Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,638 --> 00:00:16,273
[serene music]
2
00:00:16,275 --> 00:00:22,849
♪ ♪
3
00:00:22,851 --> 00:00:27,650
Subtitles by explosiveskull
4
00:00:27,652 --> 00:00:29,155
(Hank) There's all
sorts of stories.
5
00:00:31,489 --> 00:00:32,491
Happy ones.
6
00:00:34,359 --> 00:00:35,461
Sad ones.
7
00:00:37,996 --> 00:00:39,495
Pathetic ones.
8
00:00:39,497 --> 00:00:42,268
Three, two, one!
9
00:00:43,469 --> 00:00:44,436
Mine.
10
00:01:35,388 --> 00:01:41,460
♪ ♪
11
00:02:21,500 --> 00:02:22,469
Hey there Neville.
12
00:02:24,503 --> 00:02:25,638
How you doin', son?
13
00:02:28,808 --> 00:02:30,507
(Woman's voice) Yoo hoo!
14
00:02:30,509 --> 00:02:31,744
Hank?
15
00:02:32,977 --> 00:02:34,677
Morning, Mrs. Joiner.
16
00:02:34,679 --> 00:02:36,379
Well how many times am I
going to have to tell you
17
00:02:36,381 --> 00:02:38,648
to call me Martha?
18
00:02:38,650 --> 00:02:40,516
Sorry ma'am, just
don't come natural.
19
00:02:40,518 --> 00:02:44,121
Oh, you Southern boys are just
so gosh darn sweet, aren't you?
20
00:02:44,123 --> 00:02:45,188
Yes ma'am.
21
00:02:45,190 --> 00:02:47,925
Speaking of which, do you
think you could come by
22
00:02:47,927 --> 00:02:51,994
some time this weekend and
help out with a little project?
23
00:02:51,996 --> 00:02:53,664
Yeah, I suppose I could.
24
00:02:53,666 --> 00:02:56,432
Oh, you are just as
sweet as maple syrup.
25
00:02:56,434 --> 00:02:58,134
You have a good day now.
26
00:02:58,136 --> 00:02:59,738
You too, Mrs. Joiner.
27
00:03:01,707 --> 00:03:03,741
That you Hanky Panky?
28
00:03:03,743 --> 00:03:05,609
- Ah, Mr. Joiner.
- Hey!
29
00:03:05,611 --> 00:03:06,843
How'd you hit 'em today?
30
00:03:06,845 --> 00:03:09,445
Ah, as good as my
old wrinkled crank.
31
00:03:09,447 --> 00:03:10,446
Gordon!
32
00:03:10,448 --> 00:03:11,951
What? It's true!
33
00:03:13,152 --> 00:03:14,784
When're we gonna get
you out on the course?
34
00:03:14,786 --> 00:03:16,386
Hank doesn't play golf!
35
00:03:16,388 --> 00:03:17,855
- [Laughs]
- Christ sakes, Romero.
36
00:03:17,857 --> 00:03:19,123
Stop sneaking up
on me like that!
37
00:03:19,125 --> 00:03:21,457
- [speaking Spanish]
- Hey!
38
00:03:21,459 --> 00:03:23,794
English, Romero. You
live in America now.
39
00:03:23,796 --> 00:03:25,695
Don't make me ask
for your papers.
40
00:03:25,697 --> 00:03:27,063
(Romero) OK, Trump.
41
00:03:27,065 --> 00:03:28,098
You leave him alone.
42
00:03:28,100 --> 00:03:30,099
Romero is just fine.
43
00:03:30,101 --> 00:03:32,436
He's from El Paso.
44
00:03:32,438 --> 00:03:33,704
So he says.
45
00:03:33,706 --> 00:03:35,505
Anyway, I gotta
get back to work.
46
00:03:35,507 --> 00:03:36,775
I'll talk to y'all later.
47
00:03:37,476 --> 00:03:38,945
Alright, Hanky Panky.
48
00:03:39,612 --> 00:03:41,448
See you later,
take it easy.
49
00:03:42,581 --> 00:03:46,052
♪ ♪
50
00:03:55,126 --> 00:03:56,463
Slow down!
51
00:04:05,637 --> 00:04:06,803
Can't park there!
52
00:04:06,805 --> 00:04:10,073
Hey, suck it Spank!
53
00:04:10,075 --> 00:04:11,678
I'll have you towed!
54
00:04:14,046 --> 00:04:15,382
Dumbass.
55
00:04:35,868 --> 00:04:36,903
[knocking at the door]
56
00:04:42,541 --> 00:04:43,743
[knocking continues]
57
00:04:50,649 --> 00:04:51,951
Everything
alright out here?
58
00:04:55,520 --> 00:04:57,156
Everything's just
fine, thanks.
59
00:04:58,724 --> 00:04:59,722
What can I do for you?
60
00:04:59,724 --> 00:05:02,525
Well, I'm just moving in
here and, um, Romero,
61
00:05:02,527 --> 00:05:04,561
I think that's his name,
pointed to your door and
62
00:05:04,563 --> 00:05:07,664
said a big burly strong
man lives in there and
63
00:05:07,666 --> 00:05:09,666
- he'll help you out?
- Pfft.
64
00:05:09,668 --> 00:05:11,200
I reckon he said that as
he got in his truck and
65
00:05:11,202 --> 00:05:12,704
high-tailed it
out of here.
66
00:05:14,106 --> 00:05:15,541
Yeah, something like that.
67
00:05:17,075 --> 00:05:18,844
So how 'bout it,
lend me a hand?
68
00:05:20,178 --> 00:05:21,447
I, uh... I...
69
00:05:29,921 --> 00:05:30,957
Ah, hell.
70
00:05:31,923 --> 00:05:33,690
Alright, just give me
a minute, will you?
71
00:05:33,692 --> 00:05:35,228
Great, I'm just
across the way.
72
00:05:41,966 --> 00:05:43,202
Hey, what's your name?
73
00:05:44,637 --> 00:05:45,805
Hank.
74
00:05:46,639 --> 00:05:48,208
I'm Josie, nice
to meet you Hank.
75
00:06:05,024 --> 00:06:06,623
There we are.
76
00:06:06,625 --> 00:06:07,690
Thank you.
77
00:06:07,692 --> 00:06:10,163
It would've sucked
carrying all those boxes alone.
78
00:06:11,163 --> 00:06:12,565
Pleasure's all mine.
79
00:06:17,236 --> 00:06:18,635
No more furniture?
80
00:06:18,637 --> 00:06:20,839
Nah, it came with a
bed and that's enough.
81
00:06:22,640 --> 00:06:24,674
Looks like you got the...
82
00:06:24,676 --> 00:06:26,078
like a small one, huh?
83
00:06:28,012 --> 00:06:28,847
Huh.
84
00:06:34,353 --> 00:06:36,352
Place is in decent shape.
85
00:06:36,354 --> 00:06:39,155
Yeah, I think it'll
suit me just fine.
86
00:06:39,157 --> 00:06:42,027
[toilet flushes]
87
00:06:50,935 --> 00:06:51,738
Hm.
88
00:06:54,873 --> 00:06:57,006
- Well, I gotta...
- Well, I should...
89
00:06:57,008 --> 00:06:58,110
[laughs]
90
00:07:05,284 --> 00:07:07,250
Nice to meet you, Josie.
91
00:07:07,252 --> 00:07:08,555
Yeah, you too.
92
00:07:11,623 --> 00:07:13,225
If you need anything...
93
00:07:14,293 --> 00:07:15,762
Right over there.
94
00:07:17,630 --> 00:07:18,731
That's right.
95
00:07:21,233 --> 00:07:22,231
See ya.
96
00:07:22,233 --> 00:07:23,835
Take care, Hank.
97
00:07:26,772 --> 00:07:28,938
[school bell rings]
98
00:07:28,940 --> 00:07:30,208
Settle in, everyone.
99
00:07:35,981 --> 00:07:38,114
Settle in, everyone.
100
00:07:38,116 --> 00:07:39,815
- Gator, please?
- (Gator) I love you.
101
00:07:39,817 --> 00:07:41,120
Yeah, after class.
102
00:07:42,387 --> 00:07:44,654
Today, we're going to
start working on your
103
00:07:44,656 --> 00:07:47,424
final projects for
the end of the year.
104
00:07:47,426 --> 00:07:49,693
We only have three weeks
left, and you're going to
105
00:07:49,695 --> 00:07:51,764
need every single
one of them.
106
00:07:54,399 --> 00:07:57,166
Hi dear, come on in.
107
00:07:57,168 --> 00:07:59,036
Uh, are you Ms. Elkins?
108
00:07:59,038 --> 00:08:01,307
Yes I am, thank you.
109
00:08:02,140 --> 00:08:04,940
Oh good, everyone we have
a new classmate,
110
00:08:04,942 --> 00:08:06,042
Josephine Walker.
111
00:08:06,044 --> 00:08:07,879
Oh, it's Josie, actually.
112
00:08:08,380 --> 00:08:10,981
Josie, uh, my
name is Josie.
113
00:08:10,983 --> 00:08:12,352
Welcome Josie.
114
00:08:13,752 --> 00:08:14,984
Say welcome.
115
00:08:14,986 --> 00:08:16,219
[general murmur
of welcome]
116
00:08:16,221 --> 00:08:17,824
You can have
a seat, honey.
117
00:08:19,190 --> 00:08:22,892
So, as I was saying, your
project will be done in
118
00:08:22,894 --> 00:08:25,695
pairs and you'll receive
an individual and a
119
00:08:25,697 --> 00:08:28,097
collective grade, so don't
even think about letting
120
00:08:28,099 --> 00:08:30,366
your partner do
all the work.
121
00:08:30,368 --> 00:08:31,671
Name's Marcus.
122
00:08:32,770 --> 00:08:33,639
Hey.
123
00:08:34,906 --> 00:08:36,039
Hey.
124
00:08:36,041 --> 00:08:37,307
(Ms. Elkins) You'll also have to
memorize it and act it
125
00:08:37,309 --> 00:08:38,442
out in front of the class.
126
00:08:38,444 --> 00:08:43,145
Okay, I'm going to let you
find your partner, and we
127
00:08:43,147 --> 00:08:45,752
have an even number now
that we have Josie here.
128
00:08:50,955 --> 00:08:52,322
Man, can you
believe this shit?
129
00:08:52,324 --> 00:08:53,693
I don't think I can do it!
130
00:08:54,892 --> 00:08:56,459
Uh, so you want
to be partners?
131
00:08:56,461 --> 00:08:58,227
- What the hell?
- Uh, yeah sure,
132
00:08:58,229 --> 00:08:59,829
but your friend here...
133
00:08:59,831 --> 00:09:00,831
Don't worry
about Gator, okay?
134
00:09:00,833 --> 00:09:01,997
He'll find someone else.
135
00:09:01,999 --> 00:09:02,799
Won't you, Gator?
136
00:09:02,801 --> 00:09:04,768
This is really
fucked up, Marcus.
137
00:09:04,770 --> 00:09:05,738
You'll survive.
138
00:09:07,205 --> 00:09:08,240
Dickhead.
139
00:09:09,208 --> 00:09:10,240
Are you sure that's okay?
140
00:09:10,242 --> 00:09:11,243
Yeah, he'll be fine.
141
00:09:14,512 --> 00:09:18,215
So, guess we got to meet
up outside of here.
142
00:09:18,217 --> 00:09:19,986
Work on this
stupid project.
143
00:09:21,386 --> 00:09:22,921
Yeah, I suppose we do.
144
00:09:23,855 --> 00:09:26,021
Any ideas where
we could go?
145
00:09:26,023 --> 00:09:28,827
I'd offer up my place, but
it ain't right at the moment.
146
00:09:30,195 --> 00:09:31,794
You got a place?
147
00:09:31,796 --> 00:09:33,797
Yeah, I do actually.
148
00:09:33,799 --> 00:09:35,164
Pink Motel, you know it?
149
00:09:35,166 --> 00:09:36,900
Sure do.
150
00:09:36,902 --> 00:09:38,371
Yeah, I'll be
there around 7.
151
00:09:39,171 --> 00:09:41,371
[heavy metal music]
152
00:09:41,373 --> 00:09:45,310
♪ ♪
153
00:09:52,117 --> 00:09:53,319
God damn fool.
154
00:09:59,892 --> 00:10:00,892
Put that out Marcus.
155
00:10:02,960 --> 00:10:04,029
Good afternoon, Hank.
156
00:10:06,397 --> 00:10:07,800
You heard me. Put it out.
157
00:10:08,400 --> 00:10:09,802
Oh, this thing?
158
00:10:12,036 --> 00:10:13,071
Mmm.
