All language subtitles for In the Dark s01e05 The Feels.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,262 --> 00:00:03,829 Feel the textures of my beauty.[laughs] 2 00:00:03,873 --> 00:00:05,788 Previously onIn The Dark... 3 00:00:05,831 --> 00:00:07,007 Oh, my God. 4 00:00:07,050 --> 00:00:08,965 Tyson. Help! 5 00:00:09,009 --> 00:00:11,011 So what were you doing in the alley? 6 00:00:11,054 --> 00:00:12,012 We were friends. 7 00:00:12,055 --> 00:00:13,056 I'm his father. 8 00:00:13,100 --> 00:00:14,231 I found Tyson lying dead. 9 00:00:14,275 --> 00:00:16,016 No, that's impossible. 10 00:00:16,059 --> 00:00:17,669 What I do know is that he skipped town for good. 11 00:00:17,713 --> 00:00:20,063 Quit his job at the flower shop, sold his stuff and everything. 12 00:00:20,107 --> 00:00:21,151 I've never done this before. 13 00:00:21,195 --> 00:00:22,892 What?Dated anyone. 14 00:00:22,935 --> 00:00:24,676 But I sort of want to try that with you. 15 00:00:24,720 --> 00:00:27,549 Tyson witnessed the Crawford murder, and you didn't tell me. 16 00:00:27,592 --> 00:00:29,159 You know we got to keep work out of this. 17 00:00:29,203 --> 00:00:31,379 It's better for both of us. 18 00:00:31,422 --> 00:00:33,250 Yeah. 19 00:00:44,044 --> 00:00:46,176 Are you hungry again?Always. 20 00:00:46,220 --> 00:00:48,222 Can you open this? Yeah. 21 00:00:50,963 --> 00:00:53,009 Here. 22 00:00:53,053 --> 00:00:55,664 Thank you. 23 00:00:55,707 --> 00:00:58,014 Oh, God, don't eat that. That expired, like, a week ago. 24 00:00:58,058 --> 00:01:00,147 Tastes good, like a fine wine. 25 00:01:00,190 --> 00:01:04,151 Is that how you stay so thin? Eat rotting food? 26 00:01:04,194 --> 00:01:05,717 You know, Tyson's dad said he talked to Tyson 27 00:01:05,761 --> 00:01:08,329 a couple days ago, but... I know I felt him in the alley. 28 00:01:08,372 --> 00:01:09,982 It... It doesn't make sense. 29 00:01:10,026 --> 00:01:13,116 Also not making sense, Tyson worked at a flower shop? 30 00:01:13,160 --> 00:01:15,249 Exactly. Like, what flower shop? 31 00:01:15,292 --> 00:01:17,773 Like... when? Why? 32 00:01:17,816 --> 00:01:19,122 Dude, you're asking me like I know 33 00:01:19,166 --> 00:01:20,558 the answers to these questions. 34 00:01:20,602 --> 00:01:22,343 Oh, tampons. I need tampons. 35 00:01:22,386 --> 00:01:24,127 And so do you, actually, because I used your last one 36 00:01:24,171 --> 00:01:26,564 this morning, sorry. 37 00:01:26,608 --> 00:01:28,479 [grunts] Super plus. 38 00:01:28,523 --> 00:01:30,046 How do you wear these things? 39 00:01:30,090 --> 00:01:33,136 It feels like I have a tiny penis inside of me. 40 00:01:33,180 --> 00:01:35,530 Wait, we're not on our periods yet. I am. 41 00:01:35,573 --> 00:01:38,924 I'm, like, two days in. Oh, God. 42 00:01:38,968 --> 00:01:40,491 Are you late? Please don't tell me you're late. 43 00:01:40,535 --> 00:01:42,189 It's probably stress.Murphy... 44 00:01:42,232 --> 00:01:44,104 I've taken so many morning-after pills, 45 00:01:44,147 --> 00:01:46,584 if I'm not infertile by this point, I'm suing them. 46 00:01:46,628 --> 00:01:48,934 We can't have a baby.I can feel the blood brewing in me. 47 00:01:48,978 --> 00:01:51,067 Okay? I've been late before. It's nothing. 48 00:01:51,111 --> 00:01:54,114 Come on. 49 00:01:54,157 --> 00:01:56,246 I'm so lucky I don't have to deal with this whole 50 00:01:56,290 --> 00:01:57,595 pregnancy scare stuff. 51 00:01:57,639 --> 00:02:00,076 Thank you for flaunting your gay privilege. 52 00:02:00,120 --> 00:02:02,644 Anytime. 53 00:02:04,907 --> 00:02:06,082 Hey, Chels, can you top me off? 54 00:02:06,126 --> 00:02:07,649 Of course. 55 00:02:07,692 --> 00:02:09,955 How's it, uh, how's it going with the tech guy? 56 00:02:09,999 --> 00:02:11,392 Uh, okay. 57 00:02:11,435 --> 00:02:12,871 I mean, I haven't heard from him in, like, a week. 58 00:02:12,915 --> 00:02:14,438 He was really busy, and then his sister was in town... 59 00:02:14,482 --> 00:02:16,223 Oh, sweet Chelsea. 60 00:02:16,266 --> 00:02:18,094 He's boning somebody else, isn't he? 61 00:02:18,138 --> 00:02:19,617 He's definitely boning someone else. 62 00:02:19,661 --> 00:02:22,446 Cool. Should I just kill myself now, or...?[laughs] 63 00:02:22,490 --> 00:02:24,056 Who's gonna pour me my drinks? 64 00:02:24,100 --> 00:02:25,275 Oh, that's right. 65 00:02:25,319 --> 00:02:26,450 I'll live for you.MAN: Hey, Chelsea. 66 00:02:26,494 --> 00:02:27,756 I'm gonna go pour this guy his drink. 67 00:02:27,799 --> 00:02:29,149 Hey. 68 00:02:29,192 --> 00:02:30,324 [clears throat] It's Dean. 69 00:02:32,108 --> 00:02:34,110 Kind of I thought I might find you here. 70 00:02:34,154 --> 00:02:36,112 Really using those detective skills.[chuckles] 71 00:02:36,156 --> 00:02:39,159 Hey, I got your message about Tyson's dad. 72 00:02:39,202 --> 00:02:42,249 About how I'm doing your job ten times better than you are. 73 00:02:42,292 --> 00:02:43,772 Actually, I came to tell you that I have a lead. 74 00:02:43,815 --> 00:02:45,077 So, no, you're not. 75 00:02:45,121 --> 00:02:47,210 A lead? Yeah. 76 00:02:47,254 --> 00:02:52,215 A, uh, rival dealer was shot, and Tyson was there. 77 00:02:52,259 --> 00:02:54,348 You think this rival drug dealer killed Tyson? 78 00:02:54,391 --> 00:02:57,133 No, I-- Based on what you told me about Tyson's dad, 79 00:02:57,177 --> 00:03:00,223 I think maybe this dealer's people drove Tyson out of town. 80 00:03:00,267 --> 00:03:02,225 Oh. 81 00:03:02,269 --> 00:03:04,184 Hey. 82 00:03:04,227 --> 00:03:05,359 Can I get you a drink? 83 00:03:05,402 --> 00:03:07,404 Uh, yeah, sure. I'll have a... a beer. 84 00:03:07,448 --> 00:03:09,972 We have, like, 50. 85 00:03:10,015 --> 00:03:11,800 Oh. Okay. [chuckling] 86 00:03:11,843 --> 00:03:13,367 Yeah, he's, uh, he's not much of a drinker. 87 00:03:13,410 --> 00:03:14,846 Oh... 88 00:03:14,890 --> 00:03:16,065 I drink. 89 00:03:16,108 --> 00:03:18,023 I'll, uh, have a... 90 00:03:18,067 --> 00:03:19,677 No, wait. Don't. Let me pick. 91 00:03:19,721 --> 00:03:20,678 I'm, like, really good at this. 92 00:03:20,722 --> 00:03:22,724 Okay.Okay. 93 00:03:23,855 --> 00:03:25,901 That's exciting. 94 00:03:25,944 --> 00:03:27,250 Okay. 95 00:03:27,294 --> 00:03:30,384 This is a local brew, double IPA. 96 00:03:30,427 --> 00:03:32,037 It's my personal favorite. 97 00:03:32,081 --> 00:03:33,387 Ooh. 98 00:03:37,608 --> 00:03:40,263 Mmm. That is tasty. 99 00:03:40,307 --> 00:03:41,482 Oh, you hate it. 100 00:03:41,525 --> 00:03:43,092 He hates it. He hates it. No, no, no, no. 101 00:03:43,135 --> 00:03:44,354 I love it. Truly. Thank you. Okay. 102 00:03:44,398 --> 00:03:46,661 I'll be right back. 103 00:03:46,704 --> 00:03:48,097 So, you want to do it? 104 00:03:48,140 --> 00:03:50,186 Excuse me? 105 00:03:50,230 --> 00:03:51,840 Chelsea, the bartender. 106 00:03:51,883 --> 00:03:53,189 I can totally make that happen. 107 00:03:53,233 --> 00:03:54,364 [laughs] No, I, uh... 108 00:03:54,408 --> 00:03:56,323 If you want. If you're down. I'm good. 109 00:03:56,366 --> 00:03:58,934 But, um... you know, I'm hungry. 