All language subtitles for Killing.Eve.S02E07.WEBRip.x264-ION10.1ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:06,720 Aaron Peel? People are being murdered. 2 00:00:06,760 --> 00:00:09,640 - What exactly is for sale? - It's always a weapon. 3 00:00:09,680 --> 00:00:12,200 The Twelve want to buy it. Everyone wants to buy it. 4 00:00:12,400 --> 00:00:14,600 There's a Pharaday Conference being held in Rome. 5 00:00:15,160 --> 00:00:17,400 You need to make sure that we're there with him. 6 00:00:17,600 --> 00:00:20,400 Not like someone can just swan in in a tight dress. 7 00:00:20,600 --> 00:00:22,640 - Can't they? - Hi, partner! 8 00:00:23,160 --> 00:00:25,160 It's a crazy idea. She murdered Bill. 9 00:00:25,360 --> 00:00:26,680 I'm just so bored. 10 00:00:28,640 --> 00:00:30,120 You're a bully. 11 00:00:31,360 --> 00:00:33,160 We thought we were in trouble. Do you want to walk with us? 12 00:00:47,800 --> 00:00:49,440 d It's not that I don't... 13 00:00:51,760 --> 00:00:53,520 d ..appreciate... 14 00:00:56,640 --> 00:00:58,720 d It's not that I don't care 15 00:01:04,200 --> 00:01:06,160 d It's not that I don't 16 00:01:07,600 --> 00:01:10,160 d Care what you say 17 00:01:22,320 --> 00:01:24,240 I got my date with Aaron. 18 00:01:25,760 --> 00:01:28,040 - Great, let's start. - I'm not dressed. 19 00:01:28,280 --> 00:01:30,200 I don't care. 20 00:01:43,200 --> 00:01:44,560 Are you okay? 21 00:01:44,600 --> 00:01:46,560 I don't know. 22 00:01:50,640 --> 00:01:52,480 Do you want to talk about it? 23 00:01:52,680 --> 00:01:55,280 - I really don't. - You'll feel better if you do. 24 00:01:55,480 --> 00:01:57,560 - Honesty is the best policy. 25 00:01:57,800 --> 00:02:01,400 Two A.A. meetings and suddenly you're the expert on honesty? 26 00:02:02,440 --> 00:02:03,440 Yeah. 27 00:02:04,600 --> 00:02:05,800 You know those things you said in the meeting? 28 00:02:06,160 --> 00:02:07,240 Which parts? 29 00:02:07,480 --> 00:02:10,160 You said you don't want anything, 30 00:02:10,360 --> 00:02:12,600 you don't like anything, that you're bored. 31 00:02:12,640 --> 00:02:14,000 Do you mean it? 32 00:02:14,200 --> 00:02:15,640 I don't know. 33 00:02:16,160 --> 00:02:18,400 You don't know if you're telling the truth or not? 34 00:02:21,360 --> 00:02:22,640 Not really. 35 00:02:25,320 --> 00:02:27,200 You don't feel anything? 36 00:02:29,640 --> 00:02:31,560 I feel things when I'm with you. 37 00:02:41,440 --> 00:02:43,400 Thank you... 38 00:02:44,360 --> 00:02:45,640 for the... 39 00:02:46,480 --> 00:02:47,800 The sex? 40 00:02:49,240 --> 00:02:51,200 - Yeah. - You're welcome. 41 00:02:56,400 --> 00:02:58,720 I couldn't remember her name. 42 00:02:59,240 --> 00:03:01,200 - Could you tell? - Aaron Peel is going to Rome. 43 00:03:01,440 --> 00:03:03,760 We think that's where the sale is taking place. 44 00:03:04,800 --> 00:03:06,200 Don't be jealous. 45 00:03:08,640 --> 00:03:11,800 You know... I'm not with them... 46 00:03:13,440 --> 00:03:15,160 - ..when I'm with them. 47 00:03:17,480 --> 00:03:19,400 Bye. 48 00:03:22,800 --> 00:03:24,760 Anyone else here? 49 00:03:25,160 --> 00:03:26,480 I don't...think so. 50 00:03:26,680 --> 00:03:28,680 - Definitely not. 51 00:03:28,720 --> 00:03:30,360 I'm going to work. 52 00:03:30,600 --> 00:03:32,520 Read the file this time. 53 00:03:33,640 --> 00:03:35,400 You text Aaron. 54 00:03:35,600 --> 00:03:37,640 Charm his face off and get us to Rome. 55 00:03:37,680 --> 00:03:39,400 Whatever you say, boss. 56 00:04:13,320 --> 00:04:16,000 I booked the whole place. 57 00:04:16,200 --> 00:04:17,800 I don't like eavesdroppers. 58 00:04:18,160 --> 00:04:19,640 Please. 59 00:04:22,160 --> 00:04:24,000 I wanted round two to be in private. 60 00:04:33,240 --> 00:04:34,680 You ordered? 61 00:04:35,800 --> 00:04:37,360 That's a little presumptuous. 62 00:04:37,600 --> 00:04:39,480 It's the best thing on the menu. 63 00:04:41,560 --> 00:04:44,200 It's only available one week a year. 64 00:04:44,440 --> 00:04:46,320 Are you gonna have it too? 65 00:04:46,520 --> 00:04:48,640 No, I won't have anything. 