All language subtitles for Jack and the Beanstalk.2010.DVDRip.XviD-VoMiT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,700 --> 00:00:20,760 Jack and The Beanstalk 2 00:02:27,762 --> 00:02:32,043 Once Upon A Time... 3 00:03:05,844 --> 00:03:12,222 Warning, who goes there? Confirm voice identity. Confirm voice identity. 4 00:03:12,223 --> 00:03:14,843 Mister Evil. 5 00:03:14,943 --> 00:03:17,803 Voice recognition failed... 6 00:03:17,903 --> 00:03:21,803 Confirm Identity Voice recognition failed... 7 00:03:21,843 --> 00:03:27,194 The master, captain nasty, big bad wolf, evil step mother... 8 00:03:27,294 --> 00:03:31,494 Laser rapid will fire in 10 second... - Doctor X... - 9... 9 00:03:31,595 --> 00:03:34,644 8... Wicked witch! 10 00:03:34,704 --> 00:03:37,944 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1... 11 00:03:38,344 --> 00:03:40,424 Firing. 12 00:03:43,324 --> 00:03:47,684 Who's goes there... Who goes... ther... 13 00:03:47,884 --> 00:03:50,284 Just call me, Jack... 14 00:04:11,564 --> 00:04:14,244 Help! 15 00:04:43,246 --> 00:04:45,144 Mind if I borrow these? 16 00:05:04,845 --> 00:05:07,945 Pretty good... - Oh my puddle... 17 00:05:33,646 --> 00:05:37,646 Oh Jack, Jack, Jack! 18 00:05:45,647 --> 00:05:48,067 What are you doing Jack? 19 00:05:50,747 --> 00:05:54,647 We don't deal with a homeland, here son, we deal in... 20 00:05:56,748 --> 00:06:00,846 What? anyone? Start with "R"... 21 00:06:03,325 --> 00:06:06,285 Re-a-lity... 22 00:06:06,506 --> 00:06:09,547 Yes, thank you. REALITY. 23 00:06:10,127 --> 00:06:14,797 This is the real world Jack. And everybody knows their place here. 24 00:06:14,798 --> 00:06:19,467 What Damsel on Distress, Rapunzel? 25 00:06:20,167 --> 00:06:24,467 Help me! Help me! Help! 26 00:06:28,187 --> 00:06:31,847 Oh our prince are charming... - Oh yeah... 27 00:06:34,147 --> 00:06:37,147 Once I knew are incredibly adorable. 28 00:06:39,057 --> 00:06:45,257 Granny... Granny... Granny... 29 00:06:46,627 --> 00:06:49,107 Our beauty's sleeping... 30 00:06:52,808 --> 00:06:57,987 Our step sisters are ugly and mean... - Your so hot... 31 00:07:00,748 --> 00:07:08,588 And there's you, Adrian. Come on Jack, start with "H"... 32 00:07:10,488 --> 00:07:14,888 Heroics? - Right, but look at your grades, your failing. 33 00:07:14,988 --> 00:07:19,148 You haven't done one heroic deed all semester. 34 00:07:19,188 --> 00:07:23,268 I'm thinking of changing your major to something else. 35 00:07:23,968 --> 00:07:31,708 Start with the "V"... Vil... Vil... anyone? 36 00:07:32,248 --> 00:07:34,808 Village idiot... 37 00:07:35,288 --> 00:07:37,628 Dumbs. 38 00:07:37,728 --> 00:07:42,848 Its honorable and worthy fairytale profession, Jack. 39 00:07:43,128 --> 00:07:46,328 Please sir, all I ever wanted to be is a hero. 40 00:07:46,488 --> 00:07:48,708 You want to be a hero? 41 00:07:48,808 --> 00:07:53,808 Everybody wants it Jack, but few that commit. 42 00:07:53,828 --> 00:07:56,233 I will. 43 00:07:56,333 --> 00:08:00,709 Your making me laugh, Jack. Stop, your killing me. 44 00:08:00,729 --> 00:08:03,849 I don't think you're up to it. 45 00:08:03,949 --> 00:08:10,629 I mean with your family history, only one other persons ever flop. 46 00:08:10,709 --> 00:08:15,739 Heroics, anyone... anyone? 47 00:08:15,740 --> 00:08:21,169 Start with "J"... Ja...? 48 00:08:21,179 --> 00:08:24,279 Jack's father. 49 00:08:24,369 --> 00:08:27,309 I am not like my father. 50 00:08:27,409 --> 00:08:31,609 He failed. - No, he disappeared. Lost on the heroes quest. 51 00:08:31,969 --> 00:08:35,609 No, Jack. He failed, ran away. 52 00:08:38,509 --> 00:08:43,469 Well, I wont. I work harder. I'll prove to you, to everybody... 53 00:08:43,649 --> 00:08:47,209 that I'm not a failure. 54 00:08:47,249 --> 00:08:49,770 Really Jack? (Bell ringing) 55 00:08:49,780 --> 00:08:52,230 Have a good weekend. 56 00:08:53,231 --> 00:09:00,180 Homework is navigation and Hansel and Gretel try to be better this time. 57 00:09:00,290 --> 00:09:02,610 Don't worry, I have plan. 58 00:09:25,520 --> 00:09:32,120 Sir, if I do a heroic deed, would you pass me? 59 00:09:33,630 --> 00:09:40,330 I'll need... what? Start with "E", Ev... 60 00:09:41,740 --> 00:09:43,141 Evidence? 61 00:09:43,951 --> 00:09:49,351 Exactly. Take it the weekend Jack, home to term of who you are. 62 00:10:23,261 --> 00:10:26,061 Heroic Report Card. Overall Grade: F. 63 00:10:26,771 --> 00:10:29,571 Good morning butcher, baker. Frank. - Hello. 64 00:10:29,781 --> 00:10:31,601 Sorry, Mayor Lichfield. 65 00:10:32,411 --> 00:10:35,261 You must try to stay focus on where you going young man. 66 00:10:35,262 --> 00:10:36,812 Exactly my problem. 67 00:10:36,922 --> 00:10:39,642 Good afternoon, Lib-re. 68 00:10:39,752 --> 00:10:41,852 Oh, good afternoon mayor. 69 00:10:41,962 --> 00:10:43,782 I love the new clothes. 70 00:10:43,992 --> 00:10:47,492 Oh, thank you. How kind, yes it fits like a globe. 71 00:10:47,702 --> 00:10:49,802 oh jelly-good, jelly-good. 72 00:10:49,912 --> 00:10:51,312 OK then. 73 00:10:51,522 --> 00:10:53,342 Mayor Lichfield. - Yes... 74 00:10:53,552 --> 00:10:55,652 How do you make a sacrifice? 75 00:10:55,662 --> 00:10:59,162 Oh, I love a good riddle. I do know Jack. Do you read sacrifice? 76 00:10:59,172 --> 00:11:00,992 Its a question. 77 00:11:01,002 --> 00:11:04,502 Oh, you actually asking cause you wonder my advice, do you? 78 00:11:04,512 --> 00:11:08,312 its a good question Jack and its a very simple answer. 79 00:11:08,722 --> 00:11:13,222 The way to make a sacrifice is to take the most precious 80 00:11:13,223 --> 00:11:17,722 thing that you have and give it away to help someone else. 81 00:11:17,932 --> 00:11:20,952 Really? - Really. That's all... 82 00:11:20,962 --> 00:11:23,062 That's all to it, young man. 83 00:11:23,172 --> 00:11:25,497 Thank you very much. - Oh, you're very welcome. 84 00:11:25,498 --> 00:11:27,722 You're very good boy. Do watch where you going and 85 00:11:27,723 --> 00:11:30,099 excuse me I have to go but the pipe pipe giving 86 00:11:30,100 --> 00:11:32,473 the recital and I don't wanna be late, bye-bye. 87 00:11:34,583 --> 00:11:36,683 ...we're be late... come, come... 88 00:11:38,593 --> 00:11:41,393 Right, what's the most precious thing I have. 89 00:11:46,303 --> 00:11:48,223 The old the video game. 90 00:11:58,133 --> 00:12:01,233 That's weird, I don't remember that being there. 91 00:12:31,644 --> 00:12:33,764 Hello, anyone here? 92 00:12:39,174 --> 00:12:41,734 Hey, hi.. How you doing? Good to see you. 93 00:12:41,735 --> 00:12:44,694 Bonjour no welcoming, what's up? 94 00:12:46,194 --> 00:12:47,394 Hey. 95 00:12:48,104 --> 00:12:52,304 What can I do for you, how can I help? What do you want, what do you need? 96 00:12:52,414 --> 00:12:54,514 This is everything I own. 97 00:12:56,824 --> 00:12:58,924 And I'm willing to give it up. 98 00:13:00,834 --> 00:13:04,794 Oh, the old digital bulk-eye, the computer 99 00:13:04,795 --> 00:13:09,654 of wonders the cyber jersey, C.O.W 100 00:13:11,154 --> 00:13:12,354 ...the COW. 101 00:13:14,964 --> 00:13:17,985 I'll give you 500 gold pieces for it. 102 00:13:18,695 --> 00:13:19,815 What? 103 00:13:20,825 --> 00:13:21,945 600? 104 00:13:22,255 --> 00:13:24,355 No, its only worth like 50. 105 00:13:24,765 --> 00:13:26,165 Alright, 700? 106 00:13:26,175 --> 00:13:28,775 No, offer me like 10. - 800? 107 00:13:28,885 --> 00:13:30,885 5. - 900? 108 00:13:30,895 --> 00:13:32,795 You're going the wrong way. 109 00:13:32,905 --> 00:13:35,025 Final offer, a 1000. 110 00:13:35,225 --> 00:13:38,634 You're not helping. I mean 2000% profit is not a sacrifice. 111 00:13:38,635 --> 00:13:40,435 And I want to make a sacrifice. 112 00:13:41,145 --> 00:13:44,545 No money, lets just trade. 113 00:13:44,746 --> 00:13:47,045 Wow, I like it. 114 00:13:47,855 --> 00:13:51,768 What about some a iron cane powder? 