159
00:10:14,439 --> 00:10:16,405
Cigs ain't cheap.
160
00:10:16,407 --> 00:10:17,509
And I ain't finished.
161
00:10:19,478 --> 00:10:21,147
[Marcus' friends giggle]
162
00:10:30,088 --> 00:10:31,057
Now I'm done.
163
00:10:43,334 --> 00:10:47,236
[whispering indistinctly]
164
00:10:47,238 --> 00:10:48,170
Three...
165
00:10:48,172 --> 00:10:49,472
Two...
166
00:10:49,474 --> 00:10:50,307
One!
[wet sound]
167
00:10:50,309 --> 00:10:51,844
Ah, hell!
168
00:10:53,378 --> 00:10:54,546
Mother fuckers!
169
00:10:56,147 --> 00:10:57,514
Fucking shit!
170
00:10:57,516 --> 00:10:59,218
Guess he's having
a shitty day!
171
00:11:00,185 --> 00:11:01,154
Damn it!
172
00:11:03,155 --> 00:11:04,954
[relaxed music]
173
00:11:04,956 --> 00:11:11,263
♪ ♪
174
00:11:36,220 --> 00:11:37,389
Hey Francine.
175
00:11:38,623 --> 00:11:40,026
How you doing?
176
00:11:42,927 --> 00:11:44,095
Yeah, you're right.
177
00:11:45,129 --> 00:11:46,596
I don't have any pants on.
178
00:11:46,598 --> 00:11:48,034
Long story.
179
00:11:56,275 --> 00:12:00,478
♪ ♪
180
00:13:05,277 --> 00:13:06,244
Damn.
181
00:13:41,613 --> 00:13:45,280
Well, who might you be,
pretty little thing?
182
00:13:45,282 --> 00:13:46,750
Hey there, I'm Josie.
183
00:13:46,752 --> 00:13:48,418
I just moved in
the other night.
184
00:13:48,420 --> 00:13:50,185
Oh, you're over
in number 11.
185
00:13:50,187 --> 00:13:52,621
The one Hank helped with
all the boxes the other evening.
186
00:13:52,623 --> 00:13:53,789
Yes ma'am.
187
00:13:53,791 --> 00:13:55,558
Yeah, what brings
you to Baymont?
188
00:13:55,560 --> 00:13:56,793
School, actually.
189
00:13:56,795 --> 00:13:58,727
Oh, you're in
the local JC.
190
00:13:58,729 --> 00:14:00,298
Uh, Baymont High.
191
00:14:01,465 --> 00:14:03,198
That right?
192
00:14:03,200 --> 00:14:05,268
See, I figured with you
being in there all by
193
00:14:05,270 --> 00:14:08,303
yourself, you couldn't
still be in high school.
194
00:14:08,305 --> 00:14:13,043
Well, yeah, I am all alone
for now, but um, my mom
195
00:14:13,045 --> 00:14:14,677
and dad are coming
in a couple weeks.
196
00:14:14,679 --> 00:14:16,712
They just wanted me to get
situated before the year
197
00:14:16,714 --> 00:14:17,780
lets out.
198
00:14:17,782 --> 00:14:19,816
Oh, well isn't that nice?
199
00:14:19,818 --> 00:14:22,084
I look forward
to meeting them.
200
00:14:22,086 --> 00:14:24,254
Yeah, I'll make sure to
introduce you when they arrive.
201
00:14:24,256 --> 00:14:27,323
Yeah, well listen, I gotta
run but Gordy and I are
202
00:14:27,325 --> 00:14:29,259
having a cookout this
Sunday to celebrate
203
00:14:29,261 --> 00:14:32,194
Memorial Day and we would
love for you to join us.
204
00:14:32,196 --> 00:14:34,264
Oh, yeah. That sounds great.
I'd love to.
205
00:14:34,266 --> 00:14:36,832
Lovely, I'll see you then.
206
00:14:36,834 --> 00:14:38,137
Mhmm!
207
00:14:39,204 --> 00:14:40,202
(Voice on TV)
There she was, boy.
208
00:14:40,204 --> 00:14:42,371
Peaceful and happy as anybody
ever saw.
209
00:14:42,373 --> 00:14:45,107
Four destroyers running around
and doing about 22 knots.
210
00:14:45,109 --> 00:14:46,308
I thought we didn't want to
radio our positions. Are we
211
00:14:46,310 --> 00:14:47,309
headed for home?
212
00:14:47,311 --> 00:14:48,577
Al is about 6 miles away...
213
00:14:48,579 --> 00:14:53,316
[car engine rumbling]
214
00:14:53,318 --> 00:14:55,651
Well he certainly don't belong
anywhere else.
215
00:14:55,653 --> 00:15:01,790
[car engine rumbles louder]
216
00:15:01,792 --> 00:15:02,762
That's right.
217
00:15:03,829 --> 00:15:06,065
No, rode like hell!
218
00:15:08,867 --> 00:15:10,402
Either I'm dead or I'm crazy.
219
00:15:11,103 --> 00:15:11,469
Be that...
220
00:15:18,709 --> 00:15:19,677
Hold up, hold up.
221
00:15:20,411 --> 00:15:21,647
That guy lives here?
222
00:15:22,747 --> 00:15:23,880
Who, Hank?
223
00:15:23,882 --> 00:15:25,548
Yeah.
224
00:15:25,550 --> 00:15:27,884
He's the parking
lot guy at school.
225
00:15:27,886 --> 00:15:30,055
Oh, he is? I didn't know.
226
00:15:34,392 --> 00:15:36,295
I cannot believe you
live next to that guy.
227
00:15:37,262 --> 00:15:39,795
He sits out there all
day in that shitty truck
228
00:15:39,797 --> 00:15:42,267
making sure no one leaves
when they ain't supposed to.
229
00:15:50,407 --> 00:15:53,876
He's been a Goddamn thorn in
my dick since I was a freshman.
230
00:15:53,878 --> 00:15:54,910
He seems nice.
231
00:15:54,912 --> 00:15:56,578
He helped me move in here.
232
00:15:56,580 --> 00:15:58,515
Yeah, well he ain't,
okay? He's a weirdo.
233
00:15:58,517 --> 00:16:00,449
Besides it doesn't even
look like he did much, anyway.
234
00:16:00,451 --> 00:16:02,385
You didn't even
finish moving in.
235
00:16:02,387 --> 00:16:05,156
Sure I am, I got all
I need right here.
236
00:16:07,392 --> 00:16:08,694
Where are your
parents gonna stay?
237
00:16:09,860 --> 00:16:12,097
It's just me,
this is my place.
238
00:16:13,632 --> 00:16:14,898
Alone?
239
00:16:14,900 --> 00:16:16,366
Yup.
240
00:16:16,368 --> 00:16:17,733
I'll be God damned.
241
00:16:17,735 --> 00:16:19,771
That's the coolest fucking
thing I've ever heard of.
242
00:16:20,872 --> 00:16:22,271
You've got your own place?
243
00:16:22,273 --> 00:16:23,606
Mhmm.
244
00:16:23,608 --> 00:16:25,275
No parentals, no
grandparents.
245
00:16:25,277 --> 00:16:26,342
Nope.
246
00:16:26,344 --> 00:16:27,179
Damn.
247
00:16:28,113 --> 00:16:29,645
If this was me, there'd
be a party in this
248
00:16:29,647 --> 00:16:31,747
motherfucker every day.
249
00:16:31,749 --> 00:16:34,317
I dunno about that, but at
least we can have a beer
250
00:16:34,319 --> 00:16:36,486
without anybody
saying shit.
251
00:16:36,488 --> 00:16:37,553
That's what I'm
talking about.
252
00:16:37,555 --> 00:16:39,322
Now that don't mean that
we're gonna get shithoused
253
00:16:39,324 --> 00:16:40,656
or that we aren't gonna
get our work done.
254
00:16:40,658 --> 00:16:43,528
It just means that we
can be grown about it.
255
00:16:44,695 --> 00:16:46,865
Alright, yeah.
Grown, yeah, I like that.
256
00:16:48,333 --> 00:16:49,568
Alright, to being grown.
257
00:16:53,305 --> 00:16:54,303
[laughs]
258
00:16:54,305 --> 00:16:56,374
That is not how grown
people drink their beer.
259
00:16:58,709 --> 00:17:00,713
Then you ain't never
seen my mama drink.
260
00:17:07,785 --> 00:17:10,220
So, how, how the hell does
a girl in high school get
261
00:17:10,222 --> 00:17:11,323
to live on her own?
262
00:17:12,724 --> 00:17:17,594
Uh, well, my dad's in
the military, so he was
263
00:17:17,596 --> 00:17:20,663
stationed all over the
place, and last year when
264
00:17:20,665 --> 00:17:22,799
he got stationed in
Germany, my mama went with
265
00:17:22,801 --> 00:17:26,536
him, but I'd had enough
and they emancipated me.
266
00:17:26,538 --> 00:17:27,770
Damn, that's pretty
cool of them.
267
00:17:27,772 --> 00:17:29,608
Yep, it was.
268
00:17:30,508 --> 00:17:32,478
Anyway, let's get this
work out of the way.
269
00:17:33,778 --> 00:17:39,418
[relaxed country music]
270
00:17:42,287 --> 00:17:50,859
♪ When the moonlight
turns the ocean blue to silver ♪
271
00:17:50,861 --> 00:17:52,395
♪ And my dreams... ♪
272
00:17:52,397 --> 00:17:53,529
Boo!
273
00:17:53,531 --> 00:17:55,264
[laughing] Oh, god!
274
00:17:55,266 --> 00:17:57,468
You gonna let me in?
I'm not the boogeyman.
275
00:17:59,838 --> 00:18:02,605
Wow, you let a little girl
frighten you like that?
276
00:18:02,607 --> 00:18:04,706
What kind of
guard are you?
277
00:18:04,708 --> 00:18:06,475
Well, I didn't see you and
you shouldn't be sneaking
278
00:18:06,477 --> 00:18:07,809
up on people
like that anyway.
279
00:18:07,811 --> 00:18:09,915
Oh, relax. It was funny.
280
00:18:11,916 --> 00:18:13,415
Ooh, wow!
281
00:18:13,417 --> 00:18:14,384
What are you doing
out here anyway?
282
00:18:14,386 --> 00:18:15,451
Shouldn't you be in class?
283
00:18:15,453 --> 00:18:16,952
I came to say hey!
284
00:18:16,954 --> 00:18:18,691
Marcus told me you
worked out here.
285
00:18:21,592 --> 00:18:22,658
I see.
286
00:18:22,660 --> 00:18:24,829
Yeah, we got paired up on
a thing on my first day.
287
00:18:25,763 --> 00:18:27,565
It's nice to have a
friend or two already.
288
00:18:28,366 --> 00:18:30,402
Yeah, Marcus.
289
00:18:31,535 --> 00:18:32,670
He's something.
290
00:18:34,938 --> 00:18:36,374
What, you don't like him?
291
00:18:37,708 --> 00:18:42,013
He ain't never been,
let's say, cooperative.
292
00:18:43,314 --> 00:18:44,916
Well, I like him just fine.
293
00:18:48,720 --> 00:18:50,952
So, this is a day
in the office.
294
00:18:50,954 --> 00:18:51,991
Yeah.
295
00:18:55,592 --> 00:18:56,826
Well, could be worse.
296
00:18:56,828 --> 00:18:58,327
It's nice to get to
listen to country music
297
00:18:58,329 --> 00:18:59,531
all afternoon.
298
00:19:00,964 --> 00:19:02,097
You like country?
299
00:19:02,099 --> 00:19:03,465
Of course.
300
00:19:03,467 --> 00:19:04,936
Just the real
stuff, though.
301
00:19:05,669 --> 00:19:08,471
My pop left behind a bunch
of records and my mama
302
00:19:08,473 --> 00:19:11,941
would always play
Carters, Merle, Willy.
303
00:19:11,943 --> 00:19:13,108
Stuff like that.
304
00:19:13,110 --> 00:19:15,347
Say, that's the best.
305
00:19:18,550 --> 00:19:20,386
Your daddy wasn't around
when you was growing up?
306
00:19:21,352 --> 00:19:23,288
Mm, nah, just
me and my mom.
307
00:19:25,022 --> 00:19:26,425
So that drawl.
308
00:19:27,725 --> 00:19:28,960
Texas?
309
00:19:29,993 --> 00:19:31,629
- Yes!
- You got me.
310
00:19:33,997 --> 00:19:35,397
Where you from?
311
00:19:35,399 --> 00:19:36,467
Here and there.
312
00:19:37,502 --> 00:19:38,803
Lived a bunch of places.
