All language subtitles for Ils Se Marierent Et Eurent Beaucoup D Enfants-xXqkQn81M4g.es-419.en
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:01:49.080 --> 00:01:52.436
¿Qué crees?
What all you need is my number?
00:01:58.400 --> 00:02:03.076
Dirás, cenemos. O un almuerzo,
as to not scare me.
00:02:07.120 --> 00:02:10.237
Entonces así estamos.
It comes to be but convincing.
00:02:12.120 --> 00:02:15.317
¿Qué? ¿Quieres cogerme?
Do you want to take, is not it?
00:02:18.440 --> 00:02:20.078
- Si.
- I want to fuck you.
00:04:26.640 --> 00:04:28.949
En seguida.
A story and fell asleep.
00:04:37.200 --> 00:04:39.316
- Nos vemos mañana.
- Is not Sunday.
00:06:27.720 --> 00:06:32.157
Ella comienza, diciendo, " Incluso aquí,
You can feel the sexism "
00:06:32.920 --> 00:06:36.435
Dame un tiempo. Muevo el culo
to go buy a toy ...
00:06:36.720 --> 00:06:39.439
"Mira", ella dice,
"Look toys for girls."
00:06:39.720 --> 00:06:43.349
"Las muñecas, entonces soñaras
tale princesses ...
00:06:44.120 --> 00:06:48.352
"...y los bebes y pañales. Pretender que
You're a mother, enslaving .. "
00:06:50.280 --> 00:06:52.669
Entonces comienza con
household issues.
00:06:52.960 --> 00:06:56.032
Empieza a decirme sobre como
It is the world of men ...
00:06:57.920 --> 00:06:59.418
...y empieza, que
I do not do the chores ...
00:07:01.000 --> 00:07:03.833
¡Y entonces, insiste en comprarle
the child a vacuum cleaner!
00:07:06.240 --> 00:07:08.800
Es un muchacho.
Why buy a toy for girls?
00:07:24.240 --> 00:07:26.629
Es un infierno.
You want to prove that we are the same.
00:07:26.920 --> 00:07:30.469
Y no lo somos. Yo soy un hombre, y
she was a woman. There is a big difference.
00:07:49.120 --> 00:07:51.270
La otra noche estaba
with a German girl.
00:07:56.601 --> 00:07:57.601
- ¿Cómo es ella?
- Who?
00:08:03.200 --> 00:08:05.077
- Tiene resistencia.
- Well done.
00:08:05.360 --> 00:08:07.316
- Deja de quejarte.
- I'm not doing.
00:08:07.600 --> 00:08:09.955
- ¿Entonces que?
- I want a German girl too.
00:10:50.080 --> 00:10:53.914
Bien, ya está limpio. ¡Ve a pasar la
vacuum cleaner to your room!
00:11:15.320 --> 00:11:16.719
- Cállate.
- You shut up!
00:11:33.880 --> 00:11:36.394
¡Suficiente aspiradora!
The employee comes tomorrow!
00:11:39.280 --> 00:11:41.794
Deje un mensaje después de la señal.
Thank you.
00:11:43.920 --> 00:11:45.558
¿Dónde estás?
Are you there?
00:11:48.880 --> 00:11:52.111
No lo hagas. Lo resolví con
my wife and my children.
00:12:41.920 --> 00:12:45.469
Dame las especificaciones, lo ordeno,
drive a couple of miles ...
00:13:02.080 --> 00:13:05.038
¿Qué importa? Toma el mío.
It's exactly what you want.
00:13:14.600 --> 00:13:16.431
- Dos meses.
- Too.
00:13:21.520 --> 00:13:24.353
¿Por qué no un Roadster?
It is two seats.
00:13:31.080 --> 00:13:33.355
De acuerdo.
Back to me. Goodbye.
00:13:56.400 --> 00:13:58.709
- El especial.
- I also. Vincent?
00:14:02.040 --> 00:14:04.474
Hay algo que es cierto,
she knows it's okay.
00:14:04.760 --> 00:14:07.274
Levántate, pregúntale
where you know it.
00:14:07.560 --> 00:14:09.915
- Pensará que estoy abordándola.
- And that?
00:14:10.880 --> 00:14:13.189
Yo iré.
