All language subtitles for LAs Finest s01e01 Pilot.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish Download
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,595 --> 00:00:11,269 2 00:00:11,740 --> 00:00:13,124 Feel good 3 00:00:13,148 --> 00:00:14,981 Type of girl that make you wanna do better 4 00:00:15,005 --> 00:00:17,605 - Type of girl you find out in Coachella - Coachella 5 00:00:17,629 --> 00:00:19,748 You a star in my eyes, girl 6 00:00:19,772 --> 00:00:21,124 Let me be your Nutella 7 00:00:21,148 --> 00:00:22,528 Look, look, Shwayze ain't a new fella 8 00:00:22,528 --> 00:00:24,489 Can you keep the car straight, please? 9 00:00:24,513 --> 00:00:26,217 If I see you make that duck face one more time, 10 00:00:26,241 --> 00:00:27,721 - I'm slamming on the brakes. - [Camera shutter clicks] 11 00:00:27,745 --> 00:00:29,256 What are you doing, anyway? 12 00:00:29,280 --> 00:00:31,625 - Dating. - Online? 13 00:00:31,649 --> 00:00:33,608 Don't judge me just because you're out of the game. 14 00:00:33,632 --> 00:00:35,401 I'm not out of the game. I won the game. 15 00:00:35,425 --> 00:00:37,032 - I'm married. - Uh, you did not win the game. 16 00:00:37,056 --> 00:00:38,408 The game played you. 17 00:00:38,432 --> 00:00:41,225 Well, does the game make you breakfast in bed 18 00:00:41,249 --> 00:00:43,112 or fix a leaky faucet? 19 00:00:43,136 --> 00:00:45,865 My building has maintenance, and food can be delivered. 20 00:00:45,889 --> 00:00:47,816 Oh, whoa. Check that out. 21 00:00:47,840 --> 00:00:49,865 Oh. Is that a Toblerone? 22 00:00:49,889 --> 00:00:51,977 - Guess again. - Oh, God. 23 00:00:52,001 --> 00:00:53,864 It just goes from like, "hey, what's up?" 24 00:00:53,888 --> 00:00:56,232 to "here's my penis." You know, I just feel like 25 00:00:56,256 --> 00:00:58,664 Izzy's never gonna be able to experience... I don't know... 26 00:00:58,688 --> 00:01:00,457 like, like, courtship or... 27 00:01:00,481 --> 00:01:03,880 Right. Uh, speaking of Izzy, about tonight... 28 00:01:03,904 --> 00:01:06,152 No. You can't bail on us, not again, Syd. 29 00:01:06,176 --> 00:01:07,816 I can't make it. 30 00:01:07,840 --> 00:01:10,921 I love Izzy, but I-I got to draw the line at book club. 31 00:01:10,945 --> 00:01:12,681 I mean, she really likes you. 32 00:01:12,705 --> 00:01:13,832 You got to show up. 33 00:01:13,856 --> 00:01:15,048 Well, I-I can't. 34 00:01:15,072 --> 00:01:17,033 - I'm sorry. - Lame. 35 00:01:17,057 --> 00:01:18,728 Hey, pull in right here, please. 36 00:01:18,752 --> 00:01:20,232 No. I'm not an Uber. We're on duty. 37 00:01:20,256 --> 00:01:22,601 Come on, McKenna. It will just take a second. 38 00:01:22,625 --> 00:01:24,680 [Sighs] No. 39 00:01:24,704 --> 00:01:26,216 I'll buy you some Skittles. 40 00:01:26,240 --> 00:01:29,225 You burn me up [Laughs] 41 00:01:29,249 --> 00:01:30,622 Let's get it 42 00:01:34,753 --> 00:01:36,264 You can't really blame me for this. 43 00:01:36,288 --> 00:01:37,576 Oh, I can, and I do. 44 00:01:37,600 --> 00:01:39,177 No personal business on duty. 45 00:01:39,201 --> 00:01:40,777 There's no way I could have known. 46 00:01:40,801 --> 00:01:43,657 MAN: Get the money! Let's go! Come on! 47 00:01:43,681 --> 00:01:46,568 "Come on, McKenna. It will just take a second." 48 00:01:46,592 --> 00:01:48,457 Is that how you think I sound? 49 00:01:48,481 --> 00:01:50,985 Girl, my voice is sexy. 50 00:01:51,009 --> 00:01:53,417 - Mellifluous. - Spell that. 51 00:01:53,441 --> 00:01:55,656 Is all this attitude because I'm missing family book club? 52 00:01:55,680 --> 00:01:57,001 [Gunshots] 53 00:01:57,025 --> 00:01:59,400 Come on! Move! Let's get out! 54 00:01:59,424 --> 00:02:01,032 LAPD! Drop the gun! 55 00:02:01,056 --> 00:02:02,280 Don't make me shoot you, 56 00:02:02,304 --> 00:02:04,456 because I'm not missing family book club. 57 00:02:04,480 --> 00:02:07,496 It's just you and your family talking about books, right? 58 00:02:07,520 --> 00:02:09,897 Hey, homeless Jared Leto. 59 00:02:09,921 --> 00:02:11,624 - You ever heard of anything like that? - What?! 60 00:02:11,648 --> 00:02:13,352 Why are you bailing on us again, anyway? 61 00:02:13,376 --> 00:02:14,952 I'm not telling you, 'cause you know how you get. 62 00:02:14,976 --> 00:02:16,030 How do I get? 63 00:02:16,033 --> 00:02:18,664 Shut up and drop the guns! 64 00:02:18,688 --> 00:02:20,393 [Groans] 65 00:02:20,417 --> 00:02:25,896 66 00:02:25,920 --> 00:02:28,329 That's how you get. 67 00:02:28,353 --> 00:02:31,369 [Handcuffs clicking] 68 00:02:31,393 --> 00:02:32,712 That's why we stopped here? 69 00:02:32,736 --> 00:02:34,280 Yeah. I got a date, all right? 70 00:02:34,304 --> 00:02:36,456 You're going straight to hell. 71 00:02:36,480 --> 00:02:37,673 - Anything else? - Yeah. 72 00:02:37,697 --> 00:02:39,145 Some Tropical-Fruit Bubblicious. 73 00:02:39,169 --> 00:02:40,991 Oh, and some Skittles. 74 00:02:41,856 --> 00:02:44,231 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 75 00:02:44,255 --> 00:02:45,662 [Grand Analog's "Quiet Life" playing] 76 00:02:45,664 --> 00:02:47,464 [Siren wailing in distance] 77 00:02:47,488 --> 00:02:54,472 78 00:02:54,496 --> 00:03:01,640 79 00:03:01,664 --> 00:03:08,649 80 00:03:08,673 --> 00:03:09,928 NANCY: You're up early. 81 00:03:09,952 --> 00:03:12,072 Oh, Howser called a last-minute meeting. 82 00:03:12,096 --> 00:03:13,064 Oof. 83 00:03:13,088 --> 00:03:15,977 A meeting before 8:00 A.M.? Rough. 84 00:03:16,001 --> 00:03:17,897 Yeah, well, he, uh... he was out a few days. 85 00:03:17,921 --> 00:03:20,488 Probably just dropping extra cases on me. 86 00:03:20,512 --> 00:03:22,920 - Morning, Izzy. - [Rock music playing on headphones] 87 00:03:22,944 --> 00:03:24,830 Morning. 88 00:03:29,472 --> 00:03:30,568 What? 89 00:03:30,592 --> 00:03:32,328 PATRICK: Is that my credit card? 90 00:03:32,352 --> 00:03:33,769 We gave that to you for emergencies. 91 00:03:33,793 --> 00:03:35,048 A draconian dress-code policy 92 00:03:35,072 --> 00:03:37,801 enforced by a slut-shaming patriarchy-enabler 93 00:03:37,825 --> 00:03:39,336 is an emergency. 94 00:03:39,360 --> 00:03:40,776 Help me out here. 95 00:03:40,800 --> 00:03:42,665 Vice principal Roth finally got her way 96 00:03:42,689 --> 00:03:44,616 with the, uh, skirt-length policy. 97 00:03:44,640 --> 00:03:46,568 It's got to be a credit card from the knee. 98 00:03:46,592 --> 00:03:50,185 It is also a commentary on the commodification of female bodies 99 00:03:50,209 --> 00:03:53,192 and the shortcomings of consumer culture. 100 00:03:53,216 --> 00:03:54,889 - I like that. - Thank you. 101 00:03:54,913 --> 00:03:57,832 - Babe, that does not help. - [Cellphones chiming] 102 00:03:57,856 --> 00:03:59,496 Oh, I'm blowin' up. 103 00:03:59,520 --> 00:04:00,584 Me, too. 104 00:04:00,608 --> 00:04:02,024 It's that parent group chat. 105 00:04:02,048 --> 00:04:04,392 Is this my forensic textbook? 106 00:04:04,416 --> 00:04:05,608 How did they get these? 107 00:04:05,632 --> 00:04:07,176 I swear to God, Isabel. 108 00:04:07,200 --> 00:04:10,024 Izzy, did you use my death book for a school presentation? 109 00:04:10,048 --> 00:04:12,552 I did a health report on the opioid crisis. 110 00:04:12,576 --> 00:04:14,280 I thought it would be a good deterrent 111 00:04:14,304 --> 00:04:15,624 to the other kids in class 112 00:04:15,648 --> 00:04:18,408 to see what happens to a body after an overdose. 