313
00:19:39,570 --> 00:19:40,903
Never been to
Texas though.
314
00:19:40,905 --> 00:19:44,843
Yeah, it's a nice place.
315
00:19:48,879 --> 00:19:50,913
So, besides sitting in
this truck all day keeping
316
00:19:50,915 --> 00:19:54,850
all us kids in line, what
else do you do, Hank?
317
00:19:54,852 --> 00:19:55,887
Not a whole lot.
318
00:19:57,022 --> 00:20:02,328
I got these, uh, I got
these tortoises I take care of.
319
00:20:03,060 --> 00:20:06,863
I-I built them a little
home out on my patio.
320
00:20:06,865 --> 00:20:07,866
Really?
321
00:20:08,733 --> 00:20:09,967
That's kind of cool.
322
00:20:11,703 --> 00:20:14,870
And I got this little
drifter too I keep tied up
323
00:20:14,872 --> 00:20:16,638
over at Lake Henry.
324
00:20:16,640 --> 00:20:18,106
I spend most of my
mornings out there in the
325
00:20:18,108 --> 00:20:20,475
quiet, trying
to catch supper.
326
00:20:20,477 --> 00:20:21,510
It's pretty peaceful.
327
00:20:21,512 --> 00:20:22,811
That sounds nice.
328
00:20:22,813 --> 00:20:24,614
I always loved to fish.
329
00:20:24,616 --> 00:20:26,782
Well, we'll have to get you
out there one day.
330
00:20:26,784 --> 00:20:27,916
I'd like that.
331
00:20:27,918 --> 00:20:29,585
Heh.
332
00:20:29,587 --> 00:20:32,424
Hey, are you going to the
Joiner's cookout this weekend?
333
00:20:34,858 --> 00:20:36,058
Cookout?
334
00:20:36,060 --> 00:20:37,963
Yeah, to celebrate
Memorial Day.
335
00:20:38,730 --> 00:20:40,799
Oh, yeah right, uh...
336
00:20:42,801 --> 00:20:44,866
I g.. I...
337
00:20:44,868 --> 00:20:46,769
Yeah, we'll see.
338
00:20:46,771 --> 00:20:49,172
You should come. It'll be fun.
339
00:20:49,174 --> 00:20:52,875
Yeah maybe I,
maybe I will. Maybe I will.
340
00:20:52,877 --> 00:20:57,180
Alright, well, you enjoy
the rest of your day doing
341
00:20:57,182 --> 00:20:59,151
whatever it is
you do out here.
342
00:21:15,867 --> 00:21:20,837
[rock music]
343
00:21:20,839 --> 00:21:22,774
♪ I remember ♪
344
00:21:24,041 --> 00:21:25,511
♪ When we met ♪
345
00:21:27,212 --> 00:21:28,814
♪ I remember ♪
346
00:21:29,914 --> 00:21:30,980
- Romero!
- Hey!
347
00:21:30,982 --> 00:21:32,949
A drink for you, enjoy.
348
00:21:32,951 --> 00:21:34,052
Gracias!
349
00:21:35,753 --> 00:21:38,554
And for you, my
dear, a virgin drink.
350
00:21:38,556 --> 00:21:39,654
Oh, come on.
351
00:21:39,656 --> 00:21:40,822
It's just for liability.
352
00:21:40,824 --> 00:21:42,059
There's hooch in there.
353
00:21:47,064 --> 00:21:48,197
(Gordon) Christmas
Eve, '67.
354
00:21:48,199 --> 00:21:51,600
In country, yeah, about
a month before the Tet began.
355
00:21:51,602 --> 00:21:53,802
A group of us were in our
bunks, playing cards,
356
00:21:53,804 --> 00:21:55,704
drinking whiskey, trying
to forget that we're not
357
00:21:55,706 --> 00:21:59,141
home for Christmas, and
some of the guys are
358
00:21:59,143 --> 00:22:00,209
really hammered.
359
00:22:00,211 --> 00:22:02,778
And you know me, we're
going to lighten the mood,
360
00:22:02,780 --> 00:22:03,979
or try.
361
00:22:03,981 --> 00:22:06,749
So I look over at the bluest
son of a bitch in the room.
362
00:22:06,751 --> 00:22:08,783
And I go "Hey
Jimmy, Jesus!
363
00:22:08,785 --> 00:22:11,587
Don't look so sad, there
is no way Santa's gonna
364
00:22:11,589 --> 00:22:13,722
thaw his pecker in time
to nail your wife!"
365
00:22:13,724 --> 00:22:15,223
[laughing]
366
00:22:15,225 --> 00:22:16,925
- Yeah.
- That never gets old.
367
00:22:16,927 --> 00:22:19,831
They got a laugh out of that.
Except, of course, Jimmy.
368
00:22:20,831 --> 00:22:23,732
Poor bastard got his legs
blown off a few days later.
369
00:22:23,734 --> 00:22:24,733
Wow...
370
00:22:24,735 --> 00:22:25,734
To Jimmy!
371
00:22:25,736 --> 00:22:26,903
- Yeah, to Jimmy.
- To Jimmy!
372
00:22:26,905 --> 00:22:28,971
Who needs
another cold one?
373
00:22:28,973 --> 00:22:31,240
I'll take one
too, Mrs. Joiner.
374
00:22:31,242 --> 00:22:34,676
Well slap my ass
and call me Sally!
375
00:22:34,678 --> 00:22:36,645
Hanky Panky at a
social gathering!
376
00:22:36,647 --> 00:22:37,614
Hey!
377
00:22:37,616 --> 00:22:40,982
I uh, I hope y'all don't
mind me dropping by.
378
00:22:40,984 --> 00:22:42,652
- No!
- No, of course not!
379
00:22:42,654 --> 00:22:44,857
We're glad you could
make it for once.
380
00:22:45,689 --> 00:22:47,557
Come on, you.
381
00:22:47,559 --> 00:22:48,257
Take it easy.
382
00:22:48,259 --> 00:22:50,162
Relax for a while, okay?
383
00:22:54,765 --> 00:22:55,998
Hey Hank.
384
00:22:56,000 --> 00:22:56,999
Hey Josie.
385
00:22:57,001 --> 00:22:58,334
It's nice to see you here.
386
00:22:58,336 --> 00:23:00,105
Joiners said you never
show to these things.
387
00:23:01,772 --> 00:23:03,204
Sometimes, I guess.
388
00:23:03,206 --> 00:23:05,710
Well, I'm glad you did because I
have a surprise for you.
389
00:23:06,778 --> 00:23:07,613
Alright.
390
00:23:14,785 --> 00:23:15,753
What is it?
391
00:23:16,687 --> 00:23:17,720
What do you mean
"what is it?"
392
00:23:17,722 --> 00:23:18,924
What's it look like?
393
00:23:19,857 --> 00:23:22,657
I dunno, some sort
of stadium, I guess.
394
00:23:22,659 --> 00:23:23,925
Hell yes it is.
395
00:23:23,927 --> 00:23:25,763
A turtle racing stadium.
396
00:23:27,197 --> 00:23:28,731
Where'd you get it?
397
00:23:28,733 --> 00:23:29,600
I made it.
398
00:23:31,135 --> 00:23:32,637
No shit?
399
00:23:33,937 --> 00:23:35,104
Well what the hell
are you waiting for?
400
00:23:35,106 --> 00:23:36,808
Go get those suckers.
401
00:23:37,841 --> 00:23:39,975
(Gordon) Come on, you
lazy son of a bitch!
402
00:23:39,977 --> 00:23:41,676
I put good money on you!
403
00:23:41,678 --> 00:23:43,679
What'd I tell you about
gambling, Gordon?
404
00:23:43,681 --> 00:23:44,779
Oh will you
shut up, Martha?
405
00:23:44,781 --> 00:23:45,681
It's a friendly wager.
406
00:23:45,683 --> 00:23:47,016
Hank, did you give
me a defective one?
407
00:23:47,018 --> 00:23:48,149
The fucking
thing won't move!
408
00:23:48,151 --> 00:23:49,253
Go!
409
00:23:50,154 --> 00:23:51,386
You picked him.
410
00:23:51,388 --> 00:23:52,989
C'mon Francine. Keep moving.
411
00:23:52,991 --> 00:23:54,155
There you go sweetheart.
412
00:23:54,157 --> 00:23:55,156
There you go,
look at this.
413
00:23:55,158 --> 00:23:56,759
Alright... This turtle.
414
00:23:56,761 --> 00:23:59,097
This turtle is
a Goddamn idiot!
415
00:24:00,231 --> 00:24:01,696
Oh, who's gonna win?
416
00:24:01,698 --> 00:24:02,897
- Here we go.
- Neville!
417
00:24:02,899 --> 00:24:04,133
Turn around!
418
00:24:04,135 --> 00:24:06,301
What are you doing?
What are you doing?
419
00:24:06,303 --> 00:24:09,939
This turtle is
a fucking idiot!
420
00:24:09,941 --> 00:24:11,906
It's over, it's over!
421
00:24:11,908 --> 00:24:12,974
Oh, you stupid
fucking turtle!
422
00:24:12,976 --> 00:24:15,277
Everyone knows the female
tortoise is the fastest.
423
00:24:15,279 --> 00:24:18,079
No one asked you.
424
00:24:18,081 --> 00:24:21,282
And the winner of the
first annual Pink Motel
425
00:24:21,284 --> 00:24:26,722
Memorial Day Turtle Race is
Hank and his tortoise Francine.
426
00:24:26,724 --> 00:24:28,089
[cheering]
427
00:24:28,091 --> 00:24:31,897
[group chanting]
Francine! Francine! Francine!
428
00:24:33,063 --> 00:24:34,195
I never raced 'em before.
429
00:24:34,197 --> 00:24:35,798
I had no idea
they'd do it.
430
00:24:35,800 --> 00:24:37,098
Yeah, well they didn't
have to do much.
431
00:24:37,100 --> 00:24:39,035
Just go toward some food.
432
00:24:39,037 --> 00:24:42,038
Yeah, but with all the
hootin' and hollerin' I
433
00:24:42,040 --> 00:24:43,673
thought they
might get scared.
434
00:24:43,675 --> 00:24:46,709
Well, Gordy's did but that's
just because of his cussing.
435
00:24:46,711 --> 00:24:49,278
Listen, this race
was clearly rigged.
436
00:24:49,280 --> 00:24:51,383
- Hanky Panky here...
- Please don't call me that.
437
00:24:53,317 --> 00:24:55,017
Huh?
438
00:24:55,019 --> 00:24:57,189
Please don't call
me Hanky Panky.
439
00:24:58,723 --> 00:25:00,058
I can't stand it.
440
00:25:03,060 --> 00:25:05,696
Oh for Christ's sakes, why
didn't you say so earlier.
441
00:25:09,166 --> 00:25:10,098
(Marcus' voice) Hey, Josie!
442
00:25:10,100 --> 00:25:11,669
Oh, I think that's for me.
443
00:25:12,736 --> 00:25:15,904
Alright, I'm off.
444
00:25:15,906 --> 00:25:17,440
Thank you so much Martha
and Gordy, I had a
445
00:25:17,442 --> 00:25:18,375
wonderful time.
446
00:25:18,377 --> 00:25:20,742
Oh, you're more than
welcome, sweetheart.
447
00:25:20,744 --> 00:25:23,011
What, a-are you sure
you have to leave?
448
00:25:23,013 --> 00:25:24,113
(Gator) She's talking
to that fuckin' weirdo.
449
00:25:24,115 --> 00:25:25,213
[laughing]
450
00:25:25,215 --> 00:25:28,718
We can go and get some,
some ice cream or something.
451
00:25:28,720 --> 00:25:30,219
Oh Hank, let her go
with her friends.
452
00:25:30,221 --> 00:25:32,691
She's been with the
grown ups long enough.
453
00:25:36,927 --> 00:25:38,860
Y'all have a nice night.
Thanks again.
454
00:25:38,862 --> 00:25:39,997
Alright, g'night!
455
00:25:56,347 --> 00:25:57,812
She's a sweet girl.
456
00:25:57,814 --> 00:25:58,881
Mm.
457
00:25:58,883 --> 00:26:00,081
Yeah, she is.
458
00:26:00,083 --> 00:26:02,153
Yeah, she is, she's...
459
00:26:03,987 --> 00:26:06,454
She's the, uh, kind of
girl that could make a
460
00:26:06,456 --> 00:26:10,326
grown man have to go
around and knock on all
461
00:26:10,328 --> 00:26:12,827
the doors in the
neighborhood, if you know
462
00:26:12,829 --> 00:26:14,066
what I'm saying.