Where did you meet at school?
00:14:16.960 --> 00:14:18.632
¡Sí, tienes razón!
Is the school.
00:14:22.480 --> 00:14:24.232
- ¿Quién no coge más?
- I do not.
00:14:31.040 --> 00:14:32.951
- ¿Qué haces esta noche?
- I go home.
00:14:33.240 --> 00:14:34.240
- ¿Tú?
- Home.
00:14:34.520 --> 00:14:37.637
Yo también voy a casa. Pero no
no one waiting for me.
00:14:41.280 --> 00:14:42.872
- ¿Cielos?
- Oh yeah.
00:14:45.360 --> 00:14:47.157
...con quién comerás,
you go to sleep?
00:14:50.120 --> 00:14:53.078
¿Piensas que me gusta despertar,
take my coffee black?
00:14:53.520 --> 00:14:57.149
¿O con alguien que quiera matar
just listen?
00:15:01.360 --> 00:15:03.920
- Estás fuera de tu perspicacia.
- No, you are.
00:15:14.640 --> 00:15:17.473
¿Esta noche? Por supuesto
that I can tonight.
00:15:30.120 --> 00:15:33.590
¿Te vas mañana a Italia?
Yes Yes. Tonight.
00:15:41.760 --> 00:15:44.752
Estaba pensando.
How about this afternoon?
00:15:55.040 --> 00:15:57.998
¿Alguna habitación?
I do not really want to go home.
00:15:58.560 --> 00:16:00.232
El mismo lugar de la ultima vez.
In agreement?
00:16:16.360 --> 00:16:18.112
El culo de Giovanna.
You can not.
00:16:28.000 --> 00:16:30.230
Demasiado malo.
You have a lovely voice.
00:16:54.160 --> 00:16:57.197
"Te dije que era de la escuela"
You are an artist.
00:16:57.480 --> 00:16:59.596
- Basta.
- An artist!
00:21:54.760 --> 00:21:56.671
- Lo sé, fue tu culpa.
- It is not a big thing.
00:23:00.160 --> 00:23:02.310
- ¿Qué puedo decir?
- Nothing...
00:23:14.760 --> 00:23:17.752
George me llama para un juego de cartas.
A forest 8 pm
00:23:22.400 --> 00:23:24.709
Tal vez pude haber
made plans to leave.
00:23:25.000 --> 00:23:27.833
Le podría haber pedido a Chloe
to stay with Joseph.
00:23:53.720 --> 00:23:55.597
- Te amo.
- I love you too.
00:24:13.320 --> 00:24:15.311
- ¡Bien, me voy!
- Well goodbye!
00:24:34.040 --> 00:24:36.235
- Mama, tengo sed.
- There's your water.
00:24:43.280 --> 00:24:45.714
- ¡Joseph, te voy a agarrar!
- Father!
00:24:56.080 --> 00:24:58.992
¡Voy a comprar un auto! ¿Qué más
we can do with our money?
00:25:01.160 --> 00:25:03.549
¡Y deja de boxear, la gente
you will think you hit!
00:25:03.840 --> 00:25:08.789
¿Por qué le pedí que viniera a jugar
poker to our house?
00:25:09.080 --> 00:25:12.038
Al menos no los escucharemos
scream all night.
00:25:13.920 --> 00:25:17.230
¿Un Mercedes es un auto masculino, no?
A true self for men!
00:25:18.360 --> 00:25:19.590
¡Compra un caballo y
a cowboy hat!
00:25:20.880 --> 00:25:23.792
- ¡Sí, estoy loco!
- Stop screaming, wake up to Tonio.
00:25:33.840 --> 00:25:35.990
- Bien. ¡Fuera!
- I'm leaving!
00:25:56.560 --> 00:25:58.516
- No era necesario.
- The least I could do.
00:26:33.080 --> 00:26:34.559
Iré a prisión.
Who cares?
00:26:36.240 --> 00:26:39.437
Lo entiendo.
That is, do not feel sorry.
00:26:48.120 --> 00:26:49.917
- No te preocupes.
- I am not worried.
00:27:21.240 --> 00:27:23.231
No te preocupes, querida.
Everything is alright.
00:27:24.800 --> 00:27:27.109
- ¿Puedo fumar?
