Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,680 --> 00:00:24,630
Can you keep the car straight, please?
2
00:00:24,681 --> 00:00:26,298
If I see you make that duck face
one more time,
3
00:00:26,400 --> 00:00:27,700
I'm slamming on the brakes.
4
00:00:27,705 --> 00:00:29,154
What are you doing, anyway?
5
00:00:29,155 --> 00:00:31,040
- Dating.
- Online?
6
00:00:31,702 --> 00:00:33,801
Don't judge me just because
you're out of the game.
7
00:00:33,802 --> 00:00:35,639
I'm not out of the game. I won the game.
8
00:00:35,640 --> 00:00:37,061
- I'm married.
- Uh, you did not win the game.
9
00:00:37,062 --> 00:00:38,482
The game played you.
10
00:00:38,483 --> 00:00:41,370
Well, does the game
make you breakfast in bed
11
00:00:41,371 --> 00:00:43,236
or fix a leaky faucet?
12
00:00:43,237 --> 00:00:45,672
My building has maintenance,
and food can be delivered.
13
00:00:45,995 --> 00:00:48,412
- Oh, whoa. Check that out.
- Oh!
14
00:00:48,445 --> 00:00:49,507
Is that a Toblerone?
15
00:00:49,860 --> 00:00:51,472
- Guess again.
- Oh, God.
16
00:00:52,376 --> 00:00:54,624
It just goes from
like, "hey, what's up?" to...
17
00:00:54,752 --> 00:00:56,425
"here's my penis."
You know, I just feel like
18
00:00:56,426 --> 00:00:59,192
Izzy's never gonna be able to
experience... I don't know... like...
19
00:00:59,835 --> 00:01:01,372
- like, courtship or...
- Right
20
00:01:01,423 --> 00:01:04,035
Uh, speaking of Izzy,
about tonight...
21
00:01:04,036 --> 00:01:06,721
No. You can't bail on us,
not again
22
00:01:06,850 --> 00:01:08,440
- Syd
- I can't make it.
23
00:01:08,492 --> 00:01:10,944
I love Izzy, but I-I got
to draw the line at book club.
24
00:01:11,066 --> 00:01:12,614
I mean, she really likes you and..
25
00:01:12,615 --> 00:01:13,750
You gotta show up.
26
00:01:13,751 --> 00:01:15,176
Well, I-I can't.
27
00:01:15,177 --> 00:01:17,285
- I'm sorry.
- Lame.
28
00:01:17,286 --> 00:01:18,856
Hey, pull in right here, please.
29
00:01:18,857 --> 00:01:20,470
No. I'm not an Uber. We're on duty.
30
00:01:20,471 --> 00:01:22,495
Come on, McKenna.
It will just take a second.
31
00:01:23,315 --> 00:01:24,877
No.
32
00:01:24,890 --> 00:01:26,247
I'll buy you some skittles.
33
00:01:34,922 --> 00:01:36,002
You can't really blame me for this.
34
00:01:36,003 --> 00:01:37,465
Oh, I can, and I do.
35
00:01:37,530 --> 00:01:39,361
No personal business on duty.
36
00:01:39,530 --> 00:01:40,791
There's no way I could have known.
37
00:01:40,827 --> 00:01:42,633
Get the money! Let's go! Come on!
38
00:01:43,979 --> 00:01:46,047
"Come on, McKenna.
It will just take a second."
39
00:01:46,844 --> 00:01:48,164
Is that how you think I sound?
40
00:01:48,624 --> 00:01:49,985
Girl, my voice is sexy.
41
00:01:51,157 --> 00:01:53,255
- Mellifluous.
- Spell that.
42
00:01:53,589 --> 00:01:55,837
Is all this attitude because
I'm missing family book club?
43
00:01:57,175 --> 00:01:58,858
Come on! Move! Let's get out!
44
00:01:59,474 --> 00:02:01,274
LAPD! Drop the gun!
45
00:02:01,380 --> 00:02:02,436
Don't make me shoot you,
46
00:02:02,437 --> 00:02:04,281
because I'm not missing
family book club.
47
00:02:04,704 --> 00:02:07,273
It's just you and your family
talking about books, right?
48
00:02:07,662 --> 00:02:09,200
Hey, homeless Jared Leto.
49
00:02:10,234 --> 00:02:11,474
- You ever heard of anything like that?
- What?!
50
00:02:11,475 --> 00:02:13,283
Why are you bailing on us again, anyway?
51
00:02:13,284 --> 00:02:14,982
I'm not telling you,
'cause you know how you get.
52
00:02:14,983 --> 00:02:16,021
How do I get?
53
00:02:16,022 --> 00:02:17,053
Shut up and drop the guns!
54
00:02:25,991 --> 00:02:27,085
That's how you get.
55
00:02:31,458 --> 00:02:32,535
That's why we stopped here?
56
00:02:32,900 --> 00:02:34,221
Yeah. I got a date, all right?
57
00:02:34,321 --> 00:02:35,480
You're going straight to hell.
58
00:02:36,667 --> 00:02:39,420
- Anything else?
- Yeah. Some Tropical-Fruit Bubblicious.
59
00:02:39,421 --> 00:02:40,918
Oh, and some Skittles.
60
00:03:08,911 --> 00:03:09,962
You're up early.
61
00:03:10,085 --> 00:03:11,591
Oh, Howser called a last-minute meeting.
62
00:03:12,008 --> 00:03:13,038
Oof.
63
00:03:13,178 --> 00:03:15,765
A meeting before 8:00 A.M.? Rough.
64
00:03:16,180 --> 00:03:18,050
Yeah, well, he, uh...
he was out a few days.
65
00:03:18,051 --> 00:03:19,869
Probably just dropping
extra cases on me.
66
00:03:20,824 --> 00:03:21,836
Morning, Izzy.
67
00:03:23,029 --> 00:03:24,217
Morning.
68
00:03:29,365 --> 00:03:30,410
What?
69
00:03:30,710 --> 00:03:32,455
Is that my credit card?
70
00:03:32,456 --> 00:03:33,917
We gave that to you for emergencies.
71
00:03:33,969 --> 00:03:35,149
A draconian dress-code policy
72
00:03:35,277 --> 00:03:38,022
enforced by a slut-shaming
patriarchy-enabler
73
00:03:38,099 --> 00:03:39,613
is an emergency.
74
00:03:39,639 --> 00:03:41,101
Help me out here.
75
00:03:41,178 --> 00:03:42,974
Vice principal Roth finally got her way
76
00:03:43,077 --> 00:03:45,027
with the, uh, skirt-length policy.
77
00:03:45,130 --> 00:03:47,003
It's got to be a credit card
from the knee.
78
00:03:47,054 --> 00:03:50,774
It is also a commentary on the
commodification of female bodies
79
00:03:50,775 --> 00:03:52,944
and the shortcomings
of consumer culture.
80
00:03:53,453 --> 00:03:55,418
- I like that.
- Thank you.
81
00:03:55,675 --> 00:03:56,853
Babe, that does not help.
82
00:03:58,100 --> 00:03:59,320
Oh, I'm blowin' up.
83
00:03:59,321 --> 00:04:00,390
Me, too.
84
00:04:00,499 --> 00:04:01,859
It's that parent group chat.
85
00:04:01,910 --> 00:04:04,271
Is this my forensic textbook?
86
00:04:04,296 --> 00:04:05,451
How did they get these?
87
00:04:05,631 --> 00:04:07,093
I swear to God, Isabel.