463
00:26:15,199 --> 00:26:18,334
You don't have to specify,
so they don't know if, uh,
464
00:26:18,336 --> 00:26:20,836
if you were touching the
no-no zone on some little
465
00:26:20,838 --> 00:26:24,405
kid or doing
the [wet noise]
466
00:26:24,407 --> 00:26:28,309
with some hottie who
could've been 18, but uh...
467
00:26:28,311 --> 00:26:29,380
Wasn't.
468
00:26:30,848 --> 00:26:34,783
Either way, well it's...
it's not a good look.
469
00:26:34,785 --> 00:26:36,452
Alright, Mr. and
Mrs. Joiner.
470
00:26:36,454 --> 00:26:37,920
Thank you.
471
00:26:37,922 --> 00:26:39,888
I really enjoyed myself.
472
00:26:39,890 --> 00:26:41,289
Thanks for
coming by, Hank.
473
00:26:41,291 --> 00:26:42,892
Make a habit of it.
474
00:26:42,894 --> 00:26:44,827
Good night, Hank.
475
00:26:44,829 --> 00:26:46,031
God bless America.
476
00:26:50,368 --> 00:26:54,106
Yeah, God bless America.
477
00:26:55,372 --> 00:26:59,407
[heavy metal music]
478
00:26:59,409 --> 00:27:02,913
♪ ♪
479
00:27:04,182 --> 00:27:05,217
Oh!
480
00:27:08,319 --> 00:27:09,885
[indistinct chatter]
481
00:27:09,887 --> 00:27:11,353
Alright, crack open that
case, Gator, and let's get
482
00:27:11,355 --> 00:27:12,555
this show on the road.
483
00:27:12,557 --> 00:27:14,126
Fuck yeah, fuck yeah.
484
00:27:15,859 --> 00:27:18,359
Right, now Josie, tonight
there ain't none of that
485
00:27:18,361 --> 00:27:21,096
shit about being grown,
okay, or drinking like a
486
00:27:21,098 --> 00:27:22,897
lady or a gentleman.
487
00:27:22,899 --> 00:27:24,032
Me and Gator here are
going to show you how to
488
00:27:24,034 --> 00:27:25,000
drink like a local.
489
00:27:25,002 --> 00:27:26,602
Oh, alright, let's see it.
490
00:27:26,604 --> 00:27:28,237
C'mon.
491
00:27:28,239 --> 00:27:29,370
Here's to you and me.
492
00:27:29,372 --> 00:27:31,339
And best friends
we'll always be.
493
00:27:31,341 --> 00:27:33,107
But if we ever disagree,
494
00:27:33,109 --> 00:27:34,212
(together) Fuck you!
495
00:27:40,551 --> 00:27:42,483
And here's to me!
496
00:27:42,485 --> 00:27:44,086
Hey, fuck you.
497
00:27:44,088 --> 00:27:45,453
You got the jump on me.
498
00:27:45,455 --> 00:27:48,123
Bullshit, Gator.
I beat you fair and square.
499
00:27:48,125 --> 00:27:49,858
Alright, it's your turn.
500
00:27:49,860 --> 00:27:50,829
Alright.
501
00:27:52,629 --> 00:27:55,029
Y'all need someone to show
you how this is done proper.
502
00:27:55,031 --> 00:27:56,197
[Gator giggles]
503
00:27:56,199 --> 00:27:57,067
Yeah, right.
504
00:27:57,935 --> 00:27:58,936
What's the bet?
505
00:28:00,003 --> 00:28:03,172
Uh, well if either of us
win, you gotta, you gotta
506
00:28:03,174 --> 00:28:05,241
suck face with us.
507
00:28:05,243 --> 00:28:06,241
Both of you?
508
00:28:06,243 --> 00:28:07,343
Just the winner.
509
00:28:07,345 --> 00:28:08,376
That fair, Gator?
510
00:28:08,378 --> 00:28:09,377
Yeah.
511
00:28:09,379 --> 00:28:11,347
Alright, and
what if I win?
512
00:28:11,349 --> 00:28:12,951
Uh, your call.
513
00:28:14,351 --> 00:28:18,223
If I win, you both
have to feel me up.
514
00:28:20,891 --> 00:28:22,625
Under or over the bra.
515
00:28:22,627 --> 00:28:24,460
Doesn't matter to me.
516
00:28:24,462 --> 00:28:25,564
Okay.
517
00:28:26,664 --> 00:28:27,531
Go.
518
00:28:35,239 --> 00:28:37,375
And that is how
a local does it.
519
00:28:39,109 --> 00:28:43,011
Well, um, who's first?
520
00:28:43,013 --> 00:28:44,081
Up to y'all.
521
00:28:45,983 --> 00:28:49,451
- Aw, shit!
- Heh, aw, you sucker.
522
00:28:49,453 --> 00:28:50,888
I'm going under.
523
00:28:52,656 --> 00:28:53,858
Alright, nope.
524
00:28:54,457 --> 00:28:56,258
Both of y'all didn't
try to beat me.
525
00:28:56,260 --> 00:28:58,426
So the bet is
null and void.
526
00:28:58,428 --> 00:28:59,494
Oh, what the fuck?
527
00:28:59,496 --> 00:29:00,564
Why'd you stop me?
528
00:29:02,066 --> 00:29:05,466
You hear me? We could've been
touching on her titties!
529
00:29:05,468 --> 00:29:07,670
Yeah, I hear you
buddy, I hear you.
530
00:29:07,672 --> 00:29:14,012
♪ ♪
531
00:29:18,683 --> 00:29:19,483
Josie.
532
00:29:20,717 --> 00:29:22,519
Uh, you wanna smoke?
533
00:29:23,186 --> 00:29:24,953
Uh, yeah sure.
534
00:29:24,955 --> 00:29:26,224
Here you go.
535
00:29:31,262 --> 00:29:32,394
So what about you?
536
00:29:32,396 --> 00:29:33,295
What's your deal?
537
00:29:33,297 --> 00:29:34,531
Oh, me? Shit.
538
00:29:35,465 --> 00:29:37,034
Nothing really.
539
00:29:37,501 --> 00:29:39,233
Yeah, I ain't
come from much.
540
00:29:39,235 --> 00:29:41,138
And probably ain't gonna
be much neither.
541
00:29:42,005 --> 00:29:43,271
I don't mind though.
542
00:29:43,273 --> 00:29:44,508
I keep it simple.
543
00:29:49,012 --> 00:29:51,049
See, I like to hunt
and drink beer.
544
00:29:52,483 --> 00:29:54,051
I like women, whiskey.
545
00:29:54,585 --> 00:29:58,023
I like, uh, drinking beer
and whiskey while I hunt.
546
00:29:59,423 --> 00:30:01,393
And I also like to
get drunk and fish.
547
00:30:02,292 --> 00:30:03,291
So you like hunting?
548
00:30:03,293 --> 00:30:05,493
Hell yeah.
549
00:30:05,495 --> 00:30:08,365
Shit, I killed a snake
with my bare hands one time.
550
00:30:09,265 --> 00:30:10,199
Bullshit.
551
00:30:10,201 --> 00:30:11,267
Word to mother.
552
00:30:11,269 --> 00:30:13,204
Just picked it up and
snapped the fucker's neck.
553
00:30:14,371 --> 00:30:15,203
That's gross.
554
00:30:15,205 --> 00:30:16,238
What, you don't
like killing things?
555
00:30:16,240 --> 00:30:17,239
Uh uh.
556
00:30:17,241 --> 00:30:18,272
Not even fish?
557
00:30:18,274 --> 00:30:19,610
Not even fish.
558
00:30:20,410 --> 00:30:22,212
But to each his
own, and all that.
559
00:30:24,281 --> 00:30:27,185
Y'know, Hank likes to fish
out on that lake a lot.
560
00:30:29,486 --> 00:30:31,455
I don't really give a
fuck what that guy does.
561
00:30:34,058 --> 00:30:35,627
He might take me for
a ride some time.
562
00:30:40,731 --> 00:30:41,967
Lemme get a cig.
563
00:30:46,604 --> 00:30:50,408
So, what y'all
talking about?
564
00:30:51,207 --> 00:30:52,808
Ah, she was just telling
that her friend Hank has a
565
00:30:52,810 --> 00:30:54,009
little boat or something.
566
00:30:54,011 --> 00:30:56,348
She was fixin' to go for a
ride with him out on the lake.
567
00:30:58,249 --> 00:31:02,050
Well, Jesus Josie, I
wouldn't go by myself
568
00:31:02,052 --> 00:31:04,052
anywhere with that creep.
569
00:31:04,054 --> 00:31:07,157
Especially on a lake.
You can't go nowhere.
570
00:31:07,758 --> 00:31:08,824
Why not?
571
00:31:08,826 --> 00:31:10,759
Well, I've heard some
stories about what he did
572
00:31:10,761 --> 00:31:13,494
- before he got here.
- Like what?
573
00:31:13,496 --> 00:31:16,400
Mutilating dead bodies and
doing freak shit with 'em.
574
00:31:18,135 --> 00:31:20,802
That's why he keeps to himself,
so he don't do it again.
575
00:31:20,804 --> 00:31:23,372
What, you think they'd
hire someone at the school
576
00:31:23,374 --> 00:31:24,606
if he did shit like that?
577
00:31:24,608 --> 00:31:26,308
Well, obviously he
didn't get caught.
578
00:31:26,310 --> 00:31:28,210
Y'all get wrapped up in
gossip like a couple of
579
00:31:28,212 --> 00:31:29,211
school girls.
580
00:31:29,213 --> 00:31:31,316
We've been here a lot
longer than you, okay?
581
00:31:32,082 --> 00:31:33,752
There's just something
ain't right with him.
582
00:31:36,220 --> 00:31:43,294
[car engine rumbling]
583
00:31:47,130 --> 00:31:48,430
(voice on TV)
There she is!
584
00:31:48,432 --> 00:31:50,398
With that pack of
destroyers behind her.
585
00:31:50,400 --> 00:31:51,666
We've got enough bombs
here to give those guys
586
00:31:51,668 --> 00:31:53,167
some trouble.
587
00:31:53,169 --> 00:31:54,603
Yeah, it'd be
fun, wouldn't it?
588
00:31:54,605 --> 00:31:58,574
No, this is a job for
headquarters to figure out.
589
00:31:58,576 --> 00:32:00,545
What are you
trying to do? Be a hero?
590
00:32:04,181 --> 00:32:05,681
Quit waiting for a turn!
591
00:32:05,683 --> 00:32:07,415
Well how do you like that?
592
00:32:07,417 --> 00:32:09,218
Two weeks ago you'd have
gone after the whole fleet!
593
00:32:09,220 --> 00:32:10,786
Well, it's been real guys.
594
00:32:10,788 --> 00:32:12,154
Thanks for taking me out.
595
00:32:12,156 --> 00:32:12,988
Oh yeah.
596
00:32:12,990 --> 00:32:15,389
Yeah, we gotta
redo that bet, too.
597
00:32:15,391 --> 00:32:17,425
[laughing] Deal, I'll talk
to y'all later.
598
00:32:17,427 --> 00:32:20,128
Hey Josie, um...
599
00:32:20,130 --> 00:32:21,462
Seeing that we don't have
school tomorrow, you
600
00:32:21,464 --> 00:32:23,701
wanna, you wanna do
something with me?
601
00:32:24,568 --> 00:32:26,801
I mean, just like
hang out or whatever?
602
00:32:26,803 --> 00:32:28,403
Yeah, that'd be nice.
603
00:32:28,405 --> 00:32:29,704
Yeah, alright, I
mean without Gator?
604
00:32:29,706 --> 00:32:31,673
The fuck am I supposed
to do tomorrow?
605
00:32:31,675 --> 00:32:33,841
- Yeah, I know what you mean.
- Alright.
606
00:32:33,843 --> 00:32:35,610
Alright, pick me
up around two?
607
00:32:35,612 --> 00:32:37,448
- Alright, you got it.
- Okay.
608
00:32:47,157 --> 00:32:47,856
(Voice on TV) Maybe you'd
better fix yourself a cup
609
00:32:47,858 --> 00:32:49,094
of coffee, huh?
610
00:32:49,827 --> 00:32:50,795
No!
611
00:32:58,801 --> 00:32:59,870
Oh, Hank!
612
00:33:00,737 --> 00:33:01,772
Oh, hey.
613
00:33:07,778 --> 00:33:08,813
I was just...
614
00:33:10,915 --> 00:33:13,414
Heading out to the store.
615
00:33:13,416 --> 00:33:14,618
This late?
616
00:33:15,386 --> 00:33:17,555
Yeah, all out of uh...