66 00:05:07,320 --> 00:05:09,280 d There's something about 67 00:05:10,800 --> 00:05:13,200 d The way you are - Is it good? 68 00:05:15,320 --> 00:05:17,160 d That makes me... 69 00:05:17,360 --> 00:05:19,320 It's amazing. 70 00:05:20,280 --> 00:05:22,200 Yeah. 71 00:05:30,640 --> 00:05:35,360 Hi, it's Eve. Just send me a text when you're finished or... 72 00:05:35,600 --> 00:05:38,720 otherwise I'll worry you've been murdered or something. 73 00:05:42,160 --> 00:05:43,600 Hi, Villanelle. Just checking in 74 00:05:44,160 --> 00:05:46,000 to make sure everything is okay with Aaron. 75 00:05:46,200 --> 00:05:48,640 I'm sure it is, it's just... 76 00:05:48,680 --> 00:05:50,280 you know, so I know. 77 00:05:50,480 --> 00:05:52,440 I'm sure you're fine. 78 00:05:56,640 --> 00:05:58,120 I'm stuffed. 79 00:05:58,320 --> 00:05:59,760 Why did you befriend my sister? 80 00:06:02,760 --> 00:06:04,160 Because I like her. 81 00:06:04,360 --> 00:06:06,760 You didn't know who she was? 82 00:06:06,800 --> 00:06:08,680 You didn't...plan this? 83 00:06:11,680 --> 00:06:13,000 I'm very rich. 84 00:06:13,200 --> 00:06:15,000 I know what women do for rich men. 85 00:06:21,440 --> 00:06:22,680 I don't like rich men. 86 00:06:23,200 --> 00:06:26,760 - You like money, though. - Mm. Doesn't everybody? 87 00:06:26,800 --> 00:06:28,720 But you reallylike it. 88 00:06:28,760 --> 00:06:30,680 Why do you like it so much? 89 00:06:34,720 --> 00:06:36,240 I like buying things. 90 00:06:37,600 --> 00:06:39,000 Go on. 91 00:06:39,200 --> 00:06:41,000 I like owning them. 92 00:06:43,680 --> 00:06:45,200 I like looking at them. 93 00:06:45,440 --> 00:06:46,640 You're a collector, then? 94 00:06:47,760 --> 00:06:49,280 I guess so. 95 00:06:50,400 --> 00:06:51,800 Of what? 96 00:06:53,600 --> 00:06:55,320 All kinds of things. 97 00:06:56,600 --> 00:06:58,600 Things that make me feel something. 98 00:07:00,600 --> 00:07:02,560 I'm going to Rome. Come with me. 99 00:07:04,600 --> 00:07:06,400 I am not sleeping with you. 100 00:07:06,640 --> 00:07:09,640 I won't sleep with you. I won't touch you. 101 00:07:18,360 --> 00:07:20,720 Eat up. 102 00:07:21,240 --> 00:07:25,520 d I saw your face, I am unrecognizable d 103 00:07:30,160 --> 00:07:35,000 d Beating my breast to release the power from the thought d 104 00:07:38,480 --> 00:07:40,720 d Let's go out and see something d 105 00:07:41,240 --> 00:07:44,320 d That's something we can do 106 00:07:47,600 --> 00:07:50,040 d Let's go out and do something d 107 00:07:50,280 --> 00:07:53,800 d Cancel what I've been through d 108 00:07:56,520 --> 00:08:03,200 d And now I'm changing my world d 109 00:08:03,440 --> 00:08:09,720 d And now I'm changing my world d 110 00:08:10,240 --> 00:08:15,000 Hi, it's Eve. Just send me a text when you're finished or... 111 00:08:15,320 --> 00:08:17,760 otherwise I'll worry you've been murdered or something. 112 00:08:22,720 --> 00:08:24,400 Hi, Villanelle. Just checking in 113 00:08:24,600 --> 00:08:26,400 to make sure everything's okay with Aaron. 114 00:08:26,640 --> 00:08:29,600 I'm sure it is, it's just... you know, so I know. 115 00:08:31,160 --> 00:08:32,640 - I'm sure you're fine. 116 00:08:35,160 --> 00:08:37,200 Hello. Just wanted to check in 117 00:08:37,440 --> 00:08:39,320 to make sure everything is running smoothly. 118 00:08:39,560 --> 00:08:41,200 Please contact me when you can. 119 00:08:43,600 --> 00:08:46,000 Your little plan seems to be working. 120 00:08:46,400 --> 00:08:49,520 But how did she manage to wangle an invitation to Rome? 121 00:08:51,160 --> 00:08:53,640 - I don't know. - You weren't listening? 122 00:08:53,680 --> 00:08:55,400 Not this time, no. 123 00:08:56,520 --> 00:08:58,080 How is she? 124 00:08:58,320 --> 00:09:00,240 What's her state of mind? 125 00:09:01,320 --> 00:09:04,000 She is excited. 126 00:09:04,200 --> 00:09:05,600 Have you been razzing her up, Eve? 127 00:09:05,640 --> 00:09:07,360 Razzing? 128 00:09:07,600 --> 00:09:09,600 I'm counting on you to keep her calm. 129 00:09:09,640 --> 00:09:11,200 I'm trying. 