115 00:13:53,769 --> 00:13:56,980 No, very poisonousness or 116 00:14:01,181 --> 00:14:04,193 Do you know? I admit that some girls let 117 00:14:04,194 --> 00:14:07,205 this glass slipper, there's only one 118 00:14:07,206 --> 00:14:10,855 of the kind, its a collectors item it's worth a fortune. 119 00:14:10,965 --> 00:14:12,166 No. 120 00:14:15,176 --> 00:14:20,376 I have a spinning wheel that spin straw into gold, you'll be rich. 121 00:14:20,386 --> 00:14:21,506 No. 122 00:14:22,216 --> 00:14:26,516 Hand of Minos, its a little gross. - No, you don't get it. 123 00:14:33,026 --> 00:14:34,076 Three beans. 124 00:14:37,177 --> 00:14:38,226 Three beans? 125 00:14:39,036 --> 00:14:41,356 Is it a trade or what? 126 00:14:41,366 --> 00:14:44,866 You're gonna give me three lousy beans for my C.O.W? 127 00:14:44,976 --> 00:14:48,076 Take it or leave it? - I'll take it. 128 00:14:49,886 --> 00:14:52,986 What generosity, what sacrifice. 129 00:14:53,196 --> 00:14:56,746 Thank you. - You're welcome, no problem. 130 00:14:56,747 --> 00:14:59,796 See you another, good to change. 131 00:15:04,806 --> 00:15:06,627 See you around, Jack. 132 00:15:13,237 --> 00:15:16,037 Hey there, Grayson. Whose the good boy? 133 00:15:20,047 --> 00:15:21,167 Mom. 134 00:15:22,577 --> 00:15:27,477 Hey mom, guess who did a totally heroic today? - Hey Jack. 135 00:15:29,587 --> 00:15:34,587 Mom, what's wrong? - Nothing. How was your day? 136 00:15:35,897 --> 00:15:39,197 Good. - Thats good. Good, I'm glad. 137 00:15:40,007 --> 00:15:47,007 How's yours? - Well... I got fired. 138 00:15:47,317 --> 00:15:49,637 What? What happened? 139 00:15:50,947 --> 00:15:54,947 Apparently, elves is coming at night and finishing all our work. 140 00:15:55,757 --> 00:15:59,258 Now the shoe maker wants to cut back on labor force so he can save money. 141 00:15:59,468 --> 00:16:01,568 Hmpfh, stupid goody goody elf. 142 00:16:05,978 --> 00:16:07,378 That's OK mom. 143 00:16:07,788 --> 00:16:11,888 Things will be better after dinner. I'm starving, how about you? 144 00:16:16,198 --> 00:16:18,018 We're not starving. 145 00:16:23,528 --> 00:16:24,928 Bread crumbs? 146 00:16:24,938 --> 00:16:27,738 Yeah, a couple of kids just throw them away. 147 00:16:32,748 --> 00:16:35,748 Bread crumbs? Brilliant plan. 148 00:16:35,749 --> 00:16:38,748 You couldn't ask for direction, could you? 149 00:16:39,758 --> 00:16:40,878 Man. 150 00:16:41,688 --> 00:16:43,088 Sit down Jack. 151 00:16:46,298 --> 00:16:50,998 Jack, we have to do something very hard right now. 152 00:16:51,208 --> 00:16:55,709 We're in a tight spot and I need you to do to make a big sacrifice. 153 00:16:55,919 --> 00:16:57,619 Funny, you just said that. 154 00:16:57,629 --> 00:17:03,329 I want you to sell the C.O.W, Jack. It is the only thing we have a value. 155 00:17:03,339 --> 00:17:05,489 But, mom. - With the money we get from that, 156 00:17:05,490 --> 00:17:08,939 we could feed ourself until I get back on my feet. 157 00:17:08,949 --> 00:17:11,849 Well, here's the thing. I cant really do that. 158 00:17:12,159 --> 00:17:14,959 I need you to be brave about this. 159 00:17:14,969 --> 00:17:17,069 I would, I really would but mom... 160 00:17:17,079 --> 00:17:18,899 There's no but, Jack. 161 00:17:19,809 --> 00:17:21,629 I don't have it anymore. 162 00:17:22,539 --> 00:17:24,639 You wanna run bribe me again? 163 00:17:24,649 --> 00:17:26,469 I give it away. 164 00:17:26,479 --> 00:17:28,579 What? What were you thinking? 165 00:17:28,589 --> 00:17:30,689 I just trying to be heroic. 166 00:17:30,699 --> 00:17:33,149 Oh, Jack. I cant go trough this again. 167 00:17:33,250 --> 00:17:36,999 Not after your father. - I’m not like him, mom. 168 00:17:37,109 --> 00:17:40,829 Oh Jack. - I'm not. 169 00:18:21,740 --> 00:18:22,860 Hello. 170 00:18:26,170 --> 00:18:27,670 Excuse me. 171 00:18:34,680 --> 00:18:36,080 Of course. 172 00:18:38,490 --> 00:18:41,391 Hey, wait. What happened to the pawn shop? 173 00:18:41,392 --> 00:18:44,291 I need to get my C.O.W back. 174 00:18:44,501 --> 00:18:48,901 See what's flock's blows in from the 175 00:18:48,902 --> 00:18:53,301 turbulent gale of this life. - Huh? 176 00:18:54,211 --> 00:18:59,111 Have you drifted from your fated path, young journey man? 177 00:18:59,221 --> 00:19:01,041 Are you lost kid? 178 00:19:01,241 --> 00:19:06,241 No, I'm looking for the pawn shop. it was right here, earlier today. 179 00:19:06,361 --> 00:19:12,861 Same place, same counter... weird. 180 00:19:14,071 --> 00:19:20,271 Indeed your words are cloudy, as the highland winter Morse. 181 00:19:21,481 --> 00:19:23,681 What do you talking about? 182 00:19:23,691 --> 00:19:26,941 Look kid, I'm just trying to give this thing a little color. 183 00:19:26,942 --> 00:19:30,191 Some vocabulary, okay? 184 00:19:30,701 --> 00:19:33,326 You'd think everything else are sounds like a nursery rhymes? 185 00:19:33,327 --> 00:19:38,402 A thesaurus is not a kind of dinosaurs. See what I mean? 186 00:19:38,412 --> 00:19:44,012 Oh, okay. Where for all thus the establishment 187 00:19:44,013 --> 00:19:47,012 of the prefey and trading sale. 188 00:19:47,022 --> 00:19:49,122 What? - The Pawn shop? 189 00:19:49,832 --> 00:19:54,332 Will you stop with the pawn shop? There is no pawn shop, get over it. 190 00:19:55,142 --> 00:19:58,842 Great, just great. So hero. 191 00:19:59,852 --> 00:20:04,162 You're a hero? We don't get many of those stories anymore. 192 00:20:04,163 --> 00:20:08,472 Nowadays its all graphic novel and the... 193 00:20:08,482 --> 00:20:10,582 manga... manga... manga... 194 00:20:12,292 --> 00:20:15,792 but a real literature with a real hero, excellent. 195 00:20:15,802 --> 00:20:19,702 So, what's your quest? - Quest? 196 00:20:19,712 --> 00:20:23,512 Well, every hero needs a quest, the great and worthy goal? 197 00:20:23,722 --> 00:20:26,342 Well, I don't have one. 198 00:20:27,752 --> 00:20:31,273 No problem, we'll see what's available. 199 00:20:35,583 --> 00:20:37,983 The Golden Flist(?) 200 00:20:38,684 --> 00:20:40,083 Its been done. 201 00:20:42,793 --> 00:20:44,613 Arc of confident? 202 00:20:44,623 --> 00:20:48,123 Ah that reserved for the chap with the head and the... 203 00:20:48,833 --> 00:20:50,653 Oh, he's great. Yeah. 204 00:20:51,963 --> 00:20:54,763 Atlantis? How long can you hold your breath? 205 00:20:56,873 --> 00:20:57,993 No, no. 206 00:21:00,003 --> 00:21:04,803 The impossible dream. Do you sing it all? 207 00:21:09,413 --> 00:21:12,913 Well, there is not much left, I mean there's the... 208 00:21:13,223 --> 00:21:19,723 Wait, ow no I don't think this was for you, its too difficult. 209 00:21:20,433 --> 00:21:21,833 What is it? 210 00:21:22,244 --> 00:21:27,069 Well, its "Destiny Harp" the golden harp that's been stolen 211 00:21:27,070 --> 00:21:30,094 and it needs to be return. Its need a hero with 212 00:21:30,095 --> 00:21:33,244 a little more experience, short of the sequel quest, really. 213 00:21:33,254 --> 00:21:34,654 I can do it. 214 00:21:35,264 --> 00:21:38,684 Well, I guess its up to you then. 215 00:21:57,994 --> 00:21:59,394 What is this? 216 00:21:59,404 --> 00:22:06,104 Everybody has a story, but only a few are worthy of being told. 217 00:22:16,015 --> 00:22:17,835 One more thing... 218 00:22:20,245 --> 00:22:22,065 this is for you. 219 00:22:24,275 --> 00:22:25,675 Is this a key? 220 00:22:26,385 --> 00:22:28,205 What is it open? 221 00:22:28,215 --> 00:22:31,265 Well, maybe it'll open something for you and 222 00:22:31,266 --> 00:22:33,691 you need it maybe a little close 223 00:22:33,692 --> 00:22:36,815 something for you as well one day. 224 00:22:36,825 --> 00:22:39,525 Thank you. - You're welcome. 225 00:22:55,135 --> 00:23:00,735 Wait a second. This is our family crest. 226 00:23:06,145 --> 00:23:07,965 Why's the door lock? 227 00:23:09,776 --> 00:23:12,876 Hello? Is there anybody there? Hello. 228 00:23:27,886 --> 00:23:29,986 Jack... 229 00:23:29,996 --> 00:23:32,096 did you get the C.O.W back? 230 00:23:32,106 --> 00:23:35,606 I tried mom, but the store changes into the book shop. 231 00:23:37,016 --> 00:23:38,836 And, what's that? 232 00:23:38,846 --> 00:23:42,346 Oh, the store owner give it to me and he said it was a heroes quest. 