Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:03,925
Why would the Almighty elect a witless
blackamoor to bring his message?
2
00:00:03,980 --> 00:00:06,209
She told me it would
happen before it did.
3
00:00:06,273 --> 00:00:07,700
Willmus Crabtree is in possession
4
00:00:07,725 --> 00:00:10,565
of the promissory note that
you wrote for Secretary Farlow.
5
00:00:10,645 --> 00:00:12,605
He considers it proof
of your corruption.
6
00:00:12,872 --> 00:00:15,781
_
7
00:00:16,184 --> 00:00:18,980
_
8
00:00:19,005 --> 00:00:23,365
If you give shelter to the man who
would kill the Governor of Virginia,
9
00:00:23,968 --> 00:00:26,664
then there will never
be peace between us.
10
00:00:33,409 --> 00:00:34,409
Hm?
11
00:01:07,032 --> 00:01:08,960
_
12
00:01:09,030 --> 00:01:11,062
_
13
00:01:11,179 --> 00:01:13,554
_
14
00:01:13,769 --> 00:01:15,984
_
15
00:01:15,990 --> 00:01:19,992
_
16
00:01:20,238 --> 00:01:22,796
_
17
00:01:22,945 --> 00:01:27,031
_
18
00:01:27,036 --> 00:01:31,031
_
19
00:01:31,145 --> 00:01:34,382
_
20
00:01:34,441 --> 00:01:36,562
_
21
00:01:36,636 --> 00:01:38,960
_
22
00:02:07,209 --> 00:02:12,117
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
23
00:02:12,325 --> 00:02:15,484
A living creature, gold, golden...
24
00:02:15,804 --> 00:02:17,620
right there before me
when I opened my eyes.
25
00:02:17,645 --> 00:02:19,812
What were you doing working
in the fields, Meredith?
26
00:02:20,312 --> 00:02:22,875
Well, I don't recall. The
drink makes me wander sometimes.
27
00:02:24,007 --> 00:02:25,210
Doctor. Doctor!
28
00:02:26,375 --> 00:02:29,843
Did you ever see a horse
glittering like a precious coin?
29
00:02:30,940 --> 00:02:33,940
Master Rutter, there is
no surprise you see wonders
30
00:02:33,965 --> 00:02:36,898
when your senses are
so baffled with sack.
31
00:02:37,125 --> 00:02:39,132
No, no! I saw it true enough.
32
00:02:39,755 --> 00:02:40,755
It were there.
33
00:02:40,780 --> 00:02:44,476
Did this horse whistle a tune and
tap its toes as it appeared, Rutter?
34
00:02:45,351 --> 00:02:46,608
Did it smoke a pipe?
35
00:02:48,156 --> 00:02:49,693
Will no-one believe me?
36
00:02:49,718 --> 00:02:53,325
Perhaps it's because the world
knows the worth of a drunkard's word.
37
00:02:56,725 --> 00:02:58,992
We might seek out the golden beast, sir.
38
00:02:59,254 --> 00:03:00,523
I shall help you.
39
00:03:02,165 --> 00:03:05,325
You're like an itch, scratching
at me. Scratching at me!
40
00:03:05,858 --> 00:03:07,304
At least fetch me a drink.
41
00:03:09,828 --> 00:03:12,835
That boy is the only one who
will listen to your wild tales,
42
00:03:12,860 --> 00:03:15,398
and you tread him down
like a beetle in the dirt.
43
00:03:18,125 --> 00:03:20,460
Master Crabtree, when I
sought you out after dark,
44
00:03:20,485 --> 00:03:22,351
my sole intention was to trick you.
45
00:03:23,220 --> 00:03:24,640
I sought to seduce you.
46
00:03:25,925 --> 00:03:27,867
No, to toy with you,
47
00:03:28,700 --> 00:03:31,039
so that you might confide to
me your hidden purpose here.
48
00:03:31,882 --> 00:03:34,609
Your confession has no
revelation in it, madam.
49
00:03:35,070 --> 00:03:38,045
Honesty would have been to tell
me as you stood before me then,
50
00:03:38,289 --> 00:03:39,804
your eyes filled with horror.
51
00:03:40,268 --> 00:03:41,288
Sir...
52
00:03:44,562 --> 00:03:47,060
I have dipped my fingers
into the politics of Virginia
53
00:03:47,085 --> 00:03:50,235
because I have had to overcome
every disadvantage and prejudice
54
00:03:50,260 --> 00:03:53,007
and such attacks on
my liberty and safety.
55
00:03:53,429 --> 00:03:54,941
And to achieve that, I must make cohorts
56
00:03:54,965 --> 00:03:57,328
with those that I detest
with my every living breath.
57
00:03:58,101 --> 00:03:59,632
My heart's true wish, sir...
58
00:04:00,570 --> 00:04:02,429
is to utterly unseat Yeardley.
59
00:04:04,093 --> 00:04:05,468
Let me join with you.
60
00:04:06,367 --> 00:04:08,570
Let me be a company agent, as you are.
61
00:04:09,210 --> 00:04:10,609
You'll find no better accomplice.
62
00:04:11,890 --> 00:04:14,117
You have much to learn, widow.
63
00:04:24,712 --> 00:04:28,648
Mistress Castell, here's the letter
you wrote for Maria and Pedro.
64
00:04:29,054 --> 00:04:30,226
They have no need of it now.
65
00:04:30,646 --> 00:04:32,606
Wish to thank you with my own words.
66
00:04:35,802 --> 00:04:36,802
Verity...
67
00:04:39,525 --> 00:04:41,148
You may be of service to me.
68
00:04:42,805 --> 00:04:44,632
What do you make of Master Crabtree?
69
00:04:45,804 --> 00:04:49,343
Well, keen to worm his
way into others' business.
