All language subtitles for Josie.2018.BDRip.AC3.X264-CMRG.HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,638 --> 00:00:16,273 [serene music] 2 00:00:16,275 --> 00:00:22,849 ♪ ♪ 3 00:00:22,851 --> 00:00:27,650 Subtitles by explosiveskull 4 00:00:27,652 --> 00:00:29,155 (Hank) There's all sorts of stories. 5 00:00:31,489 --> 00:00:32,491 Happy ones. 6 00:00:34,359 --> 00:00:35,461 Sad ones. 7 00:00:37,996 --> 00:00:39,495 Pathetic ones. 8 00:00:39,497 --> 00:00:42,268 Three, two, one! 9 00:00:43,469 --> 00:00:44,436 Mine. 10 00:01:35,388 --> 00:01:41,460 ♪ ♪ 11 00:02:21,500 --> 00:02:22,469 Hey there Neville. 12 00:02:24,503 --> 00:02:25,638 How you doin', son? 13 00:02:28,808 --> 00:02:30,507 (Woman's voice) Yoo hoo! 14 00:02:30,509 --> 00:02:31,744 Hank? 15 00:02:32,977 --> 00:02:34,677 Morning, Mrs. Joiner. 16 00:02:34,679 --> 00:02:36,379 Well how many times am I going to have to tell you 17 00:02:36,381 --> 00:02:38,648 to call me Martha? 18 00:02:38,650 --> 00:02:40,516 Sorry ma'am, just don't come natural. 19 00:02:40,518 --> 00:02:44,121 Oh, you Southern boys are just so gosh darn sweet, aren't you? 20 00:02:44,123 --> 00:02:45,188 Yes ma'am. 21 00:02:45,190 --> 00:02:47,925 Speaking of which, do you think you could come by 22 00:02:47,927 --> 00:02:51,994 some time this weekend and help out with a little project? 23 00:02:51,996 --> 00:02:53,664 Yeah, I suppose I could. 24 00:02:53,666 --> 00:02:56,432 Oh, you are just as sweet as maple syrup. 25 00:02:56,434 --> 00:02:58,134 You have a good day now. 26 00:02:58,136 --> 00:02:59,738 You too, Mrs. Joiner. 27 00:03:01,707 --> 00:03:03,741 That you Hanky Panky? 28 00:03:03,743 --> 00:03:05,609 - Ah, Mr. Joiner. - Hey! 29 00:03:05,611 --> 00:03:06,843 How'd you hit 'em today? 30 00:03:06,845 --> 00:03:09,445 Ah, as good as my old wrinkled crank. 31 00:03:09,447 --> 00:03:10,446 Gordon! 32 00:03:10,448 --> 00:03:11,951 What? It's true! 33 00:03:13,152 --> 00:03:14,784 When're we gonna get you out on the course? 34 00:03:14,786 --> 00:03:16,386 Hank doesn't play golf! 35 00:03:16,388 --> 00:03:17,855 - [Laughs] - Christ sakes, Romero. 36 00:03:17,857 --> 00:03:19,123 Stop sneaking up on me like that! 37 00:03:19,125 --> 00:03:21,457 - [speaking Spanish] - Hey! 38 00:03:21,459 --> 00:03:23,794 English, Romero. You live in America now. 39 00:03:23,796 --> 00:03:25,695 Don't make me ask for your papers. 40 00:03:25,697 --> 00:03:27,063 (Romero) OK, Trump. 41 00:03:27,065 --> 00:03:28,098 You leave him alone. 42 00:03:28,100 --> 00:03:30,099 Romero is just fine. 43 00:03:30,101 --> 00:03:32,436 He's from El Paso. 44 00:03:32,438 --> 00:03:33,704 So he says. 45 00:03:33,706 --> 00:03:35,505 Anyway, I gotta get back to work. 46 00:03:35,507 --> 00:03:36,775 I'll talk to y'all later. 47 00:03:37,476 --> 00:03:38,945 Alright, Hanky Panky. 48 00:03:39,612 --> 00:03:41,448 See you later, take it easy. 49 00:03:42,581 --> 00:03:46,052 ♪ ♪ 50 00:03:55,126 --> 00:03:56,463 Slow down! 51 00:04:05,637 --> 00:04:06,803 Can't park there! 52 00:04:06,805 --> 00:04:10,073 Hey, suck it Spank! 53 00:04:10,075 --> 00:04:11,678 I'll have you towed! 54 00:04:14,046 --> 00:04:15,382 Dumbass. 55 00:04:35,868 --> 00:04:36,903 [knocking at the door] 56 00:04:42,541 --> 00:04:43,743 [knocking continues] 57 00:04:50,649 --> 00:04:51,951 Everything alright out here? 58 00:04:55,520 --> 00:04:57,156 Everything's just fine, thanks. 59 00:04:58,724 --> 00:04:59,722 What can I do for you? 60 00:04:59,724 --> 00:05:02,525 Well, I'm just moving in here and, um, Romero, 61 00:05:02,527 --> 00:05:04,561 I think that's his name, pointed to your door and 62 00:05:04,563 --> 00:05:07,664 said a big burly strong man lives in there and 63 00:05:07,666 --> 00:05:09,666 - he'll help you out? - Pfft. 64 00:05:09,668 --> 00:05:11,200 I reckon he said that as he got in his truck and 65 00:05:11,202 --> 00:05:12,704 high-tailed it out of here. 66 00:05:14,106 --> 00:05:15,541 Yeah, something like that. 67 00:05:17,075 --> 00:05:18,844 So how 'bout it, lend me a hand? 68 00:05:20,178 --> 00:05:21,447 I, uh... I... 69 00:05:29,921 --> 00:05:30,957 Ah, hell. 70 00:05:31,923 --> 00:05:33,690 Alright, just give me a minute, will you? 71 00:05:33,692 --> 00:05:35,228 Great, I'm just across the way. 72 00:05:41,966 --> 00:05:43,202 Hey, what's your name? 73 00:05:44,637 --> 00:05:45,805 Hank. 74 00:05:46,639 --> 00:05:48,208 I'm Josie, nice to meet you Hank. 75 00:06:05,024 --> 00:06:06,623 There we are. 76 00:06:06,625 --> 00:06:07,690 Thank you. 77 00:06:07,692 --> 00:06:10,163 It would've sucked carrying all those boxes alone. 78 00:06:11,163 --> 00:06:12,565 Pleasure's all mine. 79 00:06:17,236 --> 00:06:18,635 No more furniture? 80 00:06:18,637 --> 00:06:20,839 Nah, it came with a bed and that's enough. 81 00:06:22,640 --> 00:06:24,674 Looks like you got the... 82 00:06:24,676 --> 00:06:26,078 like a small one, huh? 83 00:06:28,012 --> 00:06:28,847 Huh. 84 00:06:34,353 --> 00:06:36,352 Place is in decent shape. 85 00:06:36,354 --> 00:06:39,155 Yeah, I think it'll suit me just fine. 86 00:06:39,157 --> 00:06:42,027 [toilet flushes] 87 00:06:50,935 --> 00:06:51,738 Hm. 88 00:06:54,873 --> 00:06:57,006 - Well, I gotta... - Well, I should... 89 00:06:57,008 --> 00:06:58,110 [laughs] 90 00:07:05,284 --> 00:07:07,250 Nice to meet you, Josie. 91 00:07:07,252 --> 00:07:08,555 Yeah, you too. 92 00:07:11,623 --> 00:07:13,225 If you need anything... 93 00:07:14,293 --> 00:07:15,762 Right over there. 94 00:07:17,630 --> 00:07:18,731 That's right. 95 00:07:21,233 --> 00:07:22,231 See ya. 96 00:07:22,233 --> 00:07:23,835 Take care, Hank. 97 00:07:26,772 --> 00:07:28,938 [school bell rings] 98 00:07:28,940 --> 00:07:30,208 Settle in, everyone. 99 00:07:35,981 --> 00:07:38,114 Settle in, everyone. 100 00:07:38,116 --> 00:07:39,815 - Gator, please? - (Gator) I love you. 101 00:07:39,817 --> 00:07:41,120 Yeah, after class. 102 00:07:42,387 --> 00:07:44,654 Today, we're going to start working on your 103 00:07:44,656 --> 00:07:47,424 final projects for the end of the year. 104 00:07:47,426 --> 00:07:49,693 We only have three weeks left, and you're going to 105 00:07:49,695 --> 00:07:51,764 need every single one of them. 106 00:07:54,399 --> 00:07:57,166 Hi dear, come on in. 107 00:07:57,168 --> 00:07:59,036 Uh, are you Ms. Elkins? 108 00:07:59,038 --> 00:08:01,307 Yes I am, thank you. 109 00:08:02,140 --> 00:08:04,940 Oh good, everyone we have a new classmate, 110 00:08:04,942 --> 00:08:06,042 Josephine Walker. 111 00:08:06,044 --> 00:08:07,879 Oh, it's Josie, actually. 112 00:08:08,380 --> 00:08:10,981 Josie, uh, my name is Josie. 113 00:08:10,983 --> 00:08:12,352 Welcome Josie. 114 00:08:13,752 --> 00:08:14,984 Say welcome. 115 00:08:14,986 --> 00:08:16,219 [general murmur of welcome] 116 00:08:16,221 --> 00:08:17,824 You can have a seat, honey. 117 00:08:19,190 --> 00:08:22,892 So, as I was saying, your project will be done in 118 00:08:22,894 --> 00:08:25,695 pairs and you'll receive an individual and a 119 00:08:25,697 --> 00:08:28,097 collective grade, so don't even think about letting 120 00:08:28,099 --> 00:08:30,366 your partner do all the work. 121 00:08:30,368 --> 00:08:31,671 Name's Marcus. 122 00:08:32,770 --> 00:08:33,639 Hey. 123 00:08:34,906 --> 00:08:36,039 Hey. 124 00:08:36,041 --> 00:08:37,307 (Ms. Elkins) You'll also have to memorize it and act it 125 00:08:37,309 --> 00:08:38,442 out in front of the class. 126 00:08:38,444 --> 00:08:43,145 Okay, I'm going to let you find your partner, and we 127 00:08:43,147 --> 00:08:45,752 have an even number now that we have Josie here. 128 00:08:50,955 --> 00:08:52,322 Man, can you believe this shit? 129 00:08:52,324 --> 00:08:53,693 I don't think I can do it! 130 00:08:54,892 --> 00:08:56,459 Uh, so you want to be partners? 131 00:08:56,461 --> 00:08:58,227 - What the hell? - Uh, yeah sure, 132 00:08:58,229 --> 00:08:59,829 but your friend here... 133 00:08:59,831 --> 00:09:00,831 Don't worry about Gator, okay? 134 00:09:00,833 --> 00:09:01,997 He'll find someone else. 135 00:09:01,999 --> 00:09:02,799 Won't you, Gator? 136 00:09:02,801 --> 00:09:04,768 This is really fucked up, Marcus. 137 00:09:04,770 --> 00:09:05,738 You'll survive. 138 00:09:07,205 --> 00:09:08,240 Dickhead. 139 00:09:09,208 --> 00:09:10,240 Are you sure that's okay? 140 00:09:10,242 --> 00:09:11,243 Yeah, he'll be fine. 141 00:09:14,512 --> 00:09:18,215 So, guess we got to meet up outside of here. 142 00:09:18,217 --> 00:09:19,986 Work on this stupid project. 143 00:09:21,386 --> 00:09:22,921 Yeah, I suppose we do. 144 00:09:23,855 --> 00:09:26,021 Any ideas where we could go? 145 00:09:26,023 --> 00:09:28,827 I'd offer up my place, but it ain't right at the moment. 146 00:09:30,195 --> 00:09:31,794 You got a place? 147 00:09:31,796 --> 00:09:33,797 Yeah, I do actually. 148 00:09:33,799 --> 00:09:35,164 Pink Motel, you know it? 149 00:09:35,166 --> 00:09:36,900 Sure do. 150 00:09:36,902 --> 00:09:38,371 Yeah, I'll be there around 7. 151 00:09:39,171 --> 00:09:41,371 [heavy metal music] 152 00:09:41,373 --> 00:09:45,310 ♪ ♪ 153 00:09:52,117 --> 00:09:53,319 God damn fool. 154 00:09:59,892 --> 00:10:00,892 Put that out Marcus. 155 00:10:02,960 --> 00:10:04,029 Good afternoon, Hank. 156 00:10:06,397 --> 00:10:07,800 You heard me. Put it out. 157 00:10:08,400 --> 00:10:09,802 Oh, this thing? 158 00:10:12,036 --> 00:10:13,071 Mmm. 159 00:10:14,439 --> 00:10:16,405 Cigs ain't cheap. 