113 00:04:18,432 --> 00:04:20,649 They loved the book and took some pics, so... 114 00:04:20,673 --> 00:04:23,272 - But you didn't have to use Nancy's... - Photographic evidence? 115 00:04:23,296 --> 00:04:26,057 Isn't that what you use at work every day, Counselor? 116 00:04:26,081 --> 00:04:28,424 They can get all the same stuff online. Look. 117 00:04:28,448 --> 00:04:29,768 - Oh, stop. - No. Stop it. 118 00:04:29,792 --> 00:04:32,200 - Nobody wants to see that. - [Car horn honks] 119 00:04:32,224 --> 00:04:34,216 Got to go. 120 00:04:34,240 --> 00:04:35,528 B-plus. 121 00:04:35,552 --> 00:04:37,640 If it even matters. 122 00:04:37,664 --> 00:04:38,728 Oh, my God. 123 00:04:38,752 --> 00:04:42,110 Uh, B-plus is better than a "D." 124 00:04:46,304 --> 00:04:48,168 Oh, the, uh, to-go cups are right there. 125 00:04:48,192 --> 00:04:51,977 I thought I'd stay a while, have some coffee, talk. 126 00:04:52,001 --> 00:04:54,632 Oh, Reggie, I was really clear. 127 00:04:54,656 --> 00:04:57,256 All sex and no strings. 128 00:04:57,280 --> 00:04:59,272 There you go. 129 00:04:59,296 --> 00:05:01,577 - Seriously? - Seriously. 130 00:05:01,601 --> 00:05:04,168 It's been fun, but, you know... 131 00:05:04,192 --> 00:05:05,416 - Wait. What? - All right. 132 00:05:05,440 --> 00:05:07,112 I got, I got, I got, I got 133 00:05:07,136 --> 00:05:09,769 Loyalty, got royalty inside my DNA 134 00:05:09,793 --> 00:05:12,041 ...quarter piece, got war and peace inside my DNA 135 00:05:12,065 --> 00:05:13,609 [Tires screeching, horns blaring] 136 00:05:13,633 --> 00:05:16,328 I got power, poison, pain, and joy inside my DNA 137 00:05:16,352 --> 00:05:19,816 I got hustle, though, ambition, flow, inside my DNA 138 00:05:19,840 --> 00:05:21,608 I was born like this, since one like this 139 00:05:21,632 --> 00:05:22,984 Immaculate conception 140 00:05:23,008 --> 00:05:24,808 I transform like this, perform like this 141 00:05:24,832 --> 00:05:27,167 - [Horns blaring] - Was yeshua's new weapon 142 00:05:31,360 --> 00:05:33,640 Hey! Hey! 143 00:05:33,664 --> 00:05:34,985 What the hell is wrong with... 144 00:05:35,009 --> 00:05:37,064 T-Tina needs help. 145 00:05:37,088 --> 00:05:39,144 146 00:05:39,168 --> 00:05:40,680 Someone call 911! 147 00:05:40,704 --> 00:05:42,824 [Sirens wailing, police radio chatter] 148 00:05:42,848 --> 00:05:50,504 149 00:05:50,528 --> 00:05:58,239 150 00:06:06,720 --> 00:06:09,033 - How was your night? - Fine. 151 00:06:09,057 --> 00:06:10,312 - Still mad, huh? - Not mad. 152 00:06:10,336 --> 00:06:12,616 Damn! What is she so mad about? 153 00:06:12,640 --> 00:06:14,472 - I'm not mad. - No, there was a tone. 154 00:06:14,496 --> 00:06:16,040 - Little... - I missed family book club. 155 00:06:16,064 --> 00:06:18,056 - Oh, why would you do that? - Did you say family book club? 156 00:06:18,080 --> 00:06:19,656 - I know. - Why are the Bens here? 157 00:06:19,680 --> 00:06:22,568 I'm not sure, because we have closed more cases in four months 158 00:06:22,592 --> 00:06:23,720 than you have in seven. 159 00:06:23,744 --> 00:06:25,257 Okay, L.A.'s finest. Tell you what... 160 00:06:25,281 --> 00:06:27,144 close this case, the other team does the paperwork. 161 00:06:27,168 --> 00:06:29,801 Lame. Close this case, I get the hellcat. 162 00:06:29,825 --> 00:06:31,272 - Hell no! - Hell yeah. 163 00:06:31,296 --> 00:06:32,840 - That's my ride, man. - No, that is not your ride, man. 164 00:06:32,864 --> 00:06:34,857 - No, that's my ride. - It's city property. 165 00:06:34,881 --> 00:06:36,680 - Paperwork for a month, and you're on. - Deal. 166 00:06:36,704 --> 00:06:38,312 Oh! You're gonna have a pissing contest, 167 00:06:38,336 --> 00:06:40,520 don't do it on my shoes, okay? Listen up. 168 00:06:40,544 --> 00:06:42,728 Units responded to a TC on PCH, 169 00:06:42,752 --> 00:06:45,864 only to discover the driver crashing through traffic, 170 00:06:45,888 --> 00:06:47,528 trying to save his nanny. 171 00:06:47,552 --> 00:06:48,808 Kyle Smith... right there. 172 00:06:48,832 --> 00:06:50,472 Hasn't said a word since the crash. 173 00:06:50,496 --> 00:06:53,224 He's got an overworked single mother out of town on business. 174 00:06:53,248 --> 00:06:54,600 We're looking for her now. 175 00:06:54,624 --> 00:06:57,192 No other family. Just her, the nanny. 176 00:06:57,216 --> 00:07:00,648 Until we get hold of Kyle's mom, DCFS is gonna babysit. 177 00:07:00,672 --> 00:07:04,648 I want you to find whoever did this, and find them fast. 178 00:07:04,672 --> 00:07:06,889 179 00:07:06,913 --> 00:07:08,105 Can you give us a minute? 180 00:07:08,129 --> 00:07:10,632 Yeah. Sure. 181 00:07:10,656 --> 00:07:17,160 182 00:07:17,184 --> 00:07:23,688 183 00:07:23,712 --> 00:07:30,024 184 00:07:30,048 --> 00:07:31,592 Am I in trouble? 185 00:07:31,616 --> 00:07:32,968 No. 186 00:07:32,992 --> 00:07:34,568 None of this is your fault. 187 00:07:34,592 --> 00:07:37,352 No. 188 00:07:37,376 --> 00:07:39,752 You were so brave. 189 00:07:39,776 --> 00:07:41,705 Not brave enough. 190 00:07:41,729 --> 00:07:45,032 Tina's dead. 191 00:07:45,056 --> 00:07:47,240 And I couldn't help her. 192 00:07:47,264 --> 00:07:49,503 But you could still help us. 193 00:07:54,336 --> 00:07:57,640 [Indistinct conversations] 194 00:07:57,664 --> 00:08:00,072 - You get it up yet? - Sounds like you last night. 195 00:08:00,096 --> 00:08:03,336 Oh, you got jokes now, huh? 196 00:08:03,360 --> 00:08:05,288 So, we good? 197 00:08:05,312 --> 00:08:06,665 Yeah. 198 00:08:06,689 --> 00:08:07,816 [Keys clacking] 199 00:08:07,840 --> 00:08:09,960 Okay. What do we got? 200 00:08:09,984 --> 00:08:12,680 Two bangers trolling Malibu, searching for an easy target. 201 00:08:12,704 --> 00:08:15,368 She tries to flee. They shoot. 202 00:08:15,392 --> 00:08:18,056 Only they didn't count on a kid being in the car. 203 00:08:18,080 --> 00:08:19,720 [Mouse clicks, computer beeps] 204 00:08:19,744 --> 00:08:22,920 Chevy body, triple-unit rear-light assemblies. 205 00:08:22,944 --> 00:08:25,950 That's a '69 Impala. 206 00:08:25,952 --> 00:08:26,846 Huh. 207 00:08:26,848 --> 00:08:28,136 What? I like cars. 208 00:08:28,160 --> 00:08:30,664 I see this. So, we got a partial plate. 209 00:08:30,688 --> 00:08:31,976 We got the make and model of the car. 210 00:08:32,000 --> 00:08:35,016 We just need to, uh, search the DMV records. 211 00:08:35,040 --> 00:08:38,216 DMV warrants take forever. 212 00:08:38,240 --> 00:08:41,192 What if it didn't have to take forever? 213 00:08:41,216 --> 00:08:42,568 Yeah, but they do. 214 00:08:42,592 --> 00:08:43,816 I got a way around that. 215 00:08:43,840 --> 00:08:46,344 Around that? 216 00:08:46,368 --> 00:08:47,720 Uh, McKenna. 217 00:08:47,744 --> 00:08:49,832 Listen. A few of us got a pool going 218 00:08:49,856 --> 00:08:52,232 about why Syd got booted from the DEA. 219 00:08:52,256 --> 00:08:54,824 Now, my money is on she sucker-punched her boss. 220 00:08:54,848 --> 00:08:56,936 - And I say mental breakdown. - Mm. 221 00:08:56,960 --> 00:09:00,456 Look, Black-man and Robin, if you have a question for Syd, 222 00:09:00,480 --> 00:09:02,728 put your big-boy pants on and ask her yourself. 