70
00:04:50,257 --> 00:04:53,500
Comes into the tavern. He
prises morsels of gossip
71
00:04:53,525 --> 00:04:55,725
loose from men with
tongues loosed by drink.
72
00:04:56,328 --> 00:04:58,248
The same man possesses a
note that belongs to me.
73
00:04:58,640 --> 00:05:00,860
At least it has my name upon
it. I wish to retrieve it.
74
00:05:01,304 --> 00:05:03,101
My thieving days are behind me, ma'am.
75
00:05:03,140 --> 00:05:05,060
Then forgive me for
imposing on your good nature.
76
00:05:05,507 --> 00:05:06,710
I could look in on him.
77
00:05:07,906 --> 00:05:09,281
Cast my eye about.
78
00:05:09,741 --> 00:05:12,124
See if there might be a place
he might hide valued cargo.
79
00:05:13,424 --> 00:05:14,424
Thank you.
80
00:05:53,089 --> 00:05:55,569
Mercy, come and see.
81
00:06:05,606 --> 00:06:08,566
Wouldn't he be a prize for
any man as can catch him?
82
00:06:13,525 --> 00:06:16,039
Pedro, tomorrow you will go with Maria
83
00:06:16,187 --> 00:06:17,867
to seek out the golden beast for me.
84
00:06:18,390 --> 00:06:20,881
But Maria said it was only
chance made us saw the horse, sir.
85
00:06:20,906 --> 00:06:23,832
No. This golden spirit comes from God.
86
00:06:24,285 --> 00:06:27,354
My wife saw it, and it
was revealed to you, Maria.
87
00:06:27,379 --> 00:06:30,910
I trust you will bring it to me,
and I will ride it through the town,
88
00:06:31,480 --> 00:06:33,420
and every pair of eyes
that looks upon me
89
00:06:33,445 --> 00:06:36,347
will see that God has
blessed their Governor.
90
00:06:36,511 --> 00:06:38,058
They will love what is divine.
91
00:06:38,629 --> 00:06:41,580
Now, all of you, do not
speak of what we have seen,
92
00:06:42,011 --> 00:06:43,636
nor what we are about.
93
00:06:43,965 --> 00:06:46,405
Catching the beast may
not be so easy, sir.
94
00:06:48,043 --> 00:06:50,378
Pepper! Pepper!
95
00:06:51,832 --> 00:06:53,995
The Governor has forbid me from
saying a word of what we saw,
96
00:06:54,020 --> 00:06:56,433
but I must tell you, so that you
might be the one to catch him.
97
00:06:56,499 --> 00:07:01,215
A horse, wild and in the field,
and as golden as the Sun himself.
98
00:07:01,519 --> 00:07:03,700
When you catch it,
Pepper, it shall be yours,
99
00:07:03,725 --> 00:07:05,940
and I was the one who told you about it.
100
00:07:06,004 --> 00:07:09,338
- Did it have any markings on it?
- Er... I didn't see none,
101
00:07:09,363 --> 00:07:11,292
but it was over there
and we was over here.
102
00:07:11,566 --> 00:07:14,500
- Who else saw it?
- Maria did and Lady Yeardley did,
103
00:07:14,525 --> 00:07:17,765
and the Governor has instructed
Pedro to bring it back to him.
104
00:07:18,019 --> 00:07:20,885
Let us move swiftly, Pepper.
News of this prize will travel.
105
00:07:21,003 --> 00:07:24,445
- Where did you see it, Mercy?
- Not so far from Flowerdew Hundred.
106
00:07:26,547 --> 00:07:28,456
I've sent to England for a wife.
107
00:07:43,245 --> 00:07:44,987
Tam, where are you going?
108
00:07:45,325 --> 00:07:48,556
I'll find the horse.
You'll see if I don't.
109
00:07:48,581 --> 00:07:51,213
Tam, there ain't no
damned golden horse.
110
00:07:51,238 --> 00:07:52,276
Tam!
111
00:07:55,424 --> 00:08:01,424
_
112
00:08:03,095 --> 00:08:09,095
_
113
00:08:10,541 --> 00:08:15,438
_
114
00:08:15,483 --> 00:08:18,113
_
115
00:08:18,138 --> 00:08:20,711
_
116
00:08:24,211 --> 00:08:27,477
The hem of my dress was not
stitched properly, Mercy.
117
00:08:31,367 --> 00:08:32,620
And what is that look
in your face, child?
118
00:08:32,645 --> 00:08:34,219
You look as though
you've swallowed a toad.
119
00:08:36,031 --> 00:08:37,516
Mercy, what is it? Tell me.
120
00:08:38,094 --> 00:08:40,925
I cannot tell you.
Our Governor forbid it.
121
00:08:41,164 --> 00:08:43,461
He knows and I know, but no-one else.
122
00:08:43,947 --> 00:08:45,907
Only Maria, who was
there when we saw it.
123
00:08:47,055 --> 00:08:49,725
Mercy, I am your mistress,
and you are my maid.
124
00:08:49,882 --> 00:08:51,750
You owe your first loyalty to me.
125
00:08:53,696 --> 00:08:55,313
Mercy, where were you today?
126
00:08:56,239 --> 00:08:57,914
Did you go and visit Pepper Sharrow?
127
00:08:59,980 --> 00:09:04,020
If you disobey me, I shall have
to confine you to this house
128
00:09:04,045 --> 00:09:06,845
for some considerable time, so
that you might not see anyone.
129
00:09:06,870 --> 00:09:08,266
We discovered the horse.
130
00:09:12,430 --> 00:09:14,020
The golden horse.
131
00:09:14,508 --> 00:09:16,140
And it is so craved by our Governor,
132
00:09:16,165 --> 00:09:19,047
he wishes to have it caught before
no-one else should even know of it.
133
00:09:19,221 --> 00:09:22,922
He sees himself as Caesar striding
upon a marvellous stallion.