617
00:33:18,621 --> 00:33:21,557
Coffee and milk for the morning.
618
00:33:21,559 --> 00:33:23,692
Ah, necessities.
619
00:33:23,694 --> 00:33:24,796
Absolutely.
620
00:33:29,832 --> 00:33:31,266
How was your night?
621
00:33:31,268 --> 00:33:33,635
Good, thank you. How was yours?
622
00:33:33,637 --> 00:33:34,806
Yeah, it was fine.
623
00:33:38,641 --> 00:33:40,477
Hey, I wanted to, um...
624
00:33:42,413 --> 00:33:44,182
I wanted to thank you.
625
00:33:45,683 --> 00:33:47,415
For what?
626
00:33:47,417 --> 00:33:48,685
For the race earlier.
627
00:33:50,486 --> 00:33:51,788
Y'know, building
that stadium.
628
00:33:54,558 --> 00:33:56,491
That's the nicest thing
someone's done for me
629
00:33:56,493 --> 00:33:57,794
in a while.
630
00:34:04,001 --> 00:34:05,403
It meant something.
631
00:34:08,504 --> 00:34:09,837
Ah, don't sweat it.
632
00:34:09,839 --> 00:34:14,443
It was fun, and those
tortoises are so cute.
633
00:34:14,445 --> 00:34:16,345
[laughs]
634
00:34:16,347 --> 00:34:17,814
That's what I was
trying to tell you.
635
00:34:22,318 --> 00:34:24,721
Hey, when am I gonna see
that habitat of yours?
636
00:34:26,022 --> 00:34:28,256
Any time you want, really.
637
00:34:28,258 --> 00:34:30,762
Well, I would love to see
what you've built for 'em.
638
00:34:31,595 --> 00:34:34,363
Well, you can come now
and see if you'd like.
639
00:34:34,365 --> 00:34:35,832
Yeah, I'd like that.
640
00:34:37,367 --> 00:34:41,470
But, um, you know I've had
a few too many and I need
641
00:34:41,472 --> 00:34:45,743
to get some sleep,
so, rain check?
642
00:34:46,876 --> 00:34:50,611
Oh, yeah.
643
00:34:50,613 --> 00:34:52,382
Alright.
644
00:34:54,584 --> 00:34:55,716
Night, then.
645
00:34:55,718 --> 00:34:57,319
G'night.
646
00:34:57,321 --> 00:34:58,690
Drive safe.
647
00:35:02,825 --> 00:35:06,861
[peaceful music]
648
00:35:06,863 --> 00:35:11,935
♪ ♪
649
00:35:56,814 --> 00:36:00,615
[lawnmower running]
650
00:36:00,617 --> 00:36:02,551
(Gordon) Hank?
651
00:36:02,553 --> 00:36:03,988
Get out here!
652
00:36:23,474 --> 00:36:25,073
I think someone's
mad with you, Hank.
653
00:36:25,075 --> 00:36:27,843
But don't worry, fuckin'
Columbo here is on the case.
654
00:36:27,845 --> 00:36:29,077
Oh, I hate that show.
655
00:36:29,079 --> 00:36:30,615
That's not my point.
656
00:36:34,151 --> 00:36:36,053
Who the hell would
do this to you, Hank?
657
00:36:37,120 --> 00:36:38,854
I have no idea.
658
00:36:38,856 --> 00:36:40,691
Hm.
659
00:36:41,859 --> 00:36:42,894
Spank.
660
00:36:43,961 --> 00:36:45,026
[laughing]
661
00:36:45,028 --> 00:36:47,028
You know it, it
is kind of funny.
662
00:36:47,030 --> 00:36:52,700
[both laughing]
663
00:36:52,702 --> 00:36:53,868
You know, like
spank spank?
664
00:36:53,870 --> 00:36:55,569
Alright, c'mon,
knock that off Romero.
665
00:36:55,571 --> 00:36:56,437
Alright, just go get
something to help clean
666
00:36:56,439 --> 00:36:57,472
this off.
667
00:36:57,474 --> 00:36:58,707
Si, old Gor.
668
00:36:58,709 --> 00:37:00,542
Sorry Spank. I mean Hank!
669
00:37:00,544 --> 00:37:02,480
[laughing]
670
00:37:03,814 --> 00:37:05,513
The hell is going
on out here?
671
00:37:05,515 --> 00:37:08,086
Oh, uh, nothing.
672
00:37:09,086 --> 00:37:10,620
I'm on my way to
the course I'll...
673
00:37:12,655 --> 00:37:13,690
I'll see y'all later.
674
00:37:18,961 --> 00:37:19,996
Oh.
675
00:37:21,198 --> 00:37:22,700
Well that's not very nice.
676
00:37:24,167 --> 00:37:25,435
I'm gonna go get ready.
677
00:37:26,937 --> 00:37:27,905
Big day planned?
678
00:37:33,109 --> 00:37:34,711
Gonna head over
to the marina.
679
00:37:36,847 --> 00:37:37,948
I like boats.
680
00:37:39,149 --> 00:37:40,551
Yeah, they got those.
681
00:37:41,852 --> 00:37:44,185
Little bit beat up, but,
you should check it out
682
00:37:44,187 --> 00:37:45,490
some time.
683
00:37:46,722 --> 00:37:48,990
Well, have a good one.
684
00:37:48,992 --> 00:37:50,093
Enjoy your day.
685
00:37:52,995 --> 00:37:54,097
Hey, Hank?
686
00:37:57,633 --> 00:37:58,969
Want some company?
687
00:38:06,609 --> 00:38:07,812
[boat honks]
688
00:38:20,490 --> 00:38:21,256
Sorry.
689
00:38:21,258 --> 00:38:22,593
It's Marcus.
690
00:38:23,260 --> 00:38:24,595
Marcus.
691
00:38:27,263 --> 00:38:29,099
Oh, look. La Tortuga.
692
00:38:30,566 --> 00:38:31,899
Hey, you should buy it.
693
00:38:31,901 --> 00:38:36,006
Well, maybe in a past life.
694
00:38:36,939 --> 00:38:38,608
I don't need it now.
695
00:38:39,910 --> 00:38:42,010
That where you hide
all them dead bodies?
696
00:38:42,012 --> 00:38:43,845
Huh?
697
00:38:43,847 --> 00:38:46,180
There's some rumors about
you at school, you know.
698
00:38:46,182 --> 00:38:48,185
About your past and stuff.
699
00:38:49,919 --> 00:38:52,687
No one knows about me
before I came here.
700
00:38:52,689 --> 00:38:54,256
Then why do I hear some
shit about you and
701
00:38:54,258 --> 00:38:55,827
dead bodies?
702
00:38:57,593 --> 00:38:59,763
You ought to rethink
who you hang with.
703
00:39:00,763 --> 00:39:02,532
Well, I told him
it wasn't true.
704
00:39:04,800 --> 00:39:06,770
So, what did
you do before?
705
00:39:08,138 --> 00:39:12,240
Well, I wasn't cutting
corpses, but I did do
706
00:39:12,242 --> 00:39:14,946
something kind of
weird, I guess.
707
00:39:16,213 --> 00:39:18,916
Don't feel good to think
about it so I don't.
708
00:39:19,983 --> 00:39:20,984
Like what?
709
00:39:25,254 --> 00:39:27,258
I lived in Huntsville,
Texas. You know it?
710
00:39:28,292 --> 00:39:29,591
Never heard of it.
711
00:39:29,593 --> 00:39:30,995
Didn't think you would.
712
00:39:33,196 --> 00:39:34,499
Small place.
713
00:39:35,298 --> 00:39:36,367
Unremarkable.
714
00:39:37,700 --> 00:39:40,001
But there's a prison there
that executes more people
715
00:39:40,003 --> 00:39:41,905
than anywhere else
in the country.
716
00:39:44,140 --> 00:39:47,077
I started working there
when I was just 20 years old.
717
00:39:49,912 --> 00:39:51,515
Just a regular guard.
718
00:39:55,618 --> 00:39:57,919
Then they put me on
the tie-down team.
719
00:39:57,921 --> 00:39:59,754
What's that?
720
00:39:59,756 --> 00:40:01,259
Just as it sounds, really.
721
00:40:02,124 --> 00:40:04,225
We was responsible for
securing the inmate to the
722
00:40:04,227 --> 00:40:08,330
gurney, tying down the
straps, making sure he
723
00:40:08,332 --> 00:40:09,667
couldn't move.
724
00:40:10,734 --> 00:40:15,069
IV's would go in, the
shade would fly up so the
725
00:40:15,071 --> 00:40:16,907
people that came
to see could watch.
726
00:40:18,642 --> 00:40:20,841
Last words were said.
727
00:40:20,843 --> 00:40:25,180
Then this doctor hits the
switch and we just watched
728
00:40:25,182 --> 00:40:29,654
a man or woman take
their last breath.
729
00:40:34,156 --> 00:40:36,290
Jesus, that's heavy.
730
00:40:36,292 --> 00:40:38,660
Yeah.
731
00:40:38,662 --> 00:40:39,930
It was a heavy job.
732
00:40:45,202 --> 00:40:46,571
Why'd you leave?
733
00:40:50,406 --> 00:40:52,142
Found out we
killed someone...
734
00:40:56,412 --> 00:40:58,081
Who shouldn't
have been killed.
735
00:41:03,954 --> 00:41:06,156
First time the government
ever admitted that happened.
736
00:41:08,725 --> 00:41:09,961
Really?
737
00:41:10,993 --> 00:41:14,162
I feel like you always
hear about DNA or whatever
738
00:41:14,164 --> 00:41:16,731
getting people
off death row.
739
00:41:16,733 --> 00:41:19,433
Yeah, off death row.
740
00:41:19,435 --> 00:41:23,140
Can't dig someone
up and say "sorry."
741
00:41:25,876 --> 00:41:27,008
Was it recent?
742
00:41:27,010 --> 00:41:29,109
Nah, it happened
years ago.
743
00:41:29,111 --> 00:41:32,247
But the evidence came to
pass just a few years back.
744
00:41:32,249 --> 00:41:33,751
That guy we killed?
745
00:41:35,352 --> 00:41:36,020
Shit.
746
00:41:38,388 --> 00:41:40,224
I just couldn't
forget no more.
747
00:41:42,758 --> 00:41:44,325
I packed my bags, I threw
'em in the truck and I
748
00:41:44,327 --> 00:41:46,761
drove and drove
and drove 'til I...
749
00:41:46,763 --> 00:41:48,332
'til I felt like quitting.
750
00:41:51,300 --> 00:41:52,369
Landed here.
751
00:41:54,336 --> 00:41:55,405
Stayed.
752
00:41:58,108 --> 00:41:59,774
I can't...
753
00:41:59,776 --> 00:42:03,078
can't even imagine what
it was like watching all
754
00:42:03,080 --> 00:42:04,849
those people die.
755
00:42:06,716 --> 00:42:08,184
I wish I couldn't either.
756
00:42:12,254 --> 00:42:13,390
C'mon, let's
get out of here.
757
00:42:15,091 --> 00:42:15,992
Yeah.
758
00:42:26,470 --> 00:42:28,970
Hey, thanks for
bringing me along.
759
00:42:28,972 --> 00:42:30,307
I really enjoyed it.
760
00:42:31,908 --> 00:42:33,044
Yeah, me too.
761
00:42:33,910 --> 00:42:35,243
The sun's still out.
762
00:42:35,245 --> 00:42:36,410
Why don't we lay around
the pool for a little bit
763
00:42:36,412 --> 00:42:38,014
when we get back?
764
00:42:40,883 --> 00:42:42,984
Ah, well, I'm not much
of a pool guy.
765
00:42:42,986 --> 00:42:45,156
C'mon, it's no fun
out there all alone.
766
00:42:49,292 --> 00:42:51,128
I suppose a little sun
wouldn't hurt none.
767
00:43:11,814 --> 00:43:14,084
Oh, hell no. I ain't doing it.
768
00:43:16,519 --> 00:43:18,054
Christ, you gotta...
769
00:43:31,066 --> 00:43:32,202
Here we go now.
770
00:43:33,202 --> 00:43:34,370
Here we go.
771
00:43:39,341 --> 00:43:40,410
Oh, hey there.
772
00:43:41,343 --> 00:43:42,378
Hey.
773
00:43:45,381 --> 00:43:46,751
Feels nice out
here, doesn't it.
774
00:43:48,251 --> 00:43:49,253
Yeah.
775
00:43:50,821 --> 00:43:52,056
It is.
776
00:43:55,292 --> 00:43:56,223
Oh.
777
00:43:56,225 --> 00:43:57,961
I never come out here.