160 00:10:16,407 --> 00:10:17,509 And I ain't finished. 161 00:10:19,478 --> 00:10:21,147 [Marcus' friends giggle] 162 00:10:30,088 --> 00:10:31,057 Now I'm done. 163 00:10:43,334 --> 00:10:47,236 [whispering indistinctly] 164 00:10:47,238 --> 00:10:48,170 Three... 165 00:10:48,172 --> 00:10:49,472 Two... 166 00:10:49,474 --> 00:10:50,307 One! [wet sound] 167 00:10:50,309 --> 00:10:51,844 Ah, hell! 168 00:10:53,378 --> 00:10:54,546 Mother fuckers! 169 00:10:56,147 --> 00:10:57,514 Fucking shit! 170 00:10:57,516 --> 00:10:59,218 Guess he's having a shitty day! 171 00:11:00,185 --> 00:11:01,154 Damn it! 172 00:11:03,155 --> 00:11:04,954 [relaxed music] 173 00:11:04,956 --> 00:11:11,263 ♪ ♪ 174 00:11:36,220 --> 00:11:37,389 Hey Francine. 175 00:11:38,623 --> 00:11:40,026 How you doing? 176 00:11:42,927 --> 00:11:44,095 Yeah, you're right. 177 00:11:45,129 --> 00:11:46,596 I don't have any pants on. 178 00:11:46,598 --> 00:11:48,034 Long story. 179 00:11:56,275 --> 00:12:00,478 ♪ ♪ 180 00:13:05,277 --> 00:13:06,244 Damn. 181 00:13:41,613 --> 00:13:45,280 Well, who might you be, pretty little thing? 182 00:13:45,282 --> 00:13:46,750 Hey there, I'm Josie. 183 00:13:46,752 --> 00:13:48,418 I just moved in the other night. 184 00:13:48,420 --> 00:13:50,185 Oh, you're over in number 11. 185 00:13:50,187 --> 00:13:52,621 The one Hank helped with all the boxes the other evening. 186 00:13:52,623 --> 00:13:53,789 Yes ma'am. 187 00:13:53,791 --> 00:13:55,558 Yeah, what brings you to Baymont? 188 00:13:55,560 --> 00:13:56,793 School, actually. 189 00:13:56,795 --> 00:13:58,727 Oh, you're in the local JC. 190 00:13:58,729 --> 00:14:00,298 Uh, Baymont High. 191 00:14:01,465 --> 00:14:03,198 That right? 192 00:14:03,200 --> 00:14:05,268 See, I figured with you being in there all by 193 00:14:05,270 --> 00:14:08,303 yourself, you couldn't still be in high school. 194 00:14:08,305 --> 00:14:13,043 Well, yeah, I am all alone for now, but um, my mom 195 00:14:13,045 --> 00:14:14,677 and dad are coming in a couple weeks. 196 00:14:14,679 --> 00:14:16,712 They just wanted me to get situated before the year 197 00:14:16,714 --> 00:14:17,780 lets out. 198 00:14:17,782 --> 00:14:19,816 Oh, well isn't that nice? 199 00:14:19,818 --> 00:14:22,084 I look forward to meeting them. 200 00:14:22,086 --> 00:14:24,254 Yeah, I'll make sure to introduce you when they arrive. 201 00:14:24,256 --> 00:14:27,323 Yeah, well listen, I gotta run but Gordy and I are 202 00:14:27,325 --> 00:14:29,259 having a cookout this Sunday to celebrate 203 00:14:29,261 --> 00:14:32,194 Memorial Day and we would love for you to join us. 204 00:14:32,196 --> 00:14:34,264 Oh, yeah. That sounds great. I'd love to. 205 00:14:34,266 --> 00:14:36,832 Lovely, I'll see you then. 206 00:14:36,834 --> 00:14:38,137 Mhmm! 207 00:14:39,204 --> 00:14:40,202 (Voice on TV) There she was, boy. 208 00:14:40,204 --> 00:14:42,371 Peaceful and happy as anybody ever saw. 209 00:14:42,373 --> 00:14:45,107 Four destroyers running around and doing about 22 knots. 210 00:14:45,109 --> 00:14:46,308 I thought we didn't want to radio our positions. Are we 211 00:14:46,310 --> 00:14:47,309 headed for home? 212 00:14:47,311 --> 00:14:48,577 Al is about 6 miles away... 213 00:14:48,579 --> 00:14:53,316 [car engine rumbling] 214 00:14:53,318 --> 00:14:55,651 Well he certainly don't belong anywhere else. 215 00:14:55,653 --> 00:15:01,790 [car engine rumbles louder] 216 00:15:01,792 --> 00:15:02,762 That's right. 217 00:15:03,829 --> 00:15:06,065 No, rode like hell! 218 00:15:08,867 --> 00:15:10,402 Either I'm dead or I'm crazy. 219 00:15:11,103 --> 00:15:11,469 Be that... 220 00:15:18,709 --> 00:15:19,677 Hold up, hold up. 221 00:15:20,411 --> 00:15:21,647 That guy lives here? 222 00:15:22,747 --> 00:15:23,880 Who, Hank? 223 00:15:23,882 --> 00:15:25,548 Yeah. 224 00:15:25,550 --> 00:15:27,884 He's the parking lot guy at school. 225 00:15:27,886 --> 00:15:30,055 Oh, he is? I didn't know. 226 00:15:34,392 --> 00:15:36,295 I cannot believe you live next to that guy. 227 00:15:37,262 --> 00:15:39,795 He sits out there all day in that shitty truck 228 00:15:39,797 --> 00:15:42,267 making sure no one leaves when they ain't supposed to. 229 00:15:50,407 --> 00:15:53,876 He's been a Goddamn thorn in my dick since I was a freshman. 230 00:15:53,878 --> 00:15:54,910 He seems nice. 231 00:15:54,912 --> 00:15:56,578 He helped me move in here. 232 00:15:56,580 --> 00:15:58,515 Yeah, well he ain't, okay? He's a weirdo. 233 00:15:58,517 --> 00:16:00,449 Besides it doesn't even look like he did much, anyway. 234 00:16:00,451 --> 00:16:02,385 You didn't even finish moving in. 235 00:16:02,387 --> 00:16:05,156 Sure I am, I got all I need right here. 236 00:16:07,392 --> 00:16:08,694 Where are your parents gonna stay? 237 00:16:09,860 --> 00:16:12,097 It's just me, this is my place. 238 00:16:13,632 --> 00:16:14,898 Alone? 239 00:16:14,900 --> 00:16:16,366 Yup. 240 00:16:16,368 --> 00:16:17,733 I'll be God damned. 241 00:16:17,735 --> 00:16:19,771 That's the coolest fucking thing I've ever heard of. 242 00:16:20,872 --> 00:16:22,271 You've got your own place? 243 00:16:22,273 --> 00:16:23,606 Mhmm. 244 00:16:23,608 --> 00:16:25,275 No parentals, no grandparents. 245 00:16:25,277 --> 00:16:26,342 Nope. 246 00:16:26,344 --> 00:16:27,179 Damn. 247 00:16:28,113 --> 00:16:29,645 If this was me, there'd be a party in this 248 00:16:29,647 --> 00:16:31,747 motherfucker every day. 249 00:16:31,749 --> 00:16:34,317 I dunno about that, but at least we can have a beer 250 00:16:34,319 --> 00:16:36,486 without anybody saying shit. 251 00:16:36,488 --> 00:16:37,553 That's what I'm talking about. 252 00:16:37,555 --> 00:16:39,322 Now that don't mean that we're gonna get shithoused 253 00:16:39,324 --> 00:16:40,656 or that we aren't gonna get our work done. 254 00:16:40,658 --> 00:16:43,528 It just means that we can be grown about it. 255 00:16:44,695 --> 00:16:46,865 Alright, yeah. Grown, yeah, I like that. 256 00:16:48,333 --> 00:16:49,568 Alright, to being grown. 257 00:16:53,305 --> 00:16:54,303 [laughs] 258 00:16:54,305 --> 00:16:56,374 That is not how grown people drink their beer. 259 00:16:58,709 --> 00:17:00,713 Then you ain't never seen my mama drink. 260 00:17:07,785 --> 00:17:10,220 So, how, how the hell does a girl in high school get 261 00:17:10,222 --> 00:17:11,323 to live on her own? 262 00:17:12,724 --> 00:17:17,594 Uh, well, my dad's in the military, so he was 263 00:17:17,596 --> 00:17:20,663 stationed all over the place, and last year when 264 00:17:20,665 --> 00:17:22,799 he got stationed in Germany, my mama went with 265 00:17:22,801 --> 00:17:26,536 him, but I'd had enough and they emancipated me. 266 00:17:26,538 --> 00:17:27,770 Damn, that's pretty cool of them. 267 00:17:27,772 --> 00:17:29,608 Yep, it was. 268 00:17:30,508 --> 00:17:32,478 Anyway, let's get this work out of the way. 269 00:17:33,778 --> 00:17:39,418 [relaxed country music] 270 00:17:42,287 --> 00:17:50,859 ♪ When the moonlight turns the ocean blue to silver ♪ 271 00:17:50,861 --> 00:17:52,395 ♪ And my dreams... ♪ 272 00:17:52,397 --> 00:17:53,529 Boo! 273 00:17:53,531 --> 00:17:55,264 [laughing] Oh, god! 274 00:17:55,266 --> 00:17:57,468 You gonna let me in? I'm not the boogeyman. 275 00:17:59,838 --> 00:18:02,605 Wow, you let a little girl frighten you like that? 276 00:18:02,607 --> 00:18:04,706 What kind of guard are you? 277 00:18:04,708 --> 00:18:06,475 Well, I didn't see you and you shouldn't be sneaking 278 00:18:06,477 --> 00:18:07,809 up on people like that anyway. 279 00:18:07,811 --> 00:18:09,915 Oh, relax. It was funny. 280 00:18:11,916 --> 00:18:13,415 Ooh, wow! 281 00:18:13,417 --> 00:18:14,384 What are you doing out here anyway? 282 00:18:14,386 --> 00:18:15,451 Shouldn't you be in class? 283 00:18:15,453 --> 00:18:16,952 I came to say hey! 284 00:18:16,954 --> 00:18:18,691 Marcus told me you worked out here. 285 00:18:21,592 --> 00:18:22,658 I see. 286 00:18:22,660 --> 00:18:24,829 Yeah, we got paired up on a thing on my first day. 287 00:18:25,763 --> 00:18:27,565 It's nice to have a friend or two already. 288 00:18:28,366 --> 00:18:30,402 Yeah, Marcus. 289 00:18:31,535 --> 00:18:32,670 He's something. 290 00:18:34,938 --> 00:18:36,374 What, you don't like him? 291 00:18:37,708 --> 00:18:42,013 He ain't never been, let's say, cooperative. 292 00:18:43,314 --> 00:18:44,916 Well, I like him just fine. 293 00:18:48,720 --> 00:18:50,952 So, this is a day in the office. 294 00:18:50,954 --> 00:18:51,991 Yeah. 295 00:18:55,592 --> 00:18:56,826 Well, could be worse. 296 00:18:56,828 --> 00:18:58,327 It's nice to get to listen to country music 297 00:18:58,329 --> 00:18:59,531 all afternoon. 298 00:19:00,964 --> 00:19:02,097 You like country? 299 00:19:02,099 --> 00:19:03,465 Of course. 300 00:19:03,467 --> 00:19:04,936 Just the real stuff, though. 301 00:19:05,669 --> 00:19:08,471 My pop left behind a bunch of records and my mama 302 00:19:08,473 --> 00:19:11,941 would always play Carters, Merle, Willy. 303 00:19:11,943 --> 00:19:13,108 Stuff like that. 304 00:19:13,110 --> 00:19:15,347 Say, that's the best. 305 00:19:18,550 --> 00:19:20,386 Your daddy wasn't around when you was growing up? 306 00:19:21,352 --> 00:19:23,288 Mm, nah, just me and my mom. 307 00:19:25,022 --> 00:19:26,425 So that drawl. 308 00:19:27,725 --> 00:19:28,960 Texas? 309 00:19:29,993 --> 00:19:31,629 - Yes! - You got me. 310 00:19:33,997 --> 00:19:35,397 Where you from? 311 00:19:35,399 --> 00:19:36,467 Here and there. 