134
00:09:23,672 --> 00:09:24,938
We shall see.
135
00:09:33,407 --> 00:09:37,328
_
136
00:09:38,637 --> 00:09:41,531
_
137
00:09:41,611 --> 00:09:44,125
_
138
00:09:44,155 --> 00:09:48,313
_
139
00:09:48,579 --> 00:09:54,579
_
140
00:09:56,052 --> 00:09:59,867
_
141
00:10:00,225 --> 00:10:05,102
_
142
00:10:08,727 --> 00:10:11,633
Maria, I know that you
attempted to escape.
143
00:10:12,196 --> 00:10:13,443
You have tried everything.
144
00:10:14,282 --> 00:10:15,735
But your life is here with us.
145
00:10:16,163 --> 00:10:17,719
My husband has not slept.
146
00:10:18,125 --> 00:10:21,172
He is so possessed of the majesty
the horse will bring to him.
147
00:10:22,860 --> 00:10:25,624
Find the spirit, and I
will persuade my husband
148
00:10:25,649 --> 00:10:28,797
to give you some cattle of your
own, that you might breed them.
149
00:10:34,080 --> 00:10:35,625
Go to see the doctor.
150
00:10:36,360 --> 00:10:37,360
You are sick.
151
00:10:37,938 --> 00:10:39,781
No, not sickly.
152
00:10:41,308 --> 00:10:42,563
Go to the doctor.
153
00:10:53,927 --> 00:10:56,141
What is that rope around
your neck, Master Rutter?
154
00:11:01,517 --> 00:11:02,517
I don't know.
155
00:11:03,293 --> 00:11:05,013
You might be of service to me, sir.
156
00:11:06,418 --> 00:11:08,625
You witnessed a golden
horse, free in the wild.
157
00:11:11,188 --> 00:11:15,020
That were just a phantom of my
sack-soaked mind, and no more.
158
00:11:15,216 --> 00:11:16,216
I think not.
159
00:11:16,530 --> 00:11:18,922
I have great faith in your
capacity, Master Rutter.
160
00:11:19,576 --> 00:11:20,779
Mercy, ring the bell.
161
00:11:25,660 --> 00:11:29,246
This fine gentleman, our taverner
Meredith Rutter, will tell us
162
00:11:29,271 --> 00:11:31,951
what caught his eye when he
ventured out into the nearby fields.
163
00:11:32,675 --> 00:11:33,675
Please...
164
00:11:39,540 --> 00:11:41,662
I... er... I lifted my head up
165
00:11:42,497 --> 00:11:44,677
and I saw such a sight.
166
00:11:46,716 --> 00:11:49,099
It were a horse, like any other horse.
167
00:11:50,391 --> 00:11:53,700
Legs to stand upon, and
a bold head with eyes
168
00:11:53,725 --> 00:11:57,208
that fixed themselves
upon me being there.
169
00:11:58,919 --> 00:12:00,500
And it were made all of such gold
170
00:12:00,525 --> 00:12:04,500
that a man could live his
whole life in great indulgence
171
00:12:04,525 --> 00:12:06,419
and never spend it.
172
00:12:08,933 --> 00:12:09,933
I saw it.
173
00:12:12,027 --> 00:12:13,177
But it wasn't there.
174
00:12:16,205 --> 00:12:17,490
How could it be?
175
00:12:19,301 --> 00:12:20,505
I know it was there
176
00:12:21,662 --> 00:12:23,832
because you have about
you, Master Rutter,
177
00:12:23,857 --> 00:12:26,085
a wonder that cannot be
accounted for by drink.
178
00:12:26,912 --> 00:12:29,068
I have heard tales of golden horses.
179
00:12:29,765 --> 00:12:31,146
I want this creature,
180
00:12:31,860 --> 00:12:34,340
and I'll pay handsomely to
whosoever brings it to me.
181
00:12:44,672 --> 00:12:47,021
Hear that? That way.
182
00:12:49,456 --> 00:12:52,372
He will be caught, he will be tamed...
183
00:12:53,325 --> 00:12:54,662
... he will be tethered.
184
00:12:56,212 --> 00:12:58,271
He'd be so very beautiful then...
185
00:13:00,776 --> 00:13:03,107
I don't suppose we will find him, Maria.
186
00:13:07,034 --> 00:13:10,083
Everybody here calls
us Yeardley's servants.
187
00:13:11,652 --> 00:13:13,552
We walk freely today.
188
00:13:14,685 --> 00:13:15,747
This way...
189
00:13:17,411 --> 00:13:18,677
or that way.
190
00:13:20,863 --> 00:13:23,294
But we do not live freely.
191
00:13:24,921 --> 00:13:27,732
From this day, we
will call it what it is.
192
00:13:29,987 --> 00:13:31,263
Look at me, Pedro.
193
00:13:33,992 --> 00:13:35,365
We are his slaves.
194
00:13:45,919 --> 00:13:48,615
I knew the maid would be
too weak to keep my secret,
195
00:13:49,201 --> 00:13:51,460
but I did not anticipate
the widow being so bold
196
00:13:51,485 --> 00:13:54,005
as to set the whole town
searching for the animal.
197
00:13:54,358 --> 00:13:57,118
When did we ever fully
grasp the widow's cunning?
198
00:13:58,163 --> 00:13:59,732
Maria will discover the creature.
199
00:14:01,300 --> 00:14:05,020
Sir, it troubles me that you attach
yourself so keenly to superstition
200
00:14:05,045 --> 00:14:07,325
and to a witless blackamoor's delirium.
201
00:14:08,940 --> 00:14:11,990
Will you catch it for me,
Marshall? Hm? Will you?
202
00:14:12,448 --> 00:14:14,740
Did you bring me Silas
Sharrow when I asked you to?
203
00:14:16,565 --> 00:14:17,565
No.
