All language subtitles for Killing Eve s02e07_English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:06,720
Aaron Peel? People are being
murdered.
2
00:00:06,760 --> 00:00:09,640
- What exactly is for sale?
- It's always a weapon.
3
00:00:09,680 --> 00:00:12,200
The Twelve want to buy it.
Everyone wants to buy it.
4
00:00:12,400 --> 00:00:14,600
There's a Pharaday Conference
being held in Rome.
5
00:00:15,160 --> 00:00:17,400
You need to make sure
that we're there with him.
6
00:00:17,600 --> 00:00:20,400
HUGO: Not like someone can
just swan in in a tight dress.
7
00:00:20,600 --> 00:00:22,640
- Can't they?
- Hi, partner!
8
00:00:23,160 --> 00:00:25,160
It's a crazy idea.
She murdered Bill.
9
00:00:25,360 --> 00:00:26,680
I'm just so bored.
10
00:00:26,720 --> 00:00:28,600
[Horn blares, woman screams]
11
00:00:28,640 --> 00:00:30,120
You're a bully.
12
00:00:31,360 --> 00:00:33,160
We thought we were in trouble.
Do you want to walk with us?
13
00:00:36,440 --> 00:00:37,800
[Train rumbles past]
14
00:00:39,640 --> 00:00:41,440
[Buzzer]
15
00:00:47,800 --> 00:00:49,440
♪ It's not that I don't...
16
00:00:51,760 --> 00:00:53,520
♪ ..appreciate...
17
00:00:53,560 --> 00:00:56,400
[Cat meows]
18
00:00:56,640 --> 00:00:58,720
♪ It's not that I don't care
19
00:01:04,200 --> 00:01:06,160
♪ It's not that I don't
20
00:01:07,600 --> 00:01:10,160
♪ Care what you say
21
00:01:18,760 --> 00:01:20,680
[Door closes]
22
00:01:22,320 --> 00:01:24,240
I got my date with Aaron.
23
00:01:25,760 --> 00:01:28,040
- Great, let's start.
- I'm not dressed.
24
00:01:28,280 --> 00:01:30,200
I don't care.
25
00:01:41,600 --> 00:01:43,000
[Eve sighs]
26
00:01:43,200 --> 00:01:44,560
Are you okay?
27
00:01:44,600 --> 00:01:46,560
I don't know.
28
00:01:50,640 --> 00:01:52,480
Do you want to talk about it?
29
00:01:52,680 --> 00:01:55,280
- I really don't.
- You'll feel better if you do.
30
00:01:55,480 --> 00:01:57,560
- Honesty is the best policy.
- Ohh!
31
00:01:57,800 --> 00:02:01,400
Two A.A. meetings and suddenly
you're the expert on honesty?
32
00:02:02,440 --> 00:02:03,440
Yeah.
33
00:02:04,600 --> 00:02:05,800
You know those things
you said in the meeting?
34
00:02:06,160 --> 00:02:07,240
Which parts?
35
00:02:07,480 --> 00:02:10,160
You said you don't want
anything,
36
00:02:10,360 --> 00:02:12,600
you don't like anything,
that you're bored.
37
00:02:12,640 --> 00:02:14,000
Do you mean it?
38
00:02:14,200 --> 00:02:15,640
I don't know.
39
00:02:16,160 --> 00:02:18,400
You don't know if you're
telling the truth or not?
40
00:02:21,360 --> 00:02:22,640
Not really.
41
00:02:25,320 --> 00:02:27,200
You don't feel anything?
42
00:02:29,640 --> 00:02:31,560
I feel things
when I'm with you.
43
00:02:34,320 --> 00:02:36,240
[Door opens]
44
00:02:41,440 --> 00:02:43,400
[Woman] Thank you...
45
00:02:44,360 --> 00:02:45,640
for the...
46
00:02:46,480 --> 00:02:47,800
The sex?
47
00:02:49,240 --> 00:02:51,200
- Yeah.
- You're welcome.
48
00:02:56,400 --> 00:02:58,720
I couldn't remember her name.
49
00:02:59,240 --> 00:03:01,200
- Could you tell?
- Aaron Peel is going to Rome.
50
00:03:01,440 --> 00:03:03,760
We think that's where
the sale is taking place.
51
00:03:04,800 --> 00:03:06,200
Don't be jealous.
52
00:03:08,640 --> 00:03:11,800
You know...
I'm not with them...
53
00:03:13,440 --> 00:03:15,160
- ..when I'm with them.
- [Door closes]
54
00:03:17,480 --> 00:03:19,400
Bye.
55
00:03:22,800 --> 00:03:24,760
Anyone else here?
56
00:03:25,160 --> 00:03:26,480
I don't...think so.
57
00:03:26,680 --> 00:03:28,680
- [Door closes]
- Definitely not.
58
00:03:28,720 --> 00:03:30,360
I'm going to work.
59
00:03:30,600 --> 00:03:32,520
Read the file this time.
60
00:03:33,640 --> 00:03:35,400
You text Aaron.
61
00:03:35,600 --> 00:03:37,640
Charm his face off
and get us to Rome.
62
00:03:37,680 --> 00:03:39,400
Whatever you say, boss.
63
00:03:39,440 --> 00:03:41,400
♪
64
00:04:13,320 --> 00:04:16,000
I booked the whole place.
65
00:04:16,200 --> 00:04:17,800
I don't like eavesdroppers.
66
00:04:18,160 --> 00:04:19,640
Please.
67
00:04:22,160 --> 00:04:24,000
I wanted round two
to be in private.
68
00:04:33,240 --> 00:04:34,680
You ordered?
69
00:04:35,800 --> 00:04:37,360
That's a little presumptuous.
70
00:04:37,600 --> 00:04:39,480
It's the best thing
on the menu.
71
00:04:39,520 --> 00:04:41,320
Oh.
72
00:04:41,560 --> 00:04:44,200
It's only available
one week a year.
73
00:04:44,440 --> 00:04:46,320
Are you gonna have it too?
74
00:04:46,520 --> 00:04:48,640
No, I won't have anything.
75
00:04:58,480 --> 00:04:59,600
Mm.