110 00:03:58,977 --> 00:03:59,935 You want to get a bite? 111 00:03:59,978 --> 00:04:02,329 Hi, babe.Right now? 112 00:04:03,199 --> 00:04:05,288 Hey. [clears throat] 113 00:04:05,332 --> 00:04:09,292 Sorry. Uh, Dean, this is my... boyfriend. 114 00:04:09,336 --> 00:04:12,730 It's still hard for her to say.A little bit. 115 00:04:12,774 --> 00:04:14,297 Oh, I'm Max. 116 00:04:14,341 --> 00:04:16,343 It's nice to meet you.Yeah. You, too. 117 00:04:16,386 --> 00:04:18,519 Ready to go? Yeah. 118 00:04:18,562 --> 00:04:20,477 Will you let me know if you find out anything else? 119 00:04:20,521 --> 00:04:23,219 Yeah.Okay. All right. See you. 120 00:04:23,263 --> 00:04:24,351 Yeah. 121 00:04:26,222 --> 00:04:28,355 What is this? 122 00:04:28,398 --> 00:04:29,356 It's a Shirley Temple. 123 00:04:29,399 --> 00:04:30,705 [chuckles] 124 00:04:30,748 --> 00:04:33,273 It's more your speed. 125 00:04:38,060 --> 00:04:40,062 ♪ 126 00:04:46,851 --> 00:04:48,940 Really, really tired. 127 00:04:48,984 --> 00:04:50,420 I'll be quick. 128 00:04:50,464 --> 00:04:52,770 Come on, come on. it'll only take, like, five.... 129 00:04:52,814 --> 00:04:55,338 Oh, that's a ringing endorsement. 130 00:04:58,298 --> 00:05:00,430 All right. Okay. 131 00:05:00,474 --> 00:05:02,519 Okay, good night. 132 00:05:02,563 --> 00:05:03,738 I'll go to sleep. 133 00:05:05,870 --> 00:05:07,350 Good night. 134 00:05:26,543 --> 00:05:28,502 Is there blood? 135 00:05:30,417 --> 00:05:32,854 I think we might be too close. This isn't even weird. 136 00:05:32,897 --> 00:05:34,377 Well, is there blood? 137 00:05:34,421 --> 00:05:35,596 Nothing. [sighs] 138 00:05:41,732 --> 00:05:44,344 Do my boobs look bigger? Feel them. 139 00:05:44,387 --> 00:05:46,694 Okay, that's where I draw the line. 140 00:05:46,737 --> 00:05:47,695 Do my boobs look bigger. 141 00:05:47,738 --> 00:05:49,566 Be a grown up. Take a test. 142 00:05:49,610 --> 00:05:51,438 [mocking]: Be a grown-up. Take a test. 143 00:05:51,481 --> 00:05:55,006 You just refuse to look because they're better than Vanessa's! 144 00:05:57,574 --> 00:05:58,923 No, they're not. 145 00:06:00,969 --> 00:06:02,100 Bitch. 146 00:06:02,144 --> 00:06:03,885 You're short 15K. 147 00:06:03,928 --> 00:06:05,365 That's almost half your haul. 148 00:06:05,408 --> 00:06:08,977 I know. I've got it handled. 149 00:06:09,020 --> 00:06:10,195 You know, you've been off your game 150 00:06:10,239 --> 00:06:11,675 since that cousin of yours went missing. 151 00:06:11,719 --> 00:06:14,678 Would you care to explain to me why your money boy is 152 00:06:14,722 --> 00:06:16,506 running around with that blind girl? 153 00:06:17,464 --> 00:06:19,335 They were hooking up. 154 00:06:19,379 --> 00:06:20,902 I thought it ended a couple weeks ago. 155 00:06:20,945 --> 00:06:22,382 Well, it didn't. 156 00:06:22,425 --> 00:06:25,559 I might be in here, but that don't mean 157 00:06:25,602 --> 00:06:27,474 I ain't got eyes out there. 158 00:06:27,517 --> 00:06:29,606 I'm looking at 20 years if they pin me for racketeering. 159 00:06:29,650 --> 00:06:31,608 The last thing I want is somebody poking around 160 00:06:31,652 --> 00:06:34,481 in my business while I'm waiting on my trial date. 161 00:06:34,524 --> 00:06:35,482 So take care of it. 162 00:06:35,525 --> 00:06:37,048 Yeah. Look at me! 163 00:06:40,356 --> 00:06:42,097 Take care of it. 164 00:06:42,140 --> 00:06:43,533 I got it. 165 00:06:46,536 --> 00:06:48,451 All right. 166 00:06:48,495 --> 00:06:51,019 Oh, by the way, I gave Wesley a few blocks 167 00:06:51,062 --> 00:06:52,324 to try him out these past couple weeks. 168 00:06:52,368 --> 00:06:55,153 Wesley? You got to be kidding me. 169 00:06:55,197 --> 00:06:57,460 He's a loose cannon. Kid's not serious. 170 00:06:57,504 --> 00:07:00,507 He's moving major product. He's a good soldier. 171 00:07:00,550 --> 00:07:03,901 You know, if I were you, I'd step it up, Darnell. 172 00:07:03,945 --> 00:07:05,729 On all fronts. 173 00:07:12,301 --> 00:07:14,434 "Clover Flora." No. 174 00:07:14,477 --> 00:07:16,044 How many flower shops can there possibly be? 175 00:07:16,087 --> 00:07:18,089 Shh. I'm Yelping.[phone buzzes] 176 00:07:18,133 --> 00:07:20,744 AUTOMATED VOICE: Incoming call from Max. 177 00:07:25,096 --> 00:07:26,576 I take it that you're not 178 00:07:26,620 --> 00:07:28,273 telling baby daddy what's going on? 179 00:07:28,317 --> 00:07:30,928 [scoffs]Murphy, I don't understand why you refuse 180 00:07:30,972 --> 00:07:31,929 to take a test. 181 00:07:31,973 --> 00:07:33,278 Because I'm not going to. 182 00:07:33,322 --> 00:07:35,498 I'm barely late, okay? Drop it. 183 00:07:37,761 --> 00:07:41,852 Okay. Company time. Company computer. 184 00:07:41,896 --> 00:07:43,637 Is this company work? 185 00:07:43,680 --> 00:07:45,290 Is this the company loser? 186 00:07:45,334 --> 00:07:47,249 Rules are rules. Okay? [knuckles cracking] 187 00:07:47,292 --> 00:07:48,685 Are you okay? 188 00:07:48,729 --> 00:07:50,426 You're cracking a lot more than usual. 189 00:07:50,470 --> 00:07:52,297 Knuckles or neck? Knuckles. 190 00:07:52,341 --> 00:07:53,734 Gross. Guys, I'm right here. 191 00:07:53,777 --> 00:07:57,346 And if you must know, my Uncle Ralph 192 00:07:57,389 --> 00:07:59,174 is in hospice at my mom's house, 193 00:07:59,217 --> 00:08:00,654 and he's getting worse. 194 00:08:00,697 --> 00:08:02,177 So, he only has a couple days, 195 00:08:02,220 --> 00:08:03,352 if we're lucky, 196 00:08:03,395 --> 00:08:04,353 so I'm driving up to Winnetka tonight. 197 00:08:04,396 --> 00:08:06,094 Oh, Felix, I'm so sorry. 198 00:08:06,137 --> 00:08:08,488 It is what it is. 199 00:08:10,577 --> 00:08:15,233 I'm walking out the front now, so wait at least 20 minutes. 200 00:08:17,584 --> 00:08:19,847 D? You good? 201 00:08:19,890 --> 00:08:21,805 Huh? 202 00:08:21,849 --> 00:08:24,547 Uh, yeah, yeah. Just... 203 00:08:24,591 --> 00:08:27,202 Ugh, I thought I was done 204 00:08:27,245 --> 00:08:29,944 sneaking out of girls' houses at 15. 205 00:08:29,987 --> 00:08:31,598 Whose house were you sneaking out of at 15? 206 00:08:31,641 --> 00:08:33,034 Chantal Williams. 207 00:08:33,077 --> 00:08:34,601 [laughs] 208 00:08:34,644 --> 00:08:37,038 What?She's gay. 209 00:08:37,081 --> 00:08:38,996 Oh, there you go. 210 00:08:39,040 --> 00:08:42,173 You did have a delicate frame back then. 211 00:08:42,217 --> 00:08:45,176 Come on, I'm serious. 212 00:08:45,220 --> 00:08:49,877 What if we... drove out some place nobody knows us? 213 00:08:49,920 --> 00:08:52,096 We could go to dinner. 214 00:08:52,140 --> 00:08:54,795 I could actually hold your hand in public. 215 00:08:56,623 --> 00:08:58,146 Hold hands? 216 00:08:58,189 --> 00:09:00,322 Yeah. 217 00:09:00,365 --> 00:09:02,280 Is that how far you got with Chantal Williams? 218 00:09:02,324 --> 00:09:04,805 Let me take you out. 219 00:09:07,024 --> 00:09:09,157 I could use a distraction. 220 00:09:14,423 --> 00:09:16,556 Yeah, okay. 221 00:09:16,599 --> 00:09:18,122 ♪ 222 00:09:18,166 --> 00:09:19,254 All right, uh... 223 00:09:19,297 --> 00:09:20,951 I have a good feeling about this one. 224 00:09:20,995 --> 00:09:23,214 Well, you said that about the last three places. 