204
00:14:19,965 --> 00:14:22,583
Master Read, were you not
once a renowned huntsman?
205
00:14:23,420 --> 00:14:25,013
I have a question for you.
206
00:14:26,085 --> 00:14:28,466
If you intended to ask me
to find the horse for you,
207
00:14:29,216 --> 00:14:31,456
why did you offer the
reward to the whole town?
208
00:14:32,405 --> 00:14:33,405
You know why.
209
00:14:35,365 --> 00:14:37,802
Here you are again, widow,
210
00:14:38,460 --> 00:14:43,355
taunting, teasing and
dangling wishes before me
211
00:14:43,380 --> 00:14:44,638
like worms on a line.
212
00:14:46,021 --> 00:14:49,165
You know, I envy every man in this world
213
00:14:49,549 --> 00:14:53,146
that does not know your lips,
because they're free men.
214
00:14:55,060 --> 00:14:58,140
Surely you have good cause
215
00:14:58,165 --> 00:15:02,060
to seek to bankrupt
every man of his manhood.
216
00:15:03,646 --> 00:15:06,980
But my burning intention,
Mistress Castell,
217
00:15:07,005 --> 00:15:09,325
is not to taste your kisses again...
218
00:15:11,025 --> 00:15:13,025
... but to reclaim my manhood.
219
00:15:14,150 --> 00:15:15,779
So you will not seek the horse for me?
220
00:15:16,255 --> 00:15:17,662
Oh, no, I'll find the animal.
221
00:15:18,780 --> 00:15:19,880
But not for you.
222
00:15:21,165 --> 00:15:22,404
For James Read.
223
00:15:30,011 --> 00:15:32,287
Meredith, where did
you witness the horse?
224
00:15:34,331 --> 00:15:35,912
Which direction did it travel?
225
00:15:37,786 --> 00:15:39,169
He saw it beyond the Black Wood.
226
00:15:43,402 --> 00:15:44,622
Will you seek it?
227
00:15:45,420 --> 00:15:49,340
James, Tamlin is as rascal
a boy as ever there was,
228
00:15:49,365 --> 00:15:51,888
but he seems to crave
Meredith's affections.
229
00:15:52,260 --> 00:15:55,951
Fetches his boots, fetches
his ale, fawns after him.
230
00:15:56,594 --> 00:16:00,412
That's what's sent Meredith
into this madness, rage.
231
00:16:02,583 --> 00:16:04,540
He can't live up to
that child's expectations
232
00:16:04,565 --> 00:16:06,755
because of how he left
his own boy to die.
233
00:16:09,507 --> 00:16:11,037
You fetch that horse, James...
234
00:16:12,641 --> 00:16:16,516
... that Meredith might know just
a taste of pride in himself.
235
00:16:21,765 --> 00:16:24,047
Are you still living,
young Meredith Rutter?
236
00:16:27,700 --> 00:16:30,453
Is death too ashamed to take you?
237
00:16:56,039 --> 00:16:59,524
Oh, I prayed that I might
bring my husband a child,
238
00:17:00,406 --> 00:17:02,406
that the pride of it might pacify him.
239
00:17:05,234 --> 00:17:07,414
I've been asking God
for this for so long.
240
00:17:08,500 --> 00:17:10,133
And now it is here,
241
00:17:10,314 --> 00:17:12,969
at a time when there are
so many signs about us.
242
00:17:14,905 --> 00:17:19,172
Sir, I have a few valuables
I'd like concealed.
243
00:17:20,060 --> 00:17:22,789
Have a terrible fear of thieves.
244
00:17:23,143 --> 00:17:26,125
Might you have such as a
chest with a lock on it?
245
00:17:27,043 --> 00:17:28,043
Or...
246
00:17:28,836 --> 00:17:30,969
I don't want anything that
might catch a robber's eye.
247
00:17:33,158 --> 00:17:34,158
How might you advise me?
248
00:17:34,789 --> 00:17:36,516
Let me confide in you, sir.
249
00:17:37,460 --> 00:17:40,380
My husband has some pieces of
gold he obtained from the nat...
250
00:17:40,405 --> 00:17:44,031
Madam, a wise-fingered forager
will never be stopped by locks.
251
00:17:44,711 --> 00:17:48,380
The trick is concealment.
Thieves have a born instinct,
252
00:17:48,405 --> 00:17:51,000
so your treasures must
be hidden with wit.
253
00:17:52,365 --> 00:17:54,485
Governor! Sir...
254
00:17:55,900 --> 00:17:58,980
I have here the most
majestic Turkey-work chair.
255
00:17:59,005 --> 00:18:01,985
Might you consider it? I wonder
it wouldn't suit you well.
256
00:18:02,460 --> 00:18:06,180
Settlers come here to live.
Traders go back and forth.
257
00:18:06,570 --> 00:18:08,500
How long do you plan to
stay with us, Master, erm...
258
00:18:08,844 --> 00:18:10,148
- Crabtree.
- Crabtree.
259
00:18:10,765 --> 00:18:14,110
Jamestown is all riches,
sir. Dealings are plentiful.
260
00:18:14,405 --> 00:18:16,742
- So you will stay?
- Will you sit?
261
00:18:17,225 --> 00:18:19,265
I imagine you will appear most kingly.
262
00:18:24,965 --> 00:18:25,965
Ah!
263
00:18:27,547 --> 00:18:29,805
Your chair is worth a
whistling, sir, certainly,
264
00:18:30,617 --> 00:18:34,633
but it is a barren fellow who
feeds on objects and fashion,
265
00:18:35,202 --> 00:18:38,442
when he might glory in
prizes more fantastical.
266
00:18:39,900 --> 00:18:41,336
I was wounded at war, sir.
267
00:18:41,847 --> 00:18:43,524
Your wounds are at the womb.
268
00:18:44,300 --> 00:18:46,086
There stands the difference between us.