76
00:05:02,480 --> 00:05:04,400
[Suspenseful music]
77
00:05:07,320 --> 00:05:09,280
♪ There's something about
78
00:05:10,800 --> 00:05:13,200
♪ The way you are
- Is it good?
79
00:05:15,320 --> 00:05:17,160
♪ That makes me...
80
00:05:17,360 --> 00:05:19,320
It's amazing.
81
00:05:20,280 --> 00:05:22,200
Yeah. Mm.
82
00:05:28,600 --> 00:05:30,400
[Voicemail beep]
83
00:05:30,640 --> 00:05:35,360
Hi, it's Eve. Just send me a
text when you're finished or...
84
00:05:35,600 --> 00:05:38,720
otherwise I'll worry you've
been murdered or something.
85
00:05:42,160 --> 00:05:43,600
Hi, Villanelle.
Just checking in
86
00:05:44,160 --> 00:05:46,000
to make sure
everything is okay with Aaron.
87
00:05:46,200 --> 00:05:48,640
I'm sure it is, it's just...
88
00:05:48,680 --> 00:05:50,280
you know, so I know.
89
00:05:50,480 --> 00:05:52,440
I'm sure you're fine.
90
00:05:55,320 --> 00:05:56,600
[Villanelle exhales]
91
00:05:56,640 --> 00:05:58,120
I'm stuffed.
92
00:05:58,320 --> 00:05:59,760
Why did you befriend my sister?
93
00:06:02,760 --> 00:06:04,160
Because I like her.
94
00:06:04,360 --> 00:06:06,760
You didn't know who she was?
95
00:06:06,800 --> 00:06:08,680
You didn't...plan this?
96
00:06:11,680 --> 00:06:13,000
I'm very rich.
97
00:06:13,200 --> 00:06:15,000
I know what women do
for rich men.
98
00:06:15,240 --> 00:06:17,200
[Villanelle laughs]
99
00:06:18,480 --> 00:06:21,200
[She inhales
and exhales heavily]
100
00:06:21,440 --> 00:06:22,680
I don't like rich men.
101
00:06:23,200 --> 00:06:26,760
- You like money, though.
- Mm. Doesn't everybody?
102
00:06:26,800 --> 00:06:28,720
But you reallylike it.
103
00:06:28,760 --> 00:06:30,680
Why do you like it so much?
104
00:06:33,320 --> 00:06:34,680
[She exhales]
105
00:06:34,720 --> 00:06:36,240
I like buying things.
106
00:06:37,600 --> 00:06:39,000
Go on.
107
00:06:39,200 --> 00:06:41,000
I like owning them.
108
00:06:43,680 --> 00:06:45,200
I like looking at them.
109
00:06:45,440 --> 00:06:46,640
You're a collector, then?
110
00:06:47,760 --> 00:06:49,280
I guess so.
111
00:06:50,400 --> 00:06:51,800
Of what?
112
00:06:53,600 --> 00:06:55,320
All kinds of things.
113
00:06:56,600 --> 00:06:58,600
Things that make me
feel something.
114
00:07:00,600 --> 00:07:02,560
I'm going to Rome.
Come with me.
115
00:07:04,600 --> 00:07:06,400
I am not sleeping with you.
116
00:07:06,640 --> 00:07:09,640
I won't sleep with you.
I won't touch you.
117
00:07:09,680 --> 00:07:11,600
♪
118
00:07:18,360 --> 00:07:20,720
Eat up.
119
00:07:21,240 --> 00:07:25,520
♪ I saw your face,
I am unrecognizable ♪
120
00:07:25,560 --> 00:07:26,600
Hm?
121
00:07:30,160 --> 00:07:35,000
♪ Beating my breast to release
the power from the thought ♪
122
00:07:35,240 --> 00:07:36,680
Mm.
123
00:07:38,480 --> 00:07:40,720
♪ Let's go out
and see something ♪
124
00:07:41,240 --> 00:07:44,320
- [Chuckles]
♪ That's something we can do
125
00:07:47,600 --> 00:07:50,040
♪ Let's go out
and do something ♪
126
00:07:50,280 --> 00:07:53,800
♪ Cancel what
I've been through ♪
127
00:07:56,520 --> 00:08:03,200
♪ And now
I'm changing my world ♪
128
00:08:03,440 --> 00:08:09,720
♪ And now
I'm changing my world ♪
129
00:08:10,240 --> 00:08:15,000
Hi, it's Eve. Just send me a
text when you're finished or...
130
00:08:15,320 --> 00:08:17,760
otherwise I'll worry you've
been murdered or something.
131
00:08:18,160 --> 00:08:19,800
[Beep]
132
00:08:22,720 --> 00:08:24,400
Hi, Villanelle.
Just checking in
133
00:08:24,600 --> 00:08:26,400
to make sure
everything's okay with Aaron.
134
00:08:26,640 --> 00:08:29,600
I'm sure it is, it's just...
you know, so I know.
135
00:08:31,160 --> 00:08:32,640
- I'm sure you're fine.
- [Beep]
136
00:08:35,160 --> 00:08:37,200
Hello. Just wanted to check in
137
00:08:37,440 --> 00:08:39,320
to make sure everything
is running smoothly.
138
00:08:39,560 --> 00:08:41,200
Please contact me when you can.
139
00:08:41,400 --> 00:08:43,400
[Beeps]
140
00:08:43,600 --> 00:08:46,000
[Carolyn] Your little plan
seems to be working.
141
00:08:46,400 --> 00:08:49,520
But how did she manage to
wangle an invitation to Rome?
142
00:08:51,160 --> 00:08:53,640
- I don't know.
- You weren't listening?
143
00:08:53,680 --> 00:08:55,400
Not this time, no.
144
00:08:56,520 --> 00:08:58,080
How is she?
145
00:08:58,320 --> 00:09:00,240
What's her state of mind?
146
00:09:01,320 --> 00:09:04,000
She is excited.
147
00:09:04,200 --> 00:09:05,600
Have you been
razzing her up, Eve?
148
00:09:05,640 --> 00:09:07,360
Razzing?
149
00:09:07,600 --> 00:09:09,600
I'm counting on you
to keep her calm.
150
00:09:09,640 --> 00:09:11,200
I'm trying.