130 00:09:11,400 --> 00:09:13,400 This is your operation. It's your responsibility. 131 00:09:13,600 --> 00:09:15,600 - I know. - She just has to sit still, 132 00:09:15,800 --> 00:09:18,480 be quiet, get the buyers' names on tape. 133 00:09:18,680 --> 00:09:21,000 We need to know not just what he's selling 134 00:09:21,240 --> 00:09:22,760 but who he's selling to. 135 00:09:22,800 --> 00:09:24,640 Villanelle? Sit still? 136 00:09:24,680 --> 00:09:26,160 She will. 137 00:09:26,360 --> 00:09:28,200 She just needs to think that she's in charge. 138 00:09:28,400 --> 00:09:31,760 Good. Well, there's a hotel near to Aaron's palazzo 139 00:09:31,800 --> 00:09:33,080 you can stay in. 140 00:09:33,320 --> 00:09:35,400 Right. 141 00:09:35,640 --> 00:09:37,600 Er...will there be a team with us? 142 00:09:38,600 --> 00:09:40,760 I can come. I can supervise. 143 00:09:40,800 --> 00:09:42,440 No. 144 00:09:42,480 --> 00:09:43,680 I can do it. 145 00:09:44,200 --> 00:09:47,520 Don't forget what she did to Anna. 146 00:09:47,760 --> 00:09:50,360 Well, maybe you do need a bag man. Take Hugo. 147 00:09:50,600 --> 00:09:52,480 - Oh...no, no. - Who else is there? 148 00:09:52,680 --> 00:09:56,200 Jess is too pregnant to fly and you sacked poor Kenny. 149 00:09:56,400 --> 00:09:59,280 He's very upset. I have to live with him. 150 00:10:01,480 --> 00:10:02,800 Hugo. Fine. 151 00:10:03,320 --> 00:10:05,000 We'll be on standby if you're desperate. 152 00:10:05,400 --> 00:10:07,800 Let Villanelle know that the safe word is "gentleman". 153 00:10:10,760 --> 00:10:12,760 I'm running out of good safe words. 154 00:10:12,800 --> 00:10:14,320 Right. 155 00:10:35,320 --> 00:10:36,600 Wow! 156 00:10:38,360 --> 00:10:40,320 You're a hoarder. 157 00:10:42,480 --> 00:10:45,000 You really don't need to help with this, Gemma, honestly. 158 00:10:45,200 --> 00:10:47,160 But I like helping you. 159 00:10:49,600 --> 00:10:52,200 This was my mother's. 160 00:10:52,440 --> 00:10:54,240 You can keep your stuff at mine, you know, 161 00:10:54,480 --> 00:10:56,000 while you find somewhere. 162 00:10:56,240 --> 00:10:57,320 You've done enough, Gemma. 163 00:10:57,520 --> 00:11:00,160 I could...always do more. 164 00:11:00,360 --> 00:11:02,160 Eugh! 165 00:11:02,400 --> 00:11:04,000 Get a room! 166 00:11:11,480 --> 00:11:13,720 - Can I have this? - Sure. 167 00:11:16,200 --> 00:11:18,160 What are you doing here? 168 00:11:19,520 --> 00:11:21,520 You always look so annoyed to see me. 169 00:11:21,760 --> 00:11:24,280 Can someone tell me what's happening? 170 00:11:26,320 --> 00:11:28,280 Wait, do I recognize you? 171 00:11:28,480 --> 00:11:29,800 I see you got what you wanted. 172 00:11:32,600 --> 00:11:35,000 The sexy maths teacher. 173 00:11:35,800 --> 00:11:37,400 The school party. 174 00:11:37,440 --> 00:11:38,760 Yes. 175 00:11:39,160 --> 00:11:42,160 Niko...what's happening? 176 00:11:42,400 --> 00:11:44,040 Oh, I'm waiting. 177 00:11:44,280 --> 00:11:45,640 - For what? - For a thank you. 178 00:11:45,680 --> 00:11:47,160 A thank you? 179 00:11:47,400 --> 00:11:49,200 After our conversation in Oxford, 180 00:11:49,400 --> 00:11:52,160 it looked like you and Eve had a pretty good time. 181 00:11:53,320 --> 00:11:55,720 Always close the curtains. 182 00:11:56,240 --> 00:11:59,040 You never know what kind of pervert could be outside. 183 00:11:59,280 --> 00:12:00,600 Niko? 184 00:12:00,640 --> 00:12:02,600 She is really annoying. 185 00:12:03,600 --> 00:12:05,000 What do you want? 186 00:12:08,400 --> 00:12:10,560 I want a recipe to your shepherd's pie. 187 00:12:10,600 --> 00:12:11,720 What? 188 00:12:13,000 --> 00:12:14,360 The thing with the potatoes and the curry meat. 189 00:12:14,400 --> 00:12:16,280 - I know what it is. - Eve likes it. 190 00:12:18,440 --> 00:12:19,560 So... 191 00:12:20,360 --> 00:12:21,680 Come on. 192 00:12:21,720 --> 00:12:23,200 Niko... 193 00:12:26,200 --> 00:12:28,600 Erm... 194 00:12:28,800 --> 00:12:31,520 - Onions, carrots... - Onions... 195 00:12:31,560 --> 00:12:33,360 ..peas, mince... 