269
00:18:46,929 --> 00:18:48,242
And I warn you...
270
00:18:50,444 --> 00:18:52,430
... there lies our destinies too.
271
00:18:56,948 --> 00:18:59,628
There was I believing
that all I was adoing
272
00:18:59,848 --> 00:19:01,485
was selling a chair to a man.
273
00:19:10,196 --> 00:19:12,625
Hey, James Read, what have you found?
274
00:19:16,164 --> 00:19:18,211
If the beast is Spanish,
275
00:19:18,780 --> 00:19:22,178
then it would have travelled
many miles and many days,
276
00:19:22,656 --> 00:19:25,680
and it would have
encountered plenty of men.
277
00:19:27,300 --> 00:19:29,063
Then why has it not been captured?
278
00:19:29,266 --> 00:19:31,900
James Read, we do not
want to discover the horse.
279
00:19:32,172 --> 00:19:34,980
Yeardley plagues Maria to
speak with the Ancients.
280
00:19:35,215 --> 00:19:36,641
We wish him to leave her be.
281
00:19:40,460 --> 00:19:42,780
It's one thing to catch
sight of the great horse,
282
00:19:42,805 --> 00:19:44,525
but another thing to catch it.
283
00:19:53,129 --> 00:19:55,922
The Governor believes I
saw the beast by magic.
284
00:20:00,500 --> 00:20:02,992
I do not want the animal to be caught.
285
00:20:03,579 --> 00:20:06,260
If I discover it, he will
believe in me completely.
286
00:20:10,925 --> 00:20:12,149
Move softly.
287
00:20:13,090 --> 00:20:14,090
Listen.
288
00:20:33,375 --> 00:20:34,828
Let him regard us for a while.
289
00:20:35,367 --> 00:20:37,965
- Will we catch him, James Read?
- No.
290
00:20:38,536 --> 00:20:40,063
We'll let him catch us.
291
00:20:41,492 --> 00:20:43,344
Put your rope away, my friend.
292
00:20:52,740 --> 00:20:55,399
Act as though you will lead
him. That's what he wants.
293
00:20:56,547 --> 00:20:58,930
You move away now, Pedro, softly.
294
00:20:59,620 --> 00:21:01,380
We must make him curious.
295
00:21:02,102 --> 00:21:03,758
You see his eyes and his ears?
296
00:21:04,641 --> 00:21:05,844
Let me approach him.
297
00:21:06,822 --> 00:21:08,586
Horses look for a leader.
298
00:21:35,244 --> 00:21:38,274
He must know that he's safe...
299
00:21:39,420 --> 00:21:41,420
... and that I'm here to be his captain.
300
00:21:41,445 --> 00:21:44,414
James Read, you put a
spell upon this creature.
301
00:21:46,414 --> 00:21:47,688
Now we can put a rope on him.
302
00:21:48,048 --> 00:21:49,048
Yeah.
303
00:22:11,489 --> 00:22:14,266
Tam! Tam! Did you scare the horse?
304
00:22:34,285 --> 00:22:39,055
My husband reels from
revelling to forgetive,
305
00:22:39,813 --> 00:22:42,260
then dull and crudy fooling,
306
00:22:42,696 --> 00:22:44,594
then weeping out such sobs.
307
00:22:45,172 --> 00:22:48,875
And then whole days that
are lost, vanished forever.
308
00:22:49,074 --> 00:22:51,274
A wife could waste
her life on such a man.
309
00:22:52,281 --> 00:22:56,352
Well, it ain't no feast of
affection, I will admit it.
310
00:22:56,586 --> 00:22:57,594
Then why do it?
311
00:22:58,580 --> 00:23:00,172
There is no kindness in drinking.
312
00:23:00,359 --> 00:23:03,159
Goodwill is more handsome
than a fine face, sure it is.
313
00:23:05,138 --> 00:23:06,477
Or a straight back.
314
00:23:08,420 --> 00:23:12,274
Madam, your red hair could
teach the torches how to glow.
315
00:23:14,492 --> 00:23:17,813
Thank you, sir, for giving a
maid a little shine on her day.
316
00:23:17,867 --> 00:23:18,906
Hm.
317
00:23:19,742 --> 00:23:21,820
But I am loyal to that sot,
318
00:23:22,633 --> 00:23:24,765
not because it would wound
his heart to betray him...
319
00:23:26,110 --> 00:23:27,500
... but because it would wound mine.
320
00:23:28,626 --> 00:23:30,524
I salute your fine honesty.
321
00:24:31,367 --> 00:24:32,414
Vanished.
322
00:24:33,680 --> 00:24:35,102
Let me gather some men, sir.
323
00:24:36,906 --> 00:24:39,789
My king offers this as a kindness
324
00:24:40,102 --> 00:24:41,969
and respect to you, Governor.
325
00:24:42,102 --> 00:24:44,655
Chacrow, tell Opechancanough
that we are beholden to him
326
00:24:44,680 --> 00:24:46,525
for the great service
that he has granted us.
327
00:24:46,719 --> 00:24:51,039
We can know peace that
reaches beyond the horizon.
328
00:24:51,977 --> 00:24:54,328
My king who sent Pamunkey
329
00:24:54,719 --> 00:24:57,685
to take the learning of
your people and your gods.
330
00:24:57,899 --> 00:24:59,617
Then we will be good cousins indeed.
331
00:24:59,906 --> 00:25:02,578
Opechancanough wants to offer...
332
00:25:03,477 --> 00:25:05,383
Chacrow to you.
333
00:25:05,977 --> 00:25:09,391
To remain here with the English,
to serve as your handsman.
334
00:25:09,883 --> 00:25:12,406
Governor, your scout.
335
00:25:12,906 --> 00:25:17,201
And to be the one who carries
all of your words to the Pamunkey.