223 00:09:02,752 --> 00:09:04,520 What's wrong with my pants? Why are you always 224 00:09:04,544 --> 00:09:05,800 - talking about my clothes? - No, no, no, no, no. 225 00:09:05,824 --> 00:09:07,240 You know something. 226 00:09:07,264 --> 00:09:09,064 Aren't you guys supposed to be looking for Kyle's mom? 227 00:09:09,088 --> 00:09:10,792 Found her. We just sent you the information. 228 00:09:10,816 --> 00:09:12,264 - Yeah, check your e-mail. - Claire Smith. 229 00:09:12,288 --> 00:09:13,864 She's on a flight out of Cyprus. 230 00:09:13,888 --> 00:09:16,520 Phone's off. Homeland Security is reaching out. 231 00:09:16,544 --> 00:09:19,496 232 00:09:19,520 --> 00:09:21,896 This a lot faster than an official request. 233 00:09:21,920 --> 00:09:24,776 Fletch used to do this for us all the time back in Miami. 234 00:09:24,800 --> 00:09:26,824 Kind of missed him when he switched coasts. 235 00:09:26,848 --> 00:09:29,160 Oh, yeah? Well, let me take you to a Laker game. 236 00:09:29,184 --> 00:09:31,304 - I know a guy. - I'm a Heat fan. 237 00:09:31,328 --> 00:09:33,608 - What? - I know a guy. 238 00:09:33,632 --> 00:09:36,072 - What about you... - No. 239 00:09:36,096 --> 00:09:39,368 - [Keys clacking] - Okay, found your '69 Impala. 240 00:09:39,392 --> 00:09:43,368 It's registered to a Victor Morales, Boyle Heights. 241 00:09:43,392 --> 00:09:45,768 That's East Side Diablos territory. 242 00:09:45,792 --> 00:09:48,552 He's not the shooter, but he's definitely one of our guys. 243 00:09:48,576 --> 00:09:50,600 Owe you one, Fletch. 244 00:09:50,624 --> 00:09:53,096 - Hey, what about dinner? - Still a "no." 245 00:09:53,120 --> 00:09:54,760 Call me! 246 00:09:54,784 --> 00:09:57,000 247 00:09:57,024 --> 00:09:59,400 [Dog barking] 248 00:09:59,424 --> 00:10:02,760 [Mid-tempo Spanish music playing] 249 00:10:02,784 --> 00:10:10,216 250 00:10:10,240 --> 00:10:17,672 251 00:10:17,696 --> 00:10:25,128 252 00:10:25,152 --> 00:10:32,104 253 00:10:32,128 --> 00:10:33,480 LAPD! 254 00:10:33,504 --> 00:10:35,656 - What she said. - [Groans] 255 00:10:35,680 --> 00:10:37,192 - Where's your partner? - No hablo Ingles. 256 00:10:37,216 --> 00:10:39,336 - ?Donde esta tu compa?ero? - Yo, what partner? 257 00:10:39,360 --> 00:10:41,896 Oh, oh, oh. You hablo Ingles now, huh? 258 00:10:41,920 --> 00:10:43,208 I don't have time for this. 259 00:10:43,232 --> 00:10:45,288 Whoa! Whoa! Come get your girl, please! 260 00:10:45,312 --> 00:10:46,728 - She don't listen to me. - Oh, my God. 261 00:10:46,752 --> 00:10:48,712 - I need a name. - Oh! 262 00:10:48,736 --> 00:10:50,664 - He'll kill me! - You think I won't? 263 00:10:50,688 --> 00:10:52,584 - Huh? - [Screaming] 264 00:10:52,608 --> 00:10:54,536 265 00:10:54,560 --> 00:10:55,752 Frank Cruz! 266 00:10:55,776 --> 00:10:57,896 Frank Cruz, you psycho! Get her off me! 267 00:10:57,920 --> 00:10:59,432 Why do I always have to play the good cop? 268 00:10:59,456 --> 00:11:00,712 'Cause you have no poker face. 269 00:11:00,736 --> 00:11:02,344 Frank Cruz? He rolls with East Side Diablos? 270 00:11:02,368 --> 00:11:03,784 No! He's with the Garza cartel. 271 00:11:03,808 --> 00:11:05,640 - He just hired me to drive him. - Where is he? 272 00:11:05,664 --> 00:11:07,080 He went to go finish the job! 273 00:11:07,104 --> 00:11:08,125 What does that mean? 274 00:11:08,128 --> 00:11:10,376 Finish the job. 275 00:11:10,400 --> 00:11:12,584 He's after the kid. 276 00:11:12,608 --> 00:11:13,832 Shot the boy down 277 00:11:13,856 --> 00:11:15,335 Shot ya 278 00:11:15,359 --> 00:11:16,456 Shot the boy down 279 00:11:16,480 --> 00:11:18,056 Yo 280 00:11:18,080 --> 00:11:20,839 You want to talk about a gun or... 281 00:11:20,863 --> 00:11:24,296 Just you and I, we got a feeling 282 00:11:24,320 --> 00:11:26,664 283 00:11:26,688 --> 00:11:29,960 - What kind of music you like? - We got a feeling 284 00:11:29,984 --> 00:11:33,832 NANCY: Need a location on the Family Services driver with Kyle. 285 00:11:33,856 --> 00:11:36,104 [Siren chirps] 286 00:11:36,128 --> 00:11:42,632 287 00:11:42,656 --> 00:11:44,904 WOMAN: GPS shows Hollywood and Wilcox. 288 00:11:44,928 --> 00:11:46,088 En route. 289 00:11:46,112 --> 00:11:55,560 290 00:11:55,584 --> 00:11:59,495 [Door handle rattling] 291 00:11:59,519 --> 00:12:01,192 Open up. 292 00:12:01,216 --> 00:12:03,144 293 00:12:03,168 --> 00:12:04,488 [Kyle screaming] 294 00:12:04,512 --> 00:12:06,152 - [Siren wailing] - There they are! 295 00:12:06,176 --> 00:12:10,376 296 00:12:10,400 --> 00:12:12,200 Go get the boy. I'll get Cruz. 297 00:12:12,224 --> 00:12:13,928 [Siren wailing] 298 00:12:13,952 --> 00:12:15,774 299 00:12:15,776 --> 00:12:17,640 - LAPD! - Oh, hell no. 300 00:12:17,664 --> 00:12:19,880 Wait, no! No, no! Stop. I-I know her. 301 00:12:19,904 --> 00:12:21,512 She's a real cop. 302 00:12:21,536 --> 00:12:24,424 Hey, I need your bike! 303 00:12:24,448 --> 00:12:25,800 You're okay. 304 00:12:25,824 --> 00:12:27,784 - Syd? - Reggie? 305 00:12:27,808 --> 00:12:30,888 Get off the bike! He's getting away! 306 00:12:30,912 --> 00:12:33,064 - Seriously? - Seriously. 307 00:12:33,088 --> 00:12:34,504 [Tires squeal] 308 00:12:34,528 --> 00:12:35,688 You supposed to wear a helmet. 309 00:12:35,712 --> 00:12:37,480 [Sirens continue wailing] 310 00:12:37,504 --> 00:12:39,496 [Tires screeching] 311 00:12:39,520 --> 00:12:46,183 312 00:12:46,207 --> 00:12:52,647 313 00:12:52,671 --> 00:12:59,336 314 00:12:59,360 --> 00:13:01,704 [Horns blaring] 315 00:13:01,728 --> 00:13:10,472 316 00:13:10,496 --> 00:13:19,208 317 00:13:19,232 --> 00:13:21,160 [Horns honking] 318 00:13:21,184 --> 00:13:23,975 319 00:13:23,999 --> 00:13:25,447 Damn. 320 00:13:25,471 --> 00:13:28,232 HIRSCH: Air Support found Cruz's car in the L.A. River. 321 00:13:28,256 --> 00:13:30,024 It was stolen off a movie set. 322 00:13:30,048 --> 00:13:31,880 If the Garza cartel is involved here, 323 00:13:31,904 --> 00:13:33,416 we need to step up security. 324 00:13:33,440 --> 00:13:36,264 Syd, Nancy, take Kyle to the Eagle Rock safe house. 325 00:13:36,288 --> 00:13:37,671 Kid duty? 326 00:13:37,695 --> 00:13:38,920 Why? Because we're women? 327 00:13:38,944 --> 00:13:40,391 Yep. Yep. Yep. 328 00:13:40,415 --> 00:13:42,727 Homeland security has located Kyle's mother, Claire. 329 00:13:42,751 --> 00:13:43,976 We're gonna pick her up as soon as she lands. 330 00:13:44,000 --> 00:13:46,504 In the meantime, you two get into her life. 331 00:13:46,528 --> 00:13:49,470 Go to Reuther Securities, talk to her boss. 332 00:13:51,391 --> 00:13:53,895 SYD: Okay, now ball up your hand. Make a fist. 333 00:13:53,919 --> 00:13:56,552 MAN: On-site at eagle rock safe house. 334 00:13:56,576 --> 00:13:58,248 Like this. See? 335 00:13:58,272 --> 00:13:59,944 So you don't break your thumb. 336 00:13:59,968 --> 00:14:01,640 Let me see a punch. 337 00:14:01,664 --> 00:14:03,176 Good. 338 00:14:03,200 --> 00:14:05,863 - I'm not strong enough. - You don't have to be. 339 00:14:05,887 --> 00:14:09,320 So, when those tough guys, they start bothering you, 340 00:14:09,344 --> 00:14:10,824 you play to their strengths. 341 00:14:10,848 --> 00:14:13,287 - So you pull away, right? - [Cellphone vibrates] 342 00:14:13,311 --> 00:14:15,111 Then they're gonna try to yank you back. 343 00:14:15,135 --> 00:14:16,744 You jump into it, 344 00:14:16,768 --> 00:14:20,296 and then you plant your elbow right into their junk. 345 00:14:20,320 --> 00:14:23,847 You're blowin' up. "Joseph." 