225 00:09:23,258 --> 00:09:26,000 I'm trying to remain positive. 226 00:09:26,043 --> 00:09:28,176 [sighs] Honestly, I don't even get the whole flower thing. 227 00:09:28,219 --> 00:09:30,700 They die after two days, and then they just smell like vomit. 228 00:09:30,744 --> 00:09:33,398 Well, they're pretty. Vanessa loves them. 229 00:09:33,442 --> 00:09:37,489 Yeah, she's also the most basic person I've ever met in my life. 230 00:09:37,533 --> 00:09:39,404 Can I help you guys? Yes. 231 00:09:39,448 --> 00:09:40,667 Hi, we were wondering if anyone 232 00:09:40,710 --> 00:09:42,407 named Tyson Parker used to work here. 233 00:09:42,451 --> 00:09:43,757 Tyson? Beanie kid. 234 00:09:43,800 --> 00:09:45,715 Yes. So he did work here? 235 00:09:45,759 --> 00:09:47,543 He did, yeah. Why? 236 00:09:47,587 --> 00:09:49,763 Oh, um... I-I'm looking for him. 237 00:09:49,806 --> 00:09:52,374 Well, uh, I haven't seen him lately. 238 00:09:52,417 --> 00:09:54,985 He stopped showing up a couple weeks ago. 239 00:09:55,029 --> 00:09:56,900 Okay, um... 240 00:09:56,944 --> 00:09:59,424 Well, do you know anything about him being, like, 241 00:09:59,468 --> 00:10:01,818 scared of someone, or running away, or anything? 242 00:10:01,862 --> 00:10:04,342 Uh... he just delivered flowers for me. 243 00:10:04,386 --> 00:10:06,388 We didn't get that deep. 244 00:10:06,431 --> 00:10:08,303 Okay. Uh, do you--I have a customer. 245 00:10:08,346 --> 00:10:09,957 Unless you guys are gonna buy something. 246 00:10:10,000 --> 00:10:11,698 Oh, no. Yes. 247 00:10:11,741 --> 00:10:13,351 Uh, do you have any dahlias? 248 00:10:13,395 --> 00:10:14,352 They're my girlfriend's favorite. 249 00:10:14,396 --> 00:10:15,832 Over here. 250 00:10:17,399 --> 00:10:18,748 Oh, God. 251 00:10:24,362 --> 00:10:26,451 Okay. 252 00:10:26,495 --> 00:10:27,931 All right, so, uh... 253 00:10:27,975 --> 00:10:29,454 well, what-what do we do now? 254 00:10:29,498 --> 00:10:31,152 I mean, maybe what Dean said is true, 255 00:10:31,195 --> 00:10:33,023 and some rival drug dealer or something 256 00:10:33,067 --> 00:10:34,634 scared Tyson out of town. I don't know. 257 00:10:34,677 --> 00:10:37,637 Right, which would mean he was unconscious when you found him 258 00:10:37,680 --> 00:10:40,378 in the alley, and then he just came to and took off? 259 00:10:40,422 --> 00:10:41,728 Maybe. I don't know. 260 00:10:41,771 --> 00:10:45,819 I just know he felt, like, so dead. 261 00:10:45,862 --> 00:10:47,777 Well, you don't know what a dead person feels like. 262 00:10:47,821 --> 00:10:50,084 I mean, it's not like you've felt any other dead people. 263 00:10:50,127 --> 00:10:51,433 Yeah. 264 00:10:53,609 --> 00:10:56,656 Wait, that's it.What? 265 00:10:56,699 --> 00:10:59,354 You're right, I need to feel another dead body. 266 00:11:00,747 --> 00:11:02,357 Okay. 267 00:11:08,102 --> 00:11:09,494 This place better be nice. 268 00:11:09,538 --> 00:11:11,018 These heels are killing me. 269 00:11:11,061 --> 00:11:13,498 You look beautiful. 270 00:11:13,542 --> 00:11:17,285 Just wait till you taste their lasagna bolognese. 271 00:11:17,328 --> 00:11:18,808 [chuckles]: Ah... 272 00:11:18,852 --> 00:11:22,682 I got us a hotel room, too. 273 00:11:22,725 --> 00:11:24,074 Look at you. 274 00:11:24,118 --> 00:11:26,163 You're really doing it up. 275 00:11:26,207 --> 00:11:27,469 [chuckles] 276 00:11:27,512 --> 00:11:29,471 And you don't look so bad yourself. 277 00:11:29,514 --> 00:11:31,560 [phone ringing]Hang on one sec, baby. 278 00:11:31,603 --> 00:11:33,344 WESLEY: We got a tip.Hello? 279 00:11:33,388 --> 00:11:35,390 The cops are busting our spot on Carver tonight. 280 00:11:35,433 --> 00:11:37,435 Hang on, hang on, hang on. 281 00:11:39,524 --> 00:11:42,005 Yeah. 282 00:11:43,311 --> 00:11:44,747 This is unbelievable. 283 00:11:44,791 --> 00:11:46,575 I can't pretend I didn't just hear that. 284 00:11:46,618 --> 00:11:49,404 You have to. 285 00:11:49,447 --> 00:11:50,710 You need to drop me off right here. 286 00:11:50,753 --> 00:11:52,276 I can't, all right? We're on the highway. 287 00:11:52,320 --> 00:11:54,496 Darnell!A'ight, a'ight. 288 00:11:54,539 --> 00:11:56,324 ♪ You make it easy... 289 00:11:56,367 --> 00:11:58,630 ♪ To love you. 290 00:12:02,330 --> 00:12:03,418 DARNELL: Jules... 291 00:12:07,248 --> 00:12:09,032 I'm sorry, Jules. 292 00:12:09,076 --> 00:12:10,642 Darnell, drive away. 293 00:12:21,088 --> 00:12:22,829 TYSON: So, D, 294 00:12:22,872 --> 00:12:24,787 I have a plan. 295 00:12:24,831 --> 00:12:28,356 Oh, yeah? And what's that? 296 00:12:28,399 --> 00:12:31,707 Okay, see this neighborhood? 297 00:12:31,751 --> 00:12:33,230 Mm-hmm. 298 00:12:33,274 --> 00:12:35,319 See that new juice store that just opened up? 299 00:12:35,363 --> 00:12:37,713 All they sell is juice. 300 00:12:37,757 --> 00:12:38,888 [laughs] 301 00:12:38,932 --> 00:12:40,716 And that's it. 302 00:12:40,760 --> 00:12:45,242 New people are moving in, and they want something different. 303 00:12:45,286 --> 00:12:46,809 ♪ Something you gonna have to live with... ♪ 304 00:12:46,853 --> 00:12:50,030 I was thinking we could give that to them. 305 00:12:50,073 --> 00:12:52,032 ♪ Know I got it for you if you ever need it... ♪ 306 00:12:52,075 --> 00:12:53,424 Nah, man. 307 00:12:53,468 --> 00:12:55,644 If we start getting into new stuff, 308 00:12:55,687 --> 00:12:59,866 finding new suppliers we don't know if we can trust... 309 00:12:59,909 --> 00:13:02,477 it's not doable. 310 00:13:02,520 --> 00:13:04,522 ♪ Starting off a new day... 311 00:13:04,566 --> 00:13:06,350 All right. 312 00:13:06,394 --> 00:13:09,745 I like where your head's at, though. 313 00:13:09,789 --> 00:13:13,009 That kind of thinking will get you somewhere, huh? 314 00:13:15,055 --> 00:13:17,187 So I called the morgue to see if I could, uh, 315 00:13:17,231 --> 00:13:19,102 feel a dead person. Guess what they said? 316 00:13:19,146 --> 00:13:22,410 Hmm. I'm gonna, uh, go out on a limb here and say "No." 317 00:13:22,453 --> 00:13:24,455 Yes, they said no, but how-how am I gonna 318 00:13:24,499 --> 00:13:25,848 get my hands on a dead body? 319 00:13:25,892 --> 00:13:27,850 [both mouthing] 320 00:13:30,418 --> 00:13:32,115 Hey, don't. I hate when you guys 321 00:13:32,159 --> 00:13:33,421 do that. Stop it.Okay, um, 322 00:13:33,464 --> 00:13:35,423 why do you want to molest a cadaver? 323 00:13:35,466 --> 00:13:37,512 Because she's, uh, crazy. 324 00:13:37,555 --> 00:13:39,340 Yeah, I know, but seriously, why? 325 00:13:39,383 --> 00:13:41,559 No. Just don't worry about it. It's a long story. 326 00:13:41,603 --> 00:13:42,822 Yeah. 327 00:13:42,865 --> 00:13:44,649 [phone buzzing]Oh, hang on. 328 00:13:44,693 --> 00:13:46,521 Oh, it's Felix. 329 00:13:46,564 --> 00:13:49,872 Hang on, we'll, we'll, you know, talk about this later. 330 00:13:49,916 --> 00:13:51,221 Hello? 331 00:13:51,265 --> 00:13:52,527 Chels, can I get some wings? 332 00:13:52,570 --> 00:13:53,615 You don't actually eat those, do you? 333 00:13:53,658 --> 00:13:54,964 Yeah. 334 00:13:55,008 --> 00:13:56,618 You know that all we have back there is a cooler 335 00:13:56,661 --> 00:13:57,488 and a microwave, right? 