233 00:23:42,356 --> 00:23:44,456 Again with the hero stuff. 234 00:23:48,166 --> 00:23:51,216 Your father wasn't a hero Jack. 235 00:23:51,217 --> 00:23:53,666 No matter what you may wanna believe... 236 00:23:53,676 --> 00:23:57,626 he talk all the time about secret mission, 237 00:23:57,627 --> 00:24:01,576 saving damsel and spooring giants. 238 00:24:02,486 --> 00:24:04,987 But in the end, he just left us. 239 00:24:08,197 --> 00:24:10,297 Didn't you believe any of it? 240 00:24:10,407 --> 00:24:12,907 Well, there is the time... 241 00:24:16,617 --> 00:24:18,837 No, It was just stories. 242 00:24:19,547 --> 00:24:23,347 And he never came home, that was no fairytale. 243 00:24:23,957 --> 00:24:27,857 We cant eat dreams Jack. I wish we could but we cant. 244 00:24:28,567 --> 00:24:32,067 Don't worry mom, I'll help out first thing tomorrow. 245 00:24:33,377 --> 00:24:37,277 Alright sweetheart. - Good night. 246 00:24:49,087 --> 00:24:50,907 What was I thinking? 247 00:26:19,919 --> 00:26:21,319 What is that? 248 00:26:23,929 --> 00:26:25,329 Who's said that? 249 00:26:25,330 --> 00:26:27,429 Who said who said that? 250 00:26:27,739 --> 00:26:30,739 Who said who said who said that? 251 00:26:32,649 --> 00:26:37,749 It's me. I can talk. I'm a monster. 252 00:27:06,160 --> 00:27:09,060 Wake up, wake up, wake up. 253 00:27:09,070 --> 00:27:10,470 WAKE UP. 254 00:27:11,880 --> 00:27:18,380 (Screaming) 255 00:27:18,390 --> 00:27:19,790 Who are you? 256 00:27:19,800 --> 00:27:21,920 Jack, its me. Grayson. 257 00:27:21,930 --> 00:27:24,030 Our goose? - Freaky huh? 258 00:27:24,340 --> 00:27:25,740 You can talk? 259 00:27:25,850 --> 00:27:29,450 I can talk, I can walk, I can sing. 260 00:27:29,460 --> 00:27:33,510 Wont you come home to belly, wont you come home. 261 00:27:33,511 --> 00:27:37,560 I cry the whole night trough. 262 00:27:39,471 --> 00:27:44,521 Well, I can talk and walk. You see I... oh sorry. 263 00:27:44,522 --> 00:27:49,071 I ju... Hey, how do I do that? 264 00:27:49,181 --> 00:27:51,201 What are these things? 265 00:27:51,211 --> 00:27:52,631 Thumbs. 266 00:27:52,641 --> 00:27:54,741 And I can do these with them? 267 00:27:55,951 --> 00:27:59,551 Wow, cool. 268 00:27:59,861 --> 00:28:01,981 What happened to you? 269 00:28:03,191 --> 00:28:06,991 Well, as far as I can see, I ate a bean. 270 00:28:11,001 --> 00:28:16,001 They were magic? Of course, they were magic. 271 00:28:17,411 --> 00:28:22,211 So, if you're you... and the beans... 272 00:28:24,821 --> 00:28:25,941 Wow. 273 00:28:33,852 --> 00:28:35,952 Hey Jack, where you going? 274 00:28:39,462 --> 00:28:41,762 This maybe the coolest thing ever. 275 00:28:58,472 --> 00:29:02,022 The coolest? Hello? 276 00:29:02,023 --> 00:29:05,572 Can it talk? Can it do this? 277 00:29:07,082 --> 00:29:12,282 Hello, my name is tummy thumb thumb-kins and I'm a principle. 278 00:29:12,592 --> 00:29:14,412 I can turn pages. 279 00:29:14,622 --> 00:29:17,742 Shh... You hear that? 280 00:29:19,152 --> 00:29:21,372 Sounds like a harp? 281 00:29:22,882 --> 00:29:26,302 A harp? Destiny's harp. 282 00:29:27,313 --> 00:29:29,413 What are you talking about? 283 00:29:29,423 --> 00:29:30,823 Its my quest. 284 00:29:39,433 --> 00:29:43,933 Ah Jack. Wow, wow, Jack. Wow. 285 00:29:44,043 --> 00:29:46,063 What wow? Wow what? 286 00:29:46,073 --> 00:29:49,473 Jack begins climbing the magical beanstalk. 287 00:29:56,983 --> 00:29:59,083 It was right there, I swear it. 288 00:30:04,893 --> 00:30:06,713 Tell me what it says. 289 00:30:11,823 --> 00:30:14,273 Its doing it. Its doing it. 290 00:30:14,274 --> 00:30:17,499 Jack begins climbing the magical beanstalk, 291 00:30:17,500 --> 00:30:22,124 thus begins his quest for Destiny's Harp... 292 00:30:22,134 --> 00:30:25,134 Alright Grayson. Come on, let's go. 293 00:30:30,044 --> 00:30:31,444 Up, up there? 294 00:30:31,554 --> 00:30:32,954 Well, yeah. 295 00:30:33,264 --> 00:30:37,064 I... I don't think so. I'm not good with high... 296 00:30:37,165 --> 00:30:40,764 and I'm not good with quest either. 297 00:30:40,774 --> 00:30:44,474 I have an old war quest injury. 298 00:30:44,484 --> 00:30:47,634 You know what, go up there, take plenty of pictures, 299 00:30:47,635 --> 00:30:51,184 send me a post card and give my love for the Harp. 300 00:30:51,394 --> 00:30:55,644 You know what, you're right. Why don't you stay down there 301 00:30:55,645 --> 00:30:58,294 and look out for the big bad wolf, okay. 302 00:30:58,404 --> 00:30:59,524 Wolf? 303 00:31:01,834 --> 00:31:05,284 Don't you just love climbing Jack? 304 00:31:05,285 --> 00:31:08,734 Got my helmet, got my rope. Ha ha. 305 00:31:10,844 --> 00:31:14,845 A beanstalk, this is just what I need. 306 00:31:19,155 --> 00:31:22,175 Hey Grayson. I could see our house from here. 307 00:31:23,785 --> 00:31:27,305 Oh, that's nice. 308 00:31:29,615 --> 00:31:34,015 Can I go downs there get some worm on the way. 309 00:31:42,925 --> 00:31:46,825 Jack, would you slow down a second, please... 310 00:32:04,835 --> 00:32:06,585 Hey. 311 00:32:06,586 --> 00:32:13,136 I cant hold on much longer. I'm so cold, I have me bumps. 312 00:32:14,046 --> 00:32:17,946 You're a goose, you could always fly. 313 00:32:18,356 --> 00:32:22,956 Oh yes, that's a good idea. If its were yesterday. 314 00:32:23,266 --> 00:32:26,566 But you could use the thumbs. 315 00:32:29,767 --> 00:32:31,166 What do you say? 316 00:32:32,376 --> 00:32:34,196 I would an output.(?) 317 00:32:53,306 --> 00:32:54,706 What now? 318 00:32:55,016 --> 00:32:57,766 I wanna see if there is any mention of breakfast. 319 00:32:57,867 --> 00:33:04,117 You know, like some bacon, fish brown, waffles maybe. 320 00:33:04,927 --> 00:33:06,747 Oh, here its come. 321 00:33:07,657 --> 00:33:13,157 Climbing the beanstalk probability cold and held many other hardships. 322 00:33:15,567 --> 00:33:18,167 Hardships? That's plural. 323 00:33:18,577 --> 00:33:22,477 Why cant it just be one hardships, its a bunch of hardships. 324 00:33:22,587 --> 00:33:27,537 Nothing in the book that says Grayson makes some 325 00:33:27,538 --> 00:33:31,787 a bangle of smears, a cup of coffee and everything's fine. 326 00:33:31,797 --> 00:33:33,897 How many hardships can it be? 327 00:33:36,807 --> 00:33:39,027 Hey fellas, remember me? 328 00:33:43,937 --> 00:33:45,537 Define irony. 329 00:33:47,247 --> 00:33:49,747 I'll get you for that, Maury. 330 00:33:56,658 --> 00:33:58,058 We've made it. 331 00:34:17,568 --> 00:34:18,688 Let go. 332 00:34:18,698 --> 00:34:22,898 I'm trying but my thumbs have the mind of their own. 333 00:34:22,999 --> 00:34:25,098 And I think that maybe stupid. 334 00:34:25,408 --> 00:34:27,528 OK, on three. Ready. 335 00:34:28,238 --> 00:34:30,838 One... three. 336 00:34:34,848 --> 00:34:37,068 What happened to two? 337 00:34:42,678 --> 00:34:44,078 Where are we? 338 00:34:44,288 --> 00:34:46,308 now, let me check. 339 00:34:48,118 --> 00:34:54,419 Okay, ah Jack and Grayson. Grayson? 340 00:34:54,420 --> 00:34:58,219 I'm in the book, I'm the literary character. he he. 341 00:34:58,329 --> 00:35:04,929 Jack and Grayson find themselves in the maze Kingdom of the evil giant. 342 00:35:04,939 --> 00:35:08,089 You see, I'm in the... 343 00:35:08,090 --> 00:35:12,139 with the evil... ooh, crud. 344 00:35:15,549 --> 00:35:17,369 There it is again. 345 00:35:17,979 --> 00:35:20,979 Come on Grayson, let's go. 346 00:35:37,489 --> 00:35:41,289 Come on Grayson. Let's go this way. 347 00:35:45,700 --> 00:35:51,320 Jack. Jaaack. Jack? 348 00:36:11,130 --> 00:36:15,130 Jack? NO- 349 00:36:35,140 --> 00:36:37,241 Excuse me. - Please all speak up. 350 00:36:37,251 --> 00:36:39,001 Excuse me. 351 00:36:39,002 --> 00:36:43,651 Raise your voice, he's probably deaf. Scream it out louder. 