346 00:14:23,871 --> 00:14:26,856 [Dog barks in distance] 347 00:14:26,880 --> 00:14:29,662 All right, if you're calling, you better have something. 348 00:14:31,359 --> 00:14:34,248 What? 349 00:14:34,272 --> 00:14:37,128 Okay. Okay. 350 00:14:37,152 --> 00:14:38,984 Okay, Bruce Lee. 351 00:14:39,008 --> 00:14:40,104 I've got somewhere I have to be. 352 00:14:40,128 --> 00:14:43,080 What? Syd. 353 00:14:43,104 --> 00:14:46,343 You know, how about you keep this safe for me? 354 00:14:46,367 --> 00:14:47,655 It's very special. 355 00:14:47,679 --> 00:14:50,152 It was a gift. 356 00:14:50,176 --> 00:14:52,584 Who's "Mike"? 357 00:14:52,608 --> 00:14:54,375 That watch means a lot to me, 358 00:14:54,399 --> 00:14:57,191 which means I'll be back to get it. 359 00:14:57,215 --> 00:14:58,728 You're in good hands with McKenna. 360 00:14:58,752 --> 00:14:59,879 Okay? 361 00:14:59,903 --> 00:15:01,960 All right. 362 00:15:01,984 --> 00:15:03,367 Hey, we're still on the clock. 363 00:15:03,391 --> 00:15:05,960 You know me well enough to know that if I need to leave, 364 00:15:05,984 --> 00:15:07,496 it's important. 365 00:15:07,520 --> 00:15:08,519 Do I? 366 00:15:08,543 --> 00:15:11,303 [Sighs] 367 00:15:11,327 --> 00:15:13,575 Whatever. Do what you got to do. 368 00:15:13,599 --> 00:15:15,112 [Indistinct conversations] 369 00:15:15,136 --> 00:15:18,119 WOMAN: Mr. Reuther is just finishing a meeting. 370 00:15:18,143 --> 00:15:20,391 Right this way. 371 00:15:20,415 --> 00:15:22,119 - Maxwell Reuther. - Detective Walker. 372 00:15:22,143 --> 00:15:24,264 This is Detective Baines. We just wanted to ask you 373 00:15:24,288 --> 00:15:25,703 a couple questions about Claire Smith. 374 00:15:25,727 --> 00:15:27,623 Did she ever mention the Garza cartel? 375 00:15:27,647 --> 00:15:29,479 - [Chuckling] The cartel? - Mm-hmm. 376 00:15:29,503 --> 00:15:31,303 - No. - And she's been in Cyprus? 377 00:15:31,327 --> 00:15:33,896 A couple days now. It's routine diligence. 378 00:15:33,920 --> 00:15:35,911 Has anybody been in her office? 379 00:15:35,935 --> 00:15:37,128 May I ask why? 380 00:15:37,152 --> 00:15:38,631 Because her computer's on. 381 00:15:38,655 --> 00:15:39,943 We're gonna need to see these files. 382 00:15:39,967 --> 00:15:42,631 I'm sorry, but I got to ask for a warrant. 383 00:15:42,655 --> 00:15:43,783 It would be bad for business 384 00:15:43,807 --> 00:15:45,480 if I share confidential client files 385 00:15:45,504 --> 00:15:47,175 without a compulsory warrant. 386 00:15:47,199 --> 00:15:49,064 Understandable. 387 00:15:49,088 --> 00:15:51,080 He needs a warrant. 388 00:15:51,104 --> 00:15:53,352 Wait. You mean like this one? 389 00:15:53,376 --> 00:15:54,728 [Dog barks in distance] 390 00:15:54,752 --> 00:15:56,200 Yes! "Mileage." 391 00:15:56,224 --> 00:15:59,016 Nice! You are kicking my butt. 392 00:15:59,040 --> 00:16:00,744 [Knock on door] 393 00:16:00,768 --> 00:16:02,856 Oh, don't worry. It's just the Bens. 394 00:16:02,880 --> 00:16:05,767 - There you go. - Hey! 395 00:16:05,791 --> 00:16:07,816 Yo. Where's your darker half? 396 00:16:07,840 --> 00:16:09,159 Yeah, we figured the two of you would be singing 397 00:16:09,183 --> 00:16:11,560 - into wooden spoons by now. - [Both laugh] 398 00:16:11,584 --> 00:16:14,855 The Bens? You guys are partners with the same name? 399 00:16:14,879 --> 00:16:16,136 - Yep. - Yes, sir. 400 00:16:16,160 --> 00:16:17,928 - That's stupid. - [Laughs] 401 00:16:17,952 --> 00:16:19,176 That is stupid. 402 00:16:19,200 --> 00:16:21,416 Ain't nothing stupid about video games. 403 00:16:21,440 --> 00:16:22,824 Did McKenna show you the system? 404 00:16:22,848 --> 00:16:24,958 - No. - Come here. I got you. 405 00:16:26,815 --> 00:16:28,584 Hey, seriously, where's Burnett? 406 00:16:28,608 --> 00:16:30,152 She left. 407 00:16:30,176 --> 00:16:31,208 It was an emergency. 408 00:16:31,232 --> 00:16:34,504 You really got to get better at lying. 409 00:16:34,528 --> 00:16:35,944 What's up? Is everything okay? 410 00:16:35,968 --> 00:16:38,503 Kyle's mom is gonna land in a few hours, 411 00:16:38,527 --> 00:16:41,118 so I'm gonna go home and wash up. 412 00:16:50,272 --> 00:16:59,015 413 00:16:59,039 --> 00:17:07,815 414 00:17:07,839 --> 00:17:09,319 You found him? 415 00:17:09,343 --> 00:17:11,847 Syd, come in. Sit down. 416 00:17:11,871 --> 00:17:19,304 417 00:17:19,328 --> 00:17:26,759 418 00:17:26,783 --> 00:17:28,135 You said you have intel? 419 00:17:28,159 --> 00:17:29,320 Like you asked. 420 00:17:29,344 --> 00:17:33,287 Well, "asked" would be putting it mildly. 421 00:17:33,311 --> 00:17:36,392 - Demanded. - Okay, this is the deal. 422 00:17:36,416 --> 00:17:39,431 You wanted a relationship. I need help. 423 00:17:39,455 --> 00:17:42,471 This is serious. Gabriel Knox is a ghost story 424 00:17:42,495 --> 00:17:44,328 criminals whisper in the dark. 425 00:17:44,352 --> 00:17:46,727 I don't believe in ghosts. 426 00:17:46,751 --> 00:17:48,903 Somebody tortured me. They shot me, 427 00:17:48,927 --> 00:17:51,175 and they left me for dead. 428 00:17:51,199 --> 00:17:56,456 And I believe that it's a real, live man named Gabriel Knox. 429 00:17:56,480 --> 00:17:58,343 You found him. 430 00:17:58,367 --> 00:18:00,680 No, but I found someone who can. 431 00:18:00,704 --> 00:18:02,279 An old C.I. says 432 00:18:02,303 --> 00:18:04,711 that Ray Sherman has been running off at the mouth 433 00:18:04,735 --> 00:18:07,591 about being on Knox's payroll. 434 00:18:07,615 --> 00:18:11,912 Ray Sherman will be at his club, Cyrk, tonight. 435 00:18:11,936 --> 00:18:13,672 436 00:18:13,696 --> 00:18:16,808 Your mom took you kids to Miami. 437 00:18:16,832 --> 00:18:18,503 I let her. 438 00:18:18,527 --> 00:18:22,183 It was a mistake I've been trying to make up for. 439 00:18:22,207 --> 00:18:23,911 440 00:18:23,935 --> 00:18:26,183 I wouldn't be a good father 441 00:18:26,207 --> 00:18:29,479 if I didn't ask you to just let this go. 442 00:18:29,503 --> 00:18:33,191 Nice speech. 443 00:18:33,215 --> 00:18:35,719 You were never a good father. 444 00:18:35,743 --> 00:18:43,975 445 00:18:43,999 --> 00:18:45,960 I should have Febreze on me 446 00:18:45,984 --> 00:18:51,911 447 00:18:51,935 --> 00:18:55,047 Yeah, I'm the... I should have Febreze on me 448 00:18:55,071 --> 00:18:57,671 Take a back street, and I put some p's on it 449 00:18:57,695 --> 00:19:00,999 Just left the Gucci store, all I got is G's on me 450 00:19:01,023 --> 00:19:02,632 Oh! 451 00:19:02,656 --> 00:19:07,015 452 00:19:07,039 --> 00:19:10,343 Yeah 453 00:19:10,367 --> 00:19:14,664 Yeah, I'm the... I should have Febreze on me 454 00:19:14,688 --> 00:19:15,815 You don't work here. 455 00:19:15,839 --> 00:19:18,056 I'd remember you. 456 00:19:18,080 --> 00:19:19,464 Ray. 457 00:19:19,488 --> 00:19:20,872 Nice to meet you, Ray. 458 00:19:20,896 --> 00:19:22,823 You look like the man to know. 459 00:19:22,847 --> 00:19:25,320 Yeah? So, uh, 460 00:19:25,344 --> 00:19:27,240 what brought you over, miss? 461 00:19:27,264 --> 00:19:29,149 I'd like to get to know you better. 462 00:19:31,295 --> 00:19:33,438 [Sighs] 463 00:19:38,527 --> 00:19:40,072 Hey, it's McKenna. 464 00:19:40,096 --> 00:19:44,936 Can you do me a favor and ping a cell? 465 00:19:44,960 --> 00:19:47,079 Sydney Burnett. 