196 00:12:33,400 --> 00:12:34,640 erm... 197 00:12:36,320 --> 00:12:39,560 - ..tomato pur�e, stock... - Carrots, peas... 198 00:12:39,800 --> 00:12:42,720 - ..and some Worcester sauce. - Worcester sauce, yes! 199 00:12:42,760 --> 00:12:44,000 Okay. 200 00:12:44,800 --> 00:12:46,600 See... Worcester sauce. 201 00:12:47,160 --> 00:12:50,120 - That wasn't so hard, was it? - No. 202 00:12:50,320 --> 00:12:52,200 Are you gonna leave us alone now? 203 00:12:52,400 --> 00:12:54,240 Of course not. Why don't you sit down? 204 00:12:58,240 --> 00:12:59,520 She's certainly effective. 205 00:12:59,760 --> 00:13:01,760 - How's she been with you? - What do you mean? 206 00:13:01,800 --> 00:13:03,720 Her behavior. Any escalation? 207 00:13:04,240 --> 00:13:06,560 Increased attention-seeking, recklessness? 208 00:13:08,400 --> 00:13:10,000 No, she's good. 209 00:13:10,200 --> 00:13:11,520 How about you? 210 00:13:12,480 --> 00:13:13,760 How about me? 211 00:13:14,160 --> 00:13:15,320 Any escalation? 212 00:13:15,520 --> 00:13:17,600 Increased attention-seeking, recklessness? 213 00:13:22,720 --> 00:13:24,200 Hi. 214 00:13:24,400 --> 00:13:26,760 How's the new operation going? 215 00:13:26,800 --> 00:13:29,360 - Fine. - I said sourdough. 216 00:13:30,640 --> 00:13:32,280 Sorry. 217 00:13:33,800 --> 00:13:36,320 Think you can manage her in Rome, honestly? 218 00:13:36,560 --> 00:13:39,600 - Yeah, I think so. - Rome is crucial, Eve. 219 00:13:41,200 --> 00:13:43,160 She mustn't kill Aaron. 220 00:13:43,400 --> 00:13:44,720 I mean it. 221 00:13:45,240 --> 00:13:47,520 I hate to be strict but she really mustn't kill anyone. 222 00:13:49,200 --> 00:13:51,160 Do you love her? 223 00:13:55,320 --> 00:13:56,480 No. 224 00:14:01,640 --> 00:14:03,800 It's better you know now. 225 00:14:10,160 --> 00:14:11,440 Do you love Eve? 226 00:14:16,760 --> 00:14:18,680 Do you love Eve? 227 00:14:23,400 --> 00:14:24,400 Yes. 228 00:14:27,480 --> 00:14:30,160 - Are you sure? - Of course. She's my wife. 229 00:14:33,480 --> 00:14:36,160 So close. 230 00:14:36,360 --> 00:14:37,760 What? 231 00:14:38,280 --> 00:14:40,640 I was so close to letting the both of you go. 232 00:14:42,560 --> 00:14:44,200 You should have chose Gemma. 233 00:14:45,200 --> 00:14:46,120 Niko... 234 00:14:47,320 --> 00:14:48,280 Don't hurt her. This is nothing to do with her. 235 00:14:49,480 --> 00:14:51,440 But Eve would never forgive me if I hurt you, 236 00:14:51,480 --> 00:14:52,800 Niko. 237 00:14:56,360 --> 00:14:57,800 Would she? 238 00:15:03,240 --> 00:15:05,240 Eve, uh... you forgot your charger. 239 00:15:05,480 --> 00:15:07,120 - Oh, that's not mine. - Don't go to Rome. 240 00:15:07,320 --> 00:15:08,320 - What? - Just don't. Trust me. 241 00:15:09,600 --> 00:15:11,160 Get out of it. The operation I've been switched to... 242 00:15:11,400 --> 00:15:13,160 Kenny? 243 00:15:13,360 --> 00:15:15,640 Do you want chunky peanut butter or smooth? 244 00:15:17,600 --> 00:15:19,560 Chunky, please. 245 00:15:24,360 --> 00:15:25,600 Nice to see you, Eve. 246 00:15:27,600 --> 00:15:29,520 Don't you need your charger? 247 00:15:31,320 --> 00:15:33,280 Oh, yeah. Thanks. 248 00:15:34,600 --> 00:15:36,520 See you soon. 249 00:15:59,800 --> 00:16:01,720 - How's packing? 250 00:16:03,640 --> 00:16:05,600 What do we have in here? 251 00:16:12,280 --> 00:16:13,480 - What is this? 252 00:16:15,400 --> 00:16:17,000 Razor wire? 253 00:16:17,200 --> 00:16:19,160 How did that get in there? 254 00:16:23,520 --> 00:16:25,600 I will not be needing the pill. 255 00:16:26,720 --> 00:16:28,040 It's a mic. 256 00:16:28,280 --> 00:16:30,600 You're gonna wear it this time, no arguing. 257 00:16:32,440 --> 00:16:34,240 On Saturday. 258 00:16:37,800 --> 00:16:39,200 Smart. 259 00:16:40,240 --> 00:16:42,040 Safe word is "gentleman". 260 00:16:42,280 --> 00:16:44,280 - "Gentleman"? - I didn't choose it. 261 00:16:45,480 --> 00:16:47,280 Why do I need a safe word? 262 00:16:47,480 --> 00:16:49,760 Because you can't just kill your way out of this. 263 00:16:49,800 --> 00:16:51,320 This is the procedure. 