312 00:19:37,502 --> 00:19:38,803 Lived a bunch of places. 313 00:19:39,570 --> 00:19:40,903 Never been to Texas though. 314 00:19:40,905 --> 00:19:44,843 Yeah, it's a nice place. 315 00:19:48,879 --> 00:19:50,913 So, besides sitting in this truck all day keeping 316 00:19:50,915 --> 00:19:54,850 all us kids in line, what else do you do, Hank? 317 00:19:54,852 --> 00:19:55,887 Not a whole lot. 318 00:19:57,022 --> 00:20:02,328 I got these, uh, I got these tortoises I take care of. 319 00:20:03,060 --> 00:20:06,863 I-I built them a little home out on my patio. 320 00:20:06,865 --> 00:20:07,866 Really? 321 00:20:08,733 --> 00:20:09,967 That's kind of cool. 322 00:20:11,703 --> 00:20:14,870 And I got this little drifter too I keep tied up 323 00:20:14,872 --> 00:20:16,638 over at Lake Henry. 324 00:20:16,640 --> 00:20:18,106 I spend most of my mornings out there in the 325 00:20:18,108 --> 00:20:20,475 quiet, trying to catch supper. 326 00:20:20,477 --> 00:20:21,510 It's pretty peaceful. 327 00:20:21,512 --> 00:20:22,811 That sounds nice. 328 00:20:22,813 --> 00:20:24,614 I always loved to fish. 329 00:20:24,616 --> 00:20:26,782 Well, we'll have to get you out there one day. 330 00:20:26,784 --> 00:20:27,916 I'd like that. 331 00:20:27,918 --> 00:20:29,585 Heh. 332 00:20:29,587 --> 00:20:32,424 Hey, are you going to the Joiner's cookout this weekend? 333 00:20:34,858 --> 00:20:36,058 Cookout? 334 00:20:36,060 --> 00:20:37,963 Yeah, to celebrate Memorial Day. 335 00:20:38,730 --> 00:20:40,799 Oh, yeah right, uh... 336 00:20:42,801 --> 00:20:44,866 I g.. I... 337 00:20:44,868 --> 00:20:46,769 Yeah, we'll see. 338 00:20:46,771 --> 00:20:49,172 You should come. It'll be fun. 339 00:20:49,174 --> 00:20:52,875 Yeah maybe I, maybe I will. Maybe I will. 340 00:20:52,877 --> 00:20:57,180 Alright, well, you enjoy the rest of your day doing 341 00:20:57,182 --> 00:20:59,151 whatever it is you do out here. 342 00:21:15,867 --> 00:21:20,837 [rock music] 343 00:21:20,839 --> 00:21:22,774 ♪ I remember ♪ 344 00:21:24,041 --> 00:21:25,511 ♪ When we met ♪ 345 00:21:27,212 --> 00:21:28,814 ♪ I remember ♪ 346 00:21:29,914 --> 00:21:30,980 - Romero! - Hey! 347 00:21:30,982 --> 00:21:32,949 A drink for you, enjoy. 348 00:21:32,951 --> 00:21:34,052 Gracias! 349 00:21:35,753 --> 00:21:38,554 And for you, my dear, a virgin drink. 350 00:21:38,556 --> 00:21:39,654 Oh, come on. 351 00:21:39,656 --> 00:21:40,822 It's just for liability. 352 00:21:40,824 --> 00:21:42,059 There's hooch in there. 353 00:21:47,064 --> 00:21:48,197 (Gordon) Christmas Eve, '67. 354 00:21:48,199 --> 00:21:51,600 In country, yeah, about a month before the Tet began. 355 00:21:51,602 --> 00:21:53,802 A group of us were in our bunks, playing cards, 356 00:21:53,804 --> 00:21:55,704 drinking whiskey, trying to forget that we're not 357 00:21:55,706 --> 00:21:59,141 home for Christmas, and some of the guys are 358 00:21:59,143 --> 00:22:00,209 really hammered. 359 00:22:00,211 --> 00:22:02,778 And you know me, we're going to lighten the mood, 360 00:22:02,780 --> 00:22:03,979 or try. 361 00:22:03,981 --> 00:22:06,749 So I look over at the bluest son of a bitch in the room. 362 00:22:06,751 --> 00:22:08,783 And I go "Hey Jimmy, Jesus! 363 00:22:08,785 --> 00:22:11,587 Don't look so sad, there is no way Santa's gonna 364 00:22:11,589 --> 00:22:13,722 thaw his pecker in time to nail your wife!" 365 00:22:13,724 --> 00:22:15,223 [laughing] 366 00:22:15,225 --> 00:22:16,925 - Yeah. - That never gets old. 367 00:22:16,927 --> 00:22:19,831 They got a laugh out of that. Except, of course, Jimmy. 368 00:22:20,831 --> 00:22:23,732 Poor bastard got his legs blown off a few days later. 369 00:22:23,734 --> 00:22:24,733 Wow... 370 00:22:24,735 --> 00:22:25,734 To Jimmy! 371 00:22:25,736 --> 00:22:26,903 - Yeah, to Jimmy. - To Jimmy! 372 00:22:26,905 --> 00:22:28,971 Who needs another cold one? 373 00:22:28,973 --> 00:22:31,240 I'll take one too, Mrs. Joiner. 374 00:22:31,242 --> 00:22:34,676 Well slap my ass and call me Sally! 375 00:22:34,678 --> 00:22:36,645 Hanky Panky at a social gathering! 376 00:22:36,647 --> 00:22:37,614 Hey! 377 00:22:37,616 --> 00:22:40,982 I uh, I hope y'all don't mind me dropping by. 378 00:22:40,984 --> 00:22:42,652 - No! - No, of course not! 379 00:22:42,654 --> 00:22:44,857 We're glad you could make it for once. 380 00:22:45,689 --> 00:22:47,557 Come on, you. 381 00:22:47,559 --> 00:22:48,257 Take it easy. 382 00:22:48,259 --> 00:22:50,162 Relax for a while, okay? 383 00:22:54,765 --> 00:22:55,998 Hey Hank. 384 00:22:56,000 --> 00:22:56,999 Hey Josie. 385 00:22:57,001 --> 00:22:58,334 It's nice to see you here. 386 00:22:58,336 --> 00:23:00,105 Joiners said you never show to these things. 387 00:23:01,772 --> 00:23:03,204 Sometimes, I guess. 388 00:23:03,206 --> 00:23:05,710 Well, I'm glad you did because I have a surprise for you. 389 00:23:06,778 --> 00:23:07,613 Alright. 390 00:23:14,785 --> 00:23:15,753 What is it? 391 00:23:16,687 --> 00:23:17,720 What do you mean "what is it?" 392 00:23:17,722 --> 00:23:18,924 What's it look like? 393 00:23:19,857 --> 00:23:22,657 I dunno, some sort of stadium, I guess. 394 00:23:22,659 --> 00:23:23,925 Hell yes it is. 395 00:23:23,927 --> 00:23:25,763 A turtle racing stadium. 396 00:23:27,197 --> 00:23:28,731 Where'd you get it? 397 00:23:28,733 --> 00:23:29,600 I made it. 398 00:23:31,135 --> 00:23:32,637 No shit? 399 00:23:33,937 --> 00:23:35,104 Well what the hell are you waiting for? 400 00:23:35,106 --> 00:23:36,808 Go get those suckers. 401 00:23:37,841 --> 00:23:39,975 (Gordon) Come on, you lazy son of a bitch! 402 00:23:39,977 --> 00:23:41,676 I put good money on you! 403 00:23:41,678 --> 00:23:43,679 What'd I tell you about gambling, Gordon? 404 00:23:43,681 --> 00:23:44,779 Oh will you shut up, Martha? 405 00:23:44,781 --> 00:23:45,681 It's a friendly wager. 406 00:23:45,683 --> 00:23:47,016 Hank, did you give me a defective one? 407 00:23:47,018 --> 00:23:48,149 The fucking thing won't move! 408 00:23:48,151 --> 00:23:49,253 Go! 409 00:23:50,154 --> 00:23:51,386 You picked him. 410 00:23:51,388 --> 00:23:52,989 C'mon Francine. Keep moving. 411 00:23:52,991 --> 00:23:54,155 There you go sweetheart. 412 00:23:54,157 --> 00:23:55,156 There you go, look at this. 413 00:23:55,158 --> 00:23:56,759 Alright... This turtle. 414 00:23:56,761 --> 00:23:59,097 This turtle is a Goddamn idiot! 415 00:24:00,231 --> 00:24:01,696 Oh, who's gonna win? 416 00:24:01,698 --> 00:24:02,897 - Here we go. - Neville! 417 00:24:02,899 --> 00:24:04,133 Turn around! 418 00:24:04,135 --> 00:24:06,301 What are you doing? What are you doing? 419 00:24:06,303 --> 00:24:09,939 This turtle is a fucking idiot! 420 00:24:09,941 --> 00:24:11,906 It's over, it's over! 421 00:24:11,908 --> 00:24:12,974 Oh, you stupid fucking turtle! 422 00:24:12,976 --> 00:24:15,277 Everyone knows the female tortoise is the fastest. 423 00:24:15,279 --> 00:24:18,079 No one asked you. 424 00:24:18,081 --> 00:24:21,282 And the winner of the first annual Pink Motel 425 00:24:21,284 --> 00:24:26,722 Memorial Day Turtle Race is Hank and his tortoise Francine. 426 00:24:26,724 --> 00:24:28,089 [cheering] 427 00:24:28,091 --> 00:24:31,897 [group chanting] Francine! Francine! Francine! 428 00:24:33,063 --> 00:24:34,195 I never raced 'em before. 429 00:24:34,197 --> 00:24:35,798 I had no idea they'd do it. 430 00:24:35,800 --> 00:24:37,098 Yeah, well they didn't have to do much. 431 00:24:37,100 --> 00:24:39,035 Just go toward some food. 432 00:24:39,037 --> 00:24:42,038 Yeah, but with all the hootin' and hollerin' I 433 00:24:42,040 --> 00:24:43,673 thought they might get scared. 434 00:24:43,675 --> 00:24:46,709 Well, Gordy's did but that's just because of his cussing. 435 00:24:46,711 --> 00:24:49,278 Listen, this race was clearly rigged. 436 00:24:49,280 --> 00:24:51,383 - Hanky Panky here... - Please don't call me that. 437 00:24:53,317 --> 00:24:55,017 Huh? 438 00:24:55,019 --> 00:24:57,189 Please don't call me Hanky Panky. 439 00:24:58,723 --> 00:25:00,058 I can't stand it. 440 00:25:03,060 --> 00:25:05,696 Oh for Christ's sakes, why didn't you say so earlier. 441 00:25:09,166 --> 00:25:10,098 (Marcus' voice) Hey, Josie! 442 00:25:10,100 --> 00:25:11,669 Oh, I think that's for me. 443 00:25:12,736 --> 00:25:15,904 Alright, I'm off. 444 00:25:15,906 --> 00:25:17,440 Thank you so much Martha and Gordy, I had a 445 00:25:17,442 --> 00:25:18,375 wonderful time. 446 00:25:18,377 --> 00:25:20,742 Oh, you're more than welcome, sweetheart. 447 00:25:20,744 --> 00:25:23,011 What, a-are you sure you have to leave? 448 00:25:23,013 --> 00:25:24,113 (Gator) She's talking to that fuckin' weirdo. 449 00:25:24,115 --> 00:25:25,213 [laughing] 450 00:25:25,215 --> 00:25:28,718 We can go and get some, some ice cream or something. 451 00:25:28,720 --> 00:25:30,219 Oh Hank, let her go with her friends. 452 00:25:30,221 --> 00:25:32,691 She's been with the grown ups long enough. 453 00:25:36,927 --> 00:25:38,860 Y'all have a nice night. Thanks again. 454 00:25:38,862 --> 00:25:39,997 Alright, g'night! 455 00:25:56,347 --> 00:25:57,812 She's a sweet girl. 456 00:25:57,814 --> 00:25:58,881 Mm. 457 00:25:58,883 --> 00:26:00,081 Yeah, she is. 458 00:26:00,083 --> 00:26:02,153 Yeah, she is, she's... 459 00:26:03,987 --> 00:26:06,454 She's the, uh, kind of girl that could make a 460 00:26:06,456 --> 00:26:10,326 grown man have to go around and knock on all 461 00:26:10,328 --> 00:26:12,827 the doors in the neighborhood, if you know 462 00:26:12,829 --> 00:26:14,066 what I'm saying. 