336 00:13:58,576 --> 00:14:00,535 Yeah. 337 00:14:00,578 --> 00:14:01,797 Gross. 338 00:14:01,841 --> 00:14:03,103 JESS: All right, okay, yep. 339 00:14:03,146 --> 00:14:04,365 Okay, bye-bye. 340 00:14:04,408 --> 00:14:06,149 [clears throat, exhales] 341 00:14:06,193 --> 00:14:08,238 That was Felix. 342 00:14:08,282 --> 00:14:10,110 He needs me to open up Guiding Hope next week for him. 343 00:14:10,153 --> 00:14:13,504 Sounds like his uncle is not even gonna last the night. 344 00:14:13,548 --> 00:14:17,073 That really sucks.Yeah. 345 00:14:19,815 --> 00:14:21,904 No. 346 00:14:21,948 --> 00:14:23,471 [doorbell rings] 347 00:14:23,514 --> 00:14:27,562 Thisis where Felix grew up? 348 00:14:28,563 --> 00:14:30,086 Hi. 349 00:14:32,306 --> 00:14:34,177 W-What are you doing here? 350 00:14:34,221 --> 00:14:37,224 We came to see how you're doing. 351 00:14:38,747 --> 00:14:41,706 Really? Why? 352 00:14:41,750 --> 00:14:45,623 Because we're your friends. Duh. 353 00:14:47,234 --> 00:14:48,713 Oh. 354 00:14:54,676 --> 00:14:56,025 Yeah, we, uh, we didn't finish them all, 355 00:14:56,069 --> 00:14:59,289 so we thought you might be hungry.[clears throat] 356 00:14:59,333 --> 00:15:04,904 Okay, well, thank you for the horrible-looking chicken. 357 00:15:04,947 --> 00:15:06,601 KATHY: Felix? 358 00:15:06,644 --> 00:15:08,342 Oh, and it's my mother. Perfect.Who's there? 359 00:15:08,385 --> 00:15:09,647 Oh, Mrs. Felix. 360 00:15:09,691 --> 00:15:12,520 Hi. We're from Felix's work.Hi. 361 00:15:12,563 --> 00:15:14,478 You must be Murphy. 362 00:15:14,522 --> 00:15:16,089 It's so good 363 00:15:16,132 --> 00:15:17,351 to finally meet you. 364 00:15:17,394 --> 00:15:18,961 And that would make you Jess. 365 00:15:19,005 --> 00:15:20,267 Yes. I'm Kathy. 366 00:15:20,310 --> 00:15:21,529 Hi. You know who we are? 367 00:15:21,572 --> 00:15:23,574 Sassy Murphy and her bestie Jess. 368 00:15:23,618 --> 00:15:25,489 [laughter]Sounds about right. 369 00:15:25,533 --> 00:15:27,970 It's about time Felix's friends came around. 370 00:15:28,014 --> 00:15:30,146 You know, we were beginning to think you didn't exist. 371 00:15:30,190 --> 00:15:31,452 Oh. Oh. You know, that 372 00:15:31,495 --> 00:15:33,062 ninth grade all over again, huh? 373 00:15:33,106 --> 00:15:35,978 Okay. I think they have to go. 374 00:15:36,022 --> 00:15:38,546 No, no, no. We, uh... Not at all. We're here for you, Fee. 375 00:15:38,589 --> 00:15:40,983 We-we wanted to come by and just 376 00:15:41,027 --> 00:15:42,550 see how Uncle Randy was doing... 377 00:15:42,593 --> 00:15:44,552 Ralph.Uncle Ra-- Ralph was doing. 378 00:15:44,595 --> 00:15:46,902 Yeah. You two are so sweet. 379 00:15:46,946 --> 00:15:48,599 You know, with my son and daughter 380 00:15:48,643 --> 00:15:50,558 out of town, we could use the company. 381 00:15:50,601 --> 00:15:52,603 Well, your other son's standing right next to you, 382 00:15:52,647 --> 00:15:55,432 but whatever, and no, they don't want to stay. 383 00:15:55,476 --> 00:15:56,912 We'd love to stay. 384 00:15:56,956 --> 00:15:58,392 Thanks, Kath, you're a peach. 385 00:15:58,435 --> 00:16:00,437 Wonderful. Let me show you around. 386 00:16:00,481 --> 00:16:02,831 Excellent. Come on. Thank you. 387 00:16:02,874 --> 00:16:04,398 Okay.Come on, Pretzel. 388 00:16:04,441 --> 00:16:05,616 Smells nice. 389 00:16:09,055 --> 00:16:12,536 There's no blood? Noth-- are you sure? 390 00:16:12,580 --> 00:16:14,408 No. No blood. 391 00:16:14,451 --> 00:16:16,888 [groans] 392 00:16:16,932 --> 00:16:19,239 I didn't realize Felix was rich. 393 00:16:19,282 --> 00:16:20,588 Like, how rich? 394 00:16:20,631 --> 00:16:25,636 Rich. Like, really rich. 395 00:16:25,680 --> 00:16:27,899 You know, he literally made me pay him back six bucks 396 00:16:27,943 --> 00:16:29,423 for my ham sandwich yesterday? 397 00:16:29,466 --> 00:16:31,903 Look at this. Oh, my God. I broke-- ooh. 398 00:16:31,947 --> 00:16:33,079 He's the actual worst. 399 00:16:33,122 --> 00:16:35,168 Like, this could go everywhere. 400 00:16:37,518 --> 00:16:39,955 God, why isn't his uncle dead yet? 401 00:16:39,999 --> 00:16:41,217 [quietly]: It's Felix, Felix, Felix. 402 00:16:41,261 --> 00:16:42,479 Hey. Hey, Felix. 403 00:16:42,523 --> 00:16:44,525 Hey. 404 00:16:44,568 --> 00:16:46,657 Just so you know, I don't talk about you guys that much. 405 00:16:46,701 --> 00:16:48,485 Kathy likes to exaggerate. 406 00:16:48,529 --> 00:16:51,488 Hey, Richie Rich, I want my six bucks back.I'm not rich. 407 00:16:51,532 --> 00:16:54,056 My parents are, and I refuse to take a dime from them. 408 00:16:54,100 --> 00:16:56,102 I'll take their dimes.Hey, so, uh, 409 00:16:56,145 --> 00:16:58,756 just want to say, it's super weird that you're here. 410 00:16:58,800 --> 00:17:00,976 Yeah, I know. Uh, we, uh... 411 00:17:01,020 --> 00:17:03,152 I mean, it was all Jess. She wouldn't shut up about how sad 412 00:17:03,196 --> 00:17:05,198 you looked at work, and I naturally made fun of you, 413 00:17:05,241 --> 00:17:07,069 which was rude, and she was like, "You know, 414 00:17:07,113 --> 00:17:09,028 you shouldn't be a dick, we should be there for him." 415 00:17:09,071 --> 00:17:11,160 Yeah, I wanted to make sure that you were okay. 416 00:17:11,204 --> 00:17:13,554 Wow. I guess it's times like these 417 00:17:13,597 --> 00:17:15,643 you find out who really cares about you. 418 00:17:17,166 --> 00:17:18,863 KATHY: Felix, 419 00:17:18,907 --> 00:17:20,561 it's time. 420 00:17:20,604 --> 00:17:21,997 [sighs] 421 00:17:22,041 --> 00:17:23,999 It's time. 422 00:17:24,043 --> 00:17:26,262 [phone buzzes] 423 00:17:28,612 --> 00:17:31,093 MAX: Murph, what is going on? 424 00:17:31,137 --> 00:17:33,400 You've been ignoring me all day. 425 00:17:33,443 --> 00:17:35,576 Just call me, okay? 426 00:17:35,619 --> 00:17:37,839 Please. 427 00:17:37,882 --> 00:17:39,362 [sighs] 428 00:17:39,406 --> 00:17:40,885 Who was that? 429 00:17:40,929 --> 00:17:42,670 No one. 430 00:17:42,713 --> 00:17:44,672 I thought you said it was over between you and Murphy. 431 00:17:44,715 --> 00:17:46,500 And you said that I wouldn't have anything to do 432 00:17:46,543 --> 00:17:47,892 besides clean some money. 433 00:17:47,936 --> 00:17:49,590 What the hell are we doing, all right? 434 00:17:49,633 --> 00:17:51,026 This isn't what I signed up for. 435 00:17:51,070 --> 00:17:52,462 We'll be done in a bit, 436 00:17:52,506 --> 00:17:54,247 but you're done with Murphy starting now. 437 00:17:54,290 --> 00:17:56,031 That's not up to you, man. 438 00:17:56,075 --> 00:17:58,164 Now, why are we using this 439 00:17:58,207 --> 00:17:59,295 nervous white boy's truck anyway? 440 00:17:59,339 --> 00:18:00,601 Come on, Wesley. 441 00:18:00,644 --> 00:18:01,993 Who you think the cops are gonna stop? 442 00:18:02,037 --> 00:18:04,692 My ride or this weird-ass truck? Use your brain. 443 00:18:04,735 --> 00:18:06,302 Where we dropping this stuff?There's an old spot 444 00:18:06,346 --> 00:18:09,000 we used to use over off Grand.WESLEY: W-Wait a minute. 