88
00:04:07,247 --> 00:04:10,069
Izzy, did you use my death book
for a school presentation?
89
00:04:10,172 --> 00:04:12,558
I did a health report
on the opioid crisis.
90
00:04:12,738 --> 00:04:14,405
I thought it would be a good deterrent
91
00:04:14,431 --> 00:04:15,714
to the other kids in class
92
00:04:15,765 --> 00:04:18,511
to see what happens to a body
after an overdose.
93
00:04:18,716 --> 00:04:20,897
They loved the book
and took some pics, so...
94
00:04:20,974 --> 00:04:23,539
- But you didn't have to use Nancy's...
- Photographic evidence?
95
00:04:23,591 --> 00:04:26,490
Isn't that what you use at work
every day, Counselor?
96
00:04:26,491 --> 00:04:28,799
They can get all the same stuff
online. Look.
97
00:04:28,902 --> 00:04:30,210
- Oh, stop.
- No. Stop it.
98
00:04:30,262 --> 00:04:32,241
Nobody wants to see that.
99
00:04:32,260 --> 00:04:33,327
Got to go.
100
00:04:34,400 --> 00:04:35,531
B-plus.
101
00:04:35,740 --> 00:04:36,912
If it even matters.
102
00:04:37,764 --> 00:04:39,021
Oh, my God.
103
00:04:39,098 --> 00:04:42,562
Uh, B-plus is better than a "D."
104
00:04:46,396 --> 00:04:48,286
Oh, the, uh, to-go cups are right there.
105
00:04:48,471 --> 00:04:51,794
I thought I'd stay a while,
have some coffee, talk.
106
00:04:52,225 --> 00:04:54,604
Oh, Reggie, I was really clear.
107
00:04:54,840 --> 00:04:57,280
All sex and no strings.
108
00:04:57,281 --> 00:04:58,363
There you go.
109
00:04:59,386 --> 00:05:01,895
- Seriously?
- Seriously.
110
00:05:01,947 --> 00:05:04,074
It's been fun, but, you know...
111
00:05:04,338 --> 00:05:05,610
- Wait. What?
- All right.
112
00:05:31,250 --> 00:05:33,532
Hey! Hey!
113
00:05:33,537 --> 00:05:35,071
What the hell is wrong with...
114
00:05:35,123 --> 00:05:37,073
T-Tina needs help.
115
00:05:39,182 --> 00:05:40,793
Someone call 911!
116
00:06:06,756 --> 00:06:09,014
- How was your night?
- Fine.
117
00:06:09,142 --> 00:06:10,348
- Still mad, huh?
- Not mad.
118
00:06:10,400 --> 00:06:12,709
Damn! What is she so mad about?
119
00:06:12,710 --> 00:06:14,454
- I'm not mad.
- No, there was a tone.
120
00:06:14,659 --> 00:06:16,173
- Little...
- I missed family book club.
121
00:06:16,250 --> 00:06:18,225
- Oh, why would you do that?
- Did you say family book club?
122
00:06:18,302 --> 00:06:19,893
- I know.
- Why are the Bens here?
123
00:06:19,919 --> 00:06:22,327
I'm not sure, because we have
closed more cases in four months
124
00:06:22,428 --> 00:06:23,687
than you have in seven.
125
00:06:23,690 --> 00:06:25,486
Okay, L.A.'s finest. Tell you what...
126
00:06:25,615 --> 00:06:27,205
close this case, the other team
does the paperwork.
127
00:06:27,206 --> 00:06:29,880
Lame. Close this case,
I get the hellcat.
128
00:06:29,881 --> 00:06:31,518
- Hell no!
- Hell yeah.
129
00:06:31,519 --> 00:06:33,117
- That's my ride, man.
- No, that is not your ride, man.
130
00:06:33,118 --> 00:06:34,214
- No, that's my ride.
- It's city property.
131
00:06:35,149 --> 00:06:36,864
- Paperwork for a month, and you're on.
- Deal.
132
00:06:36,868 --> 00:06:38,486
Oh! You're gonna have a pissing contest,
133
00:06:38,489 --> 00:06:40,557
don't do it on my shoes, okay?
Listen up.
134
00:06:40,700 --> 00:06:43,240
Units responded to a TC on PCH,
135
00:06:43,245 --> 00:06:46,031
only to discover the driver
crashing through traffic,
136
00:06:46,033 --> 00:06:47,256
trying to save his nanny.
137
00:06:47,601 --> 00:06:48,933
Kyle Smith... right there.
138
00:06:49,010 --> 00:06:50,652
Hasn't said a word since the crash.
139
00:06:50,677 --> 00:06:53,371
He's got an overworked single
mother out of town on business.
140
00:06:53,551 --> 00:06:54,885
We're looking for her now.
141
00:06:54,886 --> 00:06:57,579
No other family. Just her, the nanny.
142
00:06:57,580 --> 00:07:00,940
Until we get hold of Kyle's mom,
DCFS is gonna babysit.
143
00:07:01,120 --> 00:07:03,903
I want you to find whoever
did this, and find them fast.
144
00:07:07,083 --> 00:07:08,289
Can you give us a minute?
145
00:07:08,290 --> 00:07:10,803
Yeah. Sure.
146
00:07:29,791 --> 00:07:31,330
Am I in trouble?
147
00:07:31,407 --> 00:07:32,690
No.
148
00:07:32,741 --> 00:07:34,306
None of this is your fault.
149
00:07:34,435 --> 00:07:37,231
No.
150
00:07:37,257 --> 00:07:39,617
You were so brave.
151
00:07:39,694 --> 00:07:41,542
Not brave enough.
152
00:07:41,670 --> 00:07:44,954
Tina's dead.
153
00:07:45,185 --> 00:07:47,238
And I couldn't help her.
154
00:07:47,263 --> 00:07:49,675
But you could still help us.
155
00:07:58,091 --> 00:08:00,151
- You get it up yet?
- Sounds like you last night.
156
00:08:00,177 --> 00:08:02,735
Oh, you got jokes now, huh?
157
00:08:03,315 --> 00:08:05,239
So, we good?
158
00:08:05,265 --> 00:08:06,651
Yeah.
159
00:08:07,882 --> 00:08:09,935
Okay. What do we got?
160
00:08:10,012 --> 00:08:12,680
Two bangers trolling Malibu,
searching for an easy target.
161
00:08:12,808 --> 00:08:15,451
She tries to flee. They shoot.
162
00:08:15,528 --> 00:08:18,196
Only they didn't count
on a kid being in the car.
163
00:08:20,018 --> 00:08:23,148
Chevy body, triple-unit
rear-light assemblies.
164
00:08:23,328 --> 00:08:24,564
That's a '69 Impala.
165
00:08:26,015 --> 00:08:26,922
Huh.
166
00:08:26,923 --> 00:08:28,206
What? I like cars.
167
00:08:28,335 --> 00:08:30,721
I see this. So, we got a partial plate.
168
00:08:30,900 --> 00:08:32,106
We got the make and model of the car.
169
00:08:32,183 --> 00:08:35,262
We just need to, uh,
search the DMV records.
170
00:08:35,263 --> 00:08:38,546
DMV warrants take forever.
171
00:08:38,547 --> 00:08:40,179
What if it didn't have to take forever?
172
00:08:41,328 --> 00:08:42,559
Yeah, but they do.
173
00:08:42,688 --> 00:08:43,842
I got a way around that.
174
00:08:44,022 --> 00:08:46,408
Around that?
175
00:08:46,613 --> 00:08:47,819
Uh, McKenna.