463 00:26:15,199 --> 00:26:18,334 You don't have to specify, so they don't know if, uh, 464 00:26:18,336 --> 00:26:20,836 if you were touching the no-no zone on some little 465 00:26:20,838 --> 00:26:24,405 kid or doing the [wet noise] 466 00:26:24,407 --> 00:26:28,309 with some hottie who could've been 18, but uh... 467 00:26:28,311 --> 00:26:29,380 Wasn't. 468 00:26:30,848 --> 00:26:34,783 Either way, well it's... it's not a good look. 469 00:26:34,785 --> 00:26:36,452 Alright, Mr. and Mrs. Joiner. 470 00:26:36,454 --> 00:26:37,920 Thank you. 471 00:26:37,922 --> 00:26:39,888 I really enjoyed myself. 472 00:26:39,890 --> 00:26:41,289 Thanks for coming by, Hank. 473 00:26:41,291 --> 00:26:42,892 Make a habit of it. 474 00:26:42,894 --> 00:26:44,827 Good night, Hank. 475 00:26:44,829 --> 00:26:46,031 God bless America. 476 00:26:50,368 --> 00:26:54,106 Yeah, God bless America. 477 00:26:55,372 --> 00:26:59,407 [heavy metal music] 478 00:26:59,409 --> 00:27:02,913 ♪ ♪ 479 00:27:04,182 --> 00:27:05,217 Oh! 480 00:27:08,319 --> 00:27:09,885 [indistinct chatter] 481 00:27:09,887 --> 00:27:11,353 Alright, crack open that case, Gator, and let's get 482 00:27:11,355 --> 00:27:12,555 this show on the road. 483 00:27:12,557 --> 00:27:14,126 Fuck yeah, fuck yeah. 484 00:27:15,859 --> 00:27:18,359 Right, now Josie, tonight there ain't none of that 485 00:27:18,361 --> 00:27:21,096 shit about being grown, okay, or drinking like a 486 00:27:21,098 --> 00:27:22,897 lady or a gentleman. 487 00:27:22,899 --> 00:27:24,032 Me and Gator here are going to show you how to 488 00:27:24,034 --> 00:27:25,000 drink like a local. 489 00:27:25,002 --> 00:27:26,602 Oh, alright, let's see it. 490 00:27:26,604 --> 00:27:28,237 C'mon. 491 00:27:28,239 --> 00:27:29,370 Here's to you and me. 492 00:27:29,372 --> 00:27:31,339 And best friends we'll always be. 493 00:27:31,341 --> 00:27:33,107 But if we ever disagree, 494 00:27:33,109 --> 00:27:34,212 (together) Fuck you! 495 00:27:40,551 --> 00:27:42,483 And here's to me! 496 00:27:42,485 --> 00:27:44,086 Hey, fuck you. 497 00:27:44,088 --> 00:27:45,453 You got the jump on me. 498 00:27:45,455 --> 00:27:48,123 Bullshit, Gator. I beat you fair and square. 499 00:27:48,125 --> 00:27:49,858 Alright, it's your turn. 500 00:27:49,860 --> 00:27:50,829 Alright. 501 00:27:52,629 --> 00:27:55,029 Y'all need someone to show you how this is done proper. 502 00:27:55,031 --> 00:27:56,197 [Gator giggles] 503 00:27:56,199 --> 00:27:57,067 Yeah, right. 504 00:27:57,935 --> 00:27:58,936 What's the bet? 505 00:28:00,003 --> 00:28:03,172 Uh, well if either of us win, you gotta, you gotta 506 00:28:03,174 --> 00:28:05,241 suck face with us. 507 00:28:05,243 --> 00:28:06,241 Both of you? 508 00:28:06,243 --> 00:28:07,343 Just the winner. 509 00:28:07,345 --> 00:28:08,376 That fair, Gator? 510 00:28:08,378 --> 00:28:09,377 Yeah. 511 00:28:09,379 --> 00:28:11,347 Alright, and what if I win? 512 00:28:11,349 --> 00:28:12,951 Uh, your call. 513 00:28:14,351 --> 00:28:18,223 If I win, you both have to feel me up. 514 00:28:20,891 --> 00:28:22,625 Under or over the bra. 515 00:28:22,627 --> 00:28:24,460 Doesn't matter to me. 516 00:28:24,462 --> 00:28:25,564 Okay. 517 00:28:26,664 --> 00:28:27,531 Go. 518 00:28:35,239 --> 00:28:37,375 And that is how a local does it. 519 00:28:39,109 --> 00:28:43,011 Well, um, who's first? 520 00:28:43,013 --> 00:28:44,081 Up to y'all. 521 00:28:45,983 --> 00:28:49,451 - Aw, shit! - Heh, aw, you sucker. 522 00:28:49,453 --> 00:28:50,888 I'm going under. 523 00:28:52,656 --> 00:28:53,858 Alright, nope. 524 00:28:54,457 --> 00:28:56,258 Both of y'all didn't try to beat me. 525 00:28:56,260 --> 00:28:58,426 So the bet is null and void. 526 00:28:58,428 --> 00:28:59,494 Oh, what the fuck? 527 00:28:59,496 --> 00:29:00,564 Why'd you stop me? 528 00:29:02,066 --> 00:29:05,466 You hear me? We could've been touching on her titties! 529 00:29:05,468 --> 00:29:07,670 Yeah, I hear you buddy, I hear you. 530 00:29:07,672 --> 00:29:14,012 ♪ ♪ 531 00:29:18,683 --> 00:29:19,483 Josie. 532 00:29:20,717 --> 00:29:22,519 Uh, you wanna smoke? 533 00:29:23,186 --> 00:29:24,953 Uh, yeah sure. 534 00:29:24,955 --> 00:29:26,224 Here you go. 535 00:29:31,262 --> 00:29:32,394 So what about you? 536 00:29:32,396 --> 00:29:33,295 What's your deal? 537 00:29:33,297 --> 00:29:34,531 Oh, me? Shit. 538 00:29:35,465 --> 00:29:37,034 Nothing really. 539 00:29:37,501 --> 00:29:39,233 Yeah, I ain't come from much. 540 00:29:39,235 --> 00:29:41,138 And probably ain't gonna be much neither. 541 00:29:42,005 --> 00:29:43,271 I don't mind though. 542 00:29:43,273 --> 00:29:44,508 I keep it simple. 543 00:29:49,012 --> 00:29:51,049 See, I like to hunt and drink beer. 544 00:29:52,483 --> 00:29:54,051 I like women, whiskey. 545 00:29:54,585 --> 00:29:58,023 I like, uh, drinking beer and whiskey while I hunt. 546 00:29:59,423 --> 00:30:01,393 And I also like to get drunk and fish. 547 00:30:02,292 --> 00:30:03,291 So you like hunting? 548 00:30:03,293 --> 00:30:05,493 Hell yeah. 549 00:30:05,495 --> 00:30:08,365 Shit, I killed a snake with my bare hands one time. 550 00:30:09,265 --> 00:30:10,199 Bullshit. 551 00:30:10,201 --> 00:30:11,267 Word to mother. 552 00:30:11,269 --> 00:30:13,204 Just picked it up and snapped the fucker's neck. 553 00:30:14,371 --> 00:30:15,203 That's gross. 554 00:30:15,205 --> 00:30:16,238 What, you don't like killing things? 555 00:30:16,240 --> 00:30:17,239 Uh uh. 556 00:30:17,241 --> 00:30:18,272 Not even fish? 557 00:30:18,274 --> 00:30:19,610 Not even fish. 558 00:30:20,410 --> 00:30:22,212 But to each his own, and all that. 559 00:30:24,281 --> 00:30:27,185 Y'know, Hank likes to fish out on that lake a lot. 560 00:30:29,486 --> 00:30:31,455 I don't really give a fuck what that guy does. 561 00:30:34,058 --> 00:30:35,627 He might take me for a ride some time. 562 00:30:40,731 --> 00:30:41,967 Lemme get a cig. 563 00:30:46,604 --> 00:30:50,408 So, what y'all talking about? 564 00:30:51,207 --> 00:30:52,808 Ah, she was just telling that her friend Hank has a 565 00:30:52,810 --> 00:30:54,009 little boat or something. 566 00:30:54,011 --> 00:30:56,348 She was fixin' to go for a ride with him out on the lake. 567 00:30:58,249 --> 00:31:02,050 Well, Jesus Josie, I wouldn't go by myself 568 00:31:02,052 --> 00:31:04,052 anywhere with that creep. 569 00:31:04,054 --> 00:31:07,157 Especially on a lake. You can't go nowhere. 570 00:31:07,758 --> 00:31:08,824 Why not? 571 00:31:08,826 --> 00:31:10,759 Well, I've heard some stories about what he did 572 00:31:10,761 --> 00:31:13,494 - before he got here. - Like what? 573 00:31:13,496 --> 00:31:16,400 Mutilating dead bodies and doing freak shit with 'em. 574 00:31:18,135 --> 00:31:20,802 That's why he keeps to himself, so he don't do it again. 575 00:31:20,804 --> 00:31:23,372 What, you think they'd hire someone at the school 576 00:31:23,374 --> 00:31:24,606 if he did shit like that? 577 00:31:24,608 --> 00:31:26,308 Well, obviously he didn't get caught. 578 00:31:26,310 --> 00:31:28,210 Y'all get wrapped up in gossip like a couple of 579 00:31:28,212 --> 00:31:29,211 school girls. 580 00:31:29,213 --> 00:31:31,316 We've been here a lot longer than you, okay? 581 00:31:32,082 --> 00:31:33,752 There's just something ain't right with him. 582 00:31:36,220 --> 00:31:43,294 [car engine rumbling] 583 00:31:47,130 --> 00:31:48,430 (voice on TV) There she is! 584 00:31:48,432 --> 00:31:50,398 With that pack of destroyers behind her. 585 00:31:50,400 --> 00:31:51,666 We've got enough bombs here to give those guys 586 00:31:51,668 --> 00:31:53,167 some trouble. 587 00:31:53,169 --> 00:31:54,603 Yeah, it'd be fun, wouldn't it? 588 00:31:54,605 --> 00:31:58,574 No, this is a job for headquarters to figure out. 589 00:31:58,576 --> 00:32:00,545 What are you trying to do? Be a hero? 590 00:32:04,181 --> 00:32:05,681 Quit waiting for a turn! 591 00:32:05,683 --> 00:32:07,415 Well how do you like that? 592 00:32:07,417 --> 00:32:09,218 Two weeks ago you'd have gone after the whole fleet! 593 00:32:09,220 --> 00:32:10,786 Well, it's been real guys. 594 00:32:10,788 --> 00:32:12,154 Thanks for taking me out. 595 00:32:12,156 --> 00:32:12,988 Oh yeah. 596 00:32:12,990 --> 00:32:15,389 Yeah, we gotta redo that bet, too. 597 00:32:15,391 --> 00:32:17,425 [laughing] Deal, I'll talk to y'all later. 598 00:32:17,427 --> 00:32:20,128 Hey Josie, um... 599 00:32:20,130 --> 00:32:21,462 Seeing that we don't have school tomorrow, you 600 00:32:21,464 --> 00:32:23,701 wanna, you wanna do something with me? 601 00:32:24,568 --> 00:32:26,801 I mean, just like hang out or whatever? 602 00:32:26,803 --> 00:32:28,403 Yeah, that'd be nice. 603 00:32:28,405 --> 00:32:29,704 Yeah, alright, I mean without Gator? 604 00:32:29,706 --> 00:32:31,673 The fuck am I supposed to do tomorrow? 605 00:32:31,675 --> 00:32:33,841 - Yeah, I know what you mean. - Alright. 606 00:32:33,843 --> 00:32:35,610 Alright, pick me up around two? 607 00:32:35,612 --> 00:32:37,448 - Alright, you got it. - Okay. 608 00:32:47,157 --> 00:32:47,856 (Voice on TV) Maybe you'd better fix yourself a cup 609 00:32:47,858 --> 00:32:49,094 of coffee, huh? 610 00:32:49,827 --> 00:32:50,795 No! 611 00:32:58,801 --> 00:32:59,870 Oh, Hank! 612 00:33:00,737 --> 00:33:01,772 Oh, hey. 613 00:33:07,778 --> 00:33:08,813 I was just... 614 00:33:10,915 --> 00:33:13,414 Heading out to the store. 