352 00:36:43,661 --> 00:36:46,461 Just scream it out. - EXCUSE ME. 353 00:36:47,471 --> 00:36:50,391 Is that Destiny's Harp? 354 00:36:55,211 --> 00:36:58,161 I cant believe you scream it out on the old man, 355 00:36:58,162 --> 00:37:00,611 you make him cry. What's the mat... kids. 356 00:37:02,721 --> 00:37:05,721 Sir, I'm sorry, I didn't mean to yell. 357 00:37:05,731 --> 00:37:08,681 Its not that, its just you said that word. 358 00:37:09,182 --> 00:37:11,231 You know that word? 359 00:37:11,241 --> 00:37:13,061 Destiny's harp? 360 00:37:13,171 --> 00:37:14,991 (Crying more louder) 361 00:37:19,801 --> 00:37:21,201 Is that it? 362 00:37:21,711 --> 00:37:26,311 No no, this is just a cheap imitation. 363 00:37:30,921 --> 00:37:32,742 This is beautiful. 364 00:37:33,052 --> 00:37:37,152 Well it should be, he's a master craftsman. 365 00:37:37,162 --> 00:37:41,762 See, it made by the legendary stradaberries. 366 00:37:41,972 --> 00:37:47,072 No, that's not it. - But its says right here, Stradaberries. 367 00:37:47,082 --> 00:37:50,702 My name is Very Saddius. 368 00:37:53,512 --> 00:37:59,812 Oh, yeah. Well he's well-known to... I guess. 369 00:37:59,822 --> 00:38:03,242 How I love my Destiny... 370 00:38:03,252 --> 00:38:07,952 Yeah, I love my destiny too. I only wish I knew what my destiny was. 371 00:38:07,962 --> 00:38:10,712 One minute, I'm a goose. 372 00:38:10,713 --> 00:38:14,762 I was wondering around picking at worms, everything's great. 373 00:38:15,072 --> 00:38:19,772 Then I wake up and I've got this face, its hideous... 374 00:38:20,282 --> 00:38:24,582 No, its not that destiny. Destiny is my granddaughter. 375 00:38:24,993 --> 00:38:27,113 She was always a harp. 376 00:38:33,923 --> 00:38:40,023 She was a beautiful little girl, with the voice that good make the angles weep. 377 00:38:40,533 --> 00:38:43,683 She was the light of my heart... 378 00:38:43,684 --> 00:38:47,433 until the giant heard her singing... 379 00:38:48,543 --> 00:38:51,563 and wanted the songs for himself. 380 00:38:55,173 --> 00:38:57,773 Oh Giant its evil. 381 00:38:59,483 --> 00:39:02,803 He plunders everything he want. 382 00:39:15,213 --> 00:39:17,633 He took my Destiny... 383 00:39:19,044 --> 00:39:22,164 Sing for me... Sing. 384 00:39:22,174 --> 00:39:23,294 Never. 385 00:39:23,304 --> 00:39:26,104 She was use to sing for the brute. 386 00:39:26,214 --> 00:39:30,589 So he using the last of the stolen poison, 387 00:39:30,590 --> 00:39:34,564 he cast a spell and turn her into 388 00:39:34,565 --> 00:39:37,014 a Golden Harp. 389 00:39:43,024 --> 00:39:49,324 I tried to rescue her so many others but nobody can defeat the giant. 390 00:39:49,334 --> 00:39:55,234 That's why, I tried to make another harp to exchange for her. 391 00:39:57,044 --> 00:39:59,644 Ask him one question and he tells you a story, 392 00:39:59,645 --> 00:40:02,244 it was like a three half an hours long. 393 00:40:02,754 --> 00:40:06,154 Excuse me, ah how's the harp going? 394 00:40:09,955 --> 00:40:11,354 Okay. 395 00:40:11,364 --> 00:40:14,565 So, where is Des... 396 00:40:15,775 --> 00:40:17,595 ...the harp now. 397 00:40:17,905 --> 00:40:23,005 The giants has her in the castle, keeps it under a lock and a key. 398 00:40:23,015 --> 00:40:25,815 Come on, we headed to the castle. 399 00:40:25,825 --> 00:40:32,125 No, no. Don't you understand? The maze is fill with puzzles and problems. 400 00:40:32,135 --> 00:40:34,935 And the giants knows everybody whose in it. 401 00:40:34,945 --> 00:40:39,245 There are only two kind of people who attempt this. 402 00:40:39,955 --> 00:40:43,975 A hero or a lunatic. 403 00:40:44,185 --> 00:40:48,585 Don't worry, between the two of us, I think we got that covered. 404 00:40:50,995 --> 00:40:54,195 We bring her back. I promise. 405 00:40:55,096 --> 00:40:56,916 Come on Grayson... 406 00:40:57,205 --> 00:41:01,205 Come on Grayson. He's ordered me around, he's stup... 407 00:41:11,416 --> 00:41:12,326 pssttt... 408 00:41:15,827 --> 00:41:16,936 Destiny... 409 00:41:20,546 --> 00:41:21,946 GRAYSON... 410 00:41:24,256 --> 00:41:28,056 Coming trough. - Science gone mad, that's what that is. 411 00:41:28,066 --> 00:41:32,566 Pesticide, Herbicide, Growth hormones. 412 00:41:32,576 --> 00:41:34,696 This is nature's fury. 413 00:41:34,706 --> 00:41:37,426 Yeah, or a magic beans. 414 00:41:37,836 --> 00:41:42,486 Oh yeah, obviously nature fury or magic beans. 415 00:41:42,587 --> 00:41:45,736 I think its nice. 416 00:41:45,746 --> 00:41:48,946 Yeah, either way you know what its means. 417 00:41:49,556 --> 00:41:51,976 Trouble? - Its couple or less. 418 00:41:51,986 --> 00:41:53,806 Tea? - Thank you. 419 00:41:53,816 --> 00:41:56,016 Its like a big stick of broccoli. 420 00:41:56,026 --> 00:41:59,226 Excuse me, I think my son is up there. 421 00:41:59,236 --> 00:42:01,637 Don't worry ma'am, we're highly train professional. 422 00:42:01,638 --> 00:42:04,037 I'm Sergeant Who. 423 00:42:04,047 --> 00:42:06,997 This is officer What. 424 00:42:06,998 --> 00:42:09,947 And a multicultural over here officer Where. 425 00:42:09,957 --> 00:42:11,357 Hi. - Well... 426 00:42:11,667 --> 00:42:13,067 Well what? - Yes... 427 00:42:13,077 --> 00:42:15,097 Not you. - Sorry... 428 00:42:15,107 --> 00:42:17,207 What are you going to do? 429 00:42:17,217 --> 00:42:19,717 I'm going to do exactly what he tells me to... 430 00:42:19,727 --> 00:42:21,547 Who? - Exactly. 431 00:42:21,557 --> 00:42:25,457 Listen to me, my son is up there. - Where? 432 00:42:25,467 --> 00:42:29,267 Up there! - No ma'am, not where, I meant Where. 433 00:42:29,277 --> 00:42:32,077 Yes sir! - She said her son's up there. 434 00:42:32,087 --> 00:42:35,287 Who? Is that Sergeant Who do you at? 435 00:42:35,297 --> 00:42:37,117 No, who's up there? 436 00:42:37,127 --> 00:42:39,247 Who's down here? 437 00:42:39,257 --> 00:42:41,757 Me, you, and him stupid. 438 00:42:41,767 --> 00:42:44,687 MY SON IS UP THERE. 439 00:42:44,997 --> 00:42:46,817 What? - Yes... 440 00:42:46,827 --> 00:42:48,647 NOT YOU! - Sorry. 441 00:42:48,657 --> 00:42:50,457 Are you gonna do something? 442 00:42:50,467 --> 00:42:52,987 Who? Me? - You WHO! 443 00:42:54,828 --> 00:42:55,948 This is ridiculous. 444 00:43:02,758 --> 00:43:06,308 There's my little song bird. 445 00:43:07,409 --> 00:43:10,958 Don't change your tune for me. 446 00:43:11,068 --> 00:43:14,118 That was a song of hope a moments ago. 447 00:43:14,319 --> 00:43:16,068 I want to know why? 448 00:43:16,078 --> 00:43:17,198 Sing. 449 00:43:17,708 --> 00:43:18,828 Nooo... 450 00:43:18,938 --> 00:43:21,858 I'll give you a cookie. 451 00:43:21,868 --> 00:43:24,688 I cant eat anymore. 452 00:43:24,698 --> 00:43:26,518 I'll read you a story. 453 00:43:26,528 --> 00:43:29,528 No you wont, you always slept. 454 00:43:29,538 --> 00:43:30,658 Sing! 455 00:43:30,668 --> 00:43:34,968 Young hero is coming to save Destiny, 456 00:43:34,969 --> 00:43:40,368 going storm the castle to set me to go free. 457 00:43:40,378 --> 00:43:41,778 Oh really? 458 00:43:44,488 --> 00:43:45,888 Who is he? 459 00:43:47,698 --> 00:43:49,519 Who is this boy? 460 00:43:50,129 --> 00:43:51,729 Tell me... 461 00:43:59,939 --> 00:44:04,739 Alright, I could never hurt you... 462 00:44:05,940 --> 00:44:07,539 but he could. 463 00:44:17,549 --> 00:44:22,549 Now, tell me about this boy? 464 00:44:22,559 --> 00:44:25,079 What are his weaknesses? 465 00:44:35,890 --> 00:44:39,890 Did you hear that? - No. 466 00:44:39,900 --> 00:44:42,851 Well, if you did hear something and your a little scared I... 467 00:44:42,852 --> 00:44:46,801 understand it and if you wanna go home, I backed up on it. 468 00:44:47,611 --> 00:44:50,411 If you wanna go back, I understand... 469 00:44:50,521 --> 00:44:51,641 No... 470 00:44:53,851 --> 00:44:54,971 Hey. 471 00:44:55,181 --> 00:44:57,981 What's in limit you change your mind? 472 00:44:59,891 --> 00:45:01,711 Tap a pages 51. 473 00:45:08,121 --> 00:45:10,221 Jack and his best friend Grayson. 474 00:45:12,131 --> 00:45:14,231 Never been a best-friend before. 