176
00:08:47,999 --> 00:08:50,051
Listen. A few of us got a pool going
177
00:08:50,077 --> 00:08:52,489
about why Syd got booted from the DEA.
178
00:08:52,566 --> 00:08:55,183
Now, my money is on
she sucker-punched her boss.
179
00:08:55,209 --> 00:08:57,236
- And I say mental breakdown.
- Mm.
180
00:08:57,364 --> 00:09:00,828
Look, Black-man and Robin,
if you have a question for Syd,
181
00:09:00,905 --> 00:09:03,162
put your big-boy pants on
and ask her yourself.
182
00:09:03,265 --> 00:09:05,087
What's wrong with my pants?
Why are you always
183
00:09:05,138 --> 00:09:05,765
- talking about my clothes?
- No, no, no, no, no.
184
00:09:06,032 --> 00:09:07,109
You know something.
185
00:09:07,110 --> 00:09:09,015
Aren't you guys supposed
to be looking for Kyle's mom?
186
00:09:09,156 --> 00:09:10,830
Found her. We just sent you
the information.
187
00:09:10,831 --> 00:09:12,443
- Yeah, check your e-mail.
- Claire Smith.
188
00:09:12,444 --> 00:09:13,728
She's on a flight out of Cyprus.
189
00:09:13,735 --> 00:09:16,270
Phone's off. Homeland Security
is reaching out.
190
00:09:19,536 --> 00:09:21,922
This a lot faster
than an official request.
191
00:09:21,923 --> 00:09:24,872
Fletch used to do this for us
all the time back in Miami.
192
00:09:24,924 --> 00:09:26,874
Kind of missed him
when he switched coasts.
193
00:09:27,105 --> 00:09:29,362
Oh, yeah? Well, let me take you
to a Laker game.
194
00:09:29,491 --> 00:09:31,543
- I know a guy.
- I'm a heat fan.
195
00:09:31,749 --> 00:09:33,852
- What?
- I know a guy.
196
00:09:34,058 --> 00:09:36,367
- What about you...
- No.
197
00:09:36,495 --> 00:09:39,754
Okay, found your '69 Impala.
198
00:09:39,933 --> 00:09:43,782
It's registered to
a Victor Morales, Boyle Heights.
199
00:09:43,936 --> 00:09:46,348
That's East Side Diablos territory.
200
00:09:46,425 --> 00:09:48,318
He's not the shooter, but he's
definitely one of our guys.
201
00:09:48,720 --> 00:09:49,790
Owe you one, Fletch.
202
00:09:50,760 --> 00:09:52,720
- Hey, what about dinner?
- Still a "no."
203
00:09:53,017 --> 00:09:54,024
Call me!
204
00:10:32,389 --> 00:10:33,409
LAPD!
205
00:10:33,541 --> 00:10:35,645
What she said.
206
00:10:35,773 --> 00:10:37,184
- Where's your partner?
- No hablo Ingles.
207
00:10:37,313 --> 00:10:39,314
- ¿Donde esta tu compañero?
- Yo, what partner?
208
00:10:39,545 --> 00:10:42,008
Oh, oh, oh. You hablo Ingles now, huh?
209
00:10:42,110 --> 00:10:43,393
I don't have time for this.
210
00:10:43,522 --> 00:10:45,523
Whoa! Whoa! Come get your girl, please!
211
00:10:45,524 --> 00:10:46,985
- She don't listen to me.
- Oh, my God.
212
00:10:47,062 --> 00:10:49,064
- I need a name.
- Oh!
213
00:10:49,115 --> 00:10:50,988
- He'll kill me!
- You think I won't?
214
00:10:51,116 --> 00:10:52,964
Huh?
215
00:10:55,068 --> 00:10:56,222
Frank Cruz!
216
00:10:56,299 --> 00:10:57,966
Frank Cruz, you psycho! Get her off me!
217
00:10:58,241 --> 00:10:59,510
Why do I always have
to play the good cop?
218
00:10:59,511 --> 00:11:00,752
'Cause you have no poker face.
219
00:11:00,900 --> 00:11:02,460
Frank Cruz? He rolls
with East Side Diablos?
220
00:11:02,473 --> 00:11:04,045
No! He's with the Garza cartel.
221
00:11:04,049 --> 00:11:05,850
- He just hired me to drive him.
- Where is he?
222
00:11:05,851 --> 00:11:07,088
He went to go finish the job!
223
00:11:07,089 --> 00:11:08,127
What does that mean?
224
00:11:08,213 --> 00:11:09,230
Finish the job.
225
00:11:10,300 --> 00:11:11,555
He's after the kid.
226
00:11:12,600 --> 00:11:13,806
♪ Shot the boy down ♪
227
00:11:13,883 --> 00:11:15,371
♪ Shot ya ♪
228
00:11:15,473 --> 00:11:16,500
♪ Shot the boy down ♪
229
00:11:16,577 --> 00:11:18,167
♪ Yo ♪
230
00:11:18,193 --> 00:11:20,990
♪ You want to talk about a gun or... ♪
231
00:11:21,015 --> 00:11:24,530
♪ Just you and I, we got a feeling ♪
232
00:11:27,096 --> 00:11:30,355
- What kind of music you like?
- ♪ We got a feeling ♪
233
00:11:30,509 --> 00:11:34,280
Need a location on the
family services driver with Kyle.
234
00:11:42,540 --> 00:11:44,747
GPS shows Hollywood and Wilcox.
235
00:11:44,875 --> 00:11:45,901
En route.
236
00:11:59,807 --> 00:12:01,398
Open up.
237
00:12:04,888 --> 00:12:06,478
There they are!
238
00:12:10,892 --> 00:12:12,585
Go get the boy. I'll get Cruz.
239
00:12:16,357 --> 00:12:18,281
- LAPD!
- Oh, hell no.
240
00:12:18,332 --> 00:12:19,921
Wait, no! No, no! Stop. I-I know her.
241
00:12:20,215 --> 00:12:21,215
She's a real cop.
242
00:12:21,436 --> 00:12:22,555
Hey, I need your bike!
243
00:12:24,460 --> 00:12:25,768
You're okay.
244
00:12:25,871 --> 00:12:27,821
- Syd?
- Reggie?
245
00:12:27,822 --> 00:12:31,002
Get off the bike! He's getting away!
246
00:12:31,028 --> 00:12:33,312
- Seriously?
- Seriously.
247
00:12:34,723 --> 00:12:35,903
You supposed to wear a helmet.
248
00:13:24,016 --> 00:13:25,031
Damn.
249
00:13:25,536 --> 00:13:28,307
Air Support found
Cruz's car in the L.A. River.
250
00:13:28,384 --> 00:13:30,103
It was stolen off a movie set.
251
00:13:30,180 --> 00:13:32,027
If the Garza cartel is involved here,
252
00:13:32,078 --> 00:13:33,490
we need to step up security.
253
00:13:33,618 --> 00:13:36,440
Syd, Nancy, take Kyle
to the Eagle Rock safe house.
254
00:13:36,568 --> 00:13:37,877
Kid duty?
255
00:13:37,980 --> 00:13:39,134
Why? Because we're women?
256
00:13:39,339 --> 00:13:40,699
Yep. Yep. Yep.
257
00:13:40,802 --> 00:13:43,060
Homeland security has located
Kyle's mother, Claire.
258
00:13:43,111 --> 00:13:44,420
We're gonna pick her up
as soon as she lands.
259
00:13:44,522 --> 00:13:46,960
In the meantime,
you two get into her life.