445 00:18:09,044 --> 00:18:11,002 Why can't we just use your crib so we know it won't get jacked? 446 00:18:11,046 --> 00:18:12,134 'Cause I'm not stupid enough 447 00:18:12,178 --> 00:18:14,005 to have a bunch of product on me, Wesley. 448 00:18:14,049 --> 00:18:15,746 Man, I can see why Nia thinks you're such a little bitch. 449 00:18:19,141 --> 00:18:20,360 Move. 450 00:18:24,973 --> 00:18:26,975 [monitor beeping steadily] 451 00:18:31,849 --> 00:18:33,851 His heartbeat's fading. 452 00:18:35,549 --> 00:18:39,379 It's okay, Ralphy, you can let go. 453 00:18:39,422 --> 00:18:41,424 [beeping rapidly] 454 00:18:43,078 --> 00:18:45,211 Oh, my God, I think this is it. It's happening. 455 00:18:46,560 --> 00:18:48,518 [sniffles] 456 00:18:48,562 --> 00:18:50,781 Good-bye, Uncle Ralph. 457 00:18:50,825 --> 00:18:52,609 [gasps] 458 00:18:52,653 --> 00:18:54,133 What?I don't know. 459 00:18:54,176 --> 00:18:55,308 [wheezes] 460 00:18:55,351 --> 00:18:58,398 What was that? 461 00:18:58,441 --> 00:18:59,747 I don't know.What the hell was that? 462 00:18:59,790 --> 00:19:00,791 I don't know.What happened? 463 00:19:03,620 --> 00:19:05,187 [clears throat] 464 00:19:05,231 --> 00:19:08,625 Oh, Felix, hey.Hey. 465 00:19:08,669 --> 00:19:11,759 Felix, I'm so sorry. Is he gone? 466 00:19:11,802 --> 00:19:13,413 Oh, he got a second wind. 467 00:19:13,456 --> 00:19:15,284 The nurse thinks he's gonna make it till tomorrow. 468 00:19:15,328 --> 00:19:16,590 Oh, my God, that's great. 469 00:19:16,633 --> 00:19:18,069 Yeah. 470 00:19:18,113 --> 00:19:20,550 Thank the good Lord. 471 00:19:20,594 --> 00:19:21,899 Yeah. 472 00:19:29,211 --> 00:19:30,734 Okay, we need to leave soon 473 00:19:30,778 --> 00:19:33,041 because we can't stay here all night. 474 00:19:33,084 --> 00:19:34,999 Oh, come on. 475 00:19:35,043 --> 00:19:37,959 I bet the thread count on the sheets is off the chain. 476 00:19:38,002 --> 00:19:40,527 [phone vibrates] 477 00:19:40,570 --> 00:19:44,574 AUTOMATED VOICE: Text from Max. 478 00:19:44,618 --> 00:19:46,228 Okay, do you know how much it sucks 479 00:19:46,272 --> 00:19:47,447 when the person you're dating ignores you? 480 00:19:51,320 --> 00:19:52,582 Hi, Kathy. 481 00:19:52,626 --> 00:19:55,803 Hello, Jess. 482 00:19:55,846 --> 00:19:57,587 I love it here. 483 00:19:57,631 --> 00:19:58,806 KATHY: You know, 484 00:19:58,849 --> 00:20:00,416 while Felix is still upstairs, 485 00:20:00,460 --> 00:20:03,245 may I say, it's so nice of you two to come. 486 00:20:03,289 --> 00:20:05,247 Aw. Aw. 487 00:20:05,291 --> 00:20:06,422 Are we, like, the first girls 488 00:20:06,466 --> 00:20:08,119 that Felix has ever brought home? 489 00:20:08,163 --> 00:20:10,383 No, girls were his brother's domain. 490 00:20:10,426 --> 00:20:12,254 Felix wasn't good at much. 491 00:20:12,298 --> 00:20:13,429 Hmm. 492 00:20:14,691 --> 00:20:17,651 FELIX: Hey.Mm. Fee, your sister sent over 493 00:20:17,694 --> 00:20:19,218 some chocolates, isn't that nice? 494 00:20:19,261 --> 00:20:21,742 Go ahead, read the card. 495 00:20:24,266 --> 00:20:26,268 "Good-bye, Uncle Ralph. 496 00:20:26,312 --> 00:20:29,706 Sad face. Love, Lesley." 497 00:20:29,750 --> 00:20:31,273 How touching. 498 00:20:31,317 --> 00:20:33,275 What do you expect her to write, an essay? 499 00:20:33,319 --> 00:20:34,842 She's on partner track, it's very demanding. 500 00:20:34,885 --> 00:20:36,887 You know, actually, Felix works really hard, too. 501 00:20:36,931 --> 00:20:38,889 Jess, don't.Yes, yes, I know. 502 00:20:38,933 --> 00:20:41,283 He's always telling me how busy it is over at the pet store. 503 00:20:41,327 --> 00:20:43,285 It's actually not a pet store. 504 00:20:43,329 --> 00:20:44,504 It's a major nonprofit that provides 505 00:20:44,547 --> 00:20:45,853 service animals to over 506 00:20:45,896 --> 00:20:47,724 500 people every year, myself included. 507 00:20:47,768 --> 00:20:49,073 Hmm. 508 00:20:57,125 --> 00:20:59,649 Jules. Ooh, what's with the face? 509 00:20:59,693 --> 00:21:01,085 Oh... [stammers] Family thing. 510 00:21:01,129 --> 00:21:03,349 [chuckles] 511 00:21:03,392 --> 00:21:04,959 Where is everybody? 512 00:21:05,002 --> 00:21:07,962 They are on their way to raid the trap house on Carver. 513 00:21:08,005 --> 00:21:10,312 Carver? 514 00:21:10,356 --> 00:21:12,140 I thought they were waiting till after midnight. 515 00:21:12,183 --> 00:21:14,055 They got a call that it was being cleaned out early. 516 00:21:14,098 --> 00:21:15,317 Took the TAC team and everything. 517 00:21:15,361 --> 00:21:18,146 TAC team? That's aggressive. 518 00:21:18,189 --> 00:21:20,322 Could get ugly. 519 00:21:20,366 --> 00:21:21,845 Okay. I got to run. 520 00:21:21,889 --> 00:21:23,847 Uh, have a good night. Don't stay too late. 521 00:21:23,891 --> 00:21:26,372 Yeah. 522 00:21:39,254 --> 00:21:41,038 Damn it. 523 00:21:44,128 --> 00:21:47,088 [pop song playing] 524 00:21:47,131 --> 00:21:49,220 Hey. Hey. Murphy's not here. 525 00:21:49,264 --> 00:21:51,135 Actually, I, uh, came here to see you. 526 00:21:51,179 --> 00:21:53,486 Really? Yeah. 527 00:21:53,529 --> 00:21:55,923 Uh... 528 00:21:55,966 --> 00:21:58,404 You want to hang out sometime? With me? 529 00:22:00,231 --> 00:22:02,973 Like, uh... 530 00:22:03,017 --> 00:22:06,934 I'm-I'm sorry, Officer, are you trying to ask me out? 531 00:22:06,977 --> 00:22:08,849 Yes. Sorry. 532 00:22:08,892 --> 00:22:11,895 It's my first time doing this since my wife died. 533 00:22:11,939 --> 00:22:15,029 Okay, I'm gonna stop talking now. 534 00:22:15,072 --> 00:22:17,510 I get off in an hour. 535 00:22:17,553 --> 00:22:21,252 Okay. 536 00:22:21,296 --> 00:22:24,343 Cool. Cool. 537 00:22:24,386 --> 00:22:27,868 [laughs] See you later. 538 00:22:27,911 --> 00:22:29,435 MURPHY: You know, I'm sort of digging 539 00:22:29,478 --> 00:22:31,480 this whole bitter thing you got going with your mom. 540 00:22:31,524 --> 00:22:33,090 Gives you an edge. 541 00:22:33,134 --> 00:22:35,963 I'm so nice to her, and she treats me like garbage. 542 00:22:36,006 --> 00:22:39,880 Then she bronzes my brother and sister's turds. 543 00:22:39,923 --> 00:22:41,882 Oh, I know why you're nice to her. 544 00:22:41,925 --> 00:22:44,319 Yeah. My therapist says it's because I'm desperate 545 00:22:44,363 --> 00:22:45,886 for the attention of strong female figures 546 00:22:45,929 --> 00:22:47,975 I never got as a child. 547 00:22:48,018 --> 00:22:50,760 Oh, I was gonna say it's because you love her, but... 548 00:22:50,804 --> 00:22:53,937 It's just... 549 00:22:53,981 --> 00:22:56,244 my mom was never much of a mom. 550 00:22:56,287 --> 00:22:59,247 My dad was always off working. Our nannies... 551 00:22:59,290 --> 00:23:01,380 Nannies, plural? 552 00:23:01,423 --> 00:23:03,382 Wow. Continue. 553 00:23:03,425 --> 00:23:07,342 My nannies-- I don't know-- were just... 554 00:23:07,386 --> 00:23:09,823 I always felt like I was their job, 555 00:23:09,866 --> 00:23:11,868 and I was. [chuckles] 556 00:23:11,912 --> 00:23:13,870 Uncle Ralph's, like, the only person in my family 557 00:23:13,914 --> 00:23:16,003 who I've thought really cared about me. 558 00:23:16,046 --> 00:23:18,440 Aw, Felix. FELIX: It's super sad, right? 