615 00:33:13,416 --> 00:33:14,618 This late? 616 00:33:15,386 --> 00:33:17,555 Yeah, all out of uh... 617 00:33:18,621 --> 00:33:21,557 Coffee and milk for the morning. 618 00:33:21,559 --> 00:33:23,692 Ah, necessities. 619 00:33:23,694 --> 00:33:24,796 Absolutely. 620 00:33:29,832 --> 00:33:31,266 How was your night? 621 00:33:31,268 --> 00:33:33,635 Good, thank you. How was yours? 622 00:33:33,637 --> 00:33:34,806 Yeah, it was fine. 623 00:33:38,641 --> 00:33:40,477 Hey, I wanted to, um... 624 00:33:42,413 --> 00:33:44,182 I wanted to thank you. 625 00:33:45,683 --> 00:33:47,415 For what? 626 00:33:47,417 --> 00:33:48,685 For the race earlier. 627 00:33:50,486 --> 00:33:51,788 Y'know, building that stadium. 628 00:33:54,558 --> 00:33:56,491 That's the nicest thing someone's done for me 629 00:33:56,493 --> 00:33:57,794 in a while. 630 00:34:04,001 --> 00:34:05,403 It meant something. 631 00:34:08,504 --> 00:34:09,837 Ah, don't sweat it. 632 00:34:09,839 --> 00:34:14,443 It was fun, and those tortoises are so cute. 633 00:34:14,445 --> 00:34:16,345 [laughs] 634 00:34:16,347 --> 00:34:17,814 That's what I was trying to tell you. 635 00:34:22,318 --> 00:34:24,721 Hey, when am I gonna see that habitat of yours? 636 00:34:26,022 --> 00:34:28,256 Any time you want, really. 637 00:34:28,258 --> 00:34:30,762 Well, I would love to see what you've built for 'em. 638 00:34:31,595 --> 00:34:34,363 Well, you can come now and see if you'd like. 639 00:34:34,365 --> 00:34:35,832 Yeah, I'd like that. 640 00:34:37,367 --> 00:34:41,470 But, um, you know I've had a few too many and I need 641 00:34:41,472 --> 00:34:45,743 to get some sleep, so, rain check? 642 00:34:46,876 --> 00:34:50,611 Oh, yeah. 643 00:34:50,613 --> 00:34:52,382 Alright. 644 00:34:54,584 --> 00:34:55,716 Night, then. 645 00:34:55,718 --> 00:34:57,319 G'night. 646 00:34:57,321 --> 00:34:58,690 Drive safe. 647 00:35:02,825 --> 00:35:06,861 [peaceful music] 648 00:35:06,863 --> 00:35:11,935 ♪ ♪ 649 00:35:56,814 --> 00:36:00,615 [lawnmower running] 650 00:36:00,617 --> 00:36:02,551 (Gordon) Hank? 651 00:36:02,553 --> 00:36:03,988 Get out here! 652 00:36:23,474 --> 00:36:25,073 I think someone's mad with you, Hank. 653 00:36:25,075 --> 00:36:27,843 But don't worry, fuckin' Columbo here is on the case. 654 00:36:27,845 --> 00:36:29,077 Oh, I hate that show. 655 00:36:29,079 --> 00:36:30,615 That's not my point. 656 00:36:34,151 --> 00:36:36,053 Who the hell would do this to you, Hank? 657 00:36:37,120 --> 00:36:38,854 I have no idea. 658 00:36:38,856 --> 00:36:40,691 Hm. 659 00:36:41,859 --> 00:36:42,894 Spank. 660 00:36:43,961 --> 00:36:45,026 [laughing] 661 00:36:45,028 --> 00:36:47,028 You know it, it is kind of funny. 662 00:36:47,030 --> 00:36:52,700 [both laughing] 663 00:36:52,702 --> 00:36:53,868 You know, like spank spank? 664 00:36:53,870 --> 00:36:55,569 Alright, c'mon, knock that off Romero. 665 00:36:55,571 --> 00:36:56,437 Alright, just go get something to help clean 666 00:36:56,439 --> 00:36:57,472 this off. 667 00:36:57,474 --> 00:36:58,707 Si, old Gor. 668 00:36:58,709 --> 00:37:00,542 Sorry Spank. I mean Hank! 669 00:37:00,544 --> 00:37:02,480 [laughing] 670 00:37:03,814 --> 00:37:05,513 The hell is going on out here? 671 00:37:05,515 --> 00:37:08,086 Oh, uh, nothing. 672 00:37:09,086 --> 00:37:10,620 I'm on my way to the course I'll... 673 00:37:12,655 --> 00:37:13,690 I'll see y'all later. 674 00:37:18,961 --> 00:37:19,996 Oh. 675 00:37:21,198 --> 00:37:22,700 Well that's not very nice. 676 00:37:24,167 --> 00:37:25,435 I'm gonna go get ready. 677 00:37:26,937 --> 00:37:27,905 Big day planned? 678 00:37:33,109 --> 00:37:34,711 Gonna head over to the marina. 679 00:37:36,847 --> 00:37:37,948 I like boats. 680 00:37:39,149 --> 00:37:40,551 Yeah, they got those. 681 00:37:41,852 --> 00:37:44,185 Little bit beat up, but, you should check it out 682 00:37:44,187 --> 00:37:45,490 some time. 683 00:37:46,722 --> 00:37:48,990 Well, have a good one. 684 00:37:48,992 --> 00:37:50,093 Enjoy your day. 685 00:37:52,995 --> 00:37:54,097 Hey, Hank? 686 00:37:57,633 --> 00:37:58,969 Want some company? 687 00:38:06,609 --> 00:38:07,812 [boat honks] 688 00:38:20,490 --> 00:38:21,256 Sorry. 689 00:38:21,258 --> 00:38:22,593 It's Marcus. 690 00:38:23,260 --> 00:38:24,595 Marcus. 691 00:38:27,263 --> 00:38:29,099 Oh, look. La Tortuga. 692 00:38:30,566 --> 00:38:31,899 Hey, you should buy it. 693 00:38:31,901 --> 00:38:36,006 Well, maybe in a past life. 694 00:38:36,939 --> 00:38:38,608 I don't need it now. 695 00:38:39,910 --> 00:38:42,010 That where you hide all them dead bodies? 696 00:38:42,012 --> 00:38:43,845 Huh? 697 00:38:43,847 --> 00:38:46,180 There's some rumors about you at school, you know. 698 00:38:46,182 --> 00:38:48,185 About your past and stuff. 699 00:38:49,919 --> 00:38:52,687 No one knows about me before I came here. 700 00:38:52,689 --> 00:38:54,256 Then why do I hear some shit about you and 701 00:38:54,258 --> 00:38:55,827 dead bodies? 702 00:38:57,593 --> 00:38:59,763 You ought to rethink who you hang with. 703 00:39:00,763 --> 00:39:02,532 Well, I told him it wasn't true. 704 00:39:04,800 --> 00:39:06,770 So, what did you do before? 705 00:39:08,138 --> 00:39:12,240 Well, I wasn't cutting corpses, but I did do 706 00:39:12,242 --> 00:39:14,946 something kind of weird, I guess. 707 00:39:16,213 --> 00:39:18,916 Don't feel good to think about it so I don't. 708 00:39:19,983 --> 00:39:20,984 Like what? 709 00:39:25,254 --> 00:39:27,258 I lived in Huntsville, Texas. You know it? 710 00:39:28,292 --> 00:39:29,591 Never heard of it. 711 00:39:29,593 --> 00:39:30,995 Didn't think you would. 712 00:39:33,196 --> 00:39:34,499 Small place. 713 00:39:35,298 --> 00:39:36,367 Unremarkable. 714 00:39:37,700 --> 00:39:40,001 But there's a prison there that executes more people 715 00:39:40,003 --> 00:39:41,905 than anywhere else in the country. 716 00:39:44,140 --> 00:39:47,077 I started working there when I was just 20 years old. 717 00:39:49,912 --> 00:39:51,515 Just a regular guard. 718 00:39:55,618 --> 00:39:57,919 Then they put me on the tie-down team. 719 00:39:57,921 --> 00:39:59,754 What's that? 720 00:39:59,756 --> 00:40:01,259 Just as it sounds, really. 721 00:40:02,124 --> 00:40:04,225 We was responsible for securing the inmate to the 722 00:40:04,227 --> 00:40:08,330 gurney, tying down the straps, making sure he 723 00:40:08,332 --> 00:40:09,667 couldn't move. 724 00:40:10,734 --> 00:40:15,069 IV's would go in, the shade would fly up so the 725 00:40:15,071 --> 00:40:16,907 people that came to see could watch. 726 00:40:18,642 --> 00:40:20,841 Last words were said. 727 00:40:20,843 --> 00:40:25,180 Then this doctor hits the switch and we just watched 728 00:40:25,182 --> 00:40:29,654 a man or woman take their last breath. 729 00:40:34,156 --> 00:40:36,290 Jesus, that's heavy. 730 00:40:36,292 --> 00:40:38,660 Yeah. 731 00:40:38,662 --> 00:40:39,930 It was a heavy job. 732 00:40:45,202 --> 00:40:46,571 Why'd you leave? 733 00:40:50,406 --> 00:40:52,142 Found out we killed someone... 734 00:40:56,412 --> 00:40:58,081 Who shouldn't have been killed. 735 00:41:03,954 --> 00:41:06,156 First time the government ever admitted that happened. 736 00:41:08,725 --> 00:41:09,961 Really? 737 00:41:10,993 --> 00:41:14,162 I feel like you always hear about DNA or whatever 738 00:41:14,164 --> 00:41:16,731 getting people off death row. 739 00:41:16,733 --> 00:41:19,433 Yeah, off death row. 740 00:41:19,435 --> 00:41:23,140 Can't dig someone up and say "sorry." 741 00:41:25,876 --> 00:41:27,008 Was it recent? 742 00:41:27,010 --> 00:41:29,109 Nah, it happened years ago. 743 00:41:29,111 --> 00:41:32,247 But the evidence came to pass just a few years back. 744 00:41:32,249 --> 00:41:33,751 That guy we killed? 745 00:41:35,352 --> 00:41:36,020 Shit. 746 00:41:38,388 --> 00:41:40,224 I just couldn't forget no more. 747 00:41:42,758 --> 00:41:44,325 I packed my bags, I threw 'em in the truck and I 748 00:41:44,327 --> 00:41:46,761 drove and drove and drove 'til I... 749 00:41:46,763 --> 00:41:48,332 'til I felt like quitting. 750 00:41:51,300 --> 00:41:52,369 Landed here. 751 00:41:54,336 --> 00:41:55,405 Stayed. 752 00:41:58,108 --> 00:41:59,774 I can't... 753 00:41:59,776 --> 00:42:03,078 can't even imagine what it was like watching all 754 00:42:03,080 --> 00:42:04,849 those people die. 755 00:42:06,716 --> 00:42:08,184 I wish I couldn't either. 756 00:42:12,254 --> 00:42:13,390 C'mon, let's get out of here. 757 00:42:15,091 --> 00:42:15,992 Yeah. 758 00:42:26,470 --> 00:42:28,970 Hey, thanks for bringing me along. 759 00:42:28,972 --> 00:42:30,307 I really enjoyed it. 760 00:42:31,908 --> 00:42:33,044 Yeah, me too. 761 00:42:33,910 --> 00:42:35,243 The sun's still out. 762 00:42:35,245 --> 00:42:36,410 Why don't we lay around the pool for a little bit 763 00:42:36,412 --> 00:42:38,014 when we get back? 764 00:42:40,883 --> 00:42:42,984 Ah, well, I'm not much of a pool guy. 765 00:42:42,986 --> 00:42:45,156 C'mon, it's no fun out there all alone. 766 00:42:49,292 --> 00:42:51,128 I suppose a little sun wouldn't hurt none. 767 00:43:11,814 --> 00:43:14,084 Oh, hell no. I ain't doing it. 768 00:43:16,519 --> 00:43:18,054 Christ, you gotta... 769 00:43:31,066 --> 00:43:32,202 Here we go now. 770 00:43:33,202 --> 00:43:34,370 Here we go. 771 00:43:39,341 --> 00:43:40,410 Oh, hey there. 