336
00:25:17,998 --> 00:25:20,764
- I am honoured beyond reckoning.
- Hm.
337
00:26:03,951 --> 00:26:05,885
Madam, your red hair
338
00:26:06,066 --> 00:26:09,295
could teach the torches
how to burn brightly.
339
00:26:10,338 --> 00:26:11,725
That is not the key.
340
00:26:14,980 --> 00:26:16,842
This is the key.
341
00:26:17,685 --> 00:26:21,037
I swapped it when I knew
you would steal it from me.
342
00:26:31,925 --> 00:26:33,568
Is this what you were seeking?
343
00:26:49,745 --> 00:26:51,985
An honest woman would
have asked me for it.
344
00:26:53,891 --> 00:26:55,240
Mercy, go to your bed.
345
00:27:13,764 --> 00:27:17,020
I watched you walk those
women from the assembly
346
00:27:17,045 --> 00:27:20,412
to rile the tempers
of Jamestown's rulers.
347
00:27:23,678 --> 00:27:27,459
I saw you rattle the men of the
burgesses with your keen tongue,
348
00:27:27,484 --> 00:27:31,490
and now you take on the
Governor so publicly,
349
00:27:31,896 --> 00:27:34,826
sending men out to seek
the creature he craves.
350
00:27:35,311 --> 00:27:38,551
I cannot seem to prevent myself
from mischief where he is concerned.
351
00:27:38,576 --> 00:27:41,256
- Whatever the cost?
- He has earnt my hatred, sir.
352
00:27:43,389 --> 00:27:46,607
Yeardley came here with
no more than a sword,
353
00:27:47,068 --> 00:27:51,105
and now he stands upon thousands
of acres of power and wealth.
354
00:27:52,823 --> 00:27:54,780
Everything about your curious intentions
355
00:27:54,805 --> 00:27:56,987
spells to me that you
are the company's agent.
356
00:27:57,776 --> 00:27:58,925
Will you not admit it?
357
00:27:59,394 --> 00:28:00,394
Truth...
358
00:28:01,826 --> 00:28:03,886
prefers a quiet breast.
359
00:28:05,144 --> 00:28:07,433
You are mistaken, madam.
360
00:28:08,777 --> 00:28:11,526
I am not a Virginia company man.
361
00:28:12,035 --> 00:28:13,780
But who would not suppose that I am?
362
00:28:14,312 --> 00:28:15,312
That's what I want.
363
00:28:16,898 --> 00:28:19,675
I will not pass for a factor for long.
364
00:28:21,245 --> 00:28:24,127
But I choose to keep my true purpose
365
00:28:24,152 --> 00:28:26,580
concealed for some little while yet.
366
00:28:27,229 --> 00:28:28,690
Will you not at least tell me?
367
00:28:28,968 --> 00:28:30,557
I will give you honesty...
368
00:28:31,268 --> 00:28:32,432
... and it is this.
369
00:28:34,190 --> 00:28:37,010
No, I will not confide in you yet.
370
00:28:39,685 --> 00:28:40,768
What a pity,
371
00:28:41,173 --> 00:28:42,635
and I thought we might be friends.
372
00:28:47,740 --> 00:28:49,740
The real danger to you, widow,
373
00:28:49,765 --> 00:28:52,120
is not what I keep secret from you...
374
00:28:53,168 --> 00:28:54,635
but what I confess.
375
00:28:56,609 --> 00:28:59,721
I have learnt love in your eyes.
376
00:29:00,980 --> 00:29:03,580
You are such a bright, particular star,
377
00:29:03,605 --> 00:29:06,112
you have caused me to forget myself,
378
00:29:06,648 --> 00:29:08,995
oblivious to my monstrous bearing.
379
00:29:11,581 --> 00:29:16,323
It is this bleak hope
that might distract me,
380
00:29:16,565 --> 00:29:20,299
so that every enemy may
win their advantage over me.
381
00:29:23,029 --> 00:29:24,029
I am weak...
382
00:29:25,245 --> 00:29:26,765
when I was strong.
383
00:30:12,165 --> 00:30:16,174
Aye, lower your tongues and your eyes.
384
00:30:17,220 --> 00:30:18,860
For what do I care?
385
00:30:19,205 --> 00:30:21,205
Can a man not enjoy his relish?
386
00:30:23,085 --> 00:30:25,213
Come on, come hither, come hither,
387
00:30:25,690 --> 00:30:28,284
and I'll dance on your frowns.
388
00:30:35,012 --> 00:30:36,090
Sir...
389
00:30:38,401 --> 00:30:40,174
I saw the golden horse.
390
00:30:41,166 --> 00:30:42,886
Would you lie to me, boy?
391
00:30:43,932 --> 00:30:45,291
You're a known liar.
392
00:30:46,260 --> 00:30:47,838
Famous liar.
393
00:30:48,518 --> 00:30:49,979
You're made lies.
394
00:30:51,315 --> 00:30:55,432
Why would I wish to set my
eyes upon such a bog of nothing?
395
00:30:55,612 --> 00:30:56,612
Tam.
396
00:30:58,872 --> 00:31:00,401
I know you saw the beast...
397
00:31:01,550 --> 00:31:03,310
... and you will be truthful to me.
398
00:31:04,471 --> 00:31:07,268
Was it you who made the
noise to fright it away?
399
00:31:12,185 --> 00:31:13,185
Is it so?
400
00:31:14,125 --> 00:31:15,846
You truly witnessed the beast?
401
00:31:16,832 --> 00:31:18,010
Didn't I tell you?
402
00:31:20,626 --> 00:31:21,626
Oh...
403
00:31:22,573 --> 00:31:23,916
Ain't you a fine lad?
404
00:31:55,863 --> 00:31:56,971
Marshall.
405
00:31:58,420 --> 00:32:00,026
I've lost my child.
406
00:32:01,151 --> 00:32:02,635
Nothing cuts a man more.