778
00:44:03,033 --> 00:44:07,471
It's nice you can just let
everything slip away and just...
779
00:44:08,571 --> 00:44:10,340
Just relax.
780
00:44:14,109 --> 00:44:15,443
Yeah.
781
00:44:15,445 --> 00:44:16,845
That sounds good.
782
00:44:16,847 --> 00:44:18,415
I-I could use some of that.
783
00:44:22,251 --> 00:44:24,084
Those swim trunks get any
shorter and you'll be
784
00:44:24,086 --> 00:44:26,854
ready for a European
beach party.
785
00:44:26,856 --> 00:44:29,125
Yeah, eh...
786
00:44:30,526 --> 00:44:34,095
If you're going to have
some kind of illegal sex
787
00:44:34,097 --> 00:44:36,330
relationship with someone
who is not of age, you
788
00:44:36,332 --> 00:44:38,499
don't rub everybody's
nose in it.
789
00:44:38,501 --> 00:44:40,935
God damn it, Martha!
790
00:44:40,937 --> 00:44:42,269
We talked about this.
791
00:44:42,271 --> 00:44:43,370
Just mind your
own business.
792
00:44:43,372 --> 00:44:44,872
Well how can I?
793
00:44:44,874 --> 00:44:46,540
Look at them, there is
no discretion at all?
794
00:44:46,542 --> 00:44:48,443
Maybe that's the point. There's
nothing to hide.
795
00:44:48,445 --> 00:44:51,211
Oh, or they're hiding
in plain sight.
796
00:44:51,213 --> 00:44:54,115
Oh boy, they're hiding in
plain sight and you caught 'em.
797
00:44:54,117 --> 00:44:55,582
Will you let me
watch the game?
798
00:44:55,584 --> 00:44:57,051
(Josie) ...go for a
ride on your boat?
799
00:44:57,053 --> 00:44:58,519
(Hank) Well, "boat" is a
bit of a stretch.
800
00:44:58,521 --> 00:44:59,653
(Josie) Oh, well,
whatever it is.
801
00:44:59,655 --> 00:45:00,854
Let's go for an
evening ride.
802
00:45:00,856 --> 00:45:04,292
(Hank) Alright, I-I'll pick
you up tomorrow around nine.
803
00:45:04,294 --> 00:45:05,426
Yoo-hoo!
804
00:45:05,428 --> 00:45:07,263
- Shit...
- Oh, hey Martha.
805
00:45:09,064 --> 00:45:10,397
Good afternoon
Mrs. Joiner.
806
00:45:10,399 --> 00:45:13,066
I saw you two out here
lounging and I thought
807
00:45:13,068 --> 00:45:14,401
you'd might
like a beverage.
808
00:45:14,403 --> 00:45:16,239
Oh, thank you.
809
00:45:17,207 --> 00:45:18,673
That's mighty kind of you.
810
00:45:18,675 --> 00:45:20,276
Oh, it's nothing.
811
00:45:21,278 --> 00:45:24,211
So, what are you
two chatting about?
812
00:45:24,213 --> 00:45:25,312
Oh, excuse me dear.
813
00:45:25,314 --> 00:45:26,647
Oh, we were just
talking about...
814
00:45:26,649 --> 00:45:27,682
No, just some
school stuff.
815
00:45:27,684 --> 00:45:29,917
There's been some
break-ins in the parking lot
816
00:45:29,919 --> 00:45:31,185
and that kind of thing.
817
00:45:31,187 --> 00:45:32,386
That sounds terrible.
818
00:45:32,388 --> 00:45:33,488
It is?
819
00:45:33,490 --> 00:45:34,923
Well, did you
catch 'em any?
820
00:45:34,925 --> 00:45:37,091
Not yet, but I plan too.
821
00:45:37,093 --> 00:45:38,395
Oh.
822
00:45:42,599 --> 00:45:44,133
Well, I'd better
get going.
823
00:45:45,167 --> 00:45:46,267
Thank you for
the beverage.
824
00:45:46,269 --> 00:45:47,468
Oh, sure.
825
00:45:47,470 --> 00:45:49,169
So soon, Hank?
826
00:45:49,171 --> 00:45:54,945
Yeah, I got, uh, I got
some, I got some stuff.
827
00:46:00,182 --> 00:46:02,549
Well you have a good
afternoon, Hank.
828
00:46:02,551 --> 00:46:04,220
You too.
829
00:46:18,468 --> 00:46:20,234
Psst! Hanky Panky!
830
00:46:20,236 --> 00:46:22,069
Uh, sorry. Sorry. Habit.
831
00:46:22,071 --> 00:46:24,439
Hank, uh, hey.
832
00:46:24,441 --> 00:46:28,542
Where do we stand
on that, uh...
833
00:46:28,544 --> 00:46:30,544
favor I asked
you to do for me?
834
00:46:30,546 --> 00:46:32,113
Still working on
it, Mr. Joiner.
835
00:46:32,115 --> 00:46:33,550
Oh.
836
00:46:34,651 --> 00:46:36,249
Flowers, huh?
837
00:46:36,251 --> 00:46:37,587
Big night tonight?
838
00:46:39,488 --> 00:46:41,522
Just for the house.
839
00:46:41,524 --> 00:46:42,660
See ya.
840
00:46:46,463 --> 00:46:52,533
[upbeat country music]
841
00:46:52,535 --> 00:46:56,069
♪ If you meet a little girl and
she sets your heart a-whirl ♪
842
00:46:56,071 --> 00:46:59,207
♪ And you begin to
feel a little strange ♪
843
00:46:59,209 --> 00:47:01,609
♪ Watch out, boy, you'd
better turn the other way ♪
844
00:47:01,611 --> 00:47:05,113
♪ 'Cause your whole
life's about to change ♪
845
00:47:05,115 --> 00:47:08,082
♪ You'd better run
for your life ♪
846
00:47:08,084 --> 00:47:11,419
♪ 'Cause you're
running into love ♪
847
00:47:11,421 --> 00:47:14,488
♪ A huggin' and a kissin'
meets the triflin' up above ♪
848
00:47:14,490 --> 00:47:17,524
♪ You're running
into love ♪
849
00:47:17,526 --> 00:47:23,564
♪ ♪
850
00:47:23,566 --> 00:47:25,198
♪ If you feel it
when you' kiss her ♪
851
00:47:25,200 --> 00:47:27,068
♪ When she's gone
you're gonna miss her then ♪
852
00:47:27,070 --> 00:47:29,707
♪ You'd better get away
from her a while... ♪
853
00:47:36,446 --> 00:47:39,580
[slow country song plays]
854
00:47:39,582 --> 00:47:45,386
♪ ♪
855
00:47:45,388 --> 00:47:49,557
♪ Am I lonely tonight ♪
856
00:47:49,559 --> 00:47:53,761
♪ Am I lonely tonight ♪
857
00:47:53,763 --> 00:47:58,332
♪ You're not
holding me tight ♪
858
00:47:58,334 --> 00:48:04,539
♪ Well yes, I'm
lonely tonight ♪
859
00:48:04,541 --> 00:48:08,810
♪ Am I crying today ♪
860
00:48:08,812 --> 00:48:13,314
♪ Am I crying today ♪
861
00:48:13,316 --> 00:48:17,251
♪ You're not here,
you're away ♪
862
00:48:17,253 --> 00:48:21,656
♪ Yes I'm crying today ♪
863
00:48:21,658 --> 00:48:28,399
♪ And nothing will
help me to mend ♪
864
00:48:30,466 --> 00:48:34,769
♪ I love you,
let's face it ♪
865
00:48:34,771 --> 00:48:38,575
♪ I'd lose you,
let's face it ♪
866
00:48:40,843 --> 00:48:45,580
♪ But how long
can I face it ♪
867
00:48:45,582 --> 00:48:48,085
♪ Alone ♪
868
00:49:02,432 --> 00:49:03,533
[watch beeps]
869
00:49:14,209 --> 00:49:16,477
Hank, hey.
870
00:49:16,479 --> 00:49:17,647
Oh, hey.
871
00:49:21,818 --> 00:49:24,752
Maybe I, Maybe
I'm overdressed.
872
00:49:24,754 --> 00:49:27,321
I can go and change,
it'll take me just a sec.
873
00:49:27,323 --> 00:49:28,789
(Marcus) Hey,
what's up Hank?
874
00:49:28,791 --> 00:49:30,526
[beer can opening]
875
00:49:36,298 --> 00:49:37,430
Who's that?
876
00:49:37,432 --> 00:49:39,102
[Marcus laughing]
877
00:49:39,669 --> 00:49:41,269
It's Marcus.
878
00:49:41,271 --> 00:49:42,937
Listen, um...
879
00:49:42,939 --> 00:49:45,173
I'm sorry, I-I can't.
880
00:49:45,175 --> 00:49:46,274
I can't hang out tonight.
881
00:49:46,276 --> 00:49:48,378
I've got this
thing with him.
882
00:49:50,280 --> 00:49:51,479
Um...
883
00:49:51,481 --> 00:49:52,783
Some other night?
884
00:49:57,687 --> 00:49:58,856
Oh.
885
00:50:00,356 --> 00:50:01,691
Oh, yeah.
886
00:50:06,963 --> 00:50:08,397
Those for me?
887
00:50:12,434 --> 00:50:14,202
Yeah, I...
888
00:50:14,204 --> 00:50:17,673
I just thought they might
brighten up your place.
889
00:50:18,707 --> 00:50:19,673
That's sweet.
890
00:50:19,675 --> 00:50:21,144
They're beautiful.
891
00:50:21,743 --> 00:50:24,147
I'll, uh. I'll
get 'em in some water.
892
00:50:25,881 --> 00:50:27,283
Have a good night.
893
00:51:26,475 --> 00:51:29,477
[tense music]
894
00:51:29,479 --> 00:51:37,921
♪ ♪
895
00:52:13,388 --> 00:52:14,388
Hey! Hank!
896
00:52:14,390 --> 00:52:15,559
Not now.
897
00:52:25,867 --> 00:52:33,342
[moaning from inside]
898
00:52:45,455 --> 00:52:49,826
You know, if uh, if you ever
need to talk about anything...
899
00:52:52,829 --> 00:52:53,830
I...
900
00:52:55,430 --> 00:52:56,566
Hank, that's
a knife.
901
00:52:59,769 --> 00:53:02,539
Oh Hank, Hank, they're
just, they're just kids. Hank!
902
00:53:08,378 --> 00:53:10,747
[air escpaing tire]
903
00:53:51,687 --> 00:53:53,022
[knocking at the door]
904
00:53:56,691 --> 00:53:57,760
(Martha) Hank?
905
00:54:06,468 --> 00:54:07,537
Can I come in, Hank?
906
00:54:24,187 --> 00:54:25,756
Oh, no thank you.
907
00:54:36,566 --> 00:54:38,734
You sittin' at my table,
you're gonna drink with me.
908
00:54:53,615 --> 00:54:55,182
What can I do for you?
909
00:54:55,184 --> 00:54:56,683
Well, Hank.
910
00:54:56,685 --> 00:54:58,886
Me and Gordy are
worried for you.
911
00:54:58,888 --> 00:54:59,856
That so?
912
00:55:00,823 --> 00:55:02,522
We've been living by
you for a few years now.
913
00:55:02,524 --> 00:55:05,493
We don't know that
much about you.
914
00:55:05,495 --> 00:55:07,664
I guess some of that's
changed lately.
915
00:55:09,531 --> 00:55:11,265
What you think
you know about me?
916
00:55:11,267 --> 00:55:13,533
Actually, Josie filled us
in a little bit about what
917
00:55:13,535 --> 00:55:15,569
you did before
you came here.
918
00:55:15,571 --> 00:55:17,107
At the prison.
919
00:55:18,140 --> 00:55:19,943
That was awfully
kind of her.
920
00:55:20,709 --> 00:55:23,109
Sounds to me like a rough
way to make a living, Hank.
921
00:55:23,111 --> 00:55:24,611
No, not really.
922
00:55:24,613 --> 00:55:26,247
We killed the people
that killed the people.
923
00:55:26,249 --> 00:55:27,915
It was that
simple, really.
924
00:55:27,917 --> 00:55:29,783
To be around death
all the time.
925
00:55:29,785 --> 00:55:33,086
To watch life leave
another person's body.
926
00:55:33,088 --> 00:55:35,823
Hell, it's gotta mess with
anyone between the ears,
927
00:55:35,825 --> 00:55:37,861
if you know what I mean?
928
00:55:39,294 --> 00:55:42,930
I appreciate you and Mr.