151
00:09:11,400 --> 00:09:13,400
This is your operation.
It's your responsibility.
152
00:09:13,600 --> 00:09:15,600
- I know.
- She just has to sit still,
153
00:09:15,800 --> 00:09:18,480
be quiet,
get the buyers' names on tape.
154
00:09:18,680 --> 00:09:21,000
We need to know
not just what he's selling
155
00:09:21,240 --> 00:09:22,760
but who he's selling to.
156
00:09:22,800 --> 00:09:24,640
Villanelle? Sit still?
157
00:09:24,680 --> 00:09:26,160
[Eve] She will.
158
00:09:26,360 --> 00:09:28,200
She just needs to think
that she's in charge.
159
00:09:28,400 --> 00:09:31,760
Good. Well, there's a hotel
near to Aaron's palazzo
160
00:09:31,800 --> 00:09:33,080
you can stay in.
161
00:09:33,320 --> 00:09:35,400
Right.
162
00:09:35,640 --> 00:09:37,600
Er...will there be
a team with us?
163
00:09:38,600 --> 00:09:40,760
I can come. I can supervise.
164
00:09:40,800 --> 00:09:42,440
No.
165
00:09:42,480 --> 00:09:43,680
I can do it.
166
00:09:44,200 --> 00:09:47,520
[Konstantin] Don't forget
what she did to Anna.
167
00:09:47,760 --> 00:09:50,360
Well, maybe you do need
a bag man. Take Hugo.
168
00:09:50,600 --> 00:09:52,480
- Oh...no, no.
- Who else is there?
169
00:09:52,680 --> 00:09:56,200
Jess is too pregnant to fly
and you sacked poor Kenny.
170
00:09:56,400 --> 00:09:59,280
He's very upset.
I have to live with him.
171
00:10:01,480 --> 00:10:02,800
Hugo. Fine.
172
00:10:03,320 --> 00:10:05,000
[Carolyn] We'll be on standby
if you're desperate.
173
00:10:05,400 --> 00:10:07,800
Let Villanelle know that the
safe word is "gentleman".
174
00:10:10,760 --> 00:10:12,760
I'm running out of
good safe words.
175
00:10:12,800 --> 00:10:14,320
Right.
176
00:10:15,160 --> 00:10:17,000
♪
177
00:10:35,320 --> 00:10:36,600
Wow!
178
00:10:38,360 --> 00:10:40,320
You're a hoarder.
179
00:10:42,480 --> 00:10:45,000
You really don't need to help
with this, Gemma, honestly.
180
00:10:45,200 --> 00:10:47,160
But I like helping you.
181
00:10:49,600 --> 00:10:52,200
This was my mother's.
182
00:10:52,440 --> 00:10:54,240
You can keep your stuff
at mine, you know,
183
00:10:54,480 --> 00:10:56,000
while you find somewhere.
184
00:10:56,240 --> 00:10:57,320
You've done enough, Gemma.
185
00:10:57,520 --> 00:11:00,160
I could...always do more.
186
00:11:00,360 --> 00:11:02,160
[Villanelle] Eugh!
187
00:11:02,400 --> 00:11:04,000
Get a room!
188
00:11:04,200 --> 00:11:06,160
[Suspenseful music]
189
00:11:11,480 --> 00:11:13,720
- Can I have this?
- Sure.
190
00:11:16,200 --> 00:11:18,160
What are you doing here?
191
00:11:19,520 --> 00:11:21,520
You always look
so annoyed to see me.
192
00:11:21,760 --> 00:11:24,280
Can someone tell me
what's happening?
193
00:11:26,320 --> 00:11:28,280
Wait, do I recognize you?
194
00:11:28,480 --> 00:11:29,800
I see you got what you wanted.
195
00:11:30,160 --> 00:11:32,360
Hm?
196
00:11:32,600 --> 00:11:35,000
[Imitates Gemma]
The sexy maths teacher.
197
00:11:35,800 --> 00:11:37,400
The school party.
198
00:11:37,440 --> 00:11:38,760
Yes.
199
00:11:39,160 --> 00:11:42,160
Niko...what's happening?
200
00:11:42,400 --> 00:11:44,040
Oh, I'm waiting.
201
00:11:44,280 --> 00:11:45,640
- For what?
- For a thank you.
202
00:11:45,680 --> 00:11:47,160
A thank you?
203
00:11:47,400 --> 00:11:49,200
After our conversation
in Oxford,
204
00:11:49,400 --> 00:11:52,160
it looked like you and Eve
had a pretty good time.
205
00:11:53,320 --> 00:11:55,720
Always close the curtains.
206
00:11:56,240 --> 00:11:59,040
You never know what kind
of pervert could be outside.
207
00:11:59,280 --> 00:12:00,600
Niko?
208
00:12:00,640 --> 00:12:02,600
She is really annoying.
209
00:12:03,600 --> 00:12:05,000
What do you want?
210
00:12:06,800 --> 00:12:08,160
[Object clattering]
211
00:12:08,400 --> 00:12:10,560
I want a recipe
to your shepherd's pie.
212
00:12:10,600 --> 00:12:11,720
What?
213
00:12:13,000 --> 00:12:14,360
The thing with the potatoes
and the curry meat.
214
00:12:14,400 --> 00:12:16,280
- I know what it is.
- Eve likes it.
215
00:12:18,440 --> 00:12:19,560
So...
216
00:12:20,360 --> 00:12:21,680
Come on.
217
00:12:21,720 --> 00:12:23,200
[Whimpers] Niko...
218
00:12:26,200 --> 00:12:28,600
Erm...
219
00:12:28,800 --> 00:12:31,520
- Onions, carrots...
- Onions...
220
00:12:31,560 --> 00:12:33,360
..peas, mince...
221
00:12:33,400 --> 00:12:34,640
erm...
222
00:12:36,320 --> 00:12:39,560
- ..tomato purée, stock...
- Carrots, peas...
223
00:12:39,800 --> 00:12:42,720
- ..and some Worcester sauce.
- Worcester sauce, yes!
224
00:12:42,760 --> 00:12:44,000
Okay.
225
00:12:44,800 --> 00:12:46,600
See... Worcester sauce.
226
00:12:47,160 --> 00:12:50,120
- That wasn't so hard, was it?