559 00:23:18,484 --> 00:23:21,138 Yeah. Dude, you're, like, the saddest, 560 00:23:21,182 --> 00:23:23,140 richest kid in all of Chicago. 561 00:23:29,408 --> 00:23:30,583 We're empty. 562 00:23:30,626 --> 00:23:32,411 [chuckles][bottle clatters] 563 00:23:32,454 --> 00:23:34,978 Let's open up a Rothschild and really piss Kathy off. 564 00:23:35,022 --> 00:23:36,676 [laughter] 565 00:23:36,719 --> 00:23:40,375 I love that that's your idea of rebellion. 566 00:23:40,419 --> 00:23:41,594 The Bordeaux glasses are upstairs. 567 00:23:41,637 --> 00:23:43,422 I'll be right back. 568 00:23:45,380 --> 00:23:46,860 Ow. 569 00:23:46,903 --> 00:23:49,340 Murphy, this has gone way past the point of a casual visit. 570 00:23:49,384 --> 00:23:50,472 [snores] 571 00:23:50,516 --> 00:23:53,649 I feel so bad. This is so wrong. 572 00:23:53,693 --> 00:23:55,172 Maybe it's because I'm drunk, 573 00:23:55,216 --> 00:23:57,610 but I'm actually not hating his company for once. 574 00:23:57,653 --> 00:23:58,872 Yeah, here's a crazy thought, 575 00:23:58,915 --> 00:24:00,700 maybe you shouldn't be drinking right now. 576 00:24:00,743 --> 00:24:02,919 Oh, would you stop it?Murphy, wha... 577 00:24:02,963 --> 00:24:04,704 Come on, let's go. No! 578 00:24:04,747 --> 00:24:07,010 Why? Because when am I gonna get the chance 579 00:24:07,054 --> 00:24:08,272 to feel another dead body? 580 00:24:08,316 --> 00:24:11,450 JESS: Are you listening to the words... 581 00:24:11,493 --> 00:24:13,495 [Felix sighs] 582 00:24:13,539 --> 00:24:15,584 The reason you're here 583 00:24:15,628 --> 00:24:17,499 is because you want 584 00:24:17,543 --> 00:24:20,459 to feel a dead body? 585 00:24:22,286 --> 00:24:23,549 Oh, God. 586 00:24:23,592 --> 00:24:24,898 Just get out of my house. 587 00:24:24,941 --> 00:24:26,203 Hang on. Felix... 588 00:24:26,247 --> 00:24:28,075 Leave! Now! 589 00:24:40,348 --> 00:24:42,959 Well, this sucks. 590 00:24:43,003 --> 00:24:47,529 You are so focused on being a good friend to Tyson 591 00:24:47,573 --> 00:24:49,009 that you are completely oblivious 592 00:24:49,052 --> 00:24:52,142 how awful you are being to everyone else. 593 00:24:52,186 --> 00:24:54,188 Okay, Jess. Cool. [laughs] 594 00:24:54,231 --> 00:24:57,757 Yeah, but, "Cool, cool, Jess," that's all you ever have to say. 595 00:24:57,800 --> 00:24:59,149 Calling an Uber. 596 00:24:59,193 --> 00:25:01,543 AUTOMATED VOICE: Calling Uber.I am not like you! 597 00:25:01,587 --> 00:25:03,545 I can't... 598 00:25:03,589 --> 00:25:06,983 I can't go and-and feel a dead body like it's nothing, 599 00:25:07,027 --> 00:25:10,204 and I can't hurt someone like it's nothing, 600 00:25:10,247 --> 00:25:13,424 and I most certainly can't just ignore my boyfriend 601 00:25:13,468 --> 00:25:16,297 when I might be-be carrying his baby. 602 00:25:18,038 --> 00:25:20,910 I'm gonna go apologize to Felix. 603 00:25:20,954 --> 00:25:23,870 And, no, I'm not ignoring Max 604 00:25:23,913 --> 00:25:25,698 or the fact that I might be carrying 605 00:25:25,741 --> 00:25:28,048 some stupid baby inside of me. 606 00:25:28,091 --> 00:25:30,616 That's actually all I've been thinking about all day. 607 00:25:30,659 --> 00:25:34,271 'Cause you know what? I cannot even imagine the idea 608 00:25:34,315 --> 00:25:38,580 of passing on these messed-up genes to anyone else! 609 00:25:38,624 --> 00:25:41,017 Murphy, your genes aren't messed up. 610 00:25:41,061 --> 00:25:43,542 I wasn't talking about being blind. 611 00:25:44,978 --> 00:25:47,284 [sniffles] [sighs] 612 00:25:49,156 --> 00:25:51,550 What? 613 00:25:51,593 --> 00:25:53,682 Sorry that I'm such a dick, Felix. 614 00:25:56,685 --> 00:25:58,382 Is everyone happy? 615 00:25:58,426 --> 00:26:00,167 ♪ I came home... Come on. 616 00:26:00,210 --> 00:26:02,299 ♪ In the middle of the night 617 00:26:04,867 --> 00:26:06,521 ♪ My father says 618 00:26:06,565 --> 00:26:11,570 ♪ "What you gonna do with your life?" ♪ 619 00:26:11,613 --> 00:26:14,485 ♪ Well, daddy dear 620 00:26:14,529 --> 00:26:16,575 ♪ You're still number one... 621 00:26:16,618 --> 00:26:18,446 Please work. 622 00:26:18,489 --> 00:26:19,621 ♪ Oh, girls 623 00:26:19,665 --> 00:26:22,624 ♪ They want to have fun... 624 00:26:22,668 --> 00:26:26,019 [line ringing] 625 00:26:26,062 --> 00:26:29,457 Do not screen me right now. 626 00:26:31,459 --> 00:26:33,679 ♪ The phone rings 627 00:26:33,722 --> 00:26:37,508 ♪ In the middle of the night 628 00:26:37,552 --> 00:26:39,641 ♪ My mother says... 629 00:26:39,685 --> 00:26:41,425 Call Max. 630 00:26:41,469 --> 00:26:42,644 AUTOMATED VOICE: Calling Max. 631 00:26:42,688 --> 00:26:45,516 [cell phone buzzing] 632 00:26:45,560 --> 00:26:47,997 ♪ Well, mother dear 633 00:26:48,041 --> 00:26:50,957 ♪ We're not the fortunate ones... ♪ 634 00:26:51,000 --> 00:26:52,785 There you are.MURPHY: Hey. 635 00:26:52,828 --> 00:26:53,786 Is everything okay? 636 00:26:53,829 --> 00:26:56,440 Yeah. Um... 637 00:26:56,484 --> 00:26:58,007 Do you want to come over? 638 00:26:58,051 --> 00:27:00,967 Yeah, I can, uh, I can be there in an hour. 639 00:27:01,010 --> 00:27:02,795 Great. 640 00:27:02,838 --> 00:27:04,448 Hey, you-you sure you're okay? 641 00:27:04,492 --> 00:27:06,059 Where have you been all day? 642 00:27:06,102 --> 00:27:08,278 Yeah, I was-- I'm fine. I was trying to find 643 00:27:08,322 --> 00:27:10,411 the flower shop Tyson worked at. 644 00:27:10,454 --> 00:27:11,891 Did you find it? 645 00:27:11,934 --> 00:27:13,414 Yeah. He did deliveries for this place 646 00:27:13,457 --> 00:27:16,896 called Clover Flora or something. 647 00:27:16,939 --> 00:27:18,158 Really? 648 00:27:18,201 --> 00:27:19,681 Yeah, you know it? 649 00:27:19,725 --> 00:27:21,291 I, uh, yeah, I-I know a guy 650 00:27:21,335 --> 00:27:23,380 that buys his Molly from Clover Flora. 651 00:27:23,424 --> 00:27:24,773 I'm pretty sure it's a front. 652 00:27:24,817 --> 00:27:26,775 Wait, wait, wait. That, um... 653 00:27:26,819 --> 00:27:28,908 You think that place is a drug front? 654 00:27:28,951 --> 00:27:30,692 Pretty sure. 655 00:27:30,736 --> 00:27:32,999 Okay, Max, I got to go. Sorry. 656 00:27:34,696 --> 00:27:37,307 Murph... 657 00:27:37,351 --> 00:27:40,310 Okay. 658 00:27:40,354 --> 00:27:42,573 We got to bounce, now. 659 00:27:42,617 --> 00:27:43,749 Hey, hold up, man, we still got half our stash left. 660 00:27:43,792 --> 00:27:45,925 Cops are gonna be here any minute. 661 00:27:45,968 --> 00:27:47,796 We can take them. All right, we're armed. 662 00:27:47,840 --> 00:27:50,016 Man, we can't leave all that product.What? No. 663 00:27:50,059 --> 00:27:51,887 No, we can't take them, Wesley, all right? 664 00:27:51,931 --> 00:27:53,149 I'm not dying here tonight. 665 00:27:53,193 --> 00:27:54,629 Don't be such a bitch, man. 666 00:27:54,673 --> 00:27:56,109 You think you're a hot shot? You ain't nothing 667 00:27:56,152 --> 00:27:57,937 but a small-time runner who had a good couple of weeks. 668 00:27:57,980 --> 00:27:59,721 And you're just an old man who can't keep up. 669 00:27:59,765 --> 00:28:01,767 I get it. You're Nia's little lapdog, but I run things. 