466 00:19:47,103 --> 00:19:48,872 [Dance music playing] 467 00:19:48,896 --> 00:19:57,543 468 00:19:57,567 --> 00:20:06,023 469 00:20:06,047 --> 00:20:08,807 What's the matter? You shy now? 470 00:20:08,831 --> 00:20:12,839 I'm a lot of things, but shy ain't one of them. 471 00:20:12,863 --> 00:20:19,911 472 00:20:19,935 --> 00:20:27,176 473 00:20:27,200 --> 00:20:34,248 474 00:20:34,272 --> 00:20:37,703 [Chuckles] 475 00:20:37,727 --> 00:20:42,439 [Gun cocks] 476 00:20:42,463 --> 00:20:45,575 What you think this is, bitch? 477 00:20:45,599 --> 00:20:48,583 A .380 on your sack, bitch. 478 00:20:48,607 --> 00:20:50,695 479 00:20:50,719 --> 00:20:54,343 I want Gabriel Knox. 480 00:20:54,367 --> 00:20:56,647 Oh, what's the matter? 481 00:20:56,671 --> 00:20:58,727 Are you shy now? 482 00:20:58,751 --> 00:20:59,774 Hmm? 483 00:20:59,775 --> 00:21:01,447 [Chuckles] 484 00:21:01,471 --> 00:21:03,879 That's the funny thing about this room. 485 00:21:03,903 --> 00:21:07,367 Sometimes, I like to relive the stuff that happens here. 486 00:21:07,391 --> 00:21:10,535 Sometimes, a girl as fine as you? 487 00:21:10,559 --> 00:21:13,096 The fellas like to watch. 488 00:21:13,120 --> 00:21:15,719 489 00:21:15,743 --> 00:21:17,607 [Door opens] 490 00:21:17,631 --> 00:21:19,879 [Gun cocks] 491 00:21:19,903 --> 00:21:25,607 492 00:21:25,631 --> 00:21:28,104 Yeah. Tell the deejay to turn it up. 493 00:21:28,128 --> 00:21:29,767 I can tell that the heat Rose 494 00:21:29,791 --> 00:21:31,079 Somebody hot this chick. 495 00:21:31,103 --> 00:21:32,711 Why? I can tell 'cause his feet cold 496 00:21:32,735 --> 00:21:34,472 - Whoa, I'm an animal, ya mean? - [Door opens] 497 00:21:34,496 --> 00:21:35,847 I can shut the club down, this is my scene 498 00:21:35,871 --> 00:21:39,303 Damn! It's a party up in here. 499 00:21:39,327 --> 00:21:40,711 Everybody's dressed up. 500 00:21:40,735 --> 00:21:43,559 Syd's got her legs all out. 501 00:21:43,583 --> 00:21:44,807 What the hell are you doing here? 502 00:21:44,831 --> 00:21:46,759 - I got this. - Clearly. 503 00:21:46,783 --> 00:21:48,455 LAPD. 504 00:21:48,479 --> 00:21:50,887 And unlike my partner here, 505 00:21:50,911 --> 00:21:54,632 I notified for backup, so if anything happens to us... 506 00:21:54,656 --> 00:21:55,815 She's police? 507 00:21:55,839 --> 00:21:58,279 Yeah. She's police. 508 00:21:58,303 --> 00:21:59,559 Come on. 509 00:21:59,583 --> 00:22:02,439 - Syd. Let's go. - Exit the stage right 510 00:22:02,463 --> 00:22:06,311 'Cause we about to have us a wild night 511 00:22:06,335 --> 00:22:08,424 Smells like... 512 00:22:08,448 --> 00:22:10,919 sweaty tits and bad choices in here. 513 00:22:10,943 --> 00:22:12,583 514 00:22:12,607 --> 00:22:14,727 - [Video game beeping] - Oh! New high score! 515 00:22:14,751 --> 00:22:16,903 - You missed it! - 11 William 31. 516 00:22:16,927 --> 00:22:19,655 How's the view? 517 00:22:19,679 --> 00:22:22,759 518 00:22:22,783 --> 00:22:25,415 11 William 31? 519 00:22:25,439 --> 00:22:27,431 11 William 31? 520 00:22:27,455 --> 00:22:33,383 521 00:22:33,407 --> 00:22:39,495 522 00:22:39,519 --> 00:22:40,968 Kyle, run! 523 00:22:40,992 --> 00:22:45,383 524 00:22:45,407 --> 00:22:47,239 [Groans] 525 00:22:47,263 --> 00:22:51,015 526 00:22:51,039 --> 00:22:52,647 MAN: Let's go. Move! 527 00:22:52,671 --> 00:22:56,967 528 00:22:56,991 --> 00:22:58,279 Kyle, get down! 529 00:22:58,303 --> 00:23:03,527 530 00:23:03,551 --> 00:23:08,583 531 00:23:08,607 --> 00:23:10,087 [Grunts] 532 00:23:10,111 --> 00:23:12,583 [Distorted crying] 533 00:23:12,607 --> 00:23:20,263 534 00:23:20,287 --> 00:23:22,055 NANCY: What the hell was that? 535 00:23:22,079 --> 00:23:24,519 Syd. Are you in some kind of trouble? 536 00:23:24,543 --> 00:23:26,663 You shouldn't have come. I had it under control. 537 00:23:26,687 --> 00:23:28,968 Syd, look at me. 538 00:23:28,992 --> 00:23:30,503 Just be a person 539 00:23:30,527 --> 00:23:32,647 and tell me what the hell is going on with you. 540 00:23:32,671 --> 00:23:33,799 [Cellphone rings] 541 00:23:33,823 --> 00:23:37,191 McKenna. 542 00:23:37,215 --> 00:23:40,295 Syd, the safe house. 543 00:23:40,319 --> 00:23:41,895 [Police radio chatter] 544 00:23:41,919 --> 00:23:43,495 Ben. Oh, my God. 545 00:23:43,519 --> 00:23:45,447 Don't worry. I-I'll be okay. 546 00:23:45,471 --> 00:23:47,015 [Indistinct conversations] 547 00:23:47,039 --> 00:23:48,103 What happened? 548 00:23:48,127 --> 00:23:50,023 Cruz and a small army. 549 00:23:50,047 --> 00:23:52,039 Where's Kyle? 550 00:23:52,063 --> 00:23:54,215 [Siren wailing] 551 00:23:54,239 --> 00:23:56,615 [Police radio chatter, helicopter blades whirring] 552 00:23:56,639 --> 00:24:05,447 553 00:24:05,471 --> 00:24:14,503 554 00:24:14,527 --> 00:24:23,336 555 00:24:23,360 --> 00:24:25,255 Shit just got real. 556 00:24:25,279 --> 00:24:29,095 557 00:24:29,119 --> 00:24:32,903 558 00:24:32,927 --> 00:24:36,551 559 00:24:36,575 --> 00:24:38,439 That a shell casing you got there, Detective McKenna? 560 00:24:38,463 --> 00:24:41,575 An M995 armor-piercing round, to be exact. 561 00:24:41,599 --> 00:24:43,591 In the Navy, we used to call them "black tips." 562 00:24:43,615 --> 00:24:46,087 Mm. That because they got black tips on them? 563 00:24:46,111 --> 00:24:48,071 Keith, you're the only person around here 564 00:24:48,095 --> 00:24:49,735 who can get his hands on this. 565 00:24:49,759 --> 00:24:51,943 You and me have an understanding. 566 00:24:51,967 --> 00:24:55,815 Which ended the second your hardware was used on the LAPD. 567 00:24:55,839 --> 00:24:57,703 [Chuckles] You can't prove nothing. 568 00:24:57,727 --> 00:24:59,271 Last chance to do this friendly. 569 00:24:59,295 --> 00:25:03,719 No, no, no. I got this. 570 00:25:03,743 --> 00:25:06,375 See, normally, Syd is the one who would lose her cool, 571 00:25:06,399 --> 00:25:08,647 and I would calm her down, but... 572 00:25:08,671 --> 00:25:11,751 There's a kid involved, and I'm not playing good cop tonight. 573 00:25:11,775 --> 00:25:13,383 - You're bluffing. - She can't bluff. 574 00:25:13,407 --> 00:25:14,663 It's... it's a whole thing. 575 00:25:14,687 --> 00:25:16,071 If you don't talk by the time I'm done, 576 00:25:16,095 --> 00:25:17,863 - I'm gonna pull this trigger. - McKenna. 577 00:25:17,887 --> 00:25:19,495 LAPD tracks every round that we fire, 578 00:25:19,519 --> 00:25:22,215 but if one of your guns goes off... 579 00:25:22,239 --> 00:25:23,431 Accidents happen, right? 580 00:25:23,455 --> 00:25:25,415 - Time's up. - I never met the guy. 581 00:25:25,439 --> 00:25:27,079 I just have a delivery address. 582 00:25:27,103 --> 00:25:29,127 - I thought you were dead. - [Gun clicks] 583 00:25:29,151 --> 00:25:31,239 Ooh. See? Could... could have got shot. 584 00:25:31,263 --> 00:25:32,839 I said "pull the trigger." 585 00:25:32,863 --> 00:25:36,551 You palmed the firing pin. 586 00:25:36,575 --> 00:25:38,247 Ahh! That's dope. 587 00:25:38,271 --> 00:25:41,095 All right, Grizzly Adams, what's the address? 588 00:25:41,119 --> 00:25:48,071 589 00:25:48,095 --> 00:25:55,015 590 00:25:55,039 --> 00:26:01,991 591 00:26:02,015 --> 00:26:04,359 [Reuther and Jen groaning, chains clinking] 592 00:26:04,383 --> 00:26:12,935 593 00:26:12,959 --> 00:26:14,087 LAPD! 594 00:26:14,111 --> 00:26:16,679 Drop the... Weapon. 