260
00:13:46,985 --> 00:13:50,039
Go to Reuther Securities,
talk to her boss.
261
00:13:51,509 --> 00:13:54,309
Okay, now ball up
your hand. Make a fist.
262
00:13:56,600 --> 00:13:57,844
Like this. See?
263
00:13:58,476 --> 00:14:00,092
So you don't break your thumb.
264
00:14:00,144 --> 00:14:01,811
Let me see a punch.
265
00:14:01,888 --> 00:14:03,402
Good.
266
00:14:03,428 --> 00:14:06,173
- I'm not strong enough.
- You don't have to be.
267
00:14:06,174 --> 00:14:09,637
So, when those tough guys,
they start bothering you,
268
00:14:09,816 --> 00:14:11,125
you play to their strengths.
269
00:14:11,253 --> 00:14:13,742
So you pull away, right?
270
00:14:13,819 --> 00:14:15,538
Then they're gonna try to yank you back.
271
00:14:15,718 --> 00:14:17,257
You jump into it,
272
00:14:17,385 --> 00:14:19,383
and then you plant your elbow
right into their junk.
273
00:14:20,395 --> 00:14:22,820
You're blowin' up. "Joseph."
274
00:14:27,025 --> 00:14:29,000
All right, if you're calling,
you better have something.
275
00:14:31,215 --> 00:14:32,300
What?
276
00:14:34,294 --> 00:14:37,065
Okay. Okay.
277
00:14:37,296 --> 00:14:38,990
Okay, Bruce Lee.
278
00:14:39,195 --> 00:14:40,196
I've got somewhere I have to be.
279
00:14:40,247 --> 00:14:43,223
What? Syd.
280
00:14:43,326 --> 00:14:46,559
You know, how about
you keep this safe for me?
281
00:14:46,560 --> 00:14:47,944
It's very special.
282
00:14:48,072 --> 00:14:50,459
It was a gift.
283
00:14:50,510 --> 00:14:52,845
Who's "Mike"?
284
00:14:53,076 --> 00:14:54,743
That watch means a lot to me,
285
00:14:54,820 --> 00:14:57,591
which means I'll be back to get it.
286
00:14:57,720 --> 00:14:59,131
You're in good hands with McKenna.
287
00:14:59,362 --> 00:15:00,414
Okay?
288
00:15:00,593 --> 00:15:01,690
All right.
289
00:15:01,697 --> 00:15:03,450
Hey, we're still on the clock.
290
00:15:03,451 --> 00:15:05,820
You know me well enough to know
that if I need to leave,
291
00:15:06,074 --> 00:15:07,135
it's important.
292
00:15:07,242 --> 00:15:08,265
Do I?
293
00:15:11,090 --> 00:15:13,297
Whatever. Do what you got to do.
294
00:15:15,016 --> 00:15:18,018
Mr. Reuther is just finishing a meeting.
295
00:15:18,044 --> 00:15:20,353
Right this way.
296
00:15:20,354 --> 00:15:22,021
- Maxwell Reuther.
- Detective Walker.
297
00:15:22,200 --> 00:15:24,304
This is Detective Baines.
We just wanted to ask you
298
00:15:24,432 --> 00:15:25,741
a couple questions about Claire Smith.
299
00:15:25,869 --> 00:15:27,717
Did she ever mention the Garza cartel?
300
00:15:27,793 --> 00:15:29,564
- The cartel?
- Mm-hmm.
301
00:15:29,590 --> 00:15:31,488
- No.
- And she's been in Cyprus?
302
00:15:31,514 --> 00:15:34,131
A couple days now.
It's routine diligence.
303
00:15:34,132 --> 00:15:36,132
Has anybody been in her office?
304
00:15:36,260 --> 00:15:37,415
May I ask why?
305
00:15:37,466 --> 00:15:39,006
Because her computer's on.
306
00:15:39,057 --> 00:15:40,237
We're gonna need to see these files.
307
00:15:40,468 --> 00:15:43,034
I'm sorry,
but I got to ask for a warrant.
308
00:15:43,239 --> 00:15:44,266
It would be bad for business
309
00:15:44,394 --> 00:15:46,010
if I share confidential client files
310
00:15:46,062 --> 00:15:47,678
without a compulsory warrant.
311
00:15:47,806 --> 00:15:49,602
Understandable.
312
00:15:49,782 --> 00:15:51,629
He needs a warrant.
313
00:15:51,783 --> 00:15:54,092
Wait. You mean like this one?
314
00:15:55,504 --> 00:15:57,017
Yes! "Mileage."
315
00:15:57,094 --> 00:15:59,788
Nice! You are kicking my butt.
316
00:16:00,561 --> 00:16:02,717
Oh, don't worry. It's just the Bens.
317
00:16:02,794 --> 00:16:05,616
- There you go.
- Hey!
318
00:16:05,796 --> 00:16:07,797
Yo. Where's your darker half?
319
00:16:07,798 --> 00:16:09,080
Yeah, we figured the two of you
would be singing
320
00:16:09,157 --> 00:16:11,517
into wooden spoons by now.
321
00:16:11,722 --> 00:16:14,930
The bens? You guys are partners
with the same name?
322
00:16:15,032 --> 00:16:16,212
- Yep.
- Yes, sir.
323
00:16:16,315 --> 00:16:18,060
That's stupid.
324
00:16:18,111 --> 00:16:19,291
That is stupid.
325
00:16:19,394 --> 00:16:21,703
Ain't nothing stupid about video games.
326
00:16:21,704 --> 00:16:23,114
Did McKenna show you the system?
327
00:16:23,243 --> 00:16:25,372
- No.
- Come here. I got you.
328
00:16:27,245 --> 00:16:28,342
Hey, seriously, where's Burnett?
329
00:16:28,500 --> 00:16:29,721
She left.
330
00:16:30,255 --> 00:16:31,658
It was an emergency.
331
00:16:31,659 --> 00:16:33,802
You really got to get better at lying.
332
00:16:34,773 --> 00:16:36,133
What's up? Is everything okay?
333
00:16:36,185 --> 00:16:38,750
Kyle's mom is gonna land in a few hours,
334
00:16:38,776 --> 00:16:41,444
so I'm gonna go home and wash up.
335
00:17:07,960 --> 00:17:09,499
You found him?
336
00:17:09,525 --> 00:17:11,203
Syd, come in. Sit down.
337
00:17:26,814 --> 00:17:28,097
You said you have intel?
338
00:17:28,199 --> 00:17:29,251
Like you asked.
339
00:17:29,303 --> 00:17:33,228
Well... "asked" would be...
putting it mildly.
340
00:17:33,557 --> 00:17:35,760
- Demanded.
- Okay, this is the deal.
341
00:17:36,615 --> 00:17:38,610
You wanted a relationship. I need help.
342
00:17:39,745 --> 00:17:42,475
This is serious. Gabriel Knox
is a ghost story
343
00:17:42,476 --> 00:17:44,360
criminals whisper in the dark.
344
00:17:44,361 --> 00:17:46,354
I don't believe in ghosts.
345
00:17:46,860 --> 00:17:48,900
Somebody tortured me. They shot me,
346
00:17:48,901 --> 00:17:50,154
and they left me for dead.
347
00:17:51,480 --> 00:17:54,878
And I believe that it's a real,
live man named Gabriel Knox.
348
00:17:56,690 --> 00:17:57,697
You found him.
349
00:17:58,500 --> 00:18:00,400
No, but I found someone who can.
350
00:18:00,652 --> 00:18:01,855
An old CI...