- No.
227
00:12:50,320 --> 00:12:52,200
Are you gonna
leave us alone now?
228
00:12:52,400 --> 00:12:54,240
Of course not.
Why don't you sit down?
229
00:12:54,480 --> 00:12:56,280
[Suspenseful music]
230
00:12:58,240 --> 00:12:59,520
[Carolyn]
She's certainly effective.
231
00:12:59,760 --> 00:13:01,760
- How's she been with you?
- What do you mean?
232
00:13:01,800 --> 00:13:03,720
Her behavior. Any escalation?
233
00:13:04,240 --> 00:13:06,560
Increased attention-seeking,
recklessness?
234
00:13:08,400 --> 00:13:10,000
No, she's good.
235
00:13:10,200 --> 00:13:11,520
How about you?
236
00:13:12,480 --> 00:13:13,760
How about me?
237
00:13:14,160 --> 00:13:15,320
Any escalation?
238
00:13:15,520 --> 00:13:17,600
Increased attention-seeking,
recklessness?
239
00:13:17,640 --> 00:13:18,800
[Door closes]
240
00:13:21,400 --> 00:13:22,680
Oh. Hi.
241
00:13:22,720 --> 00:13:24,200
[Eve] Hi.
242
00:13:24,400 --> 00:13:26,760
How's the new operation going?
243
00:13:26,800 --> 00:13:29,360
- Fine.
- I said sourdough.
244
00:13:30,640 --> 00:13:32,280
Sorry.
245
00:13:33,800 --> 00:13:36,320
Think you can manage her
in Rome, honestly?
246
00:13:36,560 --> 00:13:39,600
- Yeah, I think so.
- Rome is crucial, Eve.
247
00:13:41,200 --> 00:13:43,160
She mustn't kill Aaron.
248
00:13:43,400 --> 00:13:44,720
I mean it.
249
00:13:45,240 --> 00:13:47,520
I hate to be strict but
she really mustn't kill anyone.
250
00:13:49,200 --> 00:13:51,160
Do you love her?
251
00:13:55,320 --> 00:13:56,480
No.
252
00:13:58,360 --> 00:14:01,400
[Villanelle exhales,
Gemma inhales]
253
00:14:01,640 --> 00:14:03,800
[Villanelle]
It's better you know now.
254
00:14:07,400 --> 00:14:09,160
[Niko sighs]
255
00:14:10,160 --> 00:14:11,440
Do you love Eve?
256
00:14:16,760 --> 00:14:18,680
Do you love Eve?
257
00:14:23,400 --> 00:14:24,400
Yes.
258
00:14:27,480 --> 00:14:30,160
- Are you sure?
- Of course. She's my wife.
259
00:14:33,480 --> 00:14:36,160
[Sucks teeth]
So close.
260
00:14:36,360 --> 00:14:37,760
[Niko] What?
261
00:14:38,280 --> 00:14:40,640
I was so close
to letting the both of you go.
262
00:14:40,680 --> 00:14:42,320
[Inhales sharply]
263
00:14:42,560 --> 00:14:44,200
You should have chose Gemma.
264
00:14:45,200 --> 00:14:46,120
Niko...
265
00:14:47,320 --> 00:14:48,280
Don't hurt her.
This is nothing to do with her.
266
00:14:49,480 --> 00:14:51,440
But Eve would never forgive me
if I hurt you,
267
00:14:51,480 --> 00:14:52,800
Niko.
268
00:14:53,160 --> 00:14:55,000
[Suspenseful music]
269
00:14:56,360 --> 00:14:57,800
Would she?
270
00:15:03,240 --> 00:15:05,240
Eve, uh...
you forgot your charger.
271
00:15:05,480 --> 00:15:07,120
- Oh, that's not mine.
- Don't go to Rome.
272
00:15:07,320 --> 00:15:08,320
- What?
- Just don't. Trust me.
273
00:15:09,600 --> 00:15:11,160
Get out of it. The operation
I've been switched to--
274
00:15:11,400 --> 00:15:13,160
[Carolyn] Kenny?
275
00:15:13,360 --> 00:15:15,640
Do you want chunky
peanut butter or smooth?
276
00:15:17,600 --> 00:15:19,560
Chunky, please.
277
00:15:24,360 --> 00:15:25,600
Nice to see you, Eve.
278
00:15:27,600 --> 00:15:29,520
Don't you need your charger?
279
00:15:31,320 --> 00:15:33,280
Oh, yeah. Thanks.
280
00:15:34,600 --> 00:15:36,520
See you soon.
281
00:15:38,560 --> 00:15:40,440
♪
282
00:15:59,800 --> 00:16:01,720
- How's packing?
- Hm...
283
00:16:03,640 --> 00:16:05,600
What do we have in here?
284
00:16:12,280 --> 00:16:13,480
- What is this?
- Mm.
285
00:16:15,400 --> 00:16:17,000
Razor wire?
286
00:16:17,200 --> 00:16:19,160
How did that get in there?
287
00:16:23,520 --> 00:16:25,600
[Sighs]
I will not be needing the pill.
288
00:16:26,720 --> 00:16:28,040
It's a mic.
289
00:16:28,280 --> 00:16:30,600
You're gonna wear it this time,
no arguing.
290
00:16:32,440 --> 00:16:34,240
On Saturday.
291
00:16:37,800 --> 00:16:39,200
Smart.
292
00:16:40,240 --> 00:16:42,040
Safe word is "gentleman".
293
00:16:42,280 --> 00:16:44,280
- "Gentleman"?
- I didn't choose it.
294
00:16:45,480 --> 00:16:47,280
Why do I need a safe word?
295
00:16:47,480 --> 00:16:49,760
Because you can't just kill
your way out of this.
296
00:16:49,800 --> 00:16:51,320
This is the procedure.
297
00:16:51,560 --> 00:16:54,480
How do I even get "gentleman"
into a sentence?
298
00:16:54,720 --> 00:16:57,240
Passport,
clean phone and money.
299
00:16:58,480 --> 00:17:00,320
I won't need money.
300
00:17:00,520 --> 00:17:02,560
Aaron wants to buy
everything for me.