264 00:16:51,560 --> 00:16:54,480 How do I even get "gentleman" into a sentence? 265 00:16:54,720 --> 00:16:57,240 Passport, clean phone and money. 266 00:16:58,480 --> 00:17:00,320 I won't need money. 267 00:17:00,520 --> 00:17:02,560 Aaron wants to buy everything for me. 268 00:17:04,400 --> 00:17:06,000 Maybe we're soulmates. 269 00:17:06,240 --> 00:17:08,200 Are you planning something? 270 00:17:09,680 --> 00:17:11,360 Because if something happens, 271 00:17:11,600 --> 00:17:14,640 you and Eve, you are on your own. 272 00:17:24,520 --> 00:17:25,560 Hi. 273 00:17:26,520 --> 00:17:28,000 Hi. 274 00:17:28,200 --> 00:17:30,000 I haven't seen you here before. 275 00:17:30,200 --> 00:17:32,240 Oh, I just got here. 276 00:17:32,480 --> 00:17:34,240 Well, lucky me, then. 277 00:17:36,640 --> 00:17:38,200 What's your name? 278 00:17:39,520 --> 00:17:41,520 Um...alright, Tommy, leave her alone. 279 00:17:41,760 --> 00:17:43,680 - Please. - We were just talking. 280 00:17:49,520 --> 00:17:52,360 He's killed three women. 281 00:17:55,720 --> 00:17:57,640 He could kill the shit out of me. 282 00:18:11,360 --> 00:18:13,280 Carolyn didn't mention that you were coming. 283 00:18:13,480 --> 00:18:16,760 - She doesn't know. - Okay. 284 00:18:22,480 --> 00:18:24,520 What I say in here, it's confidential, right? 285 00:18:24,760 --> 00:18:28,000 Yep. As long as you didn't kill anyone, you should be alright. 286 00:18:29,720 --> 00:18:31,320 So we're putting our asset, 287 00:18:31,560 --> 00:18:34,240 the psychopath, undercover for a few days. 288 00:18:34,480 --> 00:18:36,280 It's a high-stress environment 289 00:18:36,480 --> 00:18:39,720 with a man who's... extremely irritating. 290 00:18:40,240 --> 00:18:43,080 Likely a psychopath, most definitely a control freak. 291 00:18:43,320 --> 00:18:44,600 So I wanted to ask you 292 00:18:45,160 --> 00:18:46,720 if there's anything you can think of, 293 00:18:47,240 --> 00:18:50,000 anything that might diffuse things if they get out of hand. 294 00:18:50,360 --> 00:18:52,480 Aren't they already? Putting a violent psychopath, 295 00:18:52,680 --> 00:18:55,000 possibly two, in a high-risk situation 296 00:18:55,240 --> 00:18:57,400 and just...hoping for the best? 297 00:19:00,320 --> 00:19:01,480 Well, I want her to be safe. 298 00:19:01,680 --> 00:19:04,360 - She can take care of herself. - No, she can't. 299 00:19:06,320 --> 00:19:07,600 Hm. 300 00:19:09,640 --> 00:19:11,480 You know, when people come to see me, 301 00:19:11,720 --> 00:19:13,600 wanting to talk about someone else, 302 00:19:13,800 --> 00:19:16,600 they almost always want to talk about themselves, so... 303 00:19:19,320 --> 00:19:21,640 - I'm here for work. - Of course. 304 00:19:22,160 --> 00:19:25,400 How much of the day do you spend...thinking about her? 305 00:19:29,800 --> 00:19:32,440 Most of it. 306 00:19:32,640 --> 00:19:35,200 - You two in a relationship? - Define relationship. 307 00:19:35,400 --> 00:19:37,360 - Are you having sex? - No. 308 00:19:38,680 --> 00:19:40,560 How are things at home? 309 00:19:40,600 --> 00:19:42,640 My husband left me. 310 00:19:45,320 --> 00:19:46,720 Are you... 311 00:19:47,240 --> 00:19:49,760 behaving differently, doing things you normally wouldn't? 312 00:19:50,160 --> 00:19:51,600 Yes. 313 00:19:55,400 --> 00:19:57,360 - Do you feel unsafe? - Yeah. 314 00:20:01,320 --> 00:20:03,240 How else do you feel... 315 00:20:04,320 --> 00:20:06,280 ..right now? 316 00:20:10,600 --> 00:20:12,560 I feel... 317 00:20:16,640 --> 00:20:18,640 ..wide awake. 318 00:20:26,400 --> 00:20:29,200 I recommended that you be taken off this operation. 319 00:20:29,440 --> 00:20:31,760 I said you were too involved and too compromised. 320 00:20:31,800 --> 00:20:34,600 But my recommendation was ignored. 321 00:20:36,680 --> 00:20:39,280 I'm telling you for your own safety. 322 00:20:42,200 --> 00:20:43,720 Thank you. I'll bear that in mind. 323 00:20:50,160 --> 00:20:51,360 Be careful. 324 00:20:51,600 --> 00:20:53,520 You don't want to end up in here. 325 00:21:25,680 --> 00:21:28,400 - Give me my passport. - Mr. and Mrs.? 326 00:21:28,600 --> 00:21:31,000 - No. - Oh, I'm so sorry. 