772 00:43:41,343 --> 00:43:42,378 Hey. 773 00:43:45,381 --> 00:43:46,751 Feels nice out here, doesn't it. 774 00:43:48,251 --> 00:43:49,253 Yeah. 775 00:43:50,821 --> 00:43:52,056 It is. 776 00:43:55,292 --> 00:43:56,223 Oh. 777 00:43:56,225 --> 00:43:57,961 I never come out here. 778 00:44:03,033 --> 00:44:07,471 It's nice you can just let everything slip away and just... 779 00:44:08,571 --> 00:44:10,340 Just relax. 780 00:44:14,109 --> 00:44:15,443 Yeah. 781 00:44:15,445 --> 00:44:16,845 That sounds good. 782 00:44:16,847 --> 00:44:18,415 I-I could use some of that. 783 00:44:22,251 --> 00:44:24,084 Those swim trunks get any shorter and you'll be 784 00:44:24,086 --> 00:44:26,854 ready for a European beach party. 785 00:44:26,856 --> 00:44:29,125 Yeah, eh... 786 00:44:30,526 --> 00:44:34,095 If you're going to have some kind of illegal sex 787 00:44:34,097 --> 00:44:36,330 relationship with someone who is not of age, you 788 00:44:36,332 --> 00:44:38,499 don't rub everybody's nose in it. 789 00:44:38,501 --> 00:44:40,935 God damn it, Martha! 790 00:44:40,937 --> 00:44:42,269 We talked about this. 791 00:44:42,271 --> 00:44:43,370 Just mind your own business. 792 00:44:43,372 --> 00:44:44,872 Well how can I? 793 00:44:44,874 --> 00:44:46,540 Look at them, there is no discretion at all? 794 00:44:46,542 --> 00:44:48,443 Maybe that's the point. There's nothing to hide. 795 00:44:48,445 --> 00:44:51,211 Oh, or they're hiding in plain sight. 796 00:44:51,213 --> 00:44:54,115 Oh boy, they're hiding in plain sight and you caught 'em. 797 00:44:54,117 --> 00:44:55,582 Will you let me watch the game? 798 00:44:55,584 --> 00:44:57,051 (Josie) ...go for a ride on your boat? 799 00:44:57,053 --> 00:44:58,519 (Hank) Well, "boat" is a bit of a stretch. 800 00:44:58,521 --> 00:44:59,653 (Josie) Oh, well, whatever it is. 801 00:44:59,655 --> 00:45:00,854 Let's go for an evening ride. 802 00:45:00,856 --> 00:45:04,292 (Hank) Alright, I-I'll pick you up tomorrow around nine. 803 00:45:04,294 --> 00:45:05,426 Yoo-hoo! 804 00:45:05,428 --> 00:45:07,263 - Shit... - Oh, hey Martha. 805 00:45:09,064 --> 00:45:10,397 Good afternoon Mrs. Joiner. 806 00:45:10,399 --> 00:45:13,066 I saw you two out here lounging and I thought 807 00:45:13,068 --> 00:45:14,401 you'd might like a beverage. 808 00:45:14,403 --> 00:45:16,239 Oh, thank you. 809 00:45:17,207 --> 00:45:18,673 That's mighty kind of you. 810 00:45:18,675 --> 00:45:20,276 Oh, it's nothing. 811 00:45:21,278 --> 00:45:24,211 So, what are you two chatting about? 812 00:45:24,213 --> 00:45:25,312 Oh, excuse me dear. 813 00:45:25,314 --> 00:45:26,647 Oh, we were just talking about... 814 00:45:26,649 --> 00:45:27,682 No, just some school stuff. 815 00:45:27,684 --> 00:45:29,917 There's been some break-ins in the parking lot 816 00:45:29,919 --> 00:45:31,185 and that kind of thing. 817 00:45:31,187 --> 00:45:32,386 That sounds terrible. 818 00:45:32,388 --> 00:45:33,488 It is? 819 00:45:33,490 --> 00:45:34,923 Well, did you catch 'em any? 820 00:45:34,925 --> 00:45:37,091 Not yet, but I plan too. 821 00:45:37,093 --> 00:45:38,395 Oh. 822 00:45:42,599 --> 00:45:44,133 Well, I'd better get going. 823 00:45:45,167 --> 00:45:46,267 Thank you for the beverage. 824 00:45:46,269 --> 00:45:47,468 Oh, sure. 825 00:45:47,470 --> 00:45:49,169 So soon, Hank? 826 00:45:49,171 --> 00:45:54,945 Yeah, I got, uh, I got some, I got some stuff. 827 00:46:00,182 --> 00:46:02,549 Well you have a good afternoon, Hank. 828 00:46:02,551 --> 00:46:04,220 You too. 829 00:46:18,468 --> 00:46:20,234 Psst! Hanky Panky! 830 00:46:20,236 --> 00:46:22,069 Uh, sorry. Sorry. Habit. 831 00:46:22,071 --> 00:46:24,439 Hank, uh, hey. 832 00:46:24,441 --> 00:46:28,542 Where do we stand on that, uh... 833 00:46:28,544 --> 00:46:30,544 favor I asked you to do for me? 834 00:46:30,546 --> 00:46:32,113 Still working on it, Mr. Joiner. 835 00:46:32,115 --> 00:46:33,550 Oh. 836 00:46:34,651 --> 00:46:36,249 Flowers, huh? 837 00:46:36,251 --> 00:46:37,587 Big night tonight? 838 00:46:39,488 --> 00:46:41,522 Just for the house. 839 00:46:41,524 --> 00:46:42,660 See ya. 840 00:46:46,463 --> 00:46:52,533 [upbeat country music] 841 00:46:52,535 --> 00:46:56,069 ♪ If you meet a little girl and she sets your heart a-whirl ♪ 842 00:46:56,071 --> 00:46:59,207 ♪ And you begin to feel a little strange ♪ 843 00:46:59,209 --> 00:47:01,609 ♪ Watch out, boy, you'd better turn the other way ♪ 844 00:47:01,611 --> 00:47:05,113 ♪ 'Cause your whole life's about to change ♪ 845 00:47:05,115 --> 00:47:08,082 ♪ You'd better run for your life ♪ 846 00:47:08,084 --> 00:47:11,419 ♪ 'Cause you're running into love ♪ 847 00:47:11,421 --> 00:47:14,488 ♪ A huggin' and a kissin' meets the triflin' up above ♪ 848 00:47:14,490 --> 00:47:17,524 ♪ You're running into love ♪ 849 00:47:17,526 --> 00:47:23,564 ♪ ♪ 850 00:47:23,566 --> 00:47:25,198 ♪ If you feel it when you' kiss her ♪ 851 00:47:25,200 --> 00:47:27,068 ♪ When she's gone you're gonna miss her then ♪ 852 00:47:27,070 --> 00:47:29,707 ♪ You'd better get away from her a while... ♪ 853 00:47:36,446 --> 00:47:39,580 [slow country song plays] 854 00:47:39,582 --> 00:47:45,386 ♪ ♪ 855 00:47:45,388 --> 00:47:49,557 ♪ Am I lonely tonight ♪ 856 00:47:49,559 --> 00:47:53,761 ♪ Am I lonely tonight ♪ 857 00:47:53,763 --> 00:47:58,332 ♪ You're not holding me tight ♪ 858 00:47:58,334 --> 00:48:04,539 ♪ Well yes, I'm lonely tonight ♪ 859 00:48:04,541 --> 00:48:08,810 ♪ Am I crying today ♪ 860 00:48:08,812 --> 00:48:13,314 ♪ Am I crying today ♪ 861 00:48:13,316 --> 00:48:17,251 ♪ You're not here, you're away ♪ 862 00:48:17,253 --> 00:48:21,656 ♪ Yes I'm crying today ♪ 863 00:48:21,658 --> 00:48:28,399 ♪ And nothing will help me to mend ♪ 864 00:48:30,466 --> 00:48:34,769 ♪ I love you, let's face it ♪ 865 00:48:34,771 --> 00:48:38,575 ♪ I'd lose you, let's face it ♪ 866 00:48:40,843 --> 00:48:45,580 ♪ But how long can I face it ♪ 867 00:48:45,582 --> 00:48:48,085 ♪ Alone ♪ 868 00:49:02,432 --> 00:49:03,533 [watch beeps] 869 00:49:14,209 --> 00:49:16,477 Hank, hey. 870 00:49:16,479 --> 00:49:17,647 Oh, hey. 871 00:49:21,818 --> 00:49:24,752 Maybe I, Maybe I'm overdressed. 872 00:49:24,754 --> 00:49:27,321 I can go and change, it'll take me just a sec. 873 00:49:27,323 --> 00:49:28,789 (Marcus) Hey, what's up Hank? 874 00:49:28,791 --> 00:49:30,526 [beer can opening] 875 00:49:36,298 --> 00:49:37,430 Who's that? 876 00:49:37,432 --> 00:49:39,102 [Marcus laughing] 877 00:49:39,669 --> 00:49:41,269 It's Marcus. 878 00:49:41,271 --> 00:49:42,937 Listen, um... 879 00:49:42,939 --> 00:49:45,173 I'm sorry, I-I can't. 880 00:49:45,175 --> 00:49:46,274 I can't hang out tonight. 881 00:49:46,276 --> 00:49:48,378 I've got this thing with him. 882 00:49:50,280 --> 00:49:51,479 Um... 883 00:49:51,481 --> 00:49:52,783 Some other night? 884 00:49:57,687 --> 00:49:58,856 Oh. 885 00:50:00,356 --> 00:50:01,691 Oh, yeah. 886 00:50:06,963 --> 00:50:08,397 Those for me? 887 00:50:12,434 --> 00:50:14,202 Yeah, I... 888 00:50:14,204 --> 00:50:17,673 I just thought they might brighten up your place. 889 00:50:18,707 --> 00:50:19,673 That's sweet. 890 00:50:19,675 --> 00:50:21,144 They're beautiful. 891 00:50:21,743 --> 00:50:24,147 I'll, uh. I'll get 'em in some water. 892 00:50:25,881 --> 00:50:27,283 Have a good night. 893 00:51:26,475 --> 00:51:29,477 [tense music] 894 00:51:29,479 --> 00:51:37,921 ♪ ♪ 895 00:52:13,388 --> 00:52:14,388 Hey! Hank! 896 00:52:14,390 --> 00:52:15,559 Not now. 897 00:52:25,867 --> 00:52:33,342 [moaning from inside] 898 00:52:45,455 --> 00:52:49,826 You know, if uh, if you ever need to talk about anything... 899 00:52:52,829 --> 00:52:53,830 I... 900 00:52:55,430 --> 00:52:56,566 Hank, that's a knife. 901 00:52:59,769 --> 00:53:02,539 Oh Hank, Hank, they're just, they're just kids. Hank! 902 00:53:08,378 --> 00:53:10,747 [air escpaing tire] 903 00:53:51,687 --> 00:53:53,022 [knocking at the door] 904 00:53:56,691 --> 00:53:57,760 (Martha) Hank? 905 00:54:06,468 --> 00:54:07,537 Can I come in, Hank? 906 00:54:24,187 --> 00:54:25,756 Oh, no thank you. 907 00:54:36,566 --> 00:54:38,734 You sittin' at my table, you're gonna drink with me. 908 00:54:53,615 --> 00:54:55,182 What can I do for you? 909 00:54:55,184 --> 00:54:56,683 Well, Hank. 910 00:54:56,685 --> 00:54:58,886 Me and Gordy are worried for you. 911 00:54:58,888 --> 00:54:59,856 That so? 912 00:55:00,823 --> 00:55:02,522 We've been living by you for a few years now. 913 00:55:02,524 --> 00:55:05,493 We don't know that much about you. 914 00:55:05,495 --> 00:55:07,664 I guess some of that's changed lately. 915 00:55:09,531 --> 00:55:11,265 What you think you know about me? 916 00:55:11,267 --> 00:55:13,533 Actually, Josie filled us in a little bit about what 917 00:55:13,535 --> 00:55:15,569 you did before you came here. 918 00:55:15,571 --> 00:55:17,107 At the prison. 919 00:55:18,140 --> 00:55:19,943 That was awfully kind of her. 920 00:55:20,709 --> 00:55:23,109 Sounds to me like a rough way to make a living, Hank. 921 00:55:23,111 --> 00:55:24,611 No, not really. 922 00:55:24,613 --> 00:55:26,247 We killed the people that killed the people. 923 00:55:26,249 --> 00:55:27,915 It was that simple, really. 