301
00:17:04,400 --> 00:17:06,000
Maybe we're soulmates.
302
00:17:06,240 --> 00:17:08,200
Are you planning something?
303
00:17:09,680 --> 00:17:11,360
Because if something happens,
304
00:17:11,600 --> 00:17:14,640
you and Eve,
you are on your own.
305
00:17:19,200 --> 00:17:21,160
♪
306
00:17:24,520 --> 00:17:25,560
Hi.
307
00:17:26,520 --> 00:17:28,000
Hi.
308
00:17:28,200 --> 00:17:30,000
I haven't seen you here before.
309
00:17:30,200 --> 00:17:32,240
Oh, I just got here.
310
00:17:32,480 --> 00:17:34,240
Well, lucky me, then.
311
00:17:36,640 --> 00:17:38,200
What's your name?
312
00:17:39,520 --> 00:17:41,520
Um...alright, Tommy,
leave her alone.
313
00:17:41,760 --> 00:17:43,680
- Please.
- We were just talking.
314
00:17:49,520 --> 00:17:52,360
[Exhales heavily]
He's killed three women.
315
00:17:55,720 --> 00:17:57,640
He could kill the shit
out of me.
316
00:17:59,320 --> 00:18:00,640
[Buzzer sounds,
door is unlocked]
317
00:18:11,360 --> 00:18:13,280
Carolyn didn't mention
that you were coming.
318
00:18:13,480 --> 00:18:16,760
- She doesn't know.
- Okay. [Exhales]
319
00:18:22,480 --> 00:18:24,520
What I say in here,
it's confidential, right?
320
00:18:24,760 --> 00:18:28,000
Yep. As long as you didn't kill
anyone, you should be alright.
321
00:18:28,200 --> 00:18:29,680
[Chuckles]
322
00:18:29,720 --> 00:18:31,320
So we're putting our asset,
323
00:18:31,560 --> 00:18:34,240
the psychopath,
undercover for a few days.
324
00:18:34,480 --> 00:18:36,280
It's a high-stress environment
325
00:18:36,480 --> 00:18:39,720
with a man who's...
extremely irritating.
326
00:18:40,240 --> 00:18:43,080
Likely a psychopath, most
definitely a control freak.
327
00:18:43,320 --> 00:18:44,600
So I wanted to ask you
328
00:18:45,160 --> 00:18:46,720
if there's anything
you can think of,
329
00:18:47,240 --> 00:18:50,000
anything that might diffuse
things if they get out of hand.
330
00:18:50,360 --> 00:18:52,480
Aren't they already?
Putting a violent psychopath,
331
00:18:52,680 --> 00:18:55,000
possibly two,
in a high-risk situation
332
00:18:55,240 --> 00:18:57,400
and just...hoping for the best?
333
00:19:00,320 --> 00:19:01,480
Well, I want her to be safe.
334
00:19:01,680 --> 00:19:04,360
- She can take care of herself.
- No, she can't.
335
00:19:06,320 --> 00:19:07,600
Hm.
336
00:19:09,640 --> 00:19:11,480
You know,
when people come to see me,
337
00:19:11,720 --> 00:19:13,600
wanting to talk about
someone else,
338
00:19:13,800 --> 00:19:16,600
they almost always want
to talk about themselves, so...
339
00:19:19,320 --> 00:19:21,640
- I'm here for work.
- Of course.
340
00:19:22,160 --> 00:19:25,400
How much of the day do you
spend...thinking about her?
341
00:19:29,800 --> 00:19:32,440
Most of it.
342
00:19:32,640 --> 00:19:35,200
- You two in a relationship?
- Define relationship.
343
00:19:35,400 --> 00:19:37,360
- Are you having sex?
- No.
344
00:19:38,680 --> 00:19:40,560
How are things at home?
345
00:19:40,600 --> 00:19:42,640
My husband left me.
346
00:19:45,320 --> 00:19:46,720
Are you...
347
00:19:47,240 --> 00:19:49,760
behaving differently, doing
things you normally wouldn't?
348
00:19:50,160 --> 00:19:51,600
Yes.
349
00:19:55,400 --> 00:19:57,360
- Do you feel unsafe?
- Yeah.
350
00:20:01,320 --> 00:20:03,240
How else do you feel...
351
00:20:04,320 --> 00:20:06,280
..right now?
352
00:20:10,600 --> 00:20:12,560
I feel...
353
00:20:16,640 --> 00:20:18,640
..wide awake.
354
00:20:26,400 --> 00:20:29,200
I recommended that you be
taken off this operation.
355
00:20:29,440 --> 00:20:31,760
I said you were too involved
and too compromised.
356
00:20:31,800 --> 00:20:34,600
But my recommendation
was ignored.
357
00:20:36,680 --> 00:20:39,280
I'm telling you
for your own safety.
358
00:20:42,200 --> 00:20:43,720
Thank you.
I'll bear that in mind.
359
00:20:50,160 --> 00:20:51,360
Be careful.
360
00:20:51,600 --> 00:20:53,520
You don't want
to end up in here.
361
00:20:56,200 --> 00:20:58,160
♪
362
00:21:02,480 --> 00:21:04,240
[Horn beeps]
363
00:21:08,160 --> 00:21:10,400
[Woman sings in Italian]
364
00:21:25,680 --> 00:21:28,400
- Give me my passport.
- Mr. and Mrs.?
365
00:21:28,600 --> 00:21:31,000
- No.
- Oh, I'm so sorry.
366
00:21:32,320 --> 00:21:34,240
[Song continues in Italian]
367
00:21:46,680 --> 00:21:48,760
Show Billie to her room,
Mrs. Leary.
368
00:21:48,800 --> 00:21:50,720
[Song continues in Italian]
369
00:22:12,680 --> 00:22:15,600
Cooped up in a hotel room
all day with nothing to do.
370
00:22:17,200 --> 00:22:19,080
How will we pass the time?
371
00:22:19,440 --> 00:22:22,640
- Set up everything in here.
- Why's it got to be my room?
372
00:22:23,200 --> 00:22:25,160
'Cause I don't want
all this shit in my room.
373
00:22:26,640 --> 00:22:28,600
[Song continues in Italian]
374
00:22:34,160 --> 00:22:36,000
The bathroom's through there.