351
00:18:02,100 --> 00:18:04,700
...says that Ray Sherman has been
running off at the mouth
352
00:18:04,800 --> 00:18:06,660
about being on Knox's payroll.
353
00:18:07,689 --> 00:18:11,764
Ray Sherman will be at his club,
Cyrk, tonight.
354
00:18:13,985 --> 00:18:16,189
Your mom took you kids to Miami.
355
00:18:16,700 --> 00:18:17,775
I let her.
356
00:18:18,800 --> 00:18:21,360
It was a mistake I've been
trying to make up for.
357
00:18:24,085 --> 00:18:25,205
I wouldn't be a good father
358
00:18:26,300 --> 00:18:28,643
if I didn't ask you to just let this go.
359
00:18:29,589 --> 00:18:30,604
Nice speech.
360
00:18:33,280 --> 00:18:34,434
You were never a good father.
361
00:19:14,700 --> 00:19:15,803
You don't work here.
362
00:19:15,988 --> 00:19:17,100
I'd remember you.
363
00:19:18,019 --> 00:19:19,050
Ray.
364
00:19:19,551 --> 00:19:20,986
Nice to meet you, Ray.
365
00:19:21,044 --> 00:19:22,604
You look like the man to know.
366
00:19:22,700 --> 00:19:24,795
Yeah? So, uh...
367
00:19:25,480 --> 00:19:26,783
what brought you over, miss?
368
00:19:27,370 --> 00:19:29,000
I'd like to get to know you better.
369
00:19:38,584 --> 00:19:39,670
Hey, it's McKenna.
370
00:19:40,149 --> 00:19:42,375
Can you do me a favor and ping a cell?
371
00:19:45,004 --> 00:19:46,450
Sydney Burnett.
372
00:20:06,307 --> 00:20:07,850
What's the matter? You shy now?
373
00:20:09,107 --> 00:20:11,976
I'm a lot of things,
but shy ain't one of them.
374
00:20:42,411 --> 00:20:43,970
What you think this is, bitch?
375
00:20:45,579 --> 00:20:47,856
A .380 on your sack, bitch.
376
00:20:50,703 --> 00:20:52,683
I want Gabriel Knox.
377
00:20:54,398 --> 00:20:55,723
Oh, what's the matter?
378
00:20:56,733 --> 00:20:57,945
Are you shy now?
379
00:20:58,738 --> 00:20:59,800
Hmm?
380
00:21:01,500 --> 00:21:02,808
That's the funny thing about this room.
381
00:21:04,074 --> 00:21:06,688
Sometimes, I like to relive
the stuff that happens here.
382
00:21:07,546 --> 00:21:09,300
Sometimes, a girl as fine as you?
383
00:21:10,679 --> 00:21:13,462
The fellas like to watch.
384
00:21:26,067 --> 00:21:28,372
Yeah. Tell the deejay to turn it up.
385
00:21:30,052 --> 00:21:31,935
Somebody hot this chick.
386
00:21:36,087 --> 00:21:38,955
Damn! It's a party up in here.
387
00:21:39,458 --> 00:21:41,136
Everybody's dressed up.
388
00:21:41,137 --> 00:21:43,500
Syd's got her legs all out.
389
00:21:43,715 --> 00:21:45,789
What the hell are you doing here?
I got this
390
00:21:45,790 --> 00:21:46,790
Clearly.
391
00:21:46,901 --> 00:21:47,937
LAPD.
392
00:21:48,600 --> 00:21:50,192
And unlike my partner here,
393
00:21:51,100 --> 00:21:54,700
I notified for backup,
so if anything happens to us...
394
00:21:54,701 --> 00:21:55,701
she's police?
395
00:21:55,702 --> 00:21:58,135
Yeah. She's police.
396
00:21:58,190 --> 00:21:59,203
Come on.
397
00:21:59,810 --> 00:22:02,632
Syd. Let's go.
398
00:22:06,286 --> 00:22:07,441
Smells like...
399
00:22:08,550 --> 00:22:10,953
sweaty tits and bad choices in here.
400
00:22:13,100 --> 00:22:15,688
Oh! New high score!
You missed it!
401
00:22:15,689 --> 00:22:17,436
11 William 31, how is the view?
402
00:22:22,915 --> 00:22:25,660
11 William 31?
403
00:22:25,737 --> 00:22:27,713
11 William 31?
404
00:22:39,285 --> 00:22:40,465
Kyle, run!
405
00:22:50,959 --> 00:22:52,524
Let's go. Move!
406
00:22:57,014 --> 00:22:58,220
Kyle, get down!
407
00:23:20,427 --> 00:23:21,778
What the hell was that?
408
00:23:22,253 --> 00:23:24,680
Syd. Are you in some kind of trouble?
409
00:23:24,681 --> 00:23:26,543
You shouldn't have come.
I had it under control.
410
00:23:26,550 --> 00:23:28,278
Syd, look at me.
411
00:23:29,135 --> 00:23:30,665
Just be a person
412
00:23:30,666 --> 00:23:32,610
and tell me what the hell
is going on with you.
413
00:23:33,800 --> 00:23:35,000
McKenna.
414
00:23:37,225 --> 00:23:38,500
Syd, the safe house.
415
00:23:42,069 --> 00:23:43,410
Ben. Oh, my God.
416
00:23:43,715 --> 00:23:45,456
Don't worry. I-I'll be okay.
417
00:23:47,003 --> 00:23:48,003
What happened?
418
00:23:48,065 --> 00:23:49,480
Cruz and a small army.
419
00:23:50,031 --> 00:23:52,307
Where's Kyle?
420
00:24:23,200 --> 00:24:24,561
Shit just got real.
421
00:24:36,774 --> 00:24:38,659
That a shell casing you got
there, Detective McKenna?
422
00:24:38,680 --> 00:24:41,558
An M995 armor-piercing round,
to be exact.
423
00:24:42,006 --> 00:24:44,000
In the Navy, we used
to call them "black tips."
424
00:24:44,001 --> 00:24:46,170
Mm. That because
they got black tips on them?
425
00:24:46,180 --> 00:24:48,195
Keith, you're the only person
around here
426
00:24:48,196 --> 00:24:49,685
who can get his hands on this.
427
00:24:49,950 --> 00:24:52,140
You and me have an understanding.
428
00:24:52,143 --> 00:24:55,985
Which ended the second your
hardware was used on the LAPD.
429
00:24:56,520 --> 00:24:57,757
You can't prove nothing.
430
00:24:57,900 --> 00:24:59,221
Last chance to do this friendly.
431
00:24:59,438 --> 00:25:01,090
No, no, no. I got this.
432
00:25:04,000 --> 00:25:06,775
See, normally, Syd is the one
who would lose her cool,
433
00:25:06,776 --> 00:25:08,134
and I would calm her down, but...
434
00:25:08,890 --> 00:25:11,830
There's a kid involved, and I'm
not playing good cop tonight.
435
00:25:11,831 --> 00:25:13,420
- You're bluffing.
- She can't bluff.
436
00:25:13,620 --> 00:25:14,620
It's... it's a whole thing.
437
00:25:14,970 --> 00:25:16,338
If you don't talk by the time I'm done,
438
00:25:16,339 --> 00:25:17,775
- I'm gonna pull this trigger.
- McKenna.
439
00:25:18,000 --> 00:25:19,638
LAPD tracks every round that we fire,
440
00:25:19,639 --> 00:25:21,199
but if one of your guns goes off...
441
00:25:22,200 --> 00:25:23,541
Accidents happen, right?