407
00:32:03,649 --> 00:32:04,955
I know as much.
408
00:32:08,916 --> 00:32:11,424
Even the babe Sharrow now
has the gall of his brothers.
409
00:32:12,852 --> 00:32:15,252
A man can only bear so much loss.
410
00:32:16,485 --> 00:32:21,151
Family comes before
everything for the Sharrows.
411
00:32:23,065 --> 00:32:26,080
I want my brother returned to our farm.
412
00:32:28,140 --> 00:32:33,420
It is a wound upon my cheek says
Silas must come back only to die.
413
00:32:33,445 --> 00:32:36,104
He put an arrow upon
you to save his own skin,
414
00:32:36,751 --> 00:32:38,080
you would do the same.
415
00:32:45,649 --> 00:32:48,885
There ain't many men still standing
been here as long as me and you.
416
00:32:50,339 --> 00:32:52,205
Now we stand on opposite sides.
417
00:32:53,226 --> 00:32:54,901
But I know this about you.
418
00:32:55,810 --> 00:32:57,268
What comes first is...
419
00:32:58,518 --> 00:32:59,909
How shall we name it?
420
00:33:01,745 --> 00:33:03,580
- Pride.
- Glory.
421
00:33:04,432 --> 00:33:07,485
Now Silas will vanish
into the faraway mountains,
422
00:33:07,510 --> 00:33:09,651
gone forever, beyond your reach.
423
00:33:11,221 --> 00:33:14,948
Perhaps you could offer him to
Yeardley as your own prisoner.
424
00:33:15,980 --> 00:33:17,487
Why would he give himself to me?
425
00:33:18,100 --> 00:33:19,651
You would promise him a pardon.
426
00:33:20,440 --> 00:33:22,635
The whole town would
see Marshall Redwick
427
00:33:23,237 --> 00:33:26,877
was the one who hunted down
the deserter, the fugitive.
428
00:33:28,057 --> 00:33:29,721
Your reputation will be burnished.
429
00:33:30,362 --> 00:33:32,432
Silas will be baptised anew.
430
00:33:33,291 --> 00:33:35,135
He will show submission to the Governor
431
00:33:35,635 --> 00:33:37,260
and he will denounce the heathens.
432
00:33:37,285 --> 00:33:39,221
Supposing you could persuade me,
433
00:33:39,940 --> 00:33:41,229
Yeardley'd never allow it.
434
00:33:43,166 --> 00:33:44,377
You will sway him...
435
00:33:45,993 --> 00:33:47,510
with the gift of the golden horse.
436
00:33:51,948 --> 00:33:52,948
You have it?
437
00:34:12,018 --> 00:34:13,340
I would speak with Silas.
438
00:34:13,854 --> 00:34:15,635
Well, then, find him, wherever he is.
439
00:34:15,734 --> 00:34:17,784
- He's here, with you.
- I've not seen him.
440
00:34:18,440 --> 00:34:19,660
Did he bring the horse with him?
441
00:34:19,893 --> 00:34:21,923
James Read, you take care how you speak
442
00:34:21,948 --> 00:34:23,448
when you stand on another man's land.
443
00:34:23,737 --> 00:34:26,049
- I had the animal.
- Well, then, where is it?
444
00:34:26,260 --> 00:34:28,579
I as good as had a rope around its neck,
445
00:34:28,604 --> 00:34:30,026
when a noise frightened it away.
446
00:34:30,187 --> 00:34:32,776
Seems to me like you want to blame
some other for your own failing.
447
00:34:33,089 --> 00:34:35,948
Is that how you choose to see it, Henry?
448
00:34:36,979 --> 00:34:39,605
That a man has to have his hands
on what he owns at all times
449
00:34:39,932 --> 00:34:42,140
or do you prefer to forget
how I served the Sharrows
450
00:34:42,165 --> 00:34:43,596
when Silas's life was in danger?
451
00:34:44,405 --> 00:34:46,166
If there are debts to be paid,
452
00:34:46,235 --> 00:34:49,268
I will decide when and
where they will be obliged.
453
00:35:04,486 --> 00:35:06,151
What's eating the cheer out of you?
454
00:35:11,885 --> 00:35:15,073
James Read says your heart is broke
because you weren't allowed to wed.
455
00:35:16,110 --> 00:35:17,110
Is that it?
456
00:35:19,934 --> 00:35:21,877
Such is a maid's life, girl.
457
00:35:24,165 --> 00:35:25,416
But there's some...
458
00:35:26,676 --> 00:35:29,868
There's some do get their man
by putting themselves with child.
459
00:35:36,705 --> 00:35:39,346
Oh, Mercy. Mercy.
460
00:35:40,645 --> 00:35:41,674
Hey...
461
00:36:02,245 --> 00:36:07,198
My dear, we are to pass your
image on once more to future years.
462
00:36:11,975 --> 00:36:12,975
It is true.
463
00:36:13,805 --> 00:36:15,765
My body is rich with your child.
464
00:36:18,405 --> 00:36:21,362
I pray it is a boy, lives in your like.
465
00:36:24,620 --> 00:36:25,807
Governor...
466
00:36:26,854 --> 00:36:27,940
I have the horse.
467
00:36:28,573 --> 00:36:29,580
You?
468
00:36:30,034 --> 00:36:32,805
You're certain that I might ride the
creature into town for all to see?
469
00:36:33,041 --> 00:36:34,721
There is a cost.
470
00:36:35,113 --> 00:36:36,549
A political payment.
471
00:36:36,670 --> 00:36:40,002
A pardon for Silas Sharrow.
472
00:36:41,284 --> 00:36:42,330
Will you pay it?
473
00:36:44,780 --> 00:36:47,174
If you choose to give
the horse to Yeardley
474
00:36:48,002 --> 00:36:51,073
and tell him that it
was you who found it...