670 00:28:01,810 --> 00:28:03,072 Max, drive. 671 00:28:12,908 --> 00:28:14,910 [sirens wailing] 672 00:28:27,531 --> 00:28:29,925 Felix. 673 00:28:29,969 --> 00:28:31,797 I'm so sorry. 674 00:28:31,840 --> 00:28:34,582 Apology accepted. You can leave. 675 00:28:34,625 --> 00:28:37,977 I don't feel like you actually accepted my apology. 676 00:28:38,020 --> 00:28:39,587 Honestly, you're pretty low 677 00:28:39,630 --> 00:28:41,720 on the list of things upsetting me right now, okay? 678 00:28:41,763 --> 00:28:42,851 [knife clatters]Great, now my knife is dirty. 679 00:28:42,895 --> 00:28:44,897 I'll... No, I got it. 680 00:28:46,202 --> 00:28:49,336 Okay. Okay, it's okay. 681 00:28:49,379 --> 00:28:51,817 [groans] Everything is falling apart. 682 00:28:51,860 --> 00:28:54,950 I'm gonna make this for you.No, I'm fine. I got it, okay? 683 00:28:54,994 --> 00:28:56,735 Felix? What? 684 00:28:56,778 --> 00:28:59,563 You are sad, and that's okay, 685 00:28:59,607 --> 00:29:01,870 but I'm-I'm gonna make you food 686 00:29:01,914 --> 00:29:05,395 because that's-that's what I do. 687 00:29:05,439 --> 00:29:07,049 Okay? 688 00:29:11,488 --> 00:29:14,143 Okay. No cheese, though, 'cause I have a lactose thing. 689 00:29:14,187 --> 00:29:17,843 Oh, okay.And easy on the lettuce. 690 00:29:17,886 --> 00:29:18,974 I'm allergic 691 00:29:19,018 --> 00:29:21,847 to mayo, so... Just... 692 00:29:26,329 --> 00:29:27,809 Thank you. 693 00:29:27,853 --> 00:29:29,855 [sniffles] 694 00:29:29,898 --> 00:29:31,900 Come here. Come here. 695 00:29:37,645 --> 00:29:40,039 You're gonna be okay. 696 00:29:47,133 --> 00:29:49,309 That can't happen again. 697 00:29:49,352 --> 00:29:51,224 I don't want you using my truck for this. 698 00:29:51,267 --> 00:29:52,878 Who do you think pays for this thing? 699 00:29:52,921 --> 00:29:54,880 I clean your money. 700 00:29:54,923 --> 00:29:56,925 That doesn't mean you own my time or my truck 701 00:29:56,969 --> 00:29:58,666 or anything else about my life. 702 00:29:58,709 --> 00:30:03,323 I'm sorry you got it bad for Murphy, but it's over. 703 00:30:03,366 --> 00:30:05,064 I'm not playing. 704 00:30:05,107 --> 00:30:07,109 There are people above me calling the shots. 705 00:30:07,153 --> 00:30:08,415 You need to walk away. 706 00:30:08,458 --> 00:30:10,634 I can't do that. 707 00:30:10,678 --> 00:30:12,854 And if you were in my position, 708 00:30:12,898 --> 00:30:14,900 you'd say the same thing. 709 00:30:22,516 --> 00:30:26,302 As far as I know, you guys don't talk. We clear? 710 00:30:26,346 --> 00:30:27,869 Done. 711 00:30:39,098 --> 00:30:41,100 [door bells jingle] 712 00:30:43,319 --> 00:30:45,060 Hey, man. 713 00:30:45,104 --> 00:30:47,889 What up? Talk to your people? 714 00:30:47,933 --> 00:30:49,369 Yeah, they're-they're good. 715 00:30:49,412 --> 00:30:51,023 Oh, really? 716 00:30:51,066 --> 00:30:54,113 Yeah. Darnell said I could work for you on the side, no problem. 717 00:30:54,156 --> 00:30:56,028 No problem? Yeah. 718 00:30:56,071 --> 00:30:59,074 We're operating on different territory. 719 00:30:59,118 --> 00:31:01,120 It's a different business. 720 00:31:04,950 --> 00:31:07,430 All right. Welcome aboard. 721 00:31:10,303 --> 00:31:12,783 Hello? Oh, you. 722 00:31:12,827 --> 00:31:15,569 We're closing. 723 00:31:15,612 --> 00:31:17,963 Sell any drugs today? 724 00:31:18,006 --> 00:31:19,965 I don't know what you're talking about, lady. 725 00:31:20,008 --> 00:31:21,444 This is a flower shop. 726 00:31:23,446 --> 00:31:24,883 So, look, I know 727 00:31:24,926 --> 00:31:27,494 this is a front, and I also know that Tyson used to sell 728 00:31:27,537 --> 00:31:28,974 drugs for you. Okay? 729 00:31:29,017 --> 00:31:32,455 So what I want is for you to tell me exactly... 730 00:31:35,719 --> 00:31:38,897 Oh, thank God. [laughs] 731 00:31:40,159 --> 00:31:42,639 Can I use your bathroom, please? 732 00:31:42,683 --> 00:31:44,728 No. Employees only. 733 00:31:44,772 --> 00:31:46,469 Okay, well, I just started my period. 734 00:31:47,775 --> 00:31:49,081 My beautiful, beautiful-- thank God-- 735 00:31:49,124 --> 00:31:50,691 sweet, beautiful period. 736 00:31:52,171 --> 00:31:54,260 So if you don't want blood on your floor... 737 00:31:54,303 --> 00:31:55,478 Open camera. 738 00:31:58,264 --> 00:32:01,223 Send to Jess. 739 00:32:01,267 --> 00:32:05,053 AUTOMATED VOICE: New text from Jess. "Congratulations." 740 00:32:08,013 --> 00:32:12,191 Uh, reply: "I'm sorry about today. 741 00:32:12,234 --> 00:32:15,107 I love you more than the baby I almost had." 742 00:32:15,150 --> 00:32:17,109 Send. 743 00:32:17,152 --> 00:32:18,110 [phone chimes] 744 00:32:18,153 --> 00:32:20,112 New text from Jess. 745 00:32:20,155 --> 00:32:22,201 "I love you, too, idiot." 746 00:32:25,987 --> 00:32:29,164 Hell yeah. 747 00:32:29,208 --> 00:32:31,340 You know, I honestly don't know what we did 748 00:32:31,384 --> 00:32:32,863 to deserve this break, Pretzel, 749 00:32:32,907 --> 00:32:35,605 but you're gonna remain an only child. 750 00:32:35,649 --> 00:32:39,609 And I am going to look into an IUD, 751 00:32:39,653 --> 00:32:43,309 because we are never doing this again. 752 00:32:43,352 --> 00:32:45,354 EVAN: Whoa, whoa, what the hell? 753 00:32:45,398 --> 00:32:47,313 MAN: You stole our spot, now give me your stash! 754 00:32:47,356 --> 00:32:49,141 EVAN: No! Get off![rustling, clattering] 755 00:32:49,184 --> 00:32:51,056 Don't smash the-- hey![crashing] 756 00:32:52,666 --> 00:32:54,798 MAN: I said give me your stash, now! 757 00:32:54,842 --> 00:32:56,583 [gunshots] 758 00:32:56,626 --> 00:32:59,107 [thudding, broken glass tinkling] 759 00:33:01,066 --> 00:33:03,068 [exhales] 760 00:33:07,115 --> 00:33:08,203 [Pretzel whines quietly] 761 00:33:08,247 --> 00:33:09,683 [whispering]: Come on, boy. Come on. 762 00:33:09,726 --> 00:33:12,207 Come on, come on. 763 00:33:14,122 --> 00:33:16,124 [approaching footsteps]Pretzel. 764 00:33:16,168 --> 00:33:18,039 Pretzel, come on. Up, up. 765 00:33:18,083 --> 00:33:19,084 Pretzel wants up? 766 00:33:22,696 --> 00:33:24,089 Shh. 767 00:33:29,355 --> 00:33:31,357 [floor creaking] 768 00:33:39,191 --> 00:33:41,193 [floor creaking] 769 00:33:45,414 --> 00:33:48,722 [voices, footsteps receding] 770 00:33:48,765 --> 00:33:51,246 [door bells jingle] 771 00:34:00,212 --> 00:34:03,171 [panting] 772 00:34:09,090 --> 00:34:11,049 Hello? 773 00:34:12,311 --> 00:34:15,009 Hello? 774 00:34:15,053 --> 00:34:18,099 Find outside, Pretzel. Find outside. 775 00:34:18,143 --> 00:34:19,622 [whimpers] 776 00:34:19,666 --> 00:34:21,233 Pretzel, go forward. Forward, Pretzel. 777 00:34:22,973 --> 00:34:24,192 Forward, Pretzel. 778 00:34:24,236 --> 00:34:26,064 Go, Pretzel, forward. 779 00:34:27,935 --> 00:34:29,937 Hello? 780 00:34:38,206 --> 00:34:40,121 Hello? 781 00:34:42,602 --> 00:34:45,039 [whispers]: Is anyone there? 782 00:34:45,083 --> 00:34:47,085 Hello?[thuds softly] 783 00:35:08,106 --> 00:35:10,891 [quietly]: You okay? 784 00:35:10,934 --> 00:35:12,936 Hello? [sniffles] 785 00:35:25,775 --> 00:35:27,429 Call 911. 