327 00:21:46,680 --> 00:21:48,760 Show Billie to her room, Mrs. Leary. 328 00:22:12,680 --> 00:22:15,600 Cooped up in a hotel room all day with nothing to do. 329 00:22:17,200 --> 00:22:19,080 How will we pass the time? 330 00:22:19,440 --> 00:22:22,640 - Set up everything in here. - Why's it got to be my room? 331 00:22:23,200 --> 00:22:25,160 'Cause I don't want all this shit in my room. 332 00:22:34,160 --> 00:22:36,000 The bathroom's through there. 333 00:22:36,240 --> 00:22:38,000 Your clothes are in the closet. 334 00:22:38,200 --> 00:22:40,000 Already? How? 335 00:23:24,800 --> 00:23:26,600 Uh...these aren't my clothes. 336 00:23:27,160 --> 00:23:29,200 - Where is my bag? - You'll get it back. 337 00:23:29,440 --> 00:23:31,520 Okay, well, it has my things in it. 338 00:23:31,760 --> 00:23:34,160 You have everything you need here. 339 00:23:34,360 --> 00:23:35,640 My contraceptive pill? 340 00:23:36,200 --> 00:23:37,520 You won't need that while you're here. 341 00:23:37,760 --> 00:23:41,080 Mr. Peel has chosen everything for you. 342 00:23:41,320 --> 00:23:43,240 Why don't you try some things on? 343 00:24:23,800 --> 00:24:25,640 Shit. 344 00:24:31,200 --> 00:24:33,000 Maybe she's busy with Aaron. 345 00:24:33,200 --> 00:24:34,600 That's not how she works. 346 00:24:34,800 --> 00:24:37,160 Quite hard to resist, though, with all that cash. 347 00:24:37,360 --> 00:24:39,360 And he's actually not bad-looking. 348 00:24:43,240 --> 00:24:44,640 If she's not wearing it, I'll kill her. 349 00:24:45,160 --> 00:24:47,520 Relax. She probably just hasn't had time to put it on yet. 350 00:24:49,240 --> 00:24:50,320 Get the back-up. 351 00:24:50,560 --> 00:24:52,040 - Really? - Yeah. 352 00:24:52,280 --> 00:24:54,000 We need to be able to hear her. 353 00:24:54,200 --> 00:24:55,320 I need to get her a mic. 354 00:24:55,520 --> 00:24:57,760 Do you? Or do you just want to see her? 355 00:25:16,480 --> 00:25:18,320 Rome suits you. 356 00:25:18,520 --> 00:25:20,000 Did you like your things? 357 00:25:20,200 --> 00:25:22,160 - I love them. - You look good. 358 00:25:24,400 --> 00:25:26,760 It took hundreds of hours to make the jacket at the atelier. 359 00:25:28,640 --> 00:25:30,360 What does it feel like? 360 00:25:31,520 --> 00:25:33,480 - Uh...it feels... - Touch it. 361 00:26:03,800 --> 00:26:05,320 Psst! 362 00:26:06,200 --> 00:26:07,640 Try the bread. 363 00:26:09,160 --> 00:26:11,000 Thank you. 364 00:26:14,280 --> 00:26:16,200 Stay focused. 365 00:26:24,160 --> 00:26:25,600 We're going home. 366 00:26:25,640 --> 00:26:27,640 I have a meeting. 367 00:26:27,680 --> 00:26:29,320 Okay. 368 00:26:29,520 --> 00:26:32,400 There's an ice-cream shop on the way. Try the crema. 369 00:26:32,600 --> 00:26:34,640 And I thought I could watch you eat it. 370 00:26:36,800 --> 00:26:38,520 Can't wait. 371 00:26:57,160 --> 00:26:59,680 - How was she? - Fine. 372 00:26:59,720 --> 00:27:01,640 She's having a great time. 373 00:27:34,360 --> 00:27:36,520 What are you up to, Billie? 374 00:27:44,680 --> 00:27:47,760 d One way or another 375 00:27:47,800 --> 00:27:49,760 d I'm gonna find ya 376 00:27:51,320 --> 00:27:53,120 d One way or another 377 00:27:53,320 --> 00:27:54,400 Yes! 378 00:27:54,640 --> 00:27:57,200 d I'm gonna win ya 379 00:27:57,400 --> 00:27:59,160 d Get ya, I'll get ya 380 00:27:59,360 --> 00:28:01,320 I knew she wouldn't let me down. 381 00:28:01,800 --> 00:28:03,320 Tune! 382 00:28:03,520 --> 00:28:05,680 d I'm gonna meet ya, meet ya, meet ya, meet ya d 383 00:28:05,720 --> 00:28:08,640 d One way or another 384 00:28:08,680 --> 00:28:10,240 d I'm gonna find ya 385 00:28:10,480 --> 00:28:12,160 d I'm gonna get ya, get ya, get ya, get ya d 386 00:28:12,360 --> 00:28:14,760 d One way or another 387 00:28:15,160 --> 00:28:16,800 d I'm gonna win ya... 388 00:28:26,360 --> 00:28:27,680 What have you done? 389 00:28:29,200 --> 00:28:31,000 What do you mean? 390 00:28:31,240 --> 00:28:33,200 That belt doesn't go with that. 391 00:28:34,400 --> 00:28:36,080 - I like it. - Well, I don't. 392 00:28:36,320 --> 00:28:38,240 You're ruining it. Take it off. 393 00:28:40,200 --> 00:28:41,640 Take it off. 394 00:28:47,160 --> 00:28:48,240 Okay. 395 00:28:50,280 --> 00:28:52,400 There. Much better. 