Joiner's concern, but
929
00:55:42,932 --> 00:55:46,533
I know what my job was and
what I had to do and all,
930
00:55:46,535 --> 00:55:49,269
so if you came here to
rehash it, I don't mean to
931
00:55:49,271 --> 00:55:52,106
be rude, but I ain't got
much interest in it.
932
00:55:52,108 --> 00:55:54,774
I'm not here to
rehash anything.
933
00:55:54,776 --> 00:55:57,644
I'm just here to say that
it might be good for you
934
00:55:57,646 --> 00:56:00,483
to, you know,
get some help.
935
00:56:03,718 --> 00:56:05,151
I'll be just fine.
936
00:56:05,153 --> 00:56:06,655
I appreciate
y'all's concern.
937
00:56:08,256 --> 00:56:09,693
One more thing.
938
00:56:11,093 --> 00:56:12,596
[sighs]
939
00:56:14,930 --> 00:56:16,899
Now, I'm sure you're
lonely, Hank.
940
00:56:17,667 --> 00:56:20,301
No one likes to feel
lonely in this world.
941
00:56:20,303 --> 00:56:23,970
Without a companion, no
one to care for you or you them.
942
00:56:23,972 --> 00:56:27,274
But a young girl, Hank,
that is not the answer.
943
00:56:27,276 --> 00:56:30,180
She is in high school
and it would be illegal.
944
00:56:33,316 --> 00:56:35,084
You think that's
what's going on?
945
00:56:35,917 --> 00:56:38,618
I'm not saying
anything is going on.
946
00:56:38,620 --> 00:56:40,787
I'm just old enough to
know what it means when a
947
00:56:40,789 --> 00:56:43,591
man looks at a girl the
way you look at Josie.
948
00:56:43,593 --> 00:56:46,596
And it ain't right for a
girl to lead a man on, either.
949
00:56:47,796 --> 00:56:49,597
I don't know all the
details, but I do know
950
00:56:49,599 --> 00:56:51,832
you're not crazy to think
that there's a chance I'm
951
00:56:51,834 --> 00:56:54,571
just here to tell
you not to do it.
952
00:57:04,981 --> 00:57:07,050
You ain't got to
worry about that.
953
00:57:10,852 --> 00:57:12,222
We're friends.
954
00:57:16,825 --> 00:57:19,295
I've been just looking
after her is all.
955
00:57:20,196 --> 00:57:21,197
Good.
956
00:57:32,642 --> 00:57:34,073
You have a
pleasant evening.
957
00:57:34,075 --> 00:57:35,311
You too.
958
00:57:47,990 --> 00:57:50,290
(Marcus, shouting)
Hank, you motherfucker!
959
00:57:50,292 --> 00:57:51,924
I'm gonna gut your ass!
960
00:57:51,926 --> 00:57:53,292
I know you're in there
you motherfucker!
961
00:57:53,294 --> 00:57:55,028
- Come out here!
- Marcus, calm down.
962
00:57:55,030 --> 00:57:56,296
C'mon, just
forget about it.
963
00:57:56,298 --> 00:57:57,097
Forget about it?
964
00:57:57,099 --> 00:57:59,667
That creep slashed
my fuckin' tire!
965
00:57:59,669 --> 00:58:00,667
(Marcus) Those are for
muddin', too! They ain't normal
966
00:58:00,669 --> 00:58:03,169
- fuckin' tires!
- Marcus, please, let's go.
967
00:58:03,171 --> 00:58:04,705
(Marcus) You're
dead, Spank? You hear me?
968
00:58:04,707 --> 00:58:05,573
You're fuckin' dead!
969
00:58:05,575 --> 00:58:06,807
You're being a fucking
creep, Marcus.
970
00:58:06,809 --> 00:58:07,941
Just calm down, c'mon.
971
00:58:07,943 --> 00:58:10,179
I'll give you a ride home. I'll
give you a ride home.
972
00:58:14,216 --> 00:58:15,185
Yeah, alright.
973
00:58:17,787 --> 00:58:19,122
This ain't over, Spank!
974
00:58:20,923 --> 00:58:23,158
(Marcus) You hear me, you
corpse-fucking freak?
975
00:58:27,763 --> 00:58:30,731
[heavy metal music]
976
00:58:30,733 --> 00:58:34,334
♪ ♪
977
00:58:34,336 --> 00:58:36,803
Well, I'm real sorry
about your truck.
978
00:58:36,805 --> 00:58:38,140
Yeah, me too.
979
00:58:39,041 --> 00:58:40,075
Fucker.
980
00:58:41,743 --> 00:58:43,711
Other than that, though.
981
00:58:43,713 --> 00:58:44,981
It was a hell of a night.
982
00:58:46,314 --> 00:58:47,751
Yeah it was.
983
00:58:49,417 --> 00:58:50,686
Yeah.
984
00:58:58,059 --> 00:59:00,060
So, about an hour okay?
985
00:59:00,062 --> 00:59:01,798
- Yeah.
- You'll be there?
986
00:59:03,832 --> 00:59:05,334
Yeah, yeah. I'll be there.
987
00:59:07,303 --> 00:59:11,037
♪ ♪
988
00:59:11,039 --> 00:59:12,071
You kissin' her?
989
00:59:12,073 --> 00:59:12,872
Yeah.
990
00:59:12,874 --> 00:59:15,308
Oh, fuckin' lucky
son of a bitch.
991
00:59:15,310 --> 00:59:16,944
Just wait 'til I tell
you what else we did.
992
00:59:16,946 --> 00:59:18,879
Oh, get the fuck out!
993
00:59:18,881 --> 00:59:20,446
Yeah, smell my
fuckin fingers.
994
00:59:20,448 --> 00:59:21,818
Oh.
995
00:59:23,017 --> 00:59:24,183
Yeah, you're sick!
996
00:59:24,185 --> 00:59:25,454
[laughs]
997
00:59:45,307 --> 00:59:46,807
Who is it?
998
00:59:46,809 --> 00:59:48,178
It's Josie.
999
01:00:07,329 --> 01:00:08,832
Can I come in?
1000
01:00:11,133 --> 01:00:13,002
I don't feel much
like talking.
1001
01:00:16,104 --> 01:00:17,307
Me neither.
1002
01:00:19,307 --> 01:00:20,976
But, um...
1003
01:00:24,113 --> 01:00:27,314
You got that whiskey right
there and, I still haven't
1004
01:00:27,316 --> 01:00:33,187
seen your habitat so I
figured we could go sit
1005
01:00:33,189 --> 01:00:35,158
with the turtles
and have a drink?
1006
01:00:50,104 --> 01:00:53,909
Wow, it looks
amazing out here.
1007
01:00:59,849 --> 01:01:01,848
Oh, there he is!
1008
01:01:01,850 --> 01:01:03,350
Can I pick him up?
1009
01:01:03,352 --> 01:01:04,984
Go ahead.
1010
01:01:04,986 --> 01:01:07,122
Oh, God damn gorgeous.
1011
01:01:09,591 --> 01:01:11,524
Is this the boy
or the girl?
1012
01:01:11,526 --> 01:01:12,995
That's a girl.
1013
01:01:13,562 --> 01:01:15,298
What's her name again?
1014
01:01:18,100 --> 01:01:19,302
Francine.
1015
01:01:20,336 --> 01:01:22,238
That's a funny name
for a tortoise.
1016
01:01:23,472 --> 01:01:25,539
Naming a tortoise anything
is pretty funny if you
1017
01:01:25,541 --> 01:01:27,109
think about it.
1018
01:01:37,285 --> 01:01:38,354
No no, no.
1019
01:01:39,354 --> 01:01:40,888
- Sit here.
- You sure?
1020
01:01:40,890 --> 01:01:42,025
No, please.
1021
01:01:54,269 --> 01:01:55,838
Can I get some of that?
1022
01:02:18,526 --> 01:02:20,429
You a God-fearing
man, Hank?
1023
01:02:21,930 --> 01:02:22,965
Nah.
1024
01:02:23,899 --> 01:02:26,368
Ain't never really
had no use for a god.
1025
01:02:28,470 --> 01:02:30,136
What about in that room
where you watched all
1026
01:02:30,138 --> 01:02:32,075
those people die?
1027
01:02:38,379 --> 01:02:39,983
Ain't no god in there.
1028
01:02:43,051 --> 01:02:45,153
Even with the priest
reading his rites?
1029
01:02:48,256 --> 01:02:49,358
No.
1030
01:02:55,698 --> 01:02:59,432
You know, in school when I
was little, they used to
1031
01:02:59,434 --> 01:03:02,535
teach us about
God, heaven, hell.
1032
01:03:02,537 --> 01:03:04,373
All that.
1033
01:03:05,441 --> 01:03:07,040
And I'd tell my
mama about it.
1034
01:03:07,042 --> 01:03:09,575
About what I learned and
how I wanted to go to
1035
01:03:09,577 --> 01:03:12,080
heaven and be with
Jesus and God.
1036
01:03:17,352 --> 01:03:19,187
And you know what
she'd say to me?
1037
01:03:23,292 --> 01:03:28,698
She'd say "Josie
there ain't no god.
1038
01:03:31,133 --> 01:03:33,299
And even if there is, he's
a fucked up asshole who
1039
01:03:33,301 --> 01:03:35,939
ain't never done
right by you or me."
1040
01:03:41,609 --> 01:03:44,546
And I'd just
look up at her.
1041
01:03:46,647 --> 01:03:49,515
These big wide eyes not
even sure what all the
1042
01:03:49,517 --> 01:03:51,286
words really meant.
1043
01:03:52,787 --> 01:03:58,325
Eventually I learned
though, but not a day goes
1044
01:03:58,327 --> 01:04:01,064
by that I don't think
about what she said to me.
1045
01:04:04,432 --> 01:04:05,501
You believe her?
1046
01:04:07,035 --> 01:04:08,037
I don't know.
1047
01:04:09,437 --> 01:04:13,040
Don't care so much either,
I guess, just something
1048
01:04:13,042 --> 01:04:14,978
that always stuck with me.
1049
01:04:16,412 --> 01:04:17,647
Where's she at now?
1050
01:04:20,249 --> 01:04:21,317
Dead.
1051
01:04:24,118 --> 01:04:25,387
I'm sorry to hear that.
1052
01:04:28,756 --> 01:04:29,992
Me too.
1053
01:04:33,695 --> 01:04:35,263
You slash out
Marcus' tire?
1054
01:04:37,131 --> 01:04:38,667
He ain't that
bad of a guy.
1055
01:04:40,535 --> 01:04:43,403
Y'all just need to sit
down and have a beer and
1056
01:04:43,405 --> 01:04:45,671
straighten out whatever's
been going on with you two.
1057
01:04:45,673 --> 01:04:47,509
What's going on lately?
1058
01:04:48,376 --> 01:04:49,544
With you?
1059
01:04:54,515 --> 01:04:55,784
[knocking at the door]
1060
01:04:58,553 --> 01:05:01,023
I took the liberty.
1061
01:05:05,760 --> 01:05:07,694
Thanks for coming, Marcus.
1062
01:05:07,696 --> 01:05:09,229
No problem.
1063
01:05:09,231 --> 01:05:11,832
Hank, I asked Marcus here
so you two could talk
1064
01:05:11,834 --> 01:05:14,533
about whatever's been
going on and maybe come to
1065
01:05:14,535 --> 01:05:16,405
some sort of an agreement?
1066
01:05:18,173 --> 01:05:20,743
I believe Marcus has
a few things to say.
1067
01:05:22,144 --> 01:05:23,412
Yeah, well, uh.
1068
01:05:25,146 --> 01:05:29,518
Sorry I call you Spank and
that I messed with your truck.
1069
01:05:33,187 --> 01:05:34,222
And?
1070
01:05:35,390 --> 01:05:36,559
And your boat.
1071
01:05:38,260 --> 01:05:39,058
That wasn't right.
1072
01:05:39,060 --> 01:05:40,629
I'll stop messing
with your stuff.
1073
01:05:42,131 --> 01:05:43,166
Thank you.
1074
01:05:44,133 --> 01:05:45,134
Hank?
1075
01:06:02,251 --> 01:06:04,086
Sorry about your tire.
1076
01:06:07,655 --> 01:06:08,858
I'll replace it.
1077
01:06:13,794 --> 01:06:16,398
Hope we can stay out
of each other's way.
1078
01:06:17,365 --> 01:06:18,700
Sure we can.
1079
01:06:20,269 --> 01:06:21,803
But I'll be over here
sometimes though.
1080
01:06:24,173 --> 01:06:25,508
Think we can be civil?
1081
01:06:30,845 --> 01:06:32,447
I don't see why not.
1082
01:06:35,751 --> 01:06:37,316
Alright.
