
"OK, en un rato voy a verte."
780
01:08:47,740 --> 01:08:49,140
Oye, Gaizka...
781
01:08:51,260 --> 01:08:52,300
Gracias.
782
01:08:52,500 --> 01:08:54,860
"�C�mo es ese casco,
aparte de negro? �De motorista?
783
01:08:55,020 --> 01:08:58,100
�Es un casco de hacer
alg�n deporte? �De hacer alpinismo?
784
01:08:59,220 --> 01:09:00,740
(ANA) Le tapa la cara."
785
01:09:01,500 --> 01:09:03,060
Tiene un cristal negro.
786
01:09:05,020 --> 01:09:06,780
Y agujeros en la barbilla.
787
01:09:08,860 --> 01:09:10,460
(SOLLOZA)
788
01:09:11,220 --> 01:09:12,540
Me duele la cabeza.
789
01:09:14,980 --> 01:09:17,180
Avisa al m�dico.
790
01:09:19,140 --> 01:09:20,980
Lo est�s haciendo muy bien, Ana.
791
01:09:21,140 --> 01:09:23,820
Perdona que sea tan pesado
con tantas preguntas, pero...
792
01:09:23,980 --> 01:09:25,500
cada detalle es muy importante.
793
01:09:29,300 --> 01:09:30,820
Luc�a est� sola.
794
01:09:32,420 --> 01:09:34,500
La vamos a traer de vuelta.
795
01:09:35,460 --> 01:09:37,540
Est� cansada
y dice que le duele la cabeza.
796
01:09:49,980 --> 01:09:52,580
(Marcaci�n telef�nica)
797
01:09:55,860 --> 01:09:59,860
(PILAR)
"Se�orita, Sim�n no me ment�a.
798
01:10:00,020 --> 01:10:01,540
�No me ment�a!"
799
01:10:05,500 --> 01:10:07,900
(M�sica dram�tica)
800
01:10:59,540 --> 01:11:00,740
�Te acuerdas de m�?
801
01:11:07,220 --> 01:11:08,340
(SOLLOZA)
802
01:11:15,980 --> 01:11:17,540
�Te has cambiado el pelo?
803
01:11:21,100 --> 01:11:22,260
T� tambi�n.
804
01:11:34,140 --> 01:11:36,700
Est�s... Est�s preciosa.
805
01:11:46,780 --> 01:11:47,940
(LLORAN)
806
01:11:53,940 --> 01:11:57,700
Ya est�, ya ha pasado todo.
Ya est�s en casa.
807
01:12:20,220 --> 01:12:22,740
(Golpeteo r�tmico)
808
01:12:31,140 --> 01:12:34,260
(Canci�n folcl�rica)
809
01:12:49,020 --> 01:12:51,460
�Saben si la Guardia Civil
tiene ya un sospechoso?
810
01:12:51,620 --> 01:12:53,780
-No nos comentan gran cosa,
pero yo tengo uno.
811
01:12:53,940 --> 01:12:55,140
-�Se acabo el circo!
812
01:12:56,500 --> 01:12:58,260
-Son como alima�as.
813
01:13:04,580 --> 01:13:05,460
(Grito agudo)
814
01:13:05,620 --> 01:13:07,020
D�jame hablar con Ana.
815
01:13:07,180 --> 01:13:09,100
�Acaso no s� llevar
un interrogatorio?
816
01:13:09,260 --> 01:13:11,460
Despu�s de tantos a�os,
os hiciste amigos.
817
01:13:11,620 --> 01:13:14,620
No tienes que avergonzarte de eso.
Yo no soy amiga de Silb�n.
818
01:13:14,780 --> 01:13:15,580
�Silb�n?
819
01:13:16,300 --> 01:13:17,700
Debemos ser pacientes.
820
01:13:17,940 --> 01:13:20,060
�Hasta que ese hijo de puta
mate a mi hija?
821
01:13:20,220 --> 01:13:21,060
(Grito agudo)
822
01:13:21,220 --> 01:13:24,300
Era un gigante. Un d�a conoci�
a una joven pastorcilla y...
823
01:13:24,500 --> 01:13:25,900
se enamor� de ella.
824
01:13:27,100 --> 01:13:29,500
-�Y pap�?
�Hay algo que quieras contarme?
825
01:13:30,700 --> 01:13:33,540
Aqu� la gente le tiene m�s respeto
a la monta�a que a Dios.
826
01:13:33,980 --> 01:13:36,060
La monta�a es un laberinto.
�R�pido!
827
01:13:36,980 --> 01:13:38,820
Nunca te puedes fiar de ella.
828
01:13:41,060 --> 01:13:43,260
�Saben algo de tu hermana?
-Que est� muerta.
829
01:13:43,460 --> 01:13:45,220
No te tengo
en mi lista de sospechosos.
830
01:13:45,420 --> 01:13:47,900
Aqu� en Monteperdido
no te van a faltar.
831
01:13:50,620 --> 01:13:52,700
-Sabes que puedes pedirme
lo que quieras.
832
01:13:52,860 --> 01:13:54,260
-Te voy a llevar a casa.
833
01:13:55,860 --> 01:13:58,460
�Sara, no entres ah�!
�D�jala en paz!
64971
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.