396 00:28:52,600 --> 00:28:55,320 It has to be perfect. There's no point if it isn't perfect. 397 00:28:58,240 --> 00:29:00,120 There are some people coming for dinner. 398 00:29:00,320 --> 00:29:03,160 Business. The first of a select few. 399 00:29:03,360 --> 00:29:05,480 - You'll be bored stiff. - I'll be fine. 400 00:29:05,520 --> 00:29:07,480 You'll be bored. 401 00:29:09,160 --> 00:29:10,400 Okay. 402 00:29:11,440 --> 00:29:12,680 I'll be bored. 403 00:29:15,160 --> 00:29:16,360 Good. 404 00:29:21,400 --> 00:29:23,160 You look like a painting. 405 00:29:23,360 --> 00:29:25,480 You're so...still. 406 00:29:29,800 --> 00:29:31,760 Stay there till I come back. 407 00:29:32,160 --> 00:29:34,680 Exactly...like that. 408 00:29:50,280 --> 00:29:52,200 Very good. 409 00:29:53,160 --> 00:29:54,800 Don't move. 410 00:30:06,200 --> 00:30:07,560 Sounds like you've got competition, Eve. 411 00:30:07,800 --> 00:30:09,640 They're both cold-blooded psychopaths. 412 00:30:10,200 --> 00:30:12,240 The perfect match. Are you gonna buy a hat? 413 00:30:12,480 --> 00:30:14,400 She's just doing her job. 414 00:30:26,800 --> 00:30:30,000 Sounds like...what? Russian oil money? 415 00:30:30,240 --> 00:30:31,320 Telecoms? 416 00:30:38,800 --> 00:30:41,400 You texted your mother just before you arrived, 417 00:30:41,640 --> 00:30:43,600 just to tell her you love her. 418 00:30:45,320 --> 00:30:47,520 You had a Caprese salad for lunch. 419 00:30:47,760 --> 00:30:50,600 And a secret packet of Haribo Tangfastics are in your car. 420 00:30:51,160 --> 00:30:52,360 You inputted them into one of the many 421 00:30:52,600 --> 00:30:54,040 calorie-counting apps I own. 422 00:30:54,400 --> 00:30:56,400 You told your wife yesterday that you had to work late. 423 00:30:56,640 --> 00:30:59,120 In fact, you spent the evening with your boyfriend Gregor 424 00:30:59,320 --> 00:31:00,400 at the Hotel David. 425 00:31:01,800 --> 00:31:02,720 You watched two episodes of Gossip Girltogether 426 00:31:04,120 --> 00:31:06,520 and had sex twice, once at 10:23pm and again this morning. 427 00:31:06,760 --> 00:31:08,600 Gregor will start blackmailing you shortly, 428 00:31:09,160 --> 00:31:10,400 from the looks of his text messages. 429 00:31:10,640 --> 00:31:12,200 - Gregor? - Your areas of vulnerability: 430 00:31:12,400 --> 00:31:13,600 your mother, your daughter not your son, 431 00:31:15,080 --> 00:31:16,640 you don't like him, and an old school friend called Philip. 432 00:31:17,160 --> 00:31:19,240 You're self-conscious about the size of your penis. 433 00:31:19,480 --> 00:31:21,000 It's average, if a little on the thin side. 434 00:31:22,320 --> 00:31:24,000 You're going bald, your wife once thought of poisoning you 435 00:31:25,240 --> 00:31:27,560 but didn't go through with it and you dream of ice skating. 436 00:31:34,400 --> 00:31:36,440 How much do you want? 437 00:31:36,640 --> 00:31:39,240 How much do you think it's worth? 438 00:31:39,480 --> 00:31:42,360 You'll be able to type in anyone's name, any ex-wife, 439 00:31:42,600 --> 00:31:44,400 any minister, any prime minister, 440 00:31:44,600 --> 00:31:46,520 and all this information is yours. 441 00:31:51,160 --> 00:31:52,320 So that's Peel's weapon. 442 00:31:52,560 --> 00:31:54,280 - Did we get all that? - Yeah. 443 00:31:59,480 --> 00:32:01,440 I told you you'd be bored. 444 00:32:02,800 --> 00:32:05,200 - Which flavor? 445 00:32:05,800 --> 00:32:07,240 Orange. 446 00:32:07,480 --> 00:32:09,040 I told them to get rid of the orange ones. 447 00:32:09,280 --> 00:32:11,040 I like orange chocolate. 448 00:32:11,280 --> 00:32:13,640 It's disgusting! 449 00:32:13,680 --> 00:32:15,720 - Okay. - Spit it out. 450 00:32:17,400 --> 00:32:18,800 Spit it out! 451 00:32:27,280 --> 00:32:29,200 He got a bit weepy in the end, Ivan. 452 00:32:32,200 --> 00:32:33,720 He was frightened. 