475 00:45:20,341 --> 00:45:25,341 Okay, well... look likes the hard part's behind us. 476 00:45:26,151 --> 00:45:27,271 Hey... 477 00:45:31,381 --> 00:45:33,481 Oh crud. This doesn't look good. 478 00:45:34,591 --> 00:45:38,292 The giants thought he might sends a little welcoming party. 479 00:45:38,302 --> 00:45:43,802 Oh... a party? I was scared for a minute, but a party. 480 00:45:43,812 --> 00:45:48,012 We'll had some cakes, some ice cream, they'll make balloon animal. 481 00:45:48,022 --> 00:45:53,022 And maybe we'll sing karaoke and then go home. 482 00:45:54,842 --> 00:45:57,642 Not really the kind of party had in mind. 483 00:45:57,652 --> 00:46:02,152 I think I'll leave you and your new friends to get acquaintance. 484 00:46:56,863 --> 00:46:58,963 Oh, that's gotta be painful. 485 00:47:02,173 --> 00:47:04,693 Shut up, get him. 486 00:48:10,904 --> 00:48:13,004 Hey, that's a goose feather. 487 00:48:17,014 --> 00:48:18,835 Twister... 488 00:49:07,645 --> 00:49:11,646 Daddy, you've come home. - What? 489 00:49:14,156 --> 00:49:16,956 What? - Err, nothing. Nothing at all. 490 00:49:22,666 --> 00:49:25,966 Wow, that was fantastic. I mean, you've save us. 491 00:49:27,476 --> 00:49:29,296 (Dream girls songs...) 492 00:49:40,106 --> 00:49:45,106 Wow, I mean that was wow. 493 00:49:45,107 --> 00:49:47,106 You with the hu... 494 00:49:47,107 --> 00:49:52,106 and the ha... and the hiaaa... 495 00:49:52,116 --> 00:49:55,516 I'm Jack. - I'm Jillian. Who's the dorky? 496 00:49:55,526 --> 00:50:00,526 I'm a goose, why is that so hard for people? - This is Grayson. 497 00:50:01,836 --> 00:50:05,437 So, who were those guys anyway? 498 00:50:05,447 --> 00:50:08,297 That? That was Dobbytok. 499 00:50:08,298 --> 00:50:10,547 The Giant number one and his brute squad. 500 00:50:10,857 --> 00:50:14,357 You guys must have the giant pretty worried if he send them. 501 00:50:14,967 --> 00:50:18,467 The giant is worried about us? 502 00:50:18,468 --> 00:50:21,267 Hah, punk better be... 503 00:50:21,777 --> 00:50:25,777 Now he's gonna be mad. Look, we have to go in fast. 504 00:50:25,787 --> 00:50:28,237 These scariest bubble Meany will be back with a 505 00:50:28,238 --> 00:50:31,687 greater number and with something more than just pillows. 506 00:50:31,697 --> 00:50:33,097 Follow me. 507 00:50:33,907 --> 00:50:37,507 Wait, I got a bad feeling about this. 508 00:50:38,417 --> 00:50:44,317 Ah, sorry sister but, we're on a ultra top secret mission. 509 00:50:44,527 --> 00:50:49,827 Yeah, to get a Destiny's harp. - How did you know that? 510 00:50:49,837 --> 00:50:52,637 Entire Kingdoms knows, I can help you. 511 00:50:52,847 --> 00:50:57,547 Look, we appreciate your help and all lad, but we got this under control. 512 00:50:57,557 --> 00:51:02,108 I mean aside from her dazzling ability with 513 00:51:02,109 --> 00:51:06,858 bedroom furnishing, what could she really do for us? 514 00:51:09,768 --> 00:51:12,168 This is the magical kingdom of Taliot which 515 00:51:12,169 --> 00:51:14,568 you ever reach by climbing a magical beanstalk. 516 00:51:14,578 --> 00:51:17,928 The giant terrorizes this land for over 30 years, kidnap Destiny, 517 00:51:17,929 --> 00:51:21,278 the daughter of Very Saddius so he can trump his stone maze 518 00:51:21,288 --> 00:51:24,788 in return of earning his granddaughter which he turn her into the magical harp 519 00:51:24,798 --> 00:51:28,298 that he keeps lock away in a trump(?) that can be only open by two keys, 520 00:51:28,308 --> 00:51:30,508 one of it Giant wear it under his neck and 521 00:51:30,509 --> 00:51:32,708 the second which hanging in the crystal cave. 522 00:51:32,718 --> 00:51:34,968 Oh and I've been notice the maze like the back in 523 00:51:34,969 --> 00:51:37,718 my hand and I have the scar in my right thumb. 524 00:51:39,428 --> 00:51:40,548 Wow. 525 00:51:41,458 --> 00:51:42,858 So? 526 00:51:42,859 --> 00:51:45,058 And a peanut butter jelly sandwiches. 527 00:51:45,068 --> 00:51:48,568 Peanut butter jelly tud... Peanut butter jelly tud... 528 00:51:48,578 --> 00:51:50,238 Okay. 529 00:51:50,239 --> 00:51:52,599 Come on. - Ouch... 530 00:51:54,709 --> 00:52:05,129 Peanut butter jelly, peanut butter jelly... Peanut butter jelly with a baseball bat. 531 00:52:05,139 --> 00:52:09,139 OK! - He takes away my big musical number... 532 00:52:22,649 --> 00:52:24,469 She's amazing huh? 533 00:52:25,279 --> 00:52:31,379 I don't know if I used the term amazing, I bet might not be the first thing I... 534 00:52:31,389 --> 00:52:36,489 I mean look even on the book it wouldn't call her amazing. 535 00:52:36,499 --> 00:52:42,099 I mean look here... a-amazing. Oh... crud... 536 00:52:44,809 --> 00:52:48,310 May I have your attention please, thank you. 537 00:52:48,420 --> 00:52:52,570 The town counsel has unanimously decided this... 538 00:52:54,071 --> 00:52:55,434 a beanstalk... 539 00:52:55,435 --> 00:52:58,420 it look technically green-space. 540 00:52:58,430 --> 00:53:02,130 And maybe a treat to our security so we'll going to cop it down. 541 00:53:03,040 --> 00:53:06,455 Sir, my son is up there. 542 00:53:06,456 --> 00:53:09,870 If you cop it down, he'll be trap with no way home. 543 00:53:09,880 --> 00:53:11,980 Your son is up there? - Yes. 544 00:53:11,990 --> 00:53:14,090 Right here? - No, he's there. 545 00:53:14,800 --> 00:53:16,620 Oh madam, I'm so sorry. 546 00:53:16,630 --> 00:53:18,730 Thank you. 547 00:53:18,731 --> 00:53:23,530 Hopefully sorry for this, its unbelievably sacrifice you make on behalf of the town. 548 00:53:23,540 --> 00:53:27,140 You're a good woman. Heroic and brave. 549 00:53:28,150 --> 00:53:29,970 Bring in a lumberjack. 550 00:53:29,980 --> 00:53:34,180 Oh no, you cant do that. Please. - I just did. I said bring in a lumberjack. 551 00:53:34,190 --> 00:53:36,640 NO, you cant do that. 552 00:53:36,641 --> 00:53:40,191 No, I can do it. I have the order as a mayor, I would bring the city counsel. 553 00:53:40,201 --> 00:53:43,301 No please don't hug the thing, there's nothing to see... 554 00:53:43,302 --> 00:53:45,401 bring me a lumberjack. - No. 555 00:53:52,811 --> 00:53:55,631 Hold. Who goes there? 556 00:53:55,641 --> 00:53:58,161 Us. - Friend or foe? 557 00:53:58,471 --> 00:54:00,491 Friend. - Foe? 558 00:54:00,801 --> 00:54:02,201 No, friend. 559 00:54:05,011 --> 00:54:06,411 Go away. 560 00:54:09,821 --> 00:54:12,821 I mean it, beat it, scram, get lost. 561 00:54:12,831 --> 00:54:17,751 Is this the center of the maze? - No. 562 00:54:17,761 --> 00:54:20,481 Are you sure? - No. 563 00:54:20,691 --> 00:54:23,841 I get it, its opposite day right? 564 00:54:24,942 --> 00:54:26,591 No. 565 00:54:26,601 --> 00:54:27,651 Haha, I knew it. 566 00:54:28,252 --> 00:54:29,801 He said no. 567 00:54:30,311 --> 00:54:33,511 Which means "yes" right? - No. 568 00:54:33,821 --> 00:54:38,122 Is everything opposite? - Not as far as you know. 569 00:54:38,732 --> 00:54:42,632 This is not right Jack, come on. - No, Wait a second. 570 00:54:43,442 --> 00:54:47,442 We're looking for a Destiny's harp. - Never heard of it. 571 00:54:47,952 --> 00:54:52,352 Great, that's mean he knows all about it. - This is silly Jack, come on. 572 00:54:52,462 --> 00:54:56,562 We heard you needed a key to set it free. - Its pack a lies. 573 00:54:56,972 --> 00:54:59,572 Good, so we goes straight trough the maze. 574 00:54:59,973 --> 00:55:01,672 No. - Good. 575 00:55:01,682 --> 00:55:05,582 It's not on the other side of the maze. - Its not. 576 00:55:05,792 --> 00:55:10,992 Yes. - Wait, yes to its not or its not not on the other side? 577 00:55:11,002 --> 00:55:12,822 Yes. - No. - Right. 578 00:55:12,832 --> 00:55:16,232 I'm lost. - You just gotta think backwards. 579 00:55:16,742 --> 00:55:18,562 Or stupid. - Hey. 580 00:55:19,572 --> 00:55:25,172 You cant get there from here. - Oh perfect. So how do we do it? 581 00:55:25,182 --> 00:55:27,833 Well, don't keep to the left and you wont find an 582 00:55:27,834 --> 00:55:30,483 iron door which doesn't lead to the crystal cave. 583 00:55:30,493 --> 00:55:35,118 Fine, so we stay left and leads us trough an iron door 584 00:55:35,119 --> 00:55:40,443 that take us to the crystal cave where we find a key that set us free, right? 