1083
01:06:37,318 --> 01:06:38,887
That extend to school too?
1084
01:06:39,888 --> 01:06:41,390
Yeah, it does.
1085
01:06:43,191 --> 01:06:44,292
I appreciate that.
1086
01:06:47,863 --> 01:06:48,894
See?
1087
01:06:48,896 --> 01:06:50,330
Wasn't so hard.
1088
01:06:50,332 --> 01:06:51,701
Let's seal it
with a drink.
1089
01:06:52,568 --> 01:06:53,703
Sit, I've got it.
1090
01:07:02,410 --> 01:07:03,912
Catch anything good
out on the lake?
1091
01:07:04,879 --> 01:07:05,914
Good enough.
1092
01:07:07,615 --> 01:07:12,722
I can... I can get
dinner for a few days.
1093
01:07:17,825 --> 01:07:18,959
You fish?
1094
01:07:18,961 --> 01:07:20,530
Yeah.
1095
01:07:21,396 --> 01:07:22,899
Yeah, I also like to hunt.
1096
01:07:34,675 --> 01:07:35,844
To détente.
1097
01:07:36,878 --> 01:07:38,180
Hm?
1098
01:07:38,879 --> 01:07:39,948
Cheers?
1099
01:07:54,329 --> 01:07:55,430
What you hunt?
1100
01:07:55,997 --> 01:07:57,564
Whatever.
1101
01:07:57,566 --> 01:07:58,667
If it breathes
I'll kill it.
1102
01:08:05,707 --> 01:08:06,742
I got this a while back.
1103
01:08:15,816 --> 01:08:16,952
Dear lord.
1104
01:08:21,723 --> 01:08:22,792
Lemme take a look at that.
1105
01:08:27,662 --> 01:08:28,830
What a beautiful...
1106
01:08:29,298 --> 01:08:30,233
Yeah.
1107
01:08:37,438 --> 01:08:38,640
So beautiful.
1108
01:08:39,741 --> 01:08:40,843
Mm.
1109
01:08:44,513 --> 01:08:45,680
It's so...
1110
01:09:09,103 --> 01:09:15,343
[siren sounds]
1111
01:09:37,832 --> 01:09:41,467
[tense music]
1112
01:09:41,469 --> 01:09:49,644
♪ ♪
1113
01:10:02,957 --> 01:10:04,593
Any last words?
1114
01:10:35,055 --> 01:10:35,991
Hank.
1115
01:10:57,579 --> 01:10:58,546
It's okay.
1116
01:10:59,147 --> 01:11:00,616
Don't struggle.
1117
01:11:18,933 --> 01:11:20,135
[muffled] Oh no...
1118
01:11:23,871 --> 01:11:27,642
Picture was snapped
17 years ago on my 4th birthday.
1119
01:11:40,155 --> 01:11:42,090
They took him away
three months later.
1120
01:11:49,798 --> 01:11:52,434
Guess I just
got used to it.
1121
01:11:57,938 --> 01:12:00,707
Next six years or so we'd
visit him a few times a
1122
01:12:00,709 --> 01:12:07,116
month and tell him
what was going on.
1123
01:12:08,950 --> 01:12:13,522
How my school project
went, how my soccer game was.
1124
01:12:16,892 --> 01:12:18,257
My daddy was in jail.
1125
01:12:18,259 --> 01:12:19,961
It just became normal.
1126
01:12:27,801 --> 01:12:30,104
He wasn't home
but he was alive.
1127
01:12:36,710 --> 01:12:38,947
And then he wasn't
even that anymore.
1128
01:12:49,691 --> 01:12:51,493
I watched you
strap him down.
1129
01:12:55,030 --> 01:12:56,130
Yeah.
1130
01:12:57,131 --> 01:12:59,665
My mama probably didn't
use the best judgment
1131
01:12:59,667 --> 01:13:01,833
bringing me there, but
she wanted me to see what
1132
01:13:01,835 --> 01:13:03,539
y'all were
gonna do to him.
1133
01:13:05,206 --> 01:13:06,675
To an innocent man.
1134
01:13:13,747 --> 01:13:20,019
She leaned over and
whispered in my ear,
1135
01:13:20,021 --> 01:13:23,224
"Those men are all cowards."
1136
01:13:45,380 --> 01:13:48,684
Then they asked him if
he had any last words.
1137
01:14:16,378 --> 01:14:18,179
Do you remember
what he said?
1138
01:14:24,085 --> 01:14:27,089
"To all of you
that put me here."
1139
01:14:33,728 --> 01:14:39,134
"You will meet a fate
far worse than this."
1140
01:14:43,338 --> 01:14:44,706
Keep going.
1141
01:14:50,812 --> 01:14:56,684
"You will suffer in ways you
never thought possible."
1142
01:15:07,027 --> 01:15:09,231
"That I promise you."
1143
01:15:34,923 --> 01:15:36,724
What are you seeing, Hank?
1144
01:15:42,429 --> 01:15:43,698
Nothing.
1145
01:15:49,103 --> 01:15:50,905
You ain't a bad guy.
1146
01:15:58,146 --> 01:16:01,082
Truth is, I know
you're actually sorry.
1147
01:16:06,187 --> 01:16:10,725
I know it torments
you. It eats at you.
1148
01:16:18,198 --> 01:16:20,102
The others I've done...
1149
01:16:21,268 --> 01:16:24,003
They just went on
with their lives.
1150
01:16:24,005 --> 01:16:26,809
They got off on
what they did.
1151
01:16:27,776 --> 01:16:29,478
Sick fucks.
1152
01:16:34,915 --> 01:16:37,919
But I've made sure
daddy's words came true.
1153
01:16:40,220 --> 01:16:41,756
They've suffered.
1154
01:16:50,298 --> 01:16:53,167
Same goes for anyone
I do after this.
1155
01:17:12,019 --> 01:17:13,321
Not you.
1156
01:17:17,524 --> 01:17:18,926
No suffering.
1157
01:17:21,094 --> 01:17:22,861
Just peace.
1158
01:17:22,863 --> 01:17:25,000
[gasps]
1159
01:18:13,180 --> 01:18:16,515
[police sirens]
1160
01:18:16,517 --> 01:18:18,954
(Hank) I bled out in
under two minutes.
1161
01:18:33,968 --> 01:18:36,004
She set up Marcus
pretty bad.
1162
01:18:36,905 --> 01:18:38,173
I mean, look at the scene.
1163
01:18:39,506 --> 01:18:42,544
He's going to have a hard time
explaining he didn't kill me.
1164
01:18:55,956 --> 01:18:58,259
Martha and Gordy were
asked to give a statement.
1165
01:19:00,295 --> 01:19:02,628
Gordy, he told 'em some
stuff about what was going
1166
01:19:02,630 --> 01:19:06,364
on with me and
Josie and Marcus.
1167
01:19:06,366 --> 01:19:09,503
The pranks and...
Well, shit.
1168
01:19:11,673 --> 01:19:15,443
How I lusted after Josie and
was jealous of her and Marcus.
1169
01:19:22,383 --> 01:19:24,051
I ain't sure
where I'm at now.
1170
01:19:24,652 --> 01:19:27,656
There ain't something,
but there ain't nothing either.
1171
01:19:34,062 --> 01:19:36,494
I got no malice towards
Josie, or whatever her
1172
01:19:36,496 --> 01:19:38,663
name is, for what she did.
1173
01:19:38,665 --> 01:19:42,034
I mean, all them years I
took part in evening the
1174
01:19:42,036 --> 01:19:44,235
score for the
state of Texas.
1175
01:19:44,237 --> 01:19:46,071
But when we settled one
that wasn't meant to be
1176
01:19:46,073 --> 01:19:49,010
settled, nothing
happened to us.
1177
01:19:51,379 --> 01:19:53,115
She's just
rectifying that.
1178
01:20:04,224 --> 01:20:06,191
And as for Josie...
1179
01:20:06,193 --> 01:20:08,994
[rock music]
1180
01:20:08,996 --> 01:20:12,097
♪ ♪
1181
01:20:12,099 --> 01:20:17,004
♪ Is it true? ♪
1182
01:20:17,505 --> 01:20:23,676
♪ Is she really ♪
1183
01:20:23,678 --> 01:20:32,187
♪ after me? ♪
1184
01:20:34,789 --> 01:20:41,193
♪ Is she telling
me what to do? ♪
1185
01:20:41,195 --> 01:20:46,632
♪ Telling me what
to do while I'm ♪
1186
01:20:46,634 --> 01:20:52,738
♪ Asleep ♪
1187
01:20:52,740 --> 01:21:00,046
♪ ♪
1188
01:21:00,048 --> 01:21:04,083
♪ Am I like you? ♪
1189
01:21:04,085 --> 01:21:09,687
♪ My hands, my mouth ♪
1190
01:21:09,689 --> 01:21:16,564
♪ My knees ♪
1191
01:21:21,402 --> 01:21:22,834
May I help you?
1192
01:21:22,836 --> 01:21:24,205
Whiskey.
1193
01:21:46,359 --> 01:21:47,728
Good afternoon, Miss.
1194
01:21:49,330 --> 01:21:50,329
You gonna
just sit there, or
1195
01:21:50,331 --> 01:21:51,800
are you gonna
buy me a drink?
1196
01:21:53,366 --> 01:21:55,301
Hey Stump, get us a couple
of whiskeys and a couple
1197
01:21:55,303 --> 01:21:56,671
of brews, huh?
1198
01:21:59,674 --> 01:22:01,176
Name's Matthew.
1199
01:22:02,876 --> 01:22:05,246
Nice to meet you
Matthew, I'm Francine.
1200
01:22:06,447 --> 01:22:08,681
Well, welcome
to Huntsville.
1201
01:22:08,683 --> 01:22:17,591
♪ ♪
1202
01:22:20,947 --> 01:22:25,947
Subtitles by explosiveskull
1203
01:22:38,513 --> 01:22:43,815
♪ Nothing new ♪
1204
01:22:43,817 --> 01:22:48,220
♪ Me, you ♪
1205
01:22:48,222 --> 01:22:56,462
♪ We'll never say it ♪
1206
01:22:56,464 --> 01:23:00,900
♪ Won't stop 'til
we're through ♪
1207
01:23:00,902 --> 01:23:07,940
♪ Yeah, we won't stop
'til we're through ♪
1208
01:23:07,942 --> 01:23:20,186
♪ Won't stop 'til there's
nothing left at all ♪
1209
01:23:20,188 --> 01:23:24,455
♪ Am I like you? ♪
1210
01:23:24,457 --> 01:23:27,293
♪ My hands ♪
1211
01:23:27,295 --> 01:23:29,962
♪ My mouth ♪
1212
01:23:29,964 --> 01:23:39,939
♪ My knees ♪
1213
01:23:39,941 --> 01:23:51,620
♪ ♪
1214
01:24:08,368 --> 01:24:11,436
[relaxed music]
1215
01:24:11,438 --> 01:24:21,480
♪ ♪
1216
01:24:21,482 --> 01:24:27,188
♪ ♪
1217
01:24:40,268 --> 01:24:44,903
♪ You've got
your problems ♪
1218
01:24:44,905 --> 01:24:48,576
♪ You've been
put to the test ♪
1219
01:24:51,478 --> 01:24:56,781
♪ You've had
your hard times ♪
1220
01:24:56,783 --> 01:25:00,487
♪ Well man, so
have the rest ♪
1221
01:25:01,856 --> 01:25:08,862
♪ Enjoy what you have ♪
1222
01:25:13,600 --> 01:25:20,838
♪ Enjoy what you have ♪
1223
01:25:20,840 --> 01:25:23,842
♪ You've got life,
you've got breath ♪
1224
01:25:23,844 --> 01:25:27,479
♪ You've got
time to live ♪
1225
01:25:27,481 --> 01:25:35,523
♪ ♪
1226
01:25:39,826 --> 01:25:44,331
♪ You say you're
bored now ♪
1227
01:25:44,999 --> 01:25:48,469
♪ You've got
nothing to do ♪
1228
01:25:50,970 --> 01:25:55,977
♪ You've gotta make
your own good times ♪
1229
01:25:57,010 --> 01:26:00,014
♪ 'Cause you're
living for you ♪
1230
01:26:01,948 --> 01:26:08,889
♪ Enjoy what you have ♪
1231
01:26:13,861 --> 01:26:20,998
♪ Enjoy what you have ♪
1232
01:26:21,000 --> 01:26:23,901
♪ You've got life,
you've got breath ♪
1233
01:26:23,903 --> 01:26:27,772
♪ You've got
time to live ♪
1234
01:26:27,774 --> 01:26:33,814
♪ ♪
83317
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.