595 00:26:16,703 --> 00:26:18,887 [Muffled shouting] 596 00:26:18,911 --> 00:26:20,551 A ball gag? 597 00:26:20,575 --> 00:26:22,887 How's she supposed to hear your safe word, dummy? 598 00:26:22,911 --> 00:26:24,999 Maxwell Reuther, Claire's boss. 599 00:26:25,023 --> 00:26:27,271 [Muffled speaking] 600 00:26:27,295 --> 00:26:29,127 What was that? 601 00:26:29,151 --> 00:26:30,375 I want my lawyer. 602 00:26:30,399 --> 00:26:32,199 - You can keep this. - Ohh! 603 00:26:32,223 --> 00:26:35,079 I'm gonna call this in. You might want to get covered up. 604 00:26:35,103 --> 00:26:36,519 Okay. 605 00:26:36,543 --> 00:26:38,759 - Right this way. - Where's my son? 606 00:26:38,783 --> 00:26:40,327 - Ms. Smith... - Where is Kyle? 607 00:26:40,351 --> 00:26:41,991 - They said you had him? - I am Captain Hirsch. 608 00:26:42,015 --> 00:26:43,975 - We did have him, but... - "Did"? 609 00:26:43,999 --> 00:26:45,735 What are you saying? 610 00:26:45,759 --> 00:26:47,431 Where is my son? 611 00:26:47,455 --> 00:26:48,519 For the past few months, 612 00:26:48,543 --> 00:26:51,591 I'd seen some irregularities in a few accounts... 613 00:26:51,615 --> 00:26:53,863 small stuff, but it added up over time. 614 00:26:53,887 --> 00:26:56,007 I went to Cyprus to look into it. 615 00:26:56,031 --> 00:26:57,639 It looked like something illegal was happening, 616 00:26:57,663 --> 00:27:00,871 so I froze the accounts until I could sort it out. 617 00:27:00,895 --> 00:27:03,719 I used a two-factor pass-code authenticator. 618 00:27:03,743 --> 00:27:08,231 I'm the only one... who can unfreeze the money. 619 00:27:08,255 --> 00:27:11,879 It's... my fault they took my son, isn't it? 620 00:27:11,903 --> 00:27:13,831 My detectives searched your computer 621 00:27:13,855 --> 00:27:15,591 and now have confirmation 622 00:27:15,615 --> 00:27:19,335 that your boss has been doing business with the Garza cartel. 623 00:27:19,359 --> 00:27:22,119 It's their money that you froze. 624 00:27:22,143 --> 00:27:30,086 625 00:27:30,110 --> 00:27:32,358 What's your name? 626 00:27:32,382 --> 00:27:34,983 Jen. 627 00:27:35,007 --> 00:27:36,423 It's for my anxiety. 628 00:27:36,447 --> 00:27:38,045 No judgment. 629 00:27:41,535 --> 00:27:43,655 Let me get that. 630 00:27:43,679 --> 00:27:46,343 All right, here's the deal, Jen. 631 00:27:46,367 --> 00:27:48,391 I know that Reuther's into some bad stuff. 632 00:27:48,415 --> 00:27:49,703 I just can't prove it. 633 00:27:49,727 --> 00:27:53,063 And now he's wasting what little time I do have... 634 00:27:53,087 --> 00:27:54,663 To save a young boy's life. 635 00:27:54,687 --> 00:27:56,966 So I need to know if you saw or heard anything tonight 636 00:27:56,990 --> 00:27:59,133 that might be able to help us. 637 00:28:01,375 --> 00:28:02,919 For your anxiety. 638 00:28:02,943 --> 00:28:04,989 Aren't you a cop? 639 00:28:22,206 --> 00:28:25,255 He just hired me to party. 640 00:28:25,279 --> 00:28:27,719 He said he wanted to blow off some steam. 641 00:28:27,743 --> 00:28:30,951 That's all I know. 642 00:28:30,975 --> 00:28:32,935 Sorry. 643 00:28:32,959 --> 00:28:35,110 [Police radio chatter] 644 00:28:35,134 --> 00:28:37,703 REISING: Detective. You want me to take her downtown? 645 00:28:37,727 --> 00:28:40,487 No, officer. I got it. Thank you. 646 00:28:40,511 --> 00:28:42,269 [Sniffs] 647 00:28:50,654 --> 00:28:51,719 All right, we got your statement, 648 00:28:51,743 --> 00:28:53,991 so... take a lyft home 649 00:28:54,015 --> 00:28:56,669 and try to make better choices. 650 00:29:00,415 --> 00:29:02,535 'Cause this is dirt weed. 651 00:29:02,559 --> 00:29:08,358 652 00:29:08,382 --> 00:29:11,079 Reuther didn't know, but... 653 00:29:11,103 --> 00:29:14,855 I-I heard him make a call. 654 00:29:14,879 --> 00:29:16,390 Jen overheard a call that confirmed 655 00:29:16,414 --> 00:29:17,958 Reuther armed Cruz and his boys. 656 00:29:17,982 --> 00:29:19,430 And once we pressed him on the weapons, 657 00:29:19,454 --> 00:29:20,647 Reuther jumped at a deal. 658 00:29:20,671 --> 00:29:22,150 Set up an exchange with the cartel... 659 00:29:22,174 --> 00:29:23,655 - money for Kyle. - Boom! 660 00:29:23,679 --> 00:29:25,383 Then we hit them with everything we got... 661 00:29:25,407 --> 00:29:27,431 - SWAT, S.I.S., HRT. - No! No good. 662 00:29:27,455 --> 00:29:30,342 Cruz is smart. He wants to meet at Santa Monica pier. 663 00:29:30,366 --> 00:29:32,743 Too many civilians to go in guns blazing. 664 00:29:32,767 --> 00:29:34,151 It has to be low-key. 665 00:29:34,175 --> 00:29:36,647 So, after the exchange, then we take down Cruz. 666 00:29:36,671 --> 00:29:38,791 Too dangerous. We can't send Claire in, 667 00:29:38,815 --> 00:29:40,103 add another hostage to the mix. 668 00:29:40,127 --> 00:29:41,958 No, no, no. You don't send Claire. 669 00:29:41,982 --> 00:29:43,719 Reuther can vouch for an undercover, right? 670 00:29:43,743 --> 00:29:45,991 I mean, you can hardly pass for Kyle's mom. 671 00:29:46,015 --> 00:29:47,943 No, I can't, 672 00:29:47,967 --> 00:29:51,462 but... you can. 673 00:29:51,486 --> 00:29:53,575 [Telephone rings in distance] 674 00:29:53,599 --> 00:29:59,335 675 00:29:59,359 --> 00:30:01,949 NANCY: Grab a bite. It'll take a minute. 676 00:30:05,630 --> 00:30:09,606 "A feminist guide to female serial killers." 677 00:30:09,630 --> 00:30:11,718 Little... light reading? 678 00:30:11,742 --> 00:30:13,703 My dad made me read "Little Women." 679 00:30:13,727 --> 00:30:16,391 He trolls me, I troll back harder. 680 00:30:16,415 --> 00:30:19,975 So, like, passive-aggressive family book club wars? 681 00:30:19,999 --> 00:30:22,343 I like it. 682 00:30:22,367 --> 00:30:24,519 All right. [Sighs] Bye. 683 00:30:24,543 --> 00:30:26,695 Whoa, whoa. Slow down. 684 00:30:26,719 --> 00:30:28,935 - Everything okay? - Yeah. I, um... 685 00:30:28,959 --> 00:30:30,118 I just... I'm still on the clock, 686 00:30:30,142 --> 00:30:34,054 and I had to pick up clothes and... 687 00:30:34,078 --> 00:30:35,655 Wow. 688 00:30:35,679 --> 00:30:38,279 How many cases did Howser give you? 689 00:30:38,303 --> 00:30:41,223 - Jesus. - All of them. 690 00:30:41,247 --> 00:30:44,358 He is retiring. 691 00:30:44,382 --> 00:30:45,895 What? Really? 692 00:30:45,919 --> 00:30:47,815 I-I know I said I wasn't gonna run for D.A. 693 00:30:47,839 --> 00:30:49,607 until Izzy was in college, but... 694 00:30:49,631 --> 00:30:51,334 Well, I mean, you're not running. 695 00:30:51,358 --> 00:30:54,918 You're... interim D.A.? 696 00:30:54,942 --> 00:30:56,007 [Chuckles] 697 00:30:56,031 --> 00:30:57,991 Wow! That's huge! 698 00:30:58,015 --> 00:31:00,263 - Yeah. - Babe! 699 00:31:00,287 --> 00:31:03,814 Oh, I'm so proud of you. 700 00:31:03,838 --> 00:31:06,502 We ready for this? 701 00:31:06,526 --> 00:31:10,278 I've got a prosecutor dad and a cop for a stepmom. 702 00:31:10,302 --> 00:31:13,062 It's like I live in a surveillance state. 703 00:31:13,086 --> 00:31:16,359 They're always up in my business. 704 00:31:16,383 --> 00:31:18,982 Yeah, I can relate. 705 00:31:19,006 --> 00:31:23,014 My cop dad, he wasn't even around. 706 00:31:23,038 --> 00:31:25,030 He's a dick. 707 00:31:25,054 --> 00:31:27,110 My brother, Marcus... 