442
00:25:23,545 --> 00:25:25,700
- Time's up.
- I never met the guy.
443
00:25:25,701 --> 00:25:26,894
I just have a delivery address.
444
00:25:27,230 --> 00:25:28,302
I thought you were dead.
445
00:25:29,250 --> 00:25:30,925
Ooh. See? Could... could have got shot.
446
00:25:31,400 --> 00:25:32,776
I said "pull the trigger."
447
00:25:32,900 --> 00:25:34,676
You palmed the firing pin.
448
00:25:36,790 --> 00:25:38,222
Ahh! That's dope.
449
00:25:38,480 --> 00:25:40,200
All right, Grizzly Adams,
what's the address?
450
00:26:13,152 --> 00:26:14,306
LAPD!
451
00:26:14,435 --> 00:26:17,000
Drop the... Weapon.
452
00:26:19,310 --> 00:26:20,875
A ball gag?
453
00:26:20,980 --> 00:26:22,680
How's she supposed to hear
your safe word, dummy?
454
00:26:22,964 --> 00:26:24,965
Maxwell Reuther, Claire's boss.
455
00:26:27,220 --> 00:26:28,220
What was that?
456
00:26:29,168 --> 00:26:30,200
I want my lawyer.
457
00:26:30,508 --> 00:26:32,120
- You can keep this.
- Ohh!
458
00:26:32,520 --> 00:26:34,790
I'm gonna call this in.
You might want to get covered up.
459
00:26:34,800 --> 00:26:35,890
Okay.
460
00:26:36,796 --> 00:26:38,976
- Right this way.
- Where's my son?
461
00:26:39,105 --> 00:26:40,619
- Ms. Smith...
- Where is Kyle?
462
00:26:40,747 --> 00:26:42,286
- They said you had him?
- I am Captain Hirsch.
463
00:26:42,492 --> 00:26:44,365
- We did have him, but...
- "Did"?
464
00:26:44,493 --> 00:26:46,135
What are you saying?
465
00:26:46,340 --> 00:26:47,880
Where is my son?
466
00:26:47,957 --> 00:26:49,111
For the past few months,
467
00:26:49,112 --> 00:26:52,164
I'd seen some irregularities
in a few accounts...
468
00:26:52,165 --> 00:26:54,422
small stuff, but it added up over time.
469
00:26:54,551 --> 00:26:56,680
I went to Cyprus to look into it.
470
00:26:56,731 --> 00:26:58,322
It looked like something illegal
was happening,
471
00:26:58,399 --> 00:27:01,606
so I froze the accounts
until I could sort it out.
472
00:27:01,812 --> 00:27:04,557
I used a two-factor
pass-code authenticator.
473
00:27:04,634 --> 00:27:09,227
I'm the only one...
who can unfreeze the money.
474
00:27:09,228 --> 00:27:11,231
It's... my fault
they took my son, isn't it?
475
00:27:12,280 --> 00:27:14,100
My detectives searched your computer
476
00:27:14,101 --> 00:27:15,990
and now have confirmation
477
00:27:15,995 --> 00:27:19,170
that your boss has been doing
business with the Garza cartel.
478
00:27:19,384 --> 00:27:21,493
It's their money that you froze.
479
00:27:29,974 --> 00:27:32,258
What's your name?
480
00:27:32,335 --> 00:27:34,952
Jen.
481
00:27:34,978 --> 00:27:36,517
It's for my anxiety.
482
00:27:36,518 --> 00:27:38,159
No judgment.
483
00:27:41,751 --> 00:27:43,752
Let me get that.
484
00:27:43,958 --> 00:27:46,498
All right, here's the deal, Jen.
485
00:27:46,703 --> 00:27:48,679
I know that Reuther's
into some bad stuff.
486
00:27:48,807 --> 00:27:50,039
I just can't prove it.
487
00:27:50,090 --> 00:27:52,411
And now he's wasting
what little time I do have...
488
00:27:53,259 --> 00:27:54,621
To save a young boy's life.
489
00:27:54,822 --> 00:27:57,290
So I need to know if you saw
or heard anything tonight
490
00:27:57,291 --> 00:27:58,601
that might be able to help us.
491
00:28:01,400 --> 00:28:02,434
For your anxiety.
492
00:28:03,188 --> 00:28:04,228
Aren't you a cop?
493
00:28:22,465 --> 00:28:24,032
He just hired me to party.
494
00:28:25,625 --> 00:28:27,552
He said he wanted
to blow off some steam.
495
00:28:27,895 --> 00:28:28,948
That's all I know.
496
00:28:30,940 --> 00:28:31,970
Sorry.
497
00:28:35,378 --> 00:28:37,764
Detective. You want me
to take her downtown?
498
00:28:37,970 --> 00:28:39,709
No, officer. I got it. Thank you.
499
00:28:50,945 --> 00:28:52,210
All right, we got your statement, so...
500
00:28:53,480 --> 00:28:54,519
take a lift home and...
501
00:28:55,040 --> 00:28:57,341
try to make better choices.
502
00:29:00,522 --> 00:29:01,789
'Cause this is dirt weed.
503
00:29:08,600 --> 00:29:10,074
Reuther didn't know, but...
504
00:29:11,328 --> 00:29:12,856
I-I heard him make a call.
505
00:29:14,943 --> 00:29:16,457
Jen overheard a call that confirmed
506
00:29:16,533 --> 00:29:18,073
Reuther armed Cruz and his boys.
507
00:29:18,124 --> 00:29:19,535
And once we pressed him on the weapons,
508
00:29:19,689 --> 00:29:20,844
Reuther jumped at a deal.
509
00:29:20,895 --> 00:29:22,358
Set up an exchange with the cartel...
510
00:29:22,435 --> 00:29:23,923
- money for Kyle.
- Boom!
511
00:29:23,924 --> 00:29:25,693
Then we hit them
with everything we got...
512
00:29:25,694 --> 00:29:27,823
- SWAT, S.I.S., HRT.
- No! No good.
513
00:29:27,824 --> 00:29:30,722
Cruz is smart. He wants to meet
at Santa Monica pier.
514
00:29:30,773 --> 00:29:33,160
Too many civilians
to go in guns blazing.
515
00:29:33,262 --> 00:29:34,571
It has to be low-key.
516
00:29:34,622 --> 00:29:37,188
So, after the exchange,
then we take down Cruz.
517
00:29:37,316 --> 00:29:39,369
Too dangerous. We can't send Claire in,
518
00:29:39,446 --> 00:29:40,703
add another hostage to the mix.
519
00:29:40,831 --> 00:29:42,576
No, no, no. You don't send Claire.
520
00:29:42,781 --> 00:29:44,500
Reuther can vouch
for an undercover, right?
521
00:29:44,501 --> 00:29:46,758
I mean, you can hardly pass
for Kyle's mom.
522
00:29:46,861 --> 00:29:48,734
No, I can't,
523
00:29:48,862 --> 00:29:52,326
but... you can.
524
00:29:59,536 --> 00:30:02,179
Grab a bite. It'll take a minute.
525
00:30:05,899 --> 00:30:09,876
"A feminist guide
to female serial killers."
526
00:30:09,979 --> 00:30:12,031
Little... light reading?
527
00:30:12,108 --> 00:30:14,033
My dad made me read "Little Women."
528
00:30:14,212 --> 00:30:16,727
He trolls me, I troll back harder.
529
00:30:16,906 --> 00:30:18,955
So, like, passive-aggressive
family book club wars?
530
00:30:20,227 --> 00:30:22,536
I like it.