585 00:55:40,453 --> 00:55:44,103 Wrong. - Right. 586 00:55:44,113 --> 00:55:45,933 It's a piece of cake. 587 00:55:45,943 --> 00:55:50,243 Ah, its a piece a cake. It's easy, its a... 588 00:55:50,244 --> 00:55:53,843 wait a minute, you said piece of cake? 589 00:55:53,953 --> 00:55:55,653 Piece of cake. 590 00:55:56,063 --> 00:56:03,863 Are there nasty things on the other side? - No, not at all. None... none... no. 591 00:56:05,973 --> 00:56:07,373 Oh crud... 592 00:56:07,383 --> 00:56:10,133 Well, you all seems to fail a test. So, go on. 593 00:56:10,134 --> 00:56:12,883 Find the golden key, enjoy. 594 00:56:13,293 --> 00:56:16,313 Thank you? - Bite me. 595 00:56:16,823 --> 00:56:21,924 Did you see what he.. he said don't. Its not up... 596 00:56:23,934 --> 00:56:27,034 So long... We have something bananas... 597 00:56:30,144 --> 00:56:34,644 Hey, we gotta go left. - Its not the way jack. This way. 598 00:56:34,954 --> 00:56:39,654 No no. he said don't go left and if he said don't go left, 599 00:56:39,655 --> 00:56:43,654 we go left because its opposite day. 600 00:56:43,664 --> 00:56:46,114 I'm sorry, how would you know? 601 00:56:46,115 --> 00:56:51,664 Beside maybe its the totally honest day or trick the idiot day. 602 00:56:51,674 --> 00:56:54,124 Look Jack, its dangerous in here and 603 00:56:54,125 --> 00:56:56,774 do you really wants to risk your life to a chicken? 604 00:56:56,784 --> 00:56:58,604 Hey. - Come on. 605 00:57:03,714 --> 00:57:07,214 No wait, wait. Here, let's see what the books says. 606 00:57:08,824 --> 00:57:16,125 The trio headed into the maze uncertain of what lay ahead. 607 00:57:16,835 --> 00:57:19,635 Oh, this is not time for cliffhanger. 608 00:57:21,245 --> 00:57:26,045 O, I really don't need that guy right now. 609 00:57:26,655 --> 00:57:29,755 Have a nice day. Not. 610 00:57:30,965 --> 00:57:33,865 Okay, what's with the book? 611 00:57:33,875 --> 00:57:35,275 Its my story. 612 00:57:35,685 --> 00:57:38,805 You have a real story? - Well, yeah. 613 00:57:39,315 --> 00:57:42,015 It mean its record everything you do? 614 00:57:42,016 --> 00:57:44,715 Everyone you meet and what they doing stuff? 615 00:57:45,525 --> 00:57:49,925 Oh, follow me. I'm the cute girl, I'm a little Miss Perfect. 616 00:57:49,926 --> 00:57:54,325 I'll be your best friend, I'll save you from pillows. 617 00:57:54,335 --> 00:57:59,635 And make everyone puke. - What is your problem? 618 00:57:59,845 --> 00:58:03,345 I don't have a problem, I'm perfect, I'm Mr. Perfect. 619 00:58:06,055 --> 00:58:10,406 Here we go, as they travel the maze, Grayson was 620 00:58:10,407 --> 00:58:14,756 filled with envious thought and burning with jealousy. 621 00:58:15,466 --> 00:58:19,366 Even though he had eaten the most peanut butter and jelly sandwiches. 622 00:58:19,776 --> 00:58:22,576 First of all, I only had three. - Four. 623 00:58:22,886 --> 00:58:26,386 Alright, four the most but that what point of view that book taking. 624 00:58:26,796 --> 00:58:31,246 Look, if she's so wonderful, how come she doesn't 625 00:58:31,247 --> 00:58:35,696 have her own story? Why she has to be in us? 626 00:58:36,006 --> 00:58:38,106 Maybe she's the bloody sidekick. 627 00:58:38,516 --> 00:58:40,616 I'm the bloody sidekick. 628 00:58:41,026 --> 00:58:42,846 Maybe I'm the hero. 629 00:58:43,356 --> 00:58:47,356 Maybe she's the bad guy in disguise. - What? 630 00:58:47,466 --> 00:58:49,966 MAYBE SHE'S THE BAD... 631 00:58:49,976 --> 00:58:51,796 I'm not the bad guy. 632 00:58:51,806 --> 00:58:54,756 See, that's what the bad guy always said and then 633 00:58:54,757 --> 00:58:57,706 they follow it up by going "I'm really not". 634 00:58:57,716 --> 00:59:00,416 I'M REALLY NOT... - See... 635 00:59:01,426 --> 00:59:05,427 She could be leading us into a trap. - What? 636 00:59:05,837 --> 00:59:07,657 I won't leave her. 637 00:59:09,267 --> 00:59:12,567 Okay, we get it Jack. You're not like 638 00:59:12,568 --> 00:59:15,867 your father and maybe that's the problem. 639 00:59:17,277 --> 00:59:21,977 You see, every hero has a tragic flaw that leads him to defeat. 640 00:59:22,487 --> 00:59:26,487 Hamlet was a flippy flop and Killy had the foot thing and... 641 00:59:29,397 --> 00:59:35,397 You trying so hard not to be your father that... your gonna fail. 642 00:59:36,407 --> 00:59:38,227 I'm not a failure. 643 00:59:39,537 --> 00:59:41,637 Come on Jillian. Let's go. 644 00:59:42,947 --> 00:59:45,467 I... I didn't... Wait... 645 00:59:51,377 --> 00:59:52,777 Over here... 646 00:59:54,187 --> 00:59:57,888 Did you hear that? What was that? 647 00:59:57,898 --> 00:59:59,018 Jack... 648 00:59:59,019 --> 01:00:00,437 It's nothing. 649 01:00:00,438 --> 01:00:01,838 Follow me. 650 01:00:05,148 --> 01:00:06,968 No, no... We supp... 651 01:00:09,278 --> 01:00:10,678 This way... 652 01:00:10,688 --> 01:00:12,088 Hey, wait up. 653 01:00:14,098 --> 01:00:15,498 What is this? 654 01:00:18,908 --> 01:00:24,028 JACK... 655 01:00:25,138 --> 01:00:26,858 JACK... 656 01:00:30,768 --> 01:00:33,568 Oh crud... - Let's get out of here. 657 01:00:36,478 --> 01:00:38,298 Come on, let's go back. 658 01:00:39,008 --> 01:00:44,408 We have you Jack, join us... 659 01:00:49,718 --> 01:00:52,619 No, not me... 660 01:00:58,529 --> 01:01:01,249 Jack, try to get out. 661 01:01:02,059 --> 01:01:03,879 Its all over us. 662 01:01:08,789 --> 01:01:10,689 The book. Throw me the book. 663 01:01:10,699 --> 01:01:12,799 What? - Throw me the book. 664 01:01:12,809 --> 01:01:15,609 If I rip the pages we could start over. 665 01:01:15,619 --> 01:01:18,619 Jack, you cant... - The book now... 666 01:01:21,229 --> 01:01:25,129 Jack, its the clues everything. - Throw it. 667 01:01:25,639 --> 01:01:27,059 Got it. 668 01:01:33,169 --> 01:01:35,989 Jack, over here... 669 01:01:36,499 --> 01:01:38,219 Jack... 670 01:01:38,429 --> 01:01:40,029 What'd you do? 671 01:01:47,040 --> 01:01:50,540 It will be dark soon, we should camp for the night. 672 01:01:52,550 --> 01:01:53,950 This way. 673 01:02:02,060 --> 01:02:04,160 Yeah, like I'm sure that way safe. 674 01:02:37,870 --> 01:02:39,971 What are you? - Lumberjacks. 675 01:02:39,981 --> 01:02:41,801 What you do? - Cop... 676 01:02:43,611 --> 01:02:45,711 What are you? - Lumberjacks. 677 01:02:46,021 --> 01:02:47,941 What you do? - Cop... 678 01:02:48,651 --> 01:02:50,751 What are you? - Lumberjacks. 679 01:02:50,761 --> 01:02:52,581 What you do? - Cop... 680 01:02:52,891 --> 01:02:57,541 Excuse me, hey fellas. Um, actually I don't cop. 681 01:02:58,542 --> 01:03:00,391 What? 682 01:03:00,501 --> 01:03:05,901 I always rather like trees there barky goodies there leafy fooliets. 683 01:03:05,911 --> 01:03:10,111 Rather in the middle of something here. - I never want to be a lumberjack anyway. 684 01:03:10,321 --> 01:03:13,521 I always wanted to do something different with my life. 685 01:03:13,531 --> 01:03:15,631 Oh what did you want to be? 686 01:03:16,141 --> 01:03:18,941 I wish want to be... - What? What? 687 01:03:19,251 --> 01:03:22,051 I wish want to be... - Say it man... 688 01:03:22,061 --> 01:03:23,111 A pet store owner. 689 01:03:24,612 --> 01:03:25,661 What? 690 01:03:25,771 --> 01:03:32,171 Yes, hug-able dogs, hamsters, little rabbits and the old witch in blue parrot. 691 01:03:32,682 --> 01:03:35,382 Would you get rid of him. - Get rid of him. 692 01:03:35,492 --> 01:03:38,012 We shall not be move... 693 01:03:39,113 --> 01:03:40,933 What is it now. 694 01:03:41,022 --> 01:03:43,422 We shall, we shall not be move... 695 01:03:43,432 --> 01:03:48,932 We shall... We shall not be move... 696 01:03:54,842 --> 01:03:59,842 That's it. The iron gate. Just like the opposite guy didn't say. 697 01:04:01,852 --> 01:04:03,952 Yeah, good job its in here... 698 01:04:10,762 --> 01:04:12,582 Its dark, come on... 699 01:04:13,192 --> 01:04:15,012 Hello? 