786 00:35:27,473 --> 00:35:29,692 AUTOMATED VOICE: Calling 911. 787 00:35:29,736 --> 00:35:31,433 [line ringing] 788 00:35:31,477 --> 00:35:33,783 DISPATCHER: 911, please hold. 789 00:35:33,827 --> 00:35:36,046 Hold? 790 00:35:39,354 --> 00:35:42,923 When I met you, I thought you were crushing on Murphy. 791 00:35:42,966 --> 00:35:44,446 No. [laughs] 792 00:35:44,490 --> 00:35:46,796 Murphy and I are friends. 793 00:35:50,148 --> 00:35:52,106 You're not, like, secretly married, right? 794 00:35:52,150 --> 00:35:53,499 Not that I'm aware of, no. 795 00:35:53,542 --> 00:35:55,718 Are you addicted to weird porn? 796 00:35:55,762 --> 00:35:57,372 Uh...Are you a serial killer? 797 00:35:57,416 --> 00:35:59,374 I mean, you can-- I can take it, come on. 798 00:35:59,418 --> 00:36:01,594 What's wrong with you? 799 00:36:01,637 --> 00:36:03,161 You know, I, uh... 800 00:36:03,204 --> 00:36:05,250 [quietly]: I don't floss. 801 00:36:05,293 --> 00:36:10,080 And I, uh, I lie to my dentist when she asks, so... 802 00:36:11,081 --> 00:36:13,040 You're disgusting. I want out. 803 00:36:13,083 --> 00:36:15,085 [both laugh] 804 00:36:15,129 --> 00:36:17,349 What are you doing? 805 00:36:17,392 --> 00:36:20,090 I don't know. 806 00:36:29,230 --> 00:36:31,493 [phone buzzing] 807 00:36:34,061 --> 00:36:37,020 [sighs] 808 00:36:37,064 --> 00:36:38,239 [stifled laugh] 809 00:36:38,283 --> 00:36:39,806 I do not need to answer this. 810 00:36:39,849 --> 00:36:41,416 It's fine. You guys are friends. 811 00:36:41,460 --> 00:36:45,377 Just... see what she wants. 812 00:36:45,420 --> 00:36:47,292 Hello, Murphy. What's happening? 813 00:36:47,335 --> 00:36:48,597 Dean, I think someone got shot. 814 00:36:48,641 --> 00:36:51,121 What? Where are you? 815 00:36:51,165 --> 00:36:54,951 At some flower shop. It's called Clover Flora. 816 00:36:54,995 --> 00:36:56,431 Is he still breathing? 817 00:36:56,475 --> 00:36:59,173 I can't tell if he's breathing, I... 818 00:36:59,217 --> 00:37:01,219 I just felt all this blood, I don't-I don't... 819 00:37:01,262 --> 00:37:02,698 I'm gonna call an ambulance. 820 00:37:02,742 --> 00:37:04,004 It's gonna be fine. 821 00:37:04,047 --> 00:37:05,658 Try not to panic, but you need t-to see 822 00:37:05,701 --> 00:37:06,920 if he's still breathing. 823 00:37:06,963 --> 00:37:08,226 Uh, feel for a pulse. 824 00:37:16,451 --> 00:37:19,498 He's dead. 825 00:37:19,541 --> 00:37:21,500 He's definitely, definitely dead. 826 00:37:21,543 --> 00:37:23,893 All right, look, I'm on my way. 827 00:37:28,376 --> 00:37:30,857 ♪ 828 00:37:32,859 --> 00:37:34,817 I'm sorry, I... No, no. 829 00:37:34,861 --> 00:37:37,124 It sounds like you've got to go. 830 00:37:37,167 --> 00:37:39,561 Sorry. 831 00:37:39,605 --> 00:37:44,087 ♪ I'm lonely too... 832 00:37:44,131 --> 00:37:46,176 [door opens] 833 00:37:48,875 --> 00:37:52,139 ♪ What's that song... 834 00:37:52,182 --> 00:37:54,881 Thank you. 835 00:37:54,924 --> 00:37:57,187 Come on, Jules. 836 00:37:57,231 --> 00:38:00,582 You know I didn't plan that. 837 00:38:00,626 --> 00:38:03,150 I know you're a criminal, and I know I helped you. 838 00:38:03,193 --> 00:38:04,978 I didn't ask you to do that. 839 00:38:05,021 --> 00:38:07,459 What was my alternative, hear you died in a shootout? 840 00:38:07,502 --> 00:38:08,938 I can take care of myself. 841 00:38:08,982 --> 00:38:11,289 You put me in an impossible position. 842 00:38:11,332 --> 00:38:13,639 And what really scares me 843 00:38:13,682 --> 00:38:15,510 is I didn't even hesitate. 844 00:38:15,554 --> 00:38:16,772 You think 845 00:38:16,816 --> 00:38:18,121 this doesn't scare me, too? 846 00:38:18,165 --> 00:38:19,558 Do you know what would happen to me 847 00:38:19,601 --> 00:38:21,211 if Nia found out I was in with a cop? 848 00:38:22,691 --> 00:38:24,911 I wish I didn't love you. 849 00:38:24,954 --> 00:38:28,175 But I do, and I have since I was 14. 850 00:38:28,218 --> 00:38:31,787 ♪ You're not alone... 851 00:38:31,831 --> 00:38:34,137 [sighs] 852 00:38:35,617 --> 00:38:37,489 So here we are. 853 00:38:37,532 --> 00:38:39,882 ♪ Every tear... 854 00:38:39,926 --> 00:38:42,189 Here we are. 855 00:38:44,322 --> 00:38:47,020 I picked up that lasagna bolognese. 856 00:38:48,543 --> 00:38:51,241 ♪ Tastes the same... 857 00:38:51,285 --> 00:38:52,330 [laughs softly] 858 00:38:58,379 --> 00:39:00,599 ♪ A broken dream 859 00:39:02,209 --> 00:39:03,341 ♪ A broken heart 860 00:39:05,604 --> 00:39:07,823 ♪ Isolated 861 00:39:07,867 --> 00:39:10,260 ♪ And afraid 862 00:39:10,304 --> 00:39:13,829 ♪ Open up, this is a raid... 863 00:39:13,873 --> 00:39:15,831 So... 864 00:39:15,875 --> 00:39:17,311 Get some rest. 865 00:39:17,355 --> 00:39:19,922 We can deal with everything else in the morning. 866 00:39:19,966 --> 00:39:21,228 ♪ You're not alone... 867 00:39:21,271 --> 00:39:22,490 Okay. 868 00:39:24,492 --> 00:39:26,842 ♪ An open hand 869 00:39:26,886 --> 00:39:29,323 ♪ An open heart 870 00:39:29,367 --> 00:39:31,107 [elevator bell dings] 871 00:39:31,151 --> 00:39:33,632 ♪ There's no need 872 00:39:33,675 --> 00:39:37,157 ♪ To be afraid 873 00:39:37,200 --> 00:39:38,201 ♪ Open up, this is... 874 00:39:38,245 --> 00:39:40,378 Murphy, what the hell? 875 00:39:40,421 --> 00:39:43,337 It's okay. I'm okay. 876 00:39:44,425 --> 00:39:48,168 ♪ You're not alone... 877 00:39:48,211 --> 00:39:50,170 I'm gonna head out. Uh... 878 00:39:51,432 --> 00:39:52,607 Thanks for bringing her home. 879 00:39:52,651 --> 00:39:54,609 ♪ Through to you... 880 00:39:54,653 --> 00:39:56,219 Thank you. 881 00:39:56,263 --> 00:39:57,395 Of course. 882 00:40:03,052 --> 00:40:07,230 ♪ I'm gonna get it through to you ♪ 883 00:40:07,274 --> 00:40:10,451 ♪ You're not alone. 884 00:40:10,495 --> 00:40:12,497 Here's more tea. 885 00:40:14,499 --> 00:40:17,850 I'm telling you, this guy felt different than Tyson. 886 00:40:20,374 --> 00:40:24,378 I knew he was dead the moment I felt him. 887 00:40:24,422 --> 00:40:29,122 His face was, like, tense 888 00:40:29,165 --> 00:40:31,429 and colder. 889 00:40:31,472 --> 00:40:33,431 A lot colder. 890 00:40:33,474 --> 00:40:36,434 And Tyson was outside in the freezing weather. 891 00:40:36,477 --> 00:40:39,437 So you're saying...? 892 00:40:39,480 --> 00:40:41,439 [exhales] 893 00:40:41,482 --> 00:40:45,443 I think he was alive in the alley and then ran away. 894 00:40:45,486 --> 00:40:47,923 Whoa. 895 00:40:47,967 --> 00:40:50,839 I mean, it makes sense why they didn't find his body, you know? 896 00:40:50,883 --> 00:40:52,841 [insects chirping] 897 00:40:59,587 --> 00:41:02,590 And wherever he is, he doesn't want to be found, but... 898 00:41:09,597 --> 00:41:13,209 I think, I think maybe he's okay. 899 00:41:13,253 --> 00:41:15,560 What do you think's inside here, man? 900 00:41:15,603 --> 00:41:18,214 I don't know, man, but this is heavy. 901 00:41:24,438 --> 00:41:26,396 Captioning sponsored by CBS 902 00:41:26,440 --> 00:41:28,442 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 903 00:41:28,492 --> 00:41:33,042 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 61979

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.