531
00:30:22,613 --> 00:30:24,794
All right. Bye.
532
00:30:24,871 --> 00:30:26,975
Whoa, whoa. Slow down.
533
00:30:27,051 --> 00:30:29,232
- Everything okay?
- Yeah. I, um...
534
00:30:29,412 --> 00:30:30,515
I just... I'm still on the clock,
535
00:30:30,567 --> 00:30:32,557
and I had to pick up clothes and...
536
00:30:34,020 --> 00:30:35,611
Wow.
537
00:30:35,688 --> 00:30:38,177
How many cases did Howser give you?
538
00:30:38,382 --> 00:30:41,307
- Jesus.
- All of them.
539
00:30:41,333 --> 00:30:44,412
He is retiring.
540
00:30:44,591 --> 00:30:46,054
What? Really?
541
00:30:46,182 --> 00:30:48,004
I-I know I said I wasn't
gonna run for D.A.
542
00:30:48,055 --> 00:30:49,851
until Izzy was in college, but...
543
00:30:49,902 --> 00:30:51,596
Well, I mean, you're not running.
544
00:30:51,597 --> 00:30:55,188
You're... interim D.A.?
545
00:30:56,394 --> 00:30:58,369
Wow! That's huge!
546
00:30:58,498 --> 00:31:00,704
- Yeah.
- Babe!
547
00:31:00,833 --> 00:31:04,399
Oh, I'm so proud of you.
548
00:31:04,527 --> 00:31:07,093
We ready for this?
549
00:31:07,298 --> 00:31:10,551
I've got a prosecutor dad
and a cop for a stepmom.
550
00:31:10,552 --> 00:31:12,555
It's like I live
in a surveillance state.
551
00:31:13,418 --> 00:31:15,418
They're always up in my business.
552
00:31:16,553 --> 00:31:19,170
Yeah, I can relate.
553
00:31:19,247 --> 00:31:23,327
My cop dad, he wasn't even around.
554
00:31:23,455 --> 00:31:25,405
He's a dick.
555
00:31:25,508 --> 00:31:27,586
My brother, Marcus...
556
00:31:27,637 --> 00:31:29,305
...he had to look out for me,
557
00:31:29,382 --> 00:31:30,768
and I... it was like
558
00:31:30,845 --> 00:31:33,205
if I even thought
about stepping out of line,
559
00:31:33,359 --> 00:31:35,514
he was all over me, you know?
560
00:31:35,643 --> 00:31:38,285
Like, it sucked.
561
00:31:38,414 --> 00:31:40,594
But...
562
00:31:40,595 --> 00:31:41,800
Marcus has always had my back,
563
00:31:42,083 --> 00:31:44,879
and your parents
are always gonna have yours.
564
00:31:48,497 --> 00:31:53,423
I know Nancy makes it sound like
book club is my thing,
565
00:31:53,475 --> 00:31:55,251
but she loves it.
566
00:31:56,757 --> 00:31:59,271
You shouldn't have bailed.
567
00:31:59,322 --> 00:32:00,939
Nancy has your back, too, you know?
568
00:32:01,247 --> 00:32:04,018
Let's do this.
569
00:32:04,069 --> 00:32:05,916
Bye, honey. Mwah.
570
00:32:08,303 --> 00:32:09,945
Be careful... Nancy.
571
00:32:11,561 --> 00:32:12,603
Love you.
572
00:32:23,402 --> 00:32:25,840
Listen up! We're up
against the Garza cartel,
573
00:32:25,968 --> 00:32:28,406
and they're holding
an 11-year-old hostage.
574
00:32:28,407 --> 00:32:30,458
It doesn't get any realer than this.
575
00:32:30,561 --> 00:32:33,152
The exchange is set
for the south side of the pier.
576
00:32:33,204 --> 00:32:36,334
Mr. Reuther will introduce
McKenna as Claire,
577
00:32:36,411 --> 00:32:39,053
under the guise
of unfreezing cartel accounts.
578
00:32:39,105 --> 00:32:41,722
As soon as she has Kyle
out of harm's way,
579
00:32:41,876 --> 00:32:43,150
we move on Cruz and his boys.
580
00:32:44,500 --> 00:32:45,692
Arrest who you can.
581
00:32:47,900 --> 00:32:49,096
Bag the rest.
582
00:32:56,342 --> 00:32:59,990
Okay. There's two-way come
built into these glasses.
583
00:33:06,290 --> 00:33:07,309
- You good?
- Yeah.
584
00:33:07,310 --> 00:33:09,350
I mean, even if I can
convince them I'm Claire,
585
00:33:09,402 --> 00:33:11,185
Kyle's got to play along,
or we're both dead.
586
00:33:11,190 --> 00:33:12,750
But, yeah, otherwise, I'm pretty good.
587
00:33:13,105 --> 00:33:14,141
Me and Baines will be right there.
588
00:33:15,044 --> 00:33:16,180
You got this.
589
00:33:16,732 --> 00:33:17,783
I got this.
590
00:33:29,518 --> 00:33:31,493
Well, I think you missed
your calling, Baines.
591
00:33:31,570 --> 00:33:35,034
I don't think the hot-dog stand
used this sign.
592
00:33:35,111 --> 00:33:37,087
- Did you do this?
- I'll never tell.
593
00:33:37,266 --> 00:33:38,806
Heads in the game. We're on.
594
00:33:38,934 --> 00:33:40,499
Cruz is approaching.
595
00:33:55,653 --> 00:33:56,884
I'm sorry about...
596
00:33:56,936 --> 00:33:59,707
Shut up.
597
00:33:59,784 --> 00:34:01,503
Sit down.
598
00:34:04,325 --> 00:34:08,122
So, you're the one
that caused so much trouble.
599
00:34:08,302 --> 00:34:10,432
I want my money.
600
00:34:10,534 --> 00:34:11,630
I want my son.
601
00:34:13,708 --> 00:34:15,051
No sign of Kyle.
602
00:34:15,732 --> 00:34:17,822
Okay, I entered the request.
603
00:34:17,823 --> 00:34:20,413
Claire will get a one-time
response code on her cell.
604
00:34:20,626 --> 00:34:22,249
- That's it?
- Mm-hmm.
605
00:34:22,850 --> 00:34:24,715
Take a walk, Reuther.
606
00:34:33,678 --> 00:34:35,961
Have a seat, mami.
607
00:34:41,863 --> 00:34:43,612
Where's Kyle?
608
00:34:43,613 --> 00:34:44,704
After.
609
00:34:44,725 --> 00:34:45,800
No.
610
00:34:45,900 --> 00:34:48,337
I want to see my son first.
611
00:34:56,549 --> 00:34:57,584
Oh, thank God.
612
00:34:58,707 --> 00:35:00,221
There's a gun on Kyle.
613
00:35:00,349 --> 00:35:01,889
All right, guys.
614
00:35:02,017 --> 00:35:03,813
Get ready to move.
615
00:35:07,149 --> 00:35:11,895
Hey, baby. Mommy's here.
616
00:35:11,921 --> 00:35:14,923
Everything's gonna be okay.
617
00:35:14,924 --> 00:35:16,710
I want to go home...
618
00:35:18,030 --> 00:35:19,030
Mom.
619
00:35:38,136 --> 00:35:39,572
You got your money.
620
00:35:39,573 --> 00:35:40,830
Good.
621
00:35:45,704 --> 00:35:47,783
McKenna, look out!
622
00:35:51,400 --> 00:35:52,490
He's got Kyle!