700 01:04:16,622 --> 01:04:18,442 Hello, anybody here? 701 01:04:24,752 --> 01:04:29,053 Its a three inch door. Who build a three inch door? 702 01:04:33,063 --> 01:04:40,263 Grayson, I cant see anything. - Owh, who turn off the lights? 703 01:04:40,273 --> 01:04:43,773 Hold on, I saw this once in a infirmary shop. 704 01:04:44,783 --> 01:04:46,883 Jillian, are you alright? 705 01:04:49,593 --> 01:04:51,868 Oh great, two keys. 706 01:04:51,869 --> 01:04:54,143 It would have to be two keys that can make 707 01:04:54,144 --> 01:04:57,219 an easy like have one key there and 708 01:04:57,220 --> 01:05:00,293 the sign that says "take this key". 709 01:05:00,503 --> 01:05:05,103 Well, let's see opposite guy said take the Golden Key. 710 01:05:05,513 --> 01:05:11,313 So, it's easy. No, its opposite guy so that's mean its opposite 711 01:05:11,323 --> 01:05:15,323 therefore we take the silver key cause he said the golden key 712 01:05:15,333 --> 01:05:19,333 and we could take that but I guess that's mean something else. 713 01:05:20,644 --> 01:05:23,944 You understand? - Not really. 714 01:05:26,454 --> 01:05:29,654 But Jillian said take the Golden Key right? 715 01:05:29,655 --> 01:05:32,854 Oh yeah, and Jillian's your friend. 716 01:05:39,564 --> 01:05:40,684 JACK! 717 01:05:47,794 --> 01:05:49,614 Let's get out of here. 718 01:05:51,824 --> 01:05:53,924 Oh these are the strong bars. 719 01:05:54,734 --> 01:05:58,834 Yeah, great friend-men-ship. Don't worry we'll never get out of here. 720 01:06:06,244 --> 01:06:13,244 Bee, five four thumbs... I smell the blood of an Englishman. 721 01:06:14,055 --> 01:06:15,455 The Giant. 722 01:06:15,465 --> 01:06:19,265 Well I, technically I'm not English or a man. 723 01:06:19,275 --> 01:06:26,275 I'm an frantic roman and I think I maybe a quarter Italian on my mother's side. 724 01:06:31,885 --> 01:06:35,385 Grayson. - What? Like you never been scared and... 725 01:06:36,695 --> 01:06:38,515 What have we here. 726 01:06:45,625 --> 01:06:48,425 Ah, you might wanna rinse that off. 727 01:06:50,735 --> 01:06:55,255 Ew... - 14 karats. 728 01:06:55,465 --> 01:06:58,565 From me? I'm on a low fiber diet. 729 01:07:00,575 --> 01:07:03,375 I thought you are a guy. - I am a guy. 730 01:07:03,385 --> 01:07:07,285 Guys cant lay eggs. - We'll take agenda. 731 01:07:07,295 --> 01:07:10,796 Oh, this swan lays an Golden eggs, Dobbytok. 732 01:07:11,106 --> 01:07:13,426 I'm a goose, a goose... 733 01:07:13,436 --> 01:07:15,656 Get him. - Okay... 734 01:07:17,066 --> 01:07:18,466 Come here. 735 01:07:21,076 --> 01:07:22,476 Let him go... 736 01:07:22,486 --> 01:07:25,986 Did you really think you could beat me? 737 01:07:26,296 --> 01:07:28,896 Little nobody like you. 738 01:07:30,806 --> 01:07:33,606 Just who do you think you are? Boy... 739 01:07:35,116 --> 01:07:39,136 Now... what about you? 740 01:07:41,346 --> 01:07:44,146 Don't even think about it dog breath. 741 01:07:44,156 --> 01:07:47,506 Ah, he doesn't know. 742 01:07:47,507 --> 01:07:50,856 He doesn't know. He doesn't know. 743 01:07:51,966 --> 01:07:53,366 Know what? 744 01:07:57,676 --> 01:08:01,176 Jack, I tried to tell you. 745 01:08:02,287 --> 01:08:05,087 You brought him here, just like you promise. 746 01:08:08,797 --> 01:08:10,197 You set us up. 747 01:08:11,507 --> 01:08:14,507 I did, but I had a really good reason. 748 01:08:14,517 --> 01:08:18,517 I really did, just listen to me. Please, Jack. 749 01:08:19,827 --> 01:08:22,627 Night night. - Please, Jack. 750 01:08:22,837 --> 01:08:24,437 Jack... 751 01:08:37,847 --> 01:08:39,667 Get in here, Ducky. 752 01:08:42,577 --> 01:08:43,977 Lock the door. 753 01:08:46,678 --> 01:08:48,077 Wait... 754 01:08:53,287 --> 01:08:54,887 I did what you ask. 755 01:08:54,897 --> 01:08:58,398 We had a deal, you bring me Jack 756 01:08:58,408 --> 01:09:00,708 and I give you your father. 757 01:09:05,018 --> 01:09:08,718 And I am a Giant of my word. 758 01:09:09,928 --> 01:09:11,748 Dobbytok. - Got it. 759 01:09:15,158 --> 01:09:17,258 Yes boss. - Get the father. 760 01:09:17,268 --> 01:09:20,768 Oh yeah, father. Will do. Yes, I'll get the father. 761 01:09:34,678 --> 01:09:36,498 Hello. 762 01:09:36,808 --> 01:09:38,208 No father. 763 01:09:42,018 --> 01:09:45,518 Take him, the old fool escape months ago, 764 01:09:45,528 --> 01:09:48,628 found the escape route to the world below. 765 01:09:48,638 --> 01:09:52,139 He got away but we crush the other prisoner who help him. 766 01:09:52,149 --> 01:09:57,349 And guess what? Now, I have his daughter. 767 01:09:57,359 --> 01:10:01,659 No, no. Let go of me. - Take her away. 768 01:10:01,669 --> 01:10:05,169 We had a deal Giant, you lied. 769 01:10:05,179 --> 01:10:08,179 You lied to me. Get off me. 770 01:10:08,289 --> 01:10:11,489 Take her. - No, you lied. 771 01:10:12,099 --> 01:10:15,399 Your a liar. Get off me, you big green idiot. 772 01:10:21,119 --> 01:10:23,419 We have to get rid the beanstalk from the 773 01:10:23,429 --> 01:10:25,729 terror over there do not come down here. 774 01:10:25,839 --> 01:10:29,439 Cop her out too... Cop... Cop... 775 01:10:29,449 --> 01:10:32,569 Cop... Cop... Cop... 776 01:10:44,980 --> 01:10:47,980 Hello, can anybody hear me? 777 01:10:48,090 --> 01:10:51,210 Hello? Is not used. 778 01:11:13,920 --> 01:11:15,740 Get off me... 779 01:11:21,250 --> 01:11:22,650 Get in there. 780 01:11:24,151 --> 01:11:27,650 Lock the door. Bye-bye... 781 01:11:48,661 --> 01:11:50,481 Jack, I... - Don't... 782 01:11:52,791 --> 01:11:56,291 but I really wanna explain. - Just shut up okay. 783 01:12:03,001 --> 01:12:04,821 Lay another egg. 784 01:12:11,131 --> 01:12:14,051 LAY ANOTHER EGG. 785 01:12:15,061 --> 01:12:17,861 Look, maybe it was a one time deal. 786 01:12:17,871 --> 01:12:23,971 We could try the "Lamaze" method. You know... encourage and support. 787 01:12:23,981 --> 01:12:26,081 ...encourage and support. 788 01:12:26,091 --> 01:12:27,491 JUST DO IT! 789 01:12:37,702 --> 01:12:42,422 Mm, believable. Good. 790 01:12:51,332 --> 01:12:55,282 Look, Jack... I really didn't mean for this 791 01:12:55,283 --> 01:12:58,832 to happen, if only you knew why. 792 01:12:58,842 --> 01:13:01,392 If the Giant's lucky(?), that's the lucky(?) do. 793 01:13:02,393 --> 01:13:04,742 I'm not a lucky. 794 01:13:31,853 --> 01:13:33,673 Once upon a time. 795 01:13:39,983 --> 01:13:43,833 There was a girl name Jillian who wanted 796 01:13:43,834 --> 01:13:47,683 to be the greatest hero of all time. 797 01:13:49,493 --> 01:13:52,593 But her father was capture by The evil giant... 798 01:13:57,403 --> 01:14:01,103 I did whatever I had to save my father, 799 01:14:01,104 --> 01:14:05,303 I didn't care how I did it or who I hurt. 800 01:14:09,813 --> 01:14:13,713 Then now I see it, there just so much 801 01:14:13,714 --> 01:14:16,213 more being a hero than just what you do. 802 01:14:18,624 --> 01:14:20,444 Its who you are. 803 01:14:23,054 --> 01:14:23,964 Right. 804 01:14:26,565 --> 01:14:27,474 Wait... 805 01:14:28,884 --> 01:14:34,884 No, I rather to be anything in your story than a hero on my own. 806 01:14:37,394 --> 01:14:40,894 You've shouldn't done that, now my story wont be told. 807 01:14:42,304 --> 01:14:43,704 I failed. 808 01:14:48,414 --> 01:14:51,914 Jack, a hero only a failure if you end the story too soon. 809 01:14:53,824 --> 01:14:55,924 I wanna help you and Very Saddius. 810 01:14:56,234 --> 01:14:59,734 And I'll go down to the beanstalk in search of my father. 811 01:15:02,544 --> 01:15:04,364 What do you say jack? 812 01:15:08,674 --> 01:15:14,175 Okay, let's do it. - Okay. 813 01:15:15,185 --> 01:15:18,385 So, okay. 814 01:15:18,395 --> 01:15:21,195 We need try to find a way out of here. 815 01:15:23,105 --> 01:15:26,605 We need to find something to pick the lock, okay. - Okay. 816 01:15:34,615 --> 01:15:37,415 Unbelievable. - Did you find something? 