375
00:22:36,240 --> 00:22:38,000
Your clothes are in the closet.
376
00:22:38,200 --> 00:22:40,000
Already? How?
377
00:22:40,200 --> 00:22:42,160
[Song continues in Italian]
378
00:23:24,800 --> 00:23:26,600
Uh...these aren't my clothes.
379
00:23:27,160 --> 00:23:29,200
- Where is my bag?
- You'll get it back.
380
00:23:29,440 --> 00:23:31,520
Okay, well,
it has my things in it.
381
00:23:31,760 --> 00:23:34,160
You have everything
you need here.
382
00:23:34,360 --> 00:23:35,640
My contraceptive pill?
383
00:23:36,200 --> 00:23:37,520
You won't need that
while you're here.
384
00:23:37,760 --> 00:23:41,080
Mr. Peel has chosen
everything for you.
385
00:23:41,320 --> 00:23:43,240
Why don't you
try some things on?
386
00:23:46,600 --> 00:23:48,600
[Song continues in Italian]
387
00:24:23,800 --> 00:24:25,640
Shit.
388
00:24:27,480 --> 00:24:29,440
[Eve sighs]
389
00:24:31,200 --> 00:24:33,000
Maybe she's busy with Aaron.
390
00:24:33,200 --> 00:24:34,600
That's not how she works.
391
00:24:34,800 --> 00:24:37,160
Quite hard to resist, though,
with all that cash.
392
00:24:37,360 --> 00:24:39,360
And he's actually not
bad-looking.
393
00:24:43,240 --> 00:24:44,640
If she's not wearing it,
I'll kill her.
394
00:24:45,160 --> 00:24:47,520
Relax. She probably just hasn't
had time to put it on yet.
395
00:24:49,240 --> 00:24:50,320
Get the back-up.
396
00:24:50,560 --> 00:24:52,040
- Really?
- Yeah.
397
00:24:52,280 --> 00:24:54,000
We need to be able to hear her.
398
00:24:54,200 --> 00:24:55,320
I need to get her a mic.
399
00:24:55,520 --> 00:24:57,760
Do you?
Or do you just want to see her?
400
00:25:01,800 --> 00:25:03,760
[Suspenseful music]
401
00:25:13,480 --> 00:25:15,000
[Sighs]
402
00:25:16,480 --> 00:25:18,320
Rome suits you.
403
00:25:18,520 --> 00:25:20,000
Did you like your things?
404
00:25:20,200 --> 00:25:22,160
- I love them.
- You look good.
405
00:25:24,400 --> 00:25:26,760
It took hundreds of hours to
make the jacket at the atelier.
406
00:25:28,640 --> 00:25:30,360
What does it feel like?
407
00:25:31,520 --> 00:25:33,480
- Uh...it feels--
- Touch it.
408
00:25:38,200 --> 00:25:40,160
♪
409
00:25:43,320 --> 00:25:44,480
Mm.
410
00:25:45,520 --> 00:25:46,720
Mm.
411
00:25:47,640 --> 00:25:49,600
[Cellphone rings]
412
00:26:01,160 --> 00:26:02,640
Psst.
413
00:26:03,800 --> 00:26:05,320
Psst!
414
00:26:06,200 --> 00:26:07,640
Try the bread.
415
00:26:09,160 --> 00:26:11,000
Thank you.
416
00:26:14,280 --> 00:26:16,200
Stay focused.
417
00:26:22,760 --> 00:26:23,760
Hm.
418
00:26:24,160 --> 00:26:25,600
We're going home.
419
00:26:25,640 --> 00:26:27,640
I have a meeting.
420
00:26:27,680 --> 00:26:29,320
Okay.
421
00:26:29,520 --> 00:26:32,400
There's an ice-cream shop
on the way. Try the crema.
422
00:26:32,600 --> 00:26:34,640
And I thought
I could watch you eat it.
423
00:26:36,800 --> 00:26:38,520
Can't wait.
424
00:26:38,560 --> 00:26:40,200
♪
425
00:26:57,160 --> 00:26:59,680
- How was she?
- Fine.
426
00:26:59,720 --> 00:27:01,640
She's having a great time.
427
00:27:07,760 --> 00:27:09,680
[Clock ticking]
428
00:27:13,360 --> 00:27:14,720
[Whirring]
429
00:27:20,200 --> 00:27:22,160
[Camera clicks and whirs]
430
00:27:31,480 --> 00:27:33,200
[Clicking and whirring]
431
00:27:34,360 --> 00:27:36,520
What are you up to, Billie?
432
00:27:39,240 --> 00:27:40,480
Hm.
433
00:27:44,680 --> 00:27:47,760
♪ One way or another
434
00:27:47,800 --> 00:27:49,760
♪ I'm gonna find ya
435
00:27:51,320 --> 00:27:53,120
♪ One way or another
436
00:27:53,320 --> 00:27:54,400
Yes!
437
00:27:54,640 --> 00:27:57,200
♪ I'm gonna win ya
438
00:27:57,400 --> 00:27:59,160
♪ Get ya, I'll get ya
439
00:27:59,360 --> 00:28:01,320
[Eve] I knew
she wouldn't let me down.
440
00:28:01,800 --> 00:28:03,320
Tune!
441
00:28:03,520 --> 00:28:05,680
♪ I'm gonna meet ya,
meet ya, meet ya, meet ya ♪
442
00:28:05,720 --> 00:28:08,640
♪ One way or another
443
00:28:08,680 --> 00:28:10,240
♪ I'm gonna find ya
444
00:28:10,480 --> 00:28:12,160
♪ I'm gonna get ya, get ya,
get ya, get ya ♪
445
00:28:12,360 --> 00:28:14,760
♪ One way or another
446
00:28:15,160 --> 00:28:16,800
♪ I'm gonna win ya...
447
00:28:18,640 --> 00:28:20,600
[Suspenseful music]
448
00:28:26,360 --> 00:28:27,680
What have you done?
449
00:28:29,200 --> 00:28:31,000
What do you mean?
450
00:28:31,240 --> 00:28:33,200
That belt doesn't go with that.
451
00:28:34,400 --> 00:28:36,080
- I like it.
- Well, I don't.