623
00:35:52,492 --> 00:35:53,633
Gun!
624
00:36:03,845 --> 00:36:05,487
Show me your hands!
625
00:36:05,615 --> 00:36:07,437
Don't move! Stay down!
626
00:36:07,565 --> 00:36:08,951
Get the kid!
627
00:36:29,169 --> 00:36:30,631
I don't see him.
628
00:36:34,557 --> 00:36:37,379
Come on, kid.
629
00:36:41,611 --> 00:36:44,561
LAPD! Don't move!
630
00:36:44,690 --> 00:36:47,332
Back off, or we all go up!
631
00:37:02,086 --> 00:37:04,189
Okay.
632
00:37:04,266 --> 00:37:07,653
There's no reason to be scared,
Kyle, okay?
633
00:37:07,705 --> 00:37:10,270
He's just some tough guy.
634
00:37:12,528 --> 00:37:14,760
I'm not going anywhere.
635
00:37:18,964 --> 00:37:21,016
Hey!
636
00:37:32,690 --> 00:37:33,999
Grenade!
637
00:37:34,050 --> 00:37:35,898
Get back!
638
00:37:44,518 --> 00:37:46,314
Syd!
639
00:38:13,538 --> 00:38:15,112
I lost the watch.
640
00:38:15,113 --> 00:38:16,175
What?
641
00:38:17,116 --> 00:38:19,200
You sure?
642
00:38:19,204 --> 00:38:20,352
What's this?
643
00:38:21,350 --> 00:38:23,055
Thank you.
644
00:38:24,955 --> 00:38:26,485
Oh, yeah.
645
00:38:26,486 --> 00:38:28,522
It's all her.
646
00:38:34,920 --> 00:38:36,090
Yo! Baines!
647
00:38:36,358 --> 00:38:39,165
Come on, man. We lost the bet.
McKenna gets the hellcat.
648
00:38:39,500 --> 00:38:40,730
This is getting weird, man.
649
00:38:42,600 --> 00:38:43,661
Seriously?
650
00:38:44,400 --> 00:38:46,219
I need a minute to say goodbye.
651
00:38:46,220 --> 00:38:48,539
You want me to sing you some
Boyz II Men or something?
652
00:38:48,540 --> 00:38:49,750
Let's go, seriously.
653
00:38:49,751 --> 00:38:51,189
Ah! Dang!
654
00:38:51,190 --> 00:38:52,486
Come on, man.
Help me with this paperwork.
655
00:38:54,110 --> 00:38:55,526
I only got one arm.
656
00:39:06,711 --> 00:39:08,328
Syd, I'm worried.
657
00:39:14,229 --> 00:39:17,051
Look, you know
you don't have to tell me.
658
00:39:17,180 --> 00:39:19,668
What's going on with you?
659
00:39:26,775 --> 00:39:30,060
Five years ago, the DEA had me
investigating Gabriel Knox.
660
00:39:30,265 --> 00:39:32,574
I was undercover in his organization,
661
00:39:32,575 --> 00:39:35,833
and my cover got blown.
662
00:39:35,910 --> 00:39:37,577
I don't even remember
what happened that night,
663
00:39:37,757 --> 00:39:39,235
just what the doctors told me...
664
00:39:42,229 --> 00:39:43,338
...that I was tortured,
665
00:39:44,200 --> 00:39:45,801
shot, and left for dead.
666
00:39:49,600 --> 00:39:52,097
But all I remember is waking up
in a hospital, feeling...
667
00:39:54,680 --> 00:39:55,811
...really empty.
668
00:39:59,800 --> 00:40:01,217
I was pregnant.
669
00:40:02,176 --> 00:40:03,202
Syd, you don't have to...
670
00:40:03,356 --> 00:40:06,743
I'm trying to be a person,
671
00:40:06,794 --> 00:40:10,078
like you suggested.
672
00:40:10,258 --> 00:40:12,311
Family stuff...
673
00:40:14,697 --> 00:40:16,955
...that's a little hard for me.
674
00:40:19,367 --> 00:40:22,189
Knox disappeared after that.
675
00:40:22,317 --> 00:40:25,730
You think he's here in L.A.
676
00:40:25,807 --> 00:40:28,603
And Ray Sherman knows how to find him.
677
00:40:28,680 --> 00:40:30,595
We have to trust each other.
678
00:40:32,077 --> 00:40:33,641
No more secrets.
679
00:40:35,164 --> 00:40:36,244
Deal?
680
00:40:38,195 --> 00:40:39,500
Deal.
681
00:40:48,923 --> 00:40:50,391
I need to borrow your car.
682
00:40:50,599 --> 00:40:51,987
What's wrong with your bike?
683
00:40:52,100 --> 00:40:53,453
Is that a "no"?
684
00:41:00,908 --> 00:41:02,676
These people are dangerous.
685
00:41:02,701 --> 00:41:04,343
Yeah? Me, too.
686
00:41:11,466 --> 00:41:13,837
Sherman's not gonna talk
687
00:41:13,914 --> 00:41:16,000
as long as Knox is protecting him.
688
00:41:18,189 --> 00:41:19,975
You can't keep going after him.
689
00:41:19,976 --> 00:41:22,927
When I'm done,
I won't have to go after him.
690
00:41:23,738 --> 00:41:24,860
He's gonna come to me.
691
00:41:26,997 --> 00:41:28,543
You're just one woman.
692
00:41:28,705 --> 00:41:29,794
Damn right.
693
00:42:09,207 --> 00:42:11,003
Hey, sleepy-head.
694
00:42:11,054 --> 00:42:13,030
What do you say to brunch?
695
00:42:15,596 --> 00:42:19,650
I've got somewhere to be. Um...
696
00:42:19,906 --> 00:42:22,138
The to-go cups are... they're...
they're right over there.
697
00:42:22,215 --> 00:42:23,960
I'm... I'm not sure how you missed it.
698
00:42:24,088 --> 00:42:26,526
Thank you, doll. That's so sweet of you.
699
00:42:30,605 --> 00:42:31,610
McKenna.
700
00:42:31,611 --> 00:42:33,033
We need to talk about your partner.
701
00:42:33,034 --> 00:42:34,557
You can't just call me.
702
00:42:35,217 --> 00:42:36,814
I don't answer to you.
703
00:42:36,870 --> 00:42:38,730
With what I know, of course you do.
704
00:42:38,731 --> 00:42:41,230
Oh, that is long over.
705
00:42:41,231 --> 00:42:42,471
It's in the past.
706
00:42:42,830 --> 00:42:43,997
Funny thing about the past...
707
00:42:45,309 --> 00:42:46,551
Never seems to stay behind you.
708
00:42:51,677 --> 00:42:52,804
I told him not to call,
709
00:42:53,629 --> 00:42:54,656
but you know Ray.
710
00:42:56,800 --> 00:42:59,419
Dante?
711
00:43:00,715 --> 00:43:01,998
Your partner crossed the line.
712
00:43:02,650 --> 00:43:04,949
Calling me is crossing the line.
713
00:43:05,995 --> 00:43:07,110
Don't do it again.
714
00:43:13,810 --> 00:43:14,895
How'd she look?
715
00:43:16,025 --> 00:43:17,722
Same.
716
00:43:18,975 --> 00:43:21,555
- Well-developed but slightly terrified.
- Huh
717
00:43:21,556 --> 00:43:22,560
Everything okay?
718
00:43:23,254 --> 00:43:25,171
Yeah. Perfect.
719
00:43:29,180 --> 00:43:35,001
subs by stAilA
49898
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.