453 00:32:34,240 --> 00:32:37,640 People often are when they see themselves in zeroes and ones. 454 00:32:41,400 --> 00:32:43,280 I looked you up. 455 00:32:45,600 --> 00:32:48,160 Oh, yeah? 456 00:32:48,360 --> 00:32:50,200 Do you know what I found... 457 00:32:50,440 --> 00:32:52,200 when I typed you in... 458 00:32:53,400 --> 00:32:55,400 .."Billie Marie Morgan"? 459 00:32:55,440 --> 00:32:56,720 No. 460 00:32:58,640 --> 00:33:00,000 A shadow. 461 00:33:01,520 --> 00:33:03,120 What happened to her profile? 462 00:33:03,320 --> 00:33:05,000 I told you to make it watertight. 463 00:33:05,360 --> 00:33:09,160 I don't know! Maybe you shouldn't have fired Kenny. 464 00:33:09,360 --> 00:33:11,480 I know everything about everyone. 465 00:33:11,720 --> 00:33:15,320 I could get into your phone's camera and watch you sleep. 466 00:33:15,520 --> 00:33:18,600 You're the only person in the world I know nothing about. 467 00:33:20,520 --> 00:33:22,280 Nothing real. 468 00:33:25,160 --> 00:33:26,480 A void. 469 00:33:29,680 --> 00:33:31,560 That's me. 470 00:33:31,600 --> 00:33:33,520 I thought so. 471 00:33:36,320 --> 00:33:37,640 Me too. 472 00:33:40,200 --> 00:33:42,160 Do you ever get lonely? 473 00:33:42,800 --> 00:33:44,400 Never. 474 00:33:45,600 --> 00:33:48,120 I'm with people all the time. 475 00:33:48,480 --> 00:33:51,360 I know things about them even their closest friends don't. 476 00:33:54,480 --> 00:33:56,480 You don't want to... talk to them... 477 00:33:58,480 --> 00:34:00,000 ..touch them, sleep with them? 478 00:34:00,240 --> 00:34:02,800 God, no. Do you? 479 00:34:03,160 --> 00:34:04,440 Yeah! 480 00:34:05,520 --> 00:34:07,200 I do all the time. 481 00:34:07,400 --> 00:34:09,360 d 482 00:34:24,400 --> 00:34:26,400 Do you think we need to call Carolyn? 483 00:34:27,520 --> 00:34:29,320 No, Villanelle's handling it. 484 00:34:29,560 --> 00:34:32,160 I'm not worried about her, I'm worried about us. 485 00:34:32,400 --> 00:34:35,080 They have got a bit cozy, you have to admit. 486 00:34:35,320 --> 00:34:36,680 She's working for us, Hugo. 487 00:34:36,720 --> 00:34:38,720 Are you sure? 488 00:34:38,760 --> 00:34:40,400 Yeah. 489 00:34:45,320 --> 00:34:47,120 Well, it sounds like they've gone. 490 00:34:47,320 --> 00:34:49,640 - I'm going to bed. - Fine, I'll stay up. 491 00:34:50,600 --> 00:34:52,160 - Seriously? 492 00:34:52,400 --> 00:34:54,400 Can you at least put the earpiece in? 493 00:34:58,640 --> 00:35:00,600 Oh, and don't watch me while I'm changing. 494 00:35:00,640 --> 00:35:02,600 I know what you're like. 495 00:35:25,200 --> 00:35:27,160 What are you doing? 496 00:35:37,720 --> 00:35:40,160 Are you going to listen all night? 497 00:35:46,440 --> 00:35:48,400 Are you having fun in Rome? 498 00:35:58,600 --> 00:36:01,160 You should let yourself go once in a while. 499 00:36:11,280 --> 00:36:13,200 I can help you. 500 00:36:39,640 --> 00:36:41,600 What are you doing? 501 00:36:42,480 --> 00:36:43,760 Okay. 502 00:36:44,800 --> 00:36:46,760 I thought you'd never ask. 503 00:36:47,160 --> 00:36:48,520 Don't talk. 504 00:37:03,600 --> 00:37:05,200 Morning. 505 00:37:07,480 --> 00:37:09,440 Did you sleep well? 506 00:37:22,200 --> 00:37:23,520 Hey. 507 00:37:25,360 --> 00:37:26,680 Hi. 508 00:37:28,640 --> 00:37:31,400 Well...that was a surprise. 509 00:37:35,320 --> 00:37:38,680 - I actually had a great time. - Don't need to talk about it. 510 00:37:38,720 --> 00:37:40,640 Oh, I think we do. 511 00:37:41,400 --> 00:37:43,080 Just... 512 00:37:43,320 --> 00:37:45,440 go get us some coffee. We've got work to do. 513 00:37:46,640 --> 00:37:48,400 Okay. Fine. 514 00:38:00,640 --> 00:38:02,680 There should be some more buyers today. 515 00:38:08,160 --> 00:38:10,000 She just needs to hang in there. 516 00:38:14,600 --> 00:38:16,560 I'll go get some coffee, then, shall I? 517 00:38:16,600 --> 00:38:18,320 Great. 518 00:38:22,480 --> 00:38:25,200 Oh, and... thanks for the threesome. 519 00:39:20,480 --> 00:39:22,160 Gemma? 35308

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.