924 00:55:27,917 --> 00:55:29,783 To be around death all the time. 925 00:55:29,785 --> 00:55:33,086 To watch life leave another person's body. 926 00:55:33,088 --> 00:55:35,823 Hell, it's gotta mess with anyone between the ears, 927 00:55:35,825 --> 00:55:37,861 if you know what I mean? 928 00:55:39,294 --> 00:55:42,930 I appreciate you and Mr. Joiner's concern, but 929 00:55:42,932 --> 00:55:46,533 I know what my job was and what I had to do and all, 930 00:55:46,535 --> 00:55:49,269 so if you came here to rehash it, I don't mean to 931 00:55:49,271 --> 00:55:52,106 be rude, but I ain't got much interest in it. 932 00:55:52,108 --> 00:55:54,774 I'm not here to rehash anything. 933 00:55:54,776 --> 00:55:57,644 I'm just here to say that it might be good for you 934 00:55:57,646 --> 00:56:00,483 to, you know, get some help. 935 00:56:03,718 --> 00:56:05,151 I'll be just fine. 936 00:56:05,153 --> 00:56:06,655 I appreciate y'all's concern. 937 00:56:08,256 --> 00:56:09,693 One more thing. 938 00:56:11,093 --> 00:56:12,596 [sighs] 939 00:56:14,930 --> 00:56:16,899 Now, I'm sure you're lonely, Hank. 940 00:56:17,667 --> 00:56:20,301 No one likes to feel lonely in this world. 941 00:56:20,303 --> 00:56:23,970 Without a companion, no one to care for you or you them. 942 00:56:23,972 --> 00:56:27,274 But a young girl, Hank, that is not the answer. 943 00:56:27,276 --> 00:56:30,180 She is in high school and it would be illegal. 944 00:56:33,316 --> 00:56:35,084 You think that's what's going on? 945 00:56:35,917 --> 00:56:38,618 I'm not saying anything is going on. 946 00:56:38,620 --> 00:56:40,787 I'm just old enough to know what it means when a 947 00:56:40,789 --> 00:56:43,591 man looks at a girl the way you look at Josie. 948 00:56:43,593 --> 00:56:46,596 And it ain't right for a girl to lead a man on, either. 949 00:56:47,796 --> 00:56:49,597 I don't know all the details, but I do know 950 00:56:49,599 --> 00:56:51,832 you're not crazy to think that there's a chance I'm 951 00:56:51,834 --> 00:56:54,571 just here to tell you not to do it. 952 00:57:04,981 --> 00:57:07,050 You ain't got to worry about that. 953 00:57:10,852 --> 00:57:12,222 We're friends. 954 00:57:16,825 --> 00:57:19,295 I've been just looking after her is all. 955 00:57:20,196 --> 00:57:21,197 Good. 956 00:57:32,642 --> 00:57:34,073 You have a pleasant evening. 957 00:57:34,075 --> 00:57:35,311 You too. 958 00:57:47,990 --> 00:57:50,290 (Marcus, shouting) Hank, you motherfucker! 959 00:57:50,292 --> 00:57:51,924 I'm gonna gut your ass! 960 00:57:51,926 --> 00:57:53,292 I know you're in there you motherfucker! 961 00:57:53,294 --> 00:57:55,028 - Come out here! - Marcus, calm down. 962 00:57:55,030 --> 00:57:56,296 C'mon, just forget about it. 963 00:57:56,298 --> 00:57:57,097 Forget about it? 964 00:57:57,099 --> 00:57:59,667 That creep slashed my fuckin' tire! 965 00:57:59,669 --> 00:58:00,667 (Marcus) Those are for muddin', too! They ain't normal 966 00:58:00,669 --> 00:58:03,169 - fuckin' tires! - Marcus, please, let's go. 967 00:58:03,171 --> 00:58:04,705 (Marcus) You're dead, Spank? You hear me? 968 00:58:04,707 --> 00:58:05,573 You're fuckin' dead! 969 00:58:05,575 --> 00:58:06,807 You're being a fucking creep, Marcus. 970 00:58:06,809 --> 00:58:07,941 Just calm down, c'mon. 971 00:58:07,943 --> 00:58:10,179 I'll give you a ride home. I'll give you a ride home. 972 00:58:14,216 --> 00:58:15,185 Yeah, alright. 973 00:58:17,787 --> 00:58:19,122 This ain't over, Spank! 974 00:58:20,923 --> 00:58:23,158 (Marcus) You hear me, you corpse-fucking freak? 975 00:58:27,763 --> 00:58:30,731 [heavy metal music] 976 00:58:30,733 --> 00:58:34,334 ♪ ♪ 977 00:58:34,336 --> 00:58:36,803 Well, I'm real sorry about your truck. 978 00:58:36,805 --> 00:58:38,140 Yeah, me too. 979 00:58:39,041 --> 00:58:40,075 Fucker. 980 00:58:41,743 --> 00:58:43,711 Other than that, though. 981 00:58:43,713 --> 00:58:44,981 It was a hell of a night. 982 00:58:46,314 --> 00:58:47,751 Yeah it was. 983 00:58:49,417 --> 00:58:50,686 Yeah. 984 00:58:58,059 --> 00:59:00,060 So, about an hour okay? 985 00:59:00,062 --> 00:59:01,798 - Yeah. - You'll be there? 986 00:59:03,832 --> 00:59:05,334 Yeah, yeah. I'll be there. 987 00:59:07,303 --> 00:59:11,037 ♪ ♪ 988 00:59:11,039 --> 00:59:12,071 You kissin' her? 989 00:59:12,073 --> 00:59:12,872 Yeah. 990 00:59:12,874 --> 00:59:15,308 Oh, fuckin' lucky son of a bitch. 991 00:59:15,310 --> 00:59:16,944 Just wait 'til I tell you what else we did. 992 00:59:16,946 --> 00:59:18,879 Oh, get the fuck out! 993 00:59:18,881 --> 00:59:20,446 Yeah, smell my fuckin fingers. 994 00:59:20,448 --> 00:59:21,818 Oh. 995 00:59:23,017 --> 00:59:24,183 Yeah, you're sick! 996 00:59:24,185 --> 00:59:25,454 [laughs] 997 00:59:45,307 --> 00:59:46,807 Who is it? 998 00:59:46,809 --> 00:59:48,178 It's Josie. 999 01:00:07,329 --> 01:00:08,832 Can I come in? 1000 01:00:11,133 --> 01:00:13,002 I don't feel much like talking. 1001 01:00:16,104 --> 01:00:17,307 Me neither. 1002 01:00:19,307 --> 01:00:20,976 But, um... 1003 01:00:24,113 --> 01:00:27,314 You got that whiskey right there and, I still haven't 1004 01:00:27,316 --> 01:00:33,187 seen your habitat so I figured we could go sit 1005 01:00:33,189 --> 01:00:35,158 with the turtles and have a drink? 1006 01:00:50,104 --> 01:00:53,909 Wow, it looks amazing out here. 1007 01:00:59,849 --> 01:01:01,848 Oh, there he is! 1008 01:01:01,850 --> 01:01:03,350 Can I pick him up? 1009 01:01:03,352 --> 01:01:04,984 Go ahead. 1010 01:01:04,986 --> 01:01:07,122 Oh, God damn gorgeous. 1011 01:01:09,591 --> 01:01:11,524 Is this the boy or the girl? 1012 01:01:11,526 --> 01:01:12,995 That's a girl. 1013 01:01:13,562 --> 01:01:15,298 What's her name again? 1014 01:01:18,100 --> 01:01:19,302 Francine. 1015 01:01:20,336 --> 01:01:22,238 That's a funny name for a tortoise. 1016 01:01:23,472 --> 01:01:25,539 Naming a tortoise anything is pretty funny if you 1017 01:01:25,541 --> 01:01:27,109 think about it. 1018 01:01:37,285 --> 01:01:38,354 No no, no. 1019 01:01:39,354 --> 01:01:40,888 - Sit here. - You sure? 1020 01:01:40,890 --> 01:01:42,025 No, please. 1021 01:01:54,269 --> 01:01:55,838 Can I get some of that? 1022 01:02:18,526 --> 01:02:20,429 You a God-fearing man, Hank? 1023 01:02:21,930 --> 01:02:22,965 Nah. 1024 01:02:23,899 --> 01:02:26,368 Ain't never really had no use for a god. 1025 01:02:28,470 --> 01:02:30,136 What about in that room where you watched all 1026 01:02:30,138 --> 01:02:32,075 those people die? 1027 01:02:38,379 --> 01:02:39,983 Ain't no god in there. 1028 01:02:43,051 --> 01:02:45,153 Even with the priest reading his rites? 1029 01:02:48,256 --> 01:02:49,358 No. 1030 01:02:55,698 --> 01:02:59,432 You know, in school when I was little, they used to 1031 01:02:59,434 --> 01:03:02,535 teach us about God, heaven, hell. 1032 01:03:02,537 --> 01:03:04,373 All that. 1033 01:03:05,441 --> 01:03:07,040 And I'd tell my mama about it. 1034 01:03:07,042 --> 01:03:09,575 About what I learned and how I wanted to go to 1035 01:03:09,577 --> 01:03:12,080 heaven and be with Jesus and God. 1036 01:03:17,352 --> 01:03:19,187 And you know what she'd say to me? 1037 01:03:23,292 --> 01:03:28,698 She'd say "Josie there ain't no god. 1038 01:03:31,133 --> 01:03:33,299 And even if there is, he's a fucked up asshole who 1039 01:03:33,301 --> 01:03:35,939 ain't never done right by you or me." 1040 01:03:41,609 --> 01:03:44,546 And I'd just look up at her. 1041 01:03:46,647 --> 01:03:49,515 These big wide eyes not even sure what all the 1042 01:03:49,517 --> 01:03:51,286 words really meant. 1043 01:03:52,787 --> 01:03:58,325 Eventually I learned though, but not a day goes 1044 01:03:58,327 --> 01:04:01,064 by that I don't think about what she said to me. 1045 01:04:04,432 --> 01:04:05,501 You believe her? 1046 01:04:07,035 --> 01:04:08,037 I don't know. 1047 01:04:09,437 --> 01:04:13,040 Don't care so much either, I guess, just something 1048 01:04:13,042 --> 01:04:14,978 that always stuck with me. 1049 01:04:16,412 --> 01:04:17,647 Where's she at now? 1050 01:04:20,249 --> 01:04:21,317 Dead. 1051 01:04:24,118 --> 01:04:25,387 I'm sorry to hear that. 1052 01:04:28,756 --> 01:04:29,992 Me too. 1053 01:04:33,695 --> 01:04:35,263 You slash out Marcus' tire? 1054 01:04:37,131 --> 01:04:38,667 He ain't that bad of a guy. 1055 01:04:40,535 --> 01:04:43,403 Y'all just need to sit down and have a beer and 1056 01:04:43,405 --> 01:04:45,671 straighten out whatever's been going on with you two. 1057 01:04:45,673 --> 01:04:47,509 What's going on lately? 1058 01:04:48,376 --> 01:04:49,544 With you? 1059 01:04:54,515 --> 01:04:55,784 [knocking at the door] 1060 01:04:58,553 --> 01:05:01,023 I took the liberty. 1061 01:05:05,760 --> 01:05:07,694 Thanks for coming, Marcus. 1062 01:05:07,696 --> 01:05:09,229 No problem. 1063 01:05:09,231 --> 01:05:11,832 Hank, I asked Marcus here so you two could talk 1064 01:05:11,834 --> 01:05:14,533 about whatever's been going on and maybe come to 1065 01:05:14,535 --> 01:05:16,405 some sort of an agreement? 1066 01:05:18,173 --> 01:05:20,743 I believe Marcus has a few things to say. 1067 01:05:22,144 --> 01:05:23,412 Yeah, well, uh. 1068 01:05:25,146 --> 01:05:29,518 Sorry I call you Spank and that I messed with your truck. 1069 01:05:33,187 --> 01:05:34,222 And? 1070 01:05:35,390 --> 01:05:36,559 And your boat. 1071 01:05:38,260 --> 01:05:39,058 That wasn't right. 1072 01:05:39,060 --> 01:05:40,629 I'll stop messing with your stuff. 1073 01:05:42,131 --> 01:05:43,166 Thank you. 1074 01:05:44,133 --> 01:05:45,134 Hank? 1075 01:06:02,251 --> 01:06:04,086 Sorry about your tire. 1076 01:06:07,655 --> 01:06:08,858 I'll replace it. 1077 01:06:13,794 --> 01:06:16,398 Hope we can stay out of each other's way. 1078 01:06:17,365 --> 01:06:18,700 Sure we can. 1079 01:06:20,269 --> 01:06:21,803 But I'll be over here sometimes though. 