452
00:28:36,320 --> 00:28:38,240
You're ruining it.
Take it off.
453
00:28:40,200 --> 00:28:41,640
Take it off.
454
00:28:43,400 --> 00:28:44,680
[She sighs]
455
00:28:47,160 --> 00:28:48,240
Okay.
456
00:28:50,280 --> 00:28:52,400
There. Much better.
457
00:28:52,600 --> 00:28:55,320
It has to be perfect. There's
no point if it isn't perfect.
458
00:28:58,240 --> 00:29:00,120
There are some people
coming for dinner.
459
00:29:00,320 --> 00:29:03,160
Business.
The first of a select few.
460
00:29:03,360 --> 00:29:05,480
- You'll be bored stiff.
- I'll be fine.
461
00:29:05,520 --> 00:29:07,480
You'll be bored.
462
00:29:09,160 --> 00:29:10,400
Okay.
463
00:29:11,440 --> 00:29:12,680
I'll be bored.
464
00:29:15,160 --> 00:29:16,360
Good.
465
00:29:21,400 --> 00:29:23,160
You look like a painting.
466
00:29:23,360 --> 00:29:25,480
You're so...still.
467
00:29:29,800 --> 00:29:31,760
Stay there till I come back.
468
00:29:32,160 --> 00:29:34,680
Exactly...like that.
469
00:29:38,320 --> 00:29:39,320
Hm?
470
00:29:50,280 --> 00:29:52,200
Very good.
471
00:29:53,160 --> 00:29:54,800
Don't move.
472
00:29:57,200 --> 00:29:59,160
♪
473
00:30:06,200 --> 00:30:07,560
Sounds like you've got
competition, Eve.
474
00:30:07,800 --> 00:30:09,640
They're both cold-blooded
psychopaths.
475
00:30:10,200 --> 00:30:12,240
The perfect match.
Are you gonna buy a hat?
476
00:30:12,480 --> 00:30:14,400
She's just doing her job.
477
00:30:21,240 --> 00:30:23,200
[In Russian]:
478
00:30:26,800 --> 00:30:30,000
Sounds like...what?
Russian oil money?
479
00:30:30,240 --> 00:30:31,320
Telecoms?
480
00:30:38,800 --> 00:30:41,400
You texted your mother
just before you arrived,
481
00:30:41,640 --> 00:30:43,600
just to tell her you love her.
482
00:30:45,320 --> 00:30:47,520
You had a Caprese salad
for lunch.
483
00:30:47,760 --> 00:30:50,600
And a secret packet of Haribo
Tangfastics are in your car.
484
00:30:51,160 --> 00:30:52,360
You inputted them
into one of the many
485
00:30:52,600 --> 00:30:54,040
calorie-counting apps I own.
486
00:30:54,400 --> 00:30:56,400
You told your wife yesterday
that you had to work late.
487
00:30:56,640 --> 00:30:59,120
In fact, you spent the evening
with your boyfriend Gregor
488
00:30:59,320 --> 00:31:00,400
at the Hotel David.
489
00:31:01,800 --> 00:31:02,720
You watched two episodes
of Gossip Girltogether
490
00:31:04,120 --> 00:31:06,520
and had sex twice, once at
10:23pm and again this morning.
491
00:31:06,760 --> 00:31:08,600
Gregor will start
blackmailing you shortly,
492
00:31:09,160 --> 00:31:10,400
from the looks of
his text messages.
493
00:31:10,640 --> 00:31:12,200
- Gregor?
- Your areas of vulnerability:
494
00:31:12,400 --> 00:31:13,600
your mother,
your daughter - not your son -
495
00:31:15,080 --> 00:31:16,640
you don't like him, and an old
school friend called Philip.
496
00:31:17,160 --> 00:31:19,240
You're self-conscious
about the size of your penis.
497
00:31:19,480 --> 00:31:21,000
It's average,
if a little on the thin side.
498
00:31:22,320 --> 00:31:24,000
You're going bald, your wife
once thought of poisoning you
499
00:31:25,240 --> 00:31:27,560
but didn't go through with it
and you dream of ice skating.
500
00:31:34,400 --> 00:31:36,440
How much do you want?
501
00:31:36,640 --> 00:31:39,240
How much do you think
it's worth?
502
00:31:39,480 --> 00:31:42,360
You'll be able to type in
anyone's name, any ex-wife,
503
00:31:42,600 --> 00:31:44,400
any minister,
any prime minister,
504
00:31:44,600 --> 00:31:46,520
and all this information
is yours.
505
00:31:46,560 --> 00:31:48,480
[Clock ticking]
506
00:31:51,160 --> 00:31:52,320
So that's Peel's weapon.
507
00:31:52,560 --> 00:31:54,280
- Did we get all that?
- Yeah.
508
00:31:59,480 --> 00:32:01,440
[Aaron]
I told you you'd be bored.
509
00:32:02,800 --> 00:32:05,200
- Which flavor?
- Mm...
510
00:32:05,800 --> 00:32:07,240
Orange.
511
00:32:07,480 --> 00:32:09,040
I told them to get rid
of the orange ones.
512
00:32:09,280 --> 00:32:11,040
I like orange chocolate.
513
00:32:11,280 --> 00:32:13,640
It's disgusting!
514
00:32:13,680 --> 00:32:15,720
- Okay.
- Spit it out.
515
00:32:17,400 --> 00:32:18,800
Spit it out!
516
00:32:27,280 --> 00:32:29,200
He got a bit weepy in the end,
Ivan.
517
00:32:32,200 --> 00:32:33,720
He was frightened.
518
00:32:34,240 --> 00:32:37,640
People often are when they see
themselves in zeroes and ones.
519
00:32:41,400 --> 00:32:43,280
I looked you up.
520
00:32:45,600 --> 00:32:48,160
[Villanelle] Oh, yeah?
521
00:32:48,360 --> 00:32:50,200
[Aaron]
Do you know what I found...
522
00:32:50,440 --> 00:32:52,200
when I typed you in...
523
00:32:53,400 --> 00:32:55,400
.."Billie Marie Morgan"?
524
00:32:55,440 --> 00:32:56,720
No.
525
00:32:58,640 --> 00:33:00,000
A shadow.