817 01:15:40,125 --> 01:15:43,725 Its a family crest. Do you know it? 818 01:15:47,835 --> 01:15:48,955 Dad... 819 01:16:00,865 --> 01:16:02,965 Its mine, my family crest. 820 01:16:13,576 --> 01:16:15,926 The old fool escape months ago, 821 01:16:15,927 --> 01:16:18,776 found the escape route to the world below. 822 01:16:19,086 --> 01:16:22,586 He got away but I crush the other prisoner who help him. 823 01:16:22,596 --> 01:16:24,716 ...crush the other prisoner who help him. 824 01:16:34,226 --> 01:16:36,101 Jack... 825 01:16:38,502 --> 01:16:40,376 I think I know what happened to your father. 826 01:16:45,077 --> 01:16:46,826 He really was a hero. 827 01:16:48,236 --> 01:16:54,436 But, he's gone now and I'm so sorry... 828 01:16:55,146 --> 01:17:00,547 I'm really sorry... - No... No... 829 01:17:03,057 --> 01:17:04,457 ...the giant? 830 01:17:33,267 --> 01:17:34,667 What's this? 831 01:17:36,577 --> 01:17:38,677 I can really forgot about that. 832 01:17:42,087 --> 01:17:46,687 We can use the wire from these, to pick a lock. - Cool. 833 01:17:55,798 --> 01:17:59,218 You don't think. - What? 834 01:18:03,528 --> 01:18:04,928 Weird... 835 01:18:25,538 --> 01:18:26,938 Come on. 836 01:18:27,248 --> 01:18:28,968 Shhh. 837 01:18:30,478 --> 01:18:32,578 Jack. Jack. 838 01:18:36,088 --> 01:18:40,738 Are you okay? - Yeah. 839 01:18:41,148 --> 01:18:44,648 Look, its locked. 840 01:18:45,058 --> 01:18:47,859 You better try to get out while you still can. 841 01:18:48,769 --> 01:18:50,589 I'm not leaving you. 842 01:18:50,699 --> 01:18:54,499 Jack, for the last time. You're not your father. 843 01:18:56,409 --> 01:18:57,529 I am... 844 01:19:09,539 --> 01:19:11,239 What? 845 01:19:13,649 --> 01:19:15,469 Where did you get that? 846 01:19:15,679 --> 01:19:22,179 That's odd. What did you know, I guess I really am a bad guy. 847 01:19:38,089 --> 01:19:41,690 See Jack. I told you she was a bad guy. 848 01:19:42,400 --> 01:19:45,700 Yeah, I'm the bad guy with the heart of Gold. 849 01:19:46,910 --> 01:19:51,110 Well, you might have a heart of gold, but look at my... - Okay time to go... 850 01:19:54,620 --> 01:19:58,120 This way. - No, the Giant is over there, we can get out there. 851 01:19:58,130 --> 01:20:01,630 But I got to get the harp, its my quest remember. 852 01:20:01,640 --> 01:20:04,440 Give me a call tomorrow. - No. Now. 853 01:20:06,650 --> 01:20:08,770 That way, that way. 854 01:20:11,680 --> 01:20:12,800 Jack... 855 01:20:21,910 --> 01:20:23,730 Shh... - What? 856 01:20:25,040 --> 01:20:29,240 No, not you, keep playing. 857 01:20:31,450 --> 01:20:34,250 I'm gonna get you out of here, okay. 858 01:20:43,361 --> 01:20:44,761 I got an idea. 859 01:20:48,471 --> 01:20:52,771 What? Heroes have to eat too right? 860 01:20:53,481 --> 01:20:56,981 Oh, and we could do the whole silver branch in the morning. 861 01:20:56,991 --> 01:20:59,091 Okay. - Okay. 862 01:21:25,801 --> 01:21:27,621 Going somewhere? 863 01:21:31,332 --> 01:21:34,132 Duck. - I keep telling you, I'm not a... 864 01:21:36,242 --> 01:21:39,042 Oh, you meant that I should have duck. 865 01:21:39,052 --> 01:21:41,952 Yeah, yeah. Quick, we need something to throw. 866 01:21:41,962 --> 01:21:44,262 You're not throwing me then? - No not you, your eggs. 867 01:21:44,272 --> 01:21:48,772 I cant just produce an egg, its only happens when I scared. - Percy! Gravy! 868 01:21:58,482 --> 01:22:01,102 Bee Five Four Thumb... 869 01:22:05,212 --> 01:22:08,712 Now it'll be a good time to run, head to the beanstalk. 870 01:22:14,622 --> 01:22:16,022 Come on... 871 01:22:17,032 --> 01:22:18,432 ...hurry Jack. 872 01:22:26,543 --> 01:22:27,943 Come back here. 873 01:22:31,053 --> 01:22:32,873 Come on, hurry... 874 01:22:34,783 --> 01:22:37,833 Wait, wait... Did you tie his boots together? 875 01:22:37,834 --> 01:22:41,683 Well, I had help... THUMBS... 876 01:22:45,893 --> 01:22:47,093 Hurry... 877 01:22:48,403 --> 01:22:50,223 Here, give me your hand. 878 01:22:52,733 --> 01:22:56,133 Come back, you'll never escape. 879 01:23:03,943 --> 01:23:07,543 Where'd you go? Its coming. - Keep going. 880 01:23:08,653 --> 01:23:10,473 Bring me back my harp. 881 01:23:17,284 --> 01:23:20,084 Start climbing... - Hold on, hold on... 882 01:23:20,094 --> 01:23:21,494 Let's go... 883 01:23:22,504 --> 01:23:24,924 Jack. 884 01:23:25,834 --> 01:23:27,654 Hurry, hurry... 885 01:23:31,064 --> 01:23:33,164 You're okay Grayson? - Yup... 886 01:23:34,474 --> 01:23:35,594 Hurry. 887 01:23:36,704 --> 01:23:40,704 I can hear him. - Keep going. 888 01:23:43,014 --> 01:23:44,414 Cop... Cop... 889 01:23:46,024 --> 01:23:48,824 Jack, they coping the beanstalk down. 890 01:23:50,134 --> 01:23:56,034 Bee, five, four thumb... I smell the blood of Englishman... 891 01:23:56,644 --> 01:23:59,944 Be 'ye life or be 'ye dead... 892 01:23:59,945 --> 01:24:04,544 I'll crush your bones to make my bread... 893 01:24:05,154 --> 01:24:09,654 Oh dear, cop faster... Cop faster... Go... 894 01:24:10,965 --> 01:24:13,085 Jack, hurry up. 895 01:24:19,895 --> 01:24:21,715 Grayson, come on. 896 01:24:27,125 --> 01:24:32,725 Faster... Get in, cop cop faster... 897 01:24:32,835 --> 01:24:34,235 Mom. - Jack. 898 01:24:34,245 --> 01:24:37,045 Mom, its me, stop cutting, its Jack. 899 01:24:37,055 --> 01:24:40,555 Jack... - No no, you cant go up there. It's far too dangerous. 900 01:24:40,565 --> 01:24:43,365 Hey mister, off with the donkey dunk. 901 01:25:03,175 --> 01:25:06,276 You okay? Are you alright? 902 01:25:09,786 --> 01:25:12,906 Mom, mom... - Jack... 903 01:25:15,116 --> 01:25:18,616 You're okay, oh I was so worried. Are you alright? 904 01:25:18,626 --> 01:25:20,026 I'm fine mom. 905 01:25:36,336 --> 01:25:37,736 Daddy. 906 01:25:42,946 --> 01:25:47,146 Well well... Mr. Thatcher junior. 907 01:25:49,656 --> 01:25:51,756 I'll expect to see you again. 908 01:25:52,266 --> 01:25:53,386 I know. 909 01:25:54,796 --> 01:25:59,297 You have anything to show me? Before I'll give you, your final grade? 910 01:26:21,607 --> 01:26:23,707 Grandfather... Grandfather... 911 01:26:26,817 --> 01:26:31,217 Oh my Angel. You're here, your back to me. 912 01:26:34,927 --> 01:26:38,427 Let me look at you. O, you look so beautiful. 913 01:26:39,237 --> 01:26:45,237 I'm not surprise, I guess the apple doesn't fall too far from the tree... 914 01:26:47,047 --> 01:26:48,447 Excuse me... 915 01:26:55,958 --> 01:26:59,958 Ah ah, you... Lancelot Squarejaw... 916 01:27:00,468 --> 01:27:05,668 We have a heroes challenger four times than anyone. 917 01:27:05,878 --> 01:27:07,698 He still looks good. 918 01:27:07,708 --> 01:27:11,908 You see my life, was safe by a true hero Daniel Thatcher. 919 01:27:11,918 --> 01:27:13,738 Daniel Thatc...? 920 01:27:14,448 --> 01:27:17,248 He's sacrifice his life for mine... 921 01:27:17,258 --> 01:27:20,058 but because of the injuries I sustain, 922 01:27:20,068 --> 01:27:24,568 it was impossible for me to save Destiny or my own daughter. 923 01:27:24,578 --> 01:27:30,878 And so I turn for help to the greatest hero I could find. 924 01:27:31,388 --> 01:27:33,888 His son. 925 01:27:35,598 --> 01:27:40,998 Its true, the apple doesn't fall far from the tree. 926 01:27:47,009 --> 01:27:53,109 And the... What's that word I'm looking for? Start with a... 927 01:27:54,419 --> 01:27:59,039 "P"... "P"... anyone? 928 01:27:59,949 --> 01:28:01,969 Prove. 929 01:28:04,579 --> 01:28:08,279 Maybe you should read this. 930 01:28:13,089 --> 01:28:16,026 Once upon a time... 931 01:28:18,919 --> 01:28:23,119 There was a boy named Jack. 932 01:28:23,929 --> 01:28:29,129 Whose initiative, perseverance... 933 01:28:29,130 --> 01:28:34,929 and sacrifice made him a true hero. 934 01:28:35,939 --> 01:28:38,739 And now, with the help of these... 935 01:28:38,749 --> 01:28:42,150 Oh, what do you call them? Oh yes... Thumbs. 936 01:28:42,160 --> 01:28:45,280 Opposable thumbs. 937 01:28:51,200 --> 01:28:56,500 Please, please, please... 64909

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.