1080 01:06:24,173 --> 01:06:25,508 Think we can be civil? 1081 01:06:30,845 --> 01:06:32,447 I don't see why not. 1082 01:06:35,751 --> 01:06:37,316 Alright. 1083 01:06:37,318 --> 01:06:38,887 That extend to school too? 1084 01:06:39,888 --> 01:06:41,390 Yeah, it does. 1085 01:06:43,191 --> 01:06:44,292 I appreciate that. 1086 01:06:47,863 --> 01:06:48,894 See? 1087 01:06:48,896 --> 01:06:50,330 Wasn't so hard. 1088 01:06:50,332 --> 01:06:51,701 Let's seal it with a drink. 1089 01:06:52,568 --> 01:06:53,703 Sit, I've got it. 1090 01:07:02,410 --> 01:07:03,912 Catch anything good out on the lake? 1091 01:07:04,879 --> 01:07:05,914 Good enough. 1092 01:07:07,615 --> 01:07:12,722 I can... I can get dinner for a few days. 1093 01:07:17,825 --> 01:07:18,959 You fish? 1094 01:07:18,961 --> 01:07:20,530 Yeah. 1095 01:07:21,396 --> 01:07:22,899 Yeah, I also like to hunt. 1096 01:07:34,675 --> 01:07:35,844 To détente. 1097 01:07:36,878 --> 01:07:38,180 Hm? 1098 01:07:38,879 --> 01:07:39,948 Cheers? 1099 01:07:54,329 --> 01:07:55,430 What you hunt? 1100 01:07:55,997 --> 01:07:57,564 Whatever. 1101 01:07:57,566 --> 01:07:58,667 If it breathes I'll kill it. 1102 01:08:05,707 --> 01:08:06,742 I got this a while back. 1103 01:08:15,816 --> 01:08:16,952 Dear lord. 1104 01:08:21,723 --> 01:08:22,792 Lemme take a look at that. 1105 01:08:27,662 --> 01:08:28,830 What a beautiful... 1106 01:08:29,298 --> 01:08:30,233 Yeah. 1107 01:08:37,438 --> 01:08:38,640 So beautiful. 1108 01:08:39,741 --> 01:08:40,843 Mm. 1109 01:08:44,513 --> 01:08:45,680 It's so... 1110 01:09:09,103 --> 01:09:15,343 [siren sounds] 1111 01:09:37,832 --> 01:09:41,467 [tense music] 1112 01:09:41,469 --> 01:09:49,644 ♪ ♪ 1113 01:10:02,957 --> 01:10:04,593 Any last words? 1114 01:10:35,055 --> 01:10:35,991 Hank. 1115 01:10:57,579 --> 01:10:58,546 It's okay. 1116 01:10:59,147 --> 01:11:00,616 Don't struggle. 1117 01:11:18,933 --> 01:11:20,135 [muffled] Oh no... 1118 01:11:23,871 --> 01:11:27,642 Picture was snapped 17 years ago on my 4th birthday. 1119 01:11:40,155 --> 01:11:42,090 They took him away three months later. 1120 01:11:49,798 --> 01:11:52,434 Guess I just got used to it. 1121 01:11:57,938 --> 01:12:00,707 Next six years or so we'd visit him a few times a 1122 01:12:00,709 --> 01:12:07,116 month and tell him what was going on. 1123 01:12:08,950 --> 01:12:13,522 How my school project went, how my soccer game was. 1124 01:12:16,892 --> 01:12:18,257 My daddy was in jail. 1125 01:12:18,259 --> 01:12:19,961 It just became normal. 1126 01:12:27,801 --> 01:12:30,104 He wasn't home but he was alive. 1127 01:12:36,710 --> 01:12:38,947 And then he wasn't even that anymore. 1128 01:12:49,691 --> 01:12:51,493 I watched you strap him down. 1129 01:12:55,030 --> 01:12:56,130 Yeah. 1130 01:12:57,131 --> 01:12:59,665 My mama probably didn't use the best judgment 1131 01:12:59,667 --> 01:13:01,833 bringing me there, but she wanted me to see what 1132 01:13:01,835 --> 01:13:03,539 y'all were gonna do to him. 1133 01:13:05,206 --> 01:13:06,675 To an innocent man. 1134 01:13:13,747 --> 01:13:20,019 She leaned over and whispered in my ear, 1135 01:13:20,021 --> 01:13:23,224 "Those men are all cowards." 1136 01:13:45,380 --> 01:13:48,684 Then they asked him if he had any last words. 1137 01:14:16,378 --> 01:14:18,179 Do you remember what he said? 1138 01:14:24,085 --> 01:14:27,089 "To all of you that put me here." 1139 01:14:33,728 --> 01:14:39,134 "You will meet a fate far worse than this." 1140 01:14:43,338 --> 01:14:44,706 Keep going. 1141 01:14:50,812 --> 01:14:56,684 "You will suffer in ways you never thought possible." 1142 01:15:07,027 --> 01:15:09,231 "That I promise you." 1143 01:15:34,923 --> 01:15:36,724 What are you seeing, Hank? 1144 01:15:42,429 --> 01:15:43,698 Nothing. 1145 01:15:49,103 --> 01:15:50,905 You ain't a bad guy. 1146 01:15:58,146 --> 01:16:01,082 Truth is, I know you're actually sorry. 1147 01:16:06,187 --> 01:16:10,725 I know it torments you. It eats at you. 1148 01:16:18,198 --> 01:16:20,102 The others I've done... 1149 01:16:21,268 --> 01:16:24,003 They just went on with their lives. 1150 01:16:24,005 --> 01:16:26,809 They got off on what they did. 1151 01:16:27,776 --> 01:16:29,478 Sick fucks. 1152 01:16:34,915 --> 01:16:37,919 But I've made sure daddy's words came true. 1153 01:16:40,220 --> 01:16:41,756 They've suffered. 1154 01:16:50,298 --> 01:16:53,167 Same goes for anyone I do after this. 1155 01:17:12,019 --> 01:17:13,321 Not you. 1156 01:17:17,524 --> 01:17:18,926 No suffering. 1157 01:17:21,094 --> 01:17:22,861 Just peace. 1158 01:17:22,863 --> 01:17:25,000 [gasps] 1159 01:18:13,180 --> 01:18:16,515 [police sirens] 1160 01:18:16,517 --> 01:18:18,954 (Hank) I bled out in under two minutes. 1161 01:18:33,968 --> 01:18:36,004 She set up Marcus pretty bad. 1162 01:18:36,905 --> 01:18:38,173 I mean, look at the scene. 1163 01:18:39,506 --> 01:18:42,544 He's going to have a hard time explaining he didn't kill me. 1164 01:18:55,956 --> 01:18:58,259 Martha and Gordy were asked to give a statement. 1165 01:19:00,295 --> 01:19:02,628 Gordy, he told 'em some stuff about what was going 1166 01:19:02,630 --> 01:19:06,364 on with me and Josie and Marcus. 1167 01:19:06,366 --> 01:19:09,503 The pranks and... Well, shit. 1168 01:19:11,673 --> 01:19:15,443 How I lusted after Josie and was jealous of her and Marcus. 1169 01:19:22,383 --> 01:19:24,051 I ain't sure where I'm at now. 1170 01:19:24,652 --> 01:19:27,656 There ain't something, but there ain't nothing either. 1171 01:19:34,062 --> 01:19:36,494 I got no malice towards Josie, or whatever her 1172 01:19:36,496 --> 01:19:38,663 name is, for what she did. 1173 01:19:38,665 --> 01:19:42,034 I mean, all them years I took part in evening the 1174 01:19:42,036 --> 01:19:44,235 score for the state of Texas. 1175 01:19:44,237 --> 01:19:46,071 But when we settled one that wasn't meant to be 1176 01:19:46,073 --> 01:19:49,010 settled, nothing happened to us. 1177 01:19:51,379 --> 01:19:53,115 She's just rectifying that. 1178 01:20:04,224 --> 01:20:06,191 And as for Josie... 1179 01:20:06,193 --> 01:20:08,994 [rock music] 1180 01:20:08,996 --> 01:20:12,097 ♪ ♪ 1181 01:20:12,099 --> 01:20:17,004 ♪ Is it true? ♪ 1182 01:20:17,505 --> 01:20:23,676 ♪ Is she really ♪ 1183 01:20:23,678 --> 01:20:32,187 ♪ after me? ♪ 1184 01:20:34,789 --> 01:20:41,193 ♪ Is she telling me what to do? ♪ 1185 01:20:41,195 --> 01:20:46,632 ♪ Telling me what to do while I'm ♪ 1186 01:20:46,634 --> 01:20:52,738 ♪ Asleep ♪ 1187 01:20:52,740 --> 01:21:00,046 ♪ ♪ 1188 01:21:00,048 --> 01:21:04,083 ♪ Am I like you? ♪ 1189 01:21:04,085 --> 01:21:09,687 ♪ My hands, my mouth ♪ 1190 01:21:09,689 --> 01:21:16,564 ♪ My knees ♪ 1191 01:21:21,402 --> 01:21:22,834 May I help you? 1192 01:21:22,836 --> 01:21:24,205 Whiskey. 1193 01:21:46,359 --> 01:21:47,728 Good afternoon, Miss. 1194 01:21:49,330 --> 01:21:50,329 You gonna just sit there, or 1195 01:21:50,331 --> 01:21:51,800 are you gonna buy me a drink? 1196 01:21:53,366 --> 01:21:55,301 Hey Stump, get us a couple of whiskeys and a couple 1197 01:21:55,303 --> 01:21:56,671 of brews, huh? 1198 01:21:59,674 --> 01:22:01,176 Name's Matthew. 1199 01:22:02,876 --> 01:22:05,246 Nice to meet you Matthew, I'm Francine. 1200 01:22:06,447 --> 01:22:08,681 Well, welcome to Huntsville. 1201 01:22:08,683 --> 01:22:17,591 ♪ ♪ 1202 01:22:20,947 --> 01:22:25,947 Subtitles by explosiveskull 1203 01:22:38,513 --> 01:22:43,815 ♪ Nothing new ♪ 1204 01:22:43,817 --> 01:22:48,220 ♪ Me, you ♪ 1205 01:22:48,222 --> 01:22:56,462 ♪ We'll never say it ♪ 1206 01:22:56,464 --> 01:23:00,900 ♪ Won't stop 'til we're through ♪ 1207 01:23:00,902 --> 01:23:07,940 ♪ Yeah, we won't stop 'til we're through ♪ 1208 01:23:07,942 --> 01:23:20,186 ♪ Won't stop 'til there's nothing left at all ♪ 1209 01:23:20,188 --> 01:23:24,455 ♪ Am I like you? ♪ 1210 01:23:24,457 --> 01:23:27,293 ♪ My hands ♪ 1211 01:23:27,295 --> 01:23:29,962 ♪ My mouth ♪ 1212 01:23:29,964 --> 01:23:39,939 ♪ My knees ♪ 1213 01:23:39,941 --> 01:23:51,620 ♪ ♪ 1214 01:24:08,368 --> 01:24:11,436 [relaxed music] 1215 01:24:11,438 --> 01:24:21,480 ♪ ♪ 1216 01:24:21,482 --> 01:24:27,188 ♪ ♪ 1217 01:24:40,268 --> 01:24:44,903 ♪ You've got your problems ♪ 1218 01:24:44,905 --> 01:24:48,576 ♪ You've been put to the test ♪ 1219 01:24:51,478 --> 01:24:56,781 ♪ You've had your hard times ♪ 1220 01:24:56,783 --> 01:25:00,487 ♪ Well man, so have the rest ♪ 1221 01:25:01,856 --> 01:25:08,862 ♪ Enjoy what you have ♪ 1222 01:25:13,600 --> 01:25:20,838 ♪ Enjoy what you have ♪ 1223 01:25:20,840 --> 01:25:23,842 ♪ You've got life, you've got breath ♪ 1224 01:25:23,844 --> 01:25:27,479 ♪ You've got time to live ♪ 1225 01:25:27,481 --> 01:25:35,523 ♪ ♪ 1226 01:25:39,826 --> 01:25:44,331 ♪ You say you're bored now ♪ 1227 01:25:44,999 --> 01:25:48,469 ♪ You've got nothing to do ♪ 1228 01:25:50,970 --> 01:25:55,977 ♪ You've gotta make your own good times ♪ 1229 01:25:57,010 --> 01:26:00,014 ♪ 'Cause you're living for you ♪ 1230 01:26:01,948 --> 01:26:08,889 ♪ Enjoy what you have ♪ 1231 01:26:13,861 --> 01:26:20,998 ♪ Enjoy what you have ♪ 1232 01:26:21,000 --> 01:26:23,901 ♪ You've got life, you've got breath ♪ 1233 01:26:23,903 --> 01:26:27,772 ♪ You've got time to live ♪ 1234 01:26:27,774 --> 01:26:33,814 ♪ ♪ 83317

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.