708 00:31:27,134 --> 00:31:28,807 [Sighs] ...he had to look out for me, 709 00:31:28,831 --> 00:31:30,279 and I... it was like 710 00:31:30,303 --> 00:31:32,743 if I even thought about stepping out of line, 711 00:31:32,767 --> 00:31:35,015 he was all over me, you know? 712 00:31:35,039 --> 00:31:37,670 Like, it sucked. 713 00:31:37,694 --> 00:31:39,911 But... 714 00:31:39,935 --> 00:31:41,191 Marcus has always had my back, 715 00:31:41,215 --> 00:31:44,071 and your parents are always gonna have yours. 716 00:31:44,095 --> 00:31:47,559 717 00:31:47,583 --> 00:31:52,359 I know Nancy makes it sound like book club is my thing, 718 00:31:52,383 --> 00:31:56,551 but she loves it. 719 00:31:56,575 --> 00:31:58,950 You shouldn't have bailed. 720 00:31:58,974 --> 00:32:00,743 Nancy has your back, too, you know? 721 00:32:00,767 --> 00:32:03,655 NANCY: Let's do this. 722 00:32:03,679 --> 00:32:05,479 Bye, honey. Mwah. 723 00:32:05,503 --> 00:32:07,751 724 00:32:07,775 --> 00:32:11,366 Be careful... Nancy. 725 00:32:11,390 --> 00:32:13,638 Love you. 726 00:32:13,662 --> 00:32:18,438 727 00:32:18,462 --> 00:32:23,079 728 00:32:23,103 --> 00:32:25,510 HIRSCH: Listen up! We're up against the Garza cartel, 729 00:32:25,534 --> 00:32:27,911 and they're holding an 11-year-old hostage. 730 00:32:27,935 --> 00:32:29,991 It doesn't get any realer than this. 731 00:32:30,015 --> 00:32:32,646 The exchange is set for the south side of the pier. 732 00:32:32,670 --> 00:32:35,718 Mr. Reuther will introduce McKenna as Claire, 733 00:32:35,742 --> 00:32:38,375 under the guise of unfreezing cartel accounts. 734 00:32:38,399 --> 00:32:40,999 As soon as she has Kyle out of harm's way, 735 00:32:41,023 --> 00:32:44,231 we move on Cruz and his boys. 736 00:32:44,255 --> 00:32:47,719 Arrest who you can. 737 00:32:47,743 --> 00:32:49,436 Bag the rest. 738 00:32:53,407 --> 00:32:56,007 [Grunts] 739 00:32:56,031 --> 00:33:00,508 Okay. There's two-way coms built into these glasses. 740 00:33:05,887 --> 00:33:07,271 - You good? - Yeah. 741 00:33:07,295 --> 00:33:08,710 I mean, even if I can convince them I'm Claire, 742 00:33:08,734 --> 00:33:11,111 Kyle's got to play along, or we're both dead. 743 00:33:11,135 --> 00:33:12,903 But, yeah, otherwise, I'm pretty good. 744 00:33:12,927 --> 00:33:15,207 Me and Baines will be right there. 745 00:33:15,231 --> 00:33:16,614 You got this. 746 00:33:16,638 --> 00:33:18,214 I got this. 747 00:33:18,238 --> 00:33:20,519 748 00:33:20,543 --> 00:33:23,911 I'm off the chains, ya dig? That's why she goin' mad 749 00:33:23,935 --> 00:33:27,335 The police trying to catch me, like you do a cab 750 00:33:27,359 --> 00:33:29,415 Baby think I'm fly, but I ain't 751 00:33:29,439 --> 00:33:31,431 Well, I think you missed your calling, Baines. 752 00:33:31,455 --> 00:33:34,886 I don't think the hot-dog stand used this sign. 753 00:33:34,910 --> 00:33:36,935 - Did you do this? - I'll never tell. 754 00:33:36,959 --> 00:33:38,567 HIRSCH: Heads in the game. We're on. 755 00:33:38,591 --> 00:33:40,231 Cruz is approaching. 756 00:33:40,255 --> 00:33:47,878 757 00:33:47,902 --> 00:33:55,527 758 00:33:55,551 --> 00:33:56,807 I'm sorry about... 759 00:33:56,831 --> 00:33:59,527 Shut up. 760 00:33:59,551 --> 00:34:01,382 Sit down. 761 00:34:01,406 --> 00:34:03,911 762 00:34:03,935 --> 00:34:07,846 So, you're the one that caused so much trouble. 763 00:34:07,870 --> 00:34:10,054 I want my money. 764 00:34:10,078 --> 00:34:13,735 I want my son. 765 00:34:13,759 --> 00:34:15,495 No sign of Kyle. 766 00:34:15,519 --> 00:34:17,607 Okay, I entered the request. 767 00:34:17,631 --> 00:34:20,582 Claire will get a one-time response code on her cell. 768 00:34:20,606 --> 00:34:22,694 - That's it? - Mm-hmm. 769 00:34:22,718 --> 00:34:25,191 Take a walk, Reuther. 770 00:34:25,215 --> 00:34:33,575 771 00:34:33,599 --> 00:34:35,878 Have a seat, mami. 772 00:34:35,902 --> 00:34:41,671 773 00:34:41,695 --> 00:34:43,558 Where's Kyle? 774 00:34:43,582 --> 00:34:44,743 After. 775 00:34:44,767 --> 00:34:45,863 No. 776 00:34:45,887 --> 00:34:48,358 I want to see my son first. 777 00:34:48,382 --> 00:34:56,390 778 00:34:56,414 --> 00:34:58,599 SYD: Oh, thank God. 779 00:34:58,623 --> 00:35:00,167 There's a gun on Kyle. 780 00:35:00,191 --> 00:35:01,798 All right, guys. 781 00:35:01,822 --> 00:35:03,718 Get ready to move. 782 00:35:03,742 --> 00:35:06,887 783 00:35:06,911 --> 00:35:11,494 Hey, baby. Mommy's here. 784 00:35:11,518 --> 00:35:14,470 Everything's gonna be okay. 785 00:35:14,494 --> 00:35:18,118 I want to go home... 786 00:35:18,142 --> 00:35:19,270 Mom. 787 00:35:19,294 --> 00:35:22,406 [Sighs] 788 00:35:22,430 --> 00:35:24,230 [Cellphone chimes] 789 00:35:24,254 --> 00:35:33,734 790 00:35:33,758 --> 00:35:35,558 [Computer beeping] 791 00:35:35,582 --> 00:35:37,799 792 00:35:37,823 --> 00:35:39,302 You got your money. 793 00:35:39,326 --> 00:35:40,583 Good. 794 00:35:40,607 --> 00:35:42,438 [Chuckles] 795 00:35:42,462 --> 00:35:45,158 796 00:35:45,182 --> 00:35:47,430 McKenna, look out! 797 00:35:47,454 --> 00:35:51,206 [Bystanders screaming] 798 00:35:51,230 --> 00:35:52,678 He's got Kyle! 799 00:35:52,702 --> 00:35:53,990 Gun! 800 00:35:54,014 --> 00:35:59,175 801 00:35:59,199 --> 00:36:03,942 802 00:36:03,966 --> 00:36:05,606 - [Groans] - Show me your hands! 803 00:36:05,630 --> 00:36:07,494 Don't move! Stay down! 804 00:36:07,518 --> 00:36:08,998 Get the kid! 805 00:36:09,022 --> 00:36:15,622 806 00:36:15,646 --> 00:36:22,215 807 00:36:22,239 --> 00:36:28,646 808 00:36:28,670 --> 00:36:30,247 I don't see him. 809 00:36:30,271 --> 00:36:33,958 810 00:36:33,982 --> 00:36:36,711 CRUZ: Come on, kid. [Mutters in Spanish] 811 00:36:36,735 --> 00:36:41,734 812 00:36:41,758 --> 00:36:44,678 LAPD! Don't move! 813 00:36:44,702 --> 00:36:47,335 Back off, or we all go up! 814 00:36:47,359 --> 00:36:49,703 [Bystanders shouting indistinctly] 815 00:36:49,727 --> 00:36:55,846 816 00:36:55,870 --> 00:37:01,766 817 00:37:01,790 --> 00:37:03,847 Okay. 818 00:37:03,871 --> 00:37:07,239 There's no reason to be scared, Kyle, okay? 819 00:37:07,263 --> 00:37:09,734 He's just some tough guy. 820 00:37:09,758 --> 00:37:11,910 821 00:37:11,934 --> 00:37:14,215 I'm not going anywhere. 822 00:37:14,239 --> 00:37:18,982 823 00:37:19,006 --> 00:37:20,998 CRUZ: Hey! 824 00:37:21,022 --> 00:37:22,695 [Groans] 825 00:37:22,719 --> 00:37:27,558 826 00:37:27,582 --> 00:37:32,422 827 00:37:32,446 --> 00:37:33,767 Grenade! 828 00:37:33,791 --> 00:37:35,622 Get back! 829 00:37:35,646 --> 00:37:40,231 830 00:37:40,255 --> 00:37:41,990 [Splash] 831 00:37:42,014 --> 00:37:43,942 832 00:37:43,966 --> 00:37:45,798 Syd! 833 00:37:45,822 --> 00:37:50,054 834 00:37:50,078 --> 00:37:52,486 [Both gasping] 835 00:37:52,510 --> 00:38:01,638 836 00:38:01,662 --> 00:38:03,494 [Sirens chirping] 837 00:38:03,518 --> 00:38:13,254 838 00:38:13,278 --> 00:38:14,918 I lost the watch. 839 00:38:14,942 --> 00:38:16,870 What? 840 00:38:16,894 --> 00:38:19,046 You sure? 841 00:38:19,070 --> 00:38:21,350 What's this? 842 00:38:21,374 --> 00:38:24,678 Thank you. 843 00:38:24,702 --> 00:38:26,311 Oh, yeah. 844 00:38:26,335 --> 00:38:28,070 It's all her. 845 00:38:28,094 --> 00:38:34,470 846 00:38:34,494 --> 00:38:35,974 Yo! Baines! 847 00:38:35,998 --> 00:38:39,270 Come on, man. We lost the bet. McKenna gets the hellcat. 