526
00:33:01,520 --> 00:33:03,120
What happened to her profile?
527
00:33:03,320 --> 00:33:05,000
I told you to make it
watertight.
528
00:33:05,360 --> 00:33:09,160
I don't know! Maybe you
shouldn't have fired Kenny.
529
00:33:09,360 --> 00:33:11,480
[Aaron] I know everything
about everyone.
530
00:33:11,720 --> 00:33:15,320
I could get into your phone's
camera and watch you sleep.
531
00:33:15,520 --> 00:33:18,600
You're the only person in the
world I know nothing about.
532
00:33:20,520 --> 00:33:22,280
Nothing real.
533
00:33:25,160 --> 00:33:26,480
A void.
534
00:33:29,680 --> 00:33:31,560
That's me.
535
00:33:31,600 --> 00:33:33,520
I thought so.
536
00:33:36,320 --> 00:33:37,640
Me too.
537
00:33:40,200 --> 00:33:42,160
Do you ever get lonely?
538
00:33:42,800 --> 00:33:44,400
Never.
539
00:33:45,600 --> 00:33:48,120
I'm with people all the time.
540
00:33:48,480 --> 00:33:51,360
I know things about them even
their closest friends don't.
541
00:33:54,480 --> 00:33:56,480
You don't want to...
talk to them...
542
00:33:58,480 --> 00:34:00,000
..touch them, sleep with them?
543
00:34:00,240 --> 00:34:02,800
God, no. Do you?
544
00:34:03,160 --> 00:34:04,440
Yeah!
545
00:34:05,520 --> 00:34:07,200
I do all the time.
546
00:34:07,400 --> 00:34:09,360
♪
547
00:34:21,200 --> 00:34:23,160
[Distant traffic sounds]
548
00:34:24,400 --> 00:34:26,400
Do you think
we need to call Carolyn?
549
00:34:27,520 --> 00:34:29,320
No, Villanelle's handling it.
550
00:34:29,560 --> 00:34:32,160
I'm not worried about her,
I'm worried about us.
551
00:34:32,400 --> 00:34:35,080
They have got a bit cozy,
you have to admit.
552
00:34:35,320 --> 00:34:36,680
She's working for us, Hugo.
553
00:34:36,720 --> 00:34:38,720
Are you sure?
554
00:34:38,760 --> 00:34:40,400
Yeah.
555
00:34:45,320 --> 00:34:47,120
[Hugo] Well,
it sounds like they've gone.
556
00:34:47,320 --> 00:34:49,640
- I'm going to bed.
- Fine, I'll stay up.
557
00:34:50,600 --> 00:34:52,160
- Seriously?
- Uh.
558
00:34:52,400 --> 00:34:54,400
Can you at least
put the earpiece in?
559
00:34:55,200 --> 00:34:57,160
♪
560
00:34:58,640 --> 00:35:00,600
Oh, and don't watch me
while I'm changing.
561
00:35:00,640 --> 00:35:02,600
I know what you're like.
562
00:35:06,600 --> 00:35:08,520
♪
563
00:35:25,200 --> 00:35:27,160
[Villanelle]
What are you doing?
564
00:35:30,240 --> 00:35:31,680
[She exhales]
565
00:35:32,720 --> 00:35:34,640
[Heavy breathing]
566
00:35:37,720 --> 00:35:40,160
Are you going to listen
all night?
567
00:35:46,440 --> 00:35:48,400
Are you having fun in Rome?
568
00:35:50,240 --> 00:35:51,800
[She chuckles]
569
00:35:53,320 --> 00:35:55,240
[She breathes heavily]
570
00:35:58,600 --> 00:36:01,160
You should let yourself go
once in a while.
571
00:36:03,400 --> 00:36:05,360
[Villanelle breathes heavily]
572
00:36:11,280 --> 00:36:13,200
I can help you.
573
00:36:16,200 --> 00:36:18,000
[She breathes heavily]
574
00:36:18,200 --> 00:36:20,160
♪
575
00:36:39,640 --> 00:36:41,600
What are you doing?
576
00:36:42,480 --> 00:36:43,760
Okay.
577
00:36:44,800 --> 00:36:46,760
I thought you'd never ask.
578
00:36:47,160 --> 00:36:48,520
Don't talk.
579
00:36:53,400 --> 00:36:55,720
[Birdsong,
church bell chimes in distance]
580
00:36:59,640 --> 00:37:01,400
[She exhales heavily]
581
00:37:03,600 --> 00:37:05,200
Morning.
582
00:37:07,480 --> 00:37:09,440
Did you sleep well?
583
00:37:10,680 --> 00:37:12,640
[She chuckles]
584
00:37:22,200 --> 00:37:23,520
Hey.
585
00:37:25,360 --> 00:37:26,680
Hi.
586
00:37:28,640 --> 00:37:31,400
Well...that was a surprise.
587
00:37:35,320 --> 00:37:38,680
- I actually had a great time.
- Don't need to talk about it.
588
00:37:38,720 --> 00:37:40,640
Oh, I think we do.
589
00:37:41,400 --> 00:37:43,080
Just...
590
00:37:43,320 --> 00:37:45,440
go get us some coffee.
We've got work to do.
591
00:37:46,640 --> 00:37:48,400
Okay. Fine.
592
00:38:00,640 --> 00:38:02,680
There should be
some more buyers today.
593
00:38:08,160 --> 00:38:10,000
She just needs
to hang in there.
594
00:38:10,200 --> 00:38:12,160
[Keyboard clacks]
595
00:38:14,600 --> 00:38:16,560
I'll go get some coffee,
then, shall I?
596
00:38:16,600 --> 00:38:18,320
Great.
597
00:38:22,480 --> 00:38:25,200
Oh, and...
thanks for the threesome.
598
00:38:33,480 --> 00:38:35,400
♪
599
00:38:41,800 --> 00:38:43,760
[Woman sings in Italian]
600
00:39:10,480 --> 00:39:12,440
[He groans]
601
00:39:14,360 --> 00:39:17,320
[Grunts and sighs]
602
00:39:20,480 --> 00:39:22,160
Gemma?
603
00:39:33,200 --> 00:39:34,520
♪
40270
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.