475
00:36:52,175 --> 00:36:54,925
... he will believe anything
you tell him after that.
476
00:36:55,471 --> 00:36:56,542
Anything.
477
00:36:57,205 --> 00:36:58,745
Is that what you want, Maria?
478
00:37:01,440 --> 00:37:02,573
You can trick him.
479
00:37:04,198 --> 00:37:07,525
Make his mind diseased
with what you tell him.
480
00:37:09,237 --> 00:37:10,870
Is that what you want?
481
00:37:15,965 --> 00:37:17,965
The decision's yours, Maria.
482
00:37:23,580 --> 00:37:25,214
You said it yourself, Henry.
483
00:37:25,925 --> 00:37:28,385
The man who possesses
the horse owns him.
484
00:37:29,905 --> 00:37:33,465
Silas can return to the farm, if
we give the horse to the Governor.
485
00:37:34,356 --> 00:37:37,354
My own brother will live
and be hunted no more.
486
00:37:38,495 --> 00:37:40,221
Well, he ain't mine to give you, Henry.
487
00:37:41,005 --> 00:37:42,292
Belongs to Maria.
488
00:37:46,285 --> 00:37:51,471
Maria, this is the man
that hunted us down.
489
00:37:52,550 --> 00:37:55,034
This is the man that put us into chains
490
00:37:55,526 --> 00:37:57,245
and gave us to the Governor
491
00:37:57,479 --> 00:37:59,845
that he might put that
brand upon your cheek.
492
00:38:38,139 --> 00:38:42,284
You find your Governor
precious with generosity.
493
00:38:43,013 --> 00:38:47,425
My wife bears within her the
celebration of our prayers.
494
00:38:48,445 --> 00:38:49,565
A babe!
495
00:38:50,685 --> 00:38:52,417
The love of years.
496
00:38:59,525 --> 00:39:00,893
Silas Sharrow...
497
00:39:02,465 --> 00:39:05,800
you might enjoy the mercy
and compassion of England...
498
00:39:07,460 --> 00:39:10,100
... should you here renounce
your heathen beliefs
499
00:39:10,585 --> 00:39:12,585
and declare yourself a servant
500
00:39:12,856 --> 00:39:15,733
of the one true almighty God.
501
00:39:21,005 --> 00:39:25,280
I stand here ready to
be baptised again, sir.
502
00:40:02,996 --> 00:40:03,996
Oh...
503
00:40:05,506 --> 00:40:08,077
Oh, you make the sun itself look dim.
504
00:40:08,249 --> 00:40:12,108
The whole town sees that you were
right and they were wrong, sir.
505
00:40:14,106 --> 00:40:16,686
You think cos the horse
stands here, I'm a true man?
506
00:40:20,051 --> 00:40:22,561
All discoveries in drink are false.
507
00:40:23,540 --> 00:40:25,740
- Your hopes disgust me, boy.
- Meredith!
508
00:40:25,765 --> 00:40:27,885
Your need is sickeningly ugly.
509
00:40:28,624 --> 00:40:33,170
There's a monstrousness to you
that even a drunk cannot abide.
510
00:40:34,580 --> 00:40:36,580
- Get gone from my sight.
- Meredith.
511
00:40:36,605 --> 00:40:40,022
The rat had no ma and no pa,
512
00:40:40,569 --> 00:40:42,631
because you ain't worthy of none,
513
00:40:42,905 --> 00:40:44,445
and you never will be!
514
00:40:52,740 --> 00:40:54,366
My pa was a drunk like this.
515
00:40:55,751 --> 00:40:57,694
A fool. A madman.
516
00:40:58,647 --> 00:41:00,147
A drowned man.
517
00:41:00,365 --> 00:41:02,420
A coward.
518
00:41:02,445 --> 00:41:03,827
A king.
519
00:41:05,157 --> 00:41:07,757
And the cruellest tongue
of the devil itself.
520
00:41:10,561 --> 00:41:13,811
But he paid for it, and so
will you, Meredith Rutter.
521
00:41:13,836 --> 00:41:15,342
I swear.
522
00:41:16,405 --> 00:41:19,710
I swear you will pay.
523
00:42:47,365 --> 00:42:48,365
Maria.
524
00:42:50,565 --> 00:42:51,565
Pedro...
525
00:42:53,661 --> 00:42:57,100
There is so much blood.
526
00:43:00,085 --> 00:43:01,686
It is coming, Pedro.
527
00:43:02,756 --> 00:43:06,530
I hear the cries of the dying, Pedro.
528
00:43:07,866 --> 00:43:09,170
It is a dream, Maria,
529
00:43:09,195 --> 00:43:11,035
no more than that. There is no blood.
530
00:43:17,639 --> 00:43:19,155
You might know me again, James,
531
00:43:19,180 --> 00:43:20,504
if you promise not to love me.
532
00:43:20,700 --> 00:43:23,928
You drove that boy away when you
knew I loved him as my own child.
533
00:43:24,327 --> 00:43:25,740
If you did not hide behind your hump,
534
00:43:25,765 --> 00:43:27,980
I'd relish riding a
sword through your throat.
535
00:43:28,184 --> 00:43:29,616
I accept your challenge.
536
00:43:31,495 --> 00:43:34,013
You will be the one who
will pry Chacrow away
537
00:43:34,038 --> 00:43:35,540
from his loyalty to Opechancanough.
538
00:43:35,733 --> 00:43:39,311
Deliver him to us, or your brother's
land will be taken from them.
539
00:43:39,491 --> 00:43:41,686
You're not a factor,
nor a company agent.
540
00:43:41,905 --> 00:43:43,952
You are the most
powerful man in Virginia.
541
00:43:44,858 --> 00:43:46,852
My king says you must die, Silas.
542
00:43:48,319 --> 00:43:51,522
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
40487
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.