848 00:38:39,294 --> 00:38:41,030 This is getting weird, man. 849 00:38:41,054 --> 00:38:42,598 [Whimpers] 850 00:38:42,622 --> 00:38:44,134 Seriously? 851 00:38:44,158 --> 00:38:46,182 I need a minute to say goodbye. 852 00:38:46,206 --> 00:38:48,614 You want me to sing you some Boyz II Men or something? 853 00:38:48,638 --> 00:38:49,703 Let's go, seriously. 854 00:38:49,727 --> 00:38:50,982 Ah! Dang! 855 00:38:51,006 --> 00:38:53,095 Come on, man. Help me with this paperwork. 856 00:38:53,119 --> 00:38:54,086 [Whimpers] 857 00:38:54,110 --> 00:38:55,590 I only got one arm. 858 00:38:55,614 --> 00:38:57,222 [Sighs] 859 00:38:57,246 --> 00:39:01,862 And when I try to be good and do all the things I should 860 00:39:01,886 --> 00:39:04,934 I hit a wall that I can't break through 861 00:39:04,958 --> 00:39:06,662 I never understood 862 00:39:06,686 --> 00:39:08,326 Syd, I'm worried. 863 00:39:08,350 --> 00:39:10,246 Every time I go to knock it down 864 00:39:10,270 --> 00:39:14,022 [Siren wails in distance] 865 00:39:14,046 --> 00:39:16,839 Look, you know you don't have to tell me. 866 00:39:16,863 --> 00:39:19,334 What's going on with you? 867 00:39:19,358 --> 00:39:21,287 868 00:39:21,311 --> 00:39:23,878 [Sirens wailing in distance] 869 00:39:23,902 --> 00:39:26,150 870 00:39:26,174 --> 00:39:29,606 Five years ago, the DEA had me investigating Gabriel Knox. 871 00:39:29,630 --> 00:39:31,910 I was undercover in his organization, 872 00:39:31,934 --> 00:39:35,206 and my cover got blown. 873 00:39:35,230 --> 00:39:36,999 I don't even remember what happened that night, 874 00:39:37,023 --> 00:39:39,590 just what the doctors told me... 875 00:39:39,614 --> 00:39:41,799 876 00:39:41,823 --> 00:39:44,230 ...that I was tortured, 877 00:39:44,254 --> 00:39:46,790 shot, and left for dead. 878 00:39:46,814 --> 00:39:49,030 879 00:39:49,054 --> 00:39:52,615 But all I remember is waking up in a hospital, feeling... 880 00:39:52,639 --> 00:39:54,535 881 00:39:54,559 --> 00:39:56,646 ...really empty. 882 00:39:56,670 --> 00:39:59,750 883 00:39:59,774 --> 00:40:02,246 I was pregnant. 884 00:40:02,270 --> 00:40:03,334 Syd, you don't have to... 885 00:40:03,358 --> 00:40:06,726 I'm trying to be a person, 886 00:40:06,750 --> 00:40:10,022 like you suggested. 887 00:40:10,046 --> 00:40:12,198 Family stuff... 888 00:40:12,222 --> 00:40:14,502 889 00:40:14,526 --> 00:40:16,742 ...that's a little hard for me. 890 00:40:16,766 --> 00:40:18,982 891 00:40:19,006 --> 00:40:21,926 Knox disappeared after that. 892 00:40:21,950 --> 00:40:25,350 You think he's here in L.A. 893 00:40:25,374 --> 00:40:28,135 And Ray Sherman knows how to find him. 894 00:40:28,159 --> 00:40:31,910 We have to trust each other. 895 00:40:31,934 --> 00:40:35,046 No more secrets. 896 00:40:35,070 --> 00:40:38,182 Deal? 897 00:40:38,206 --> 00:40:39,558 Deal. 898 00:40:39,582 --> 00:40:41,734 [They.'s "Motley Crew" playing] 899 00:40:41,758 --> 00:40:43,750 900 00:40:43,774 --> 00:40:47,846 Some might say we're armed and dangerous 901 00:40:47,870 --> 00:40:49,830 - SYD: I need to borrow your car. - Pay the price of the life 902 00:40:49,854 --> 00:40:52,038 - What's wrong with your bike? - Every night but it ain't enough 903 00:40:52,062 --> 00:40:54,246 - Is that a "no"? - Pain is the name of the game 904 00:40:54,270 --> 00:40:56,966 When they play with us 905 00:40:56,990 --> 00:41:00,678 Say what you say, but that Lane ain't the same for us 906 00:41:00,702 --> 00:41:02,374 These people are dangerous. 907 00:41:02,398 --> 00:41:03,974 Yeah? Me, too. 908 00:41:03,998 --> 00:41:05,542 Unforgiven 909 00:41:05,566 --> 00:41:08,134 Screaming, "oh, my Lord" 910 00:41:08,158 --> 00:41:11,430 Some might say we're armed and dangerous 911 00:41:11,454 --> 00:41:13,286 Sherman's not gonna talk 912 00:41:13,310 --> 00:41:15,718 as long as Knox is protecting him. 913 00:41:15,742 --> 00:41:18,054 914 00:41:18,078 --> 00:41:19,750 You can't keep going after him. 915 00:41:19,774 --> 00:41:23,463 When I'm done, I won't have to go after him. 916 00:41:23,487 --> 00:41:27,046 He's gonna come to me. 917 00:41:27,070 --> 00:41:28,678 You're just one woman. 918 00:41:28,702 --> 00:41:31,462 Damn right. 919 00:41:31,486 --> 00:41:34,150 Ooh, we all bend the truth 920 00:41:34,174 --> 00:41:36,518 Take a walk in our shoes 921 00:41:36,542 --> 00:41:38,854 We just wanna cruise 922 00:41:38,878 --> 00:41:40,806 Nothing to prove 923 00:41:40,830 --> 00:41:43,110 Unforgiven 924 00:41:43,134 --> 00:41:47,142 Riding down Sunset Boulevard with my... 925 00:41:47,166 --> 00:41:49,478 - [Engine roars] - Screaming "oh, my Lord" 926 00:41:49,502 --> 00:41:51,878 Unforgiven 927 00:41:51,902 --> 00:41:55,430 Riding down Sunset Boulevard with my... 928 00:41:55,454 --> 00:41:57,702 Screaming "oh, my Lord" 929 00:41:57,726 --> 00:42:03,462 930 00:42:03,486 --> 00:42:09,222 931 00:42:09,246 --> 00:42:11,078 Hey, sleepy-head. 932 00:42:11,102 --> 00:42:13,062 What do you say to brunch? 933 00:42:13,086 --> 00:42:15,462 934 00:42:15,486 --> 00:42:19,590 I've got somewhere to be. Um... 935 00:42:19,614 --> 00:42:21,990 The to-go cups are... they're... they're right over there. 936 00:42:22,014 --> 00:42:23,814 I'm... I'm not sure how you missed it. 937 00:42:23,838 --> 00:42:26,172 Thank you, doll. That's so sweet of you. 938 00:42:27,934 --> 00:42:31,430 - [Cellphone rings] - McKenna. 939 00:42:31,454 --> 00:42:33,190 We need to talk about your partner. 940 00:42:33,214 --> 00:42:35,206 You can't just call me. 941 00:42:35,230 --> 00:42:36,614 I don't answer to you. 942 00:42:36,638 --> 00:42:38,406 With what I know, of course you do. 943 00:42:38,430 --> 00:42:41,030 Oh, that is long over. 944 00:42:41,054 --> 00:42:42,470 It's in the past. 945 00:42:42,494 --> 00:42:44,934 Funny thing about the past. 946 00:42:44,958 --> 00:42:47,420 Never seems to stay behind you. 947 00:42:51,453 --> 00:42:53,446 I told him not to call, 948 00:42:53,470 --> 00:42:56,774 but you know Ray. 949 00:42:56,798 --> 00:42:58,342 Dante? 950 00:42:58,366 --> 00:43:00,390 951 00:43:00,414 --> 00:43:02,438 Your partner crossed the line. 952 00:43:02,462 --> 00:43:05,862 Calling me is crossing the line. 953 00:43:05,886 --> 00:43:07,749 Don't do it again. 954 00:43:07,773 --> 00:43:09,958 955 00:43:09,982 --> 00:43:13,702 [Helicopter blades whirring, siren chirping] 956 00:43:13,726 --> 00:43:16,006 How'd she look? 957 00:43:16,030 --> 00:43:18,630 Same. 958 00:43:18,654 --> 00:43:20,454 IZZY: Well-developed but slightly terrified. 959 00:43:20,478 --> 00:43:21,542 - PATRICK: Huh. - Unforgiven 960 00:43:21,566 --> 00:43:22,950 Everything okay? 961 00:43:22,974 --> 00:43:24,998 - Yeah. Perfect. - Riding down Sunset Boulevard 962 00:43:25,022 --> 00:43:26,982 With my... 963 00:43:27,006 --> 00:43:28,614 Screaming, "oh, my Lord" 964 00:43:28,638 --> 00:43:31,334 Unforgiven 965 00:43:31,358 --> 00:43:36,153 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 966 00:43:36,176 --> 00:43:41,478 967 00:43:41,502 --> 00:43:51,814 968 00:43:51,838 --> 00:44:02,150 969 00:44:02,174 --> 00:44:12,325 970 00:44:12,349 --> 00:44:22,662 971 00:44:22,686 --> 00:44:33,052 972 00:44:33,102 --> 00:44:37,652 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 64507

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.