- Insurance.
00:27:38.680 --> 00:27:40.591
- No, estamos bien.
- No thanks.
00:27:59.240 --> 00:28:01.356
- Tienes una linda esposa.
- Very cute.
00:28:03.320 --> 00:28:05.072
- ¿Casado hace mucho?
-15 years.
00:28:05.360 --> 00:28:07.396
- ¡15!
- Three letters.
00:28:15.080 --> 00:28:17.310
De todas maneras,
your wife is very pretty.
00:28:18.360 --> 00:28:20.238
Apuesta en lugar de estar
talking nonsense.
00:28:21.520 --> 00:28:24.717
No es eso lo que quise decir.
I also think it's cute.
00:28:26.720 --> 00:28:28.392
- ¿Qué dices?
- Very cute.
00:28:35.920 --> 00:28:38.434
Chequea. Ahora todos sabemos
we love your wife.
00:29:11.560 --> 00:29:14.358
Me equivoqué.
It's not a crime!
00:29:40.040 --> 00:29:43.191
- Vamos a tomar unos tragos.
- comes home to sleep.
00:30:00.600 --> 00:30:02.875
- Vamos.
- I will not leave.
00:30:10.040 --> 00:30:11.837
- ¿Vamos por un trago?
- I do not.
00:30:18.040 --> 00:30:20.395
Amo a mi esposa.
That's not the problem.
00:30:23.840 --> 00:30:26.035
No más mentiras.
I love them all.
00:30:38.840 --> 00:30:41.832
Es ella, o potencialmente
all others.
00:30:52.960 --> 00:30:55.474
Las otras, mi esposa.
I chose my wife.
00:31:01.080 --> 00:31:03.913
Eso suena bien.
Well, George, I have an appointment.
00:31:07.760 --> 00:31:09.955
- ¿Me estás abandonando?
- Go home, you resfriarás.
00:31:10.240 --> 00:31:12.470
- ¿Me dejas?
- I have an appointment.
00:31:19.400 --> 00:31:23.109
Dale mis felicitaciones. Bésala,
Tell George says hello.
00:31:30.720 --> 00:31:33.029
Gracias. Esos son verdaderos amigos.
Goodbye.
00:34:23.360 --> 00:34:25.112
- ¿Adónde vas?
- To school.
00:34:32.440 --> 00:34:35.113
- ¿Me das un beso?
- I want to go with you.
00:34:43.520 --> 00:34:45.351
- Nos vemos.
- See you.
00:35:02.040 --> 00:35:05.077
- ¿Por qué no?
- Because that's how it should be.
00:35:07.080 --> 00:35:09.913
Porque no puedes amar varias
people at the same time.
00:35:10.400 --> 00:35:13.153
¿Estarías contento si Ludivine
I had someone else?
00:38:22.720 --> 00:38:26.349
Pero tiene vista al sudeste.
On sunny days it is very bright.
00:39:49.400 --> 00:39:52.119
- Mamá, no puedo encontrarlo.
- In the fireplace.
00:40:07.840 --> 00:40:10.115
- Hola.
- I found my little soldier.
00:40:10.400 --> 00:40:12.914
- Ve por tu abrigo.
- Do not you want to spend?
00:40:26.640 --> 00:40:28.392
- Luces bien.
- Thank you.
00:40:28.680 --> 00:40:30.272
- ¿Y tú?
- I'm fine.
00:40:31.400 --> 00:40:33.789
- ¿Estás en la ciudad el fin de semana?
- Yes.
00:40:34.680 --> 00:40:36.033
- Entonces lo traeré...
- Whenever.
00:40:36.320 --> 00:40:37.320
- De cualquier modo...
- Whenever..
00:40:42.600 --> 00:40:44.989
- ¿No te despides?
- Say goodbye to mom.
00:41:12.400 --> 00:41:15.278
Este es un listado de formularios
and guarantees ...
00:41:15.560 --> 00:41:19.075
Papá juntó lo que quedaba
in the house and bound him.
00:41:19.360 --> 00:41:22.670
Clarisse decidió enseñarle
Piggy like swimming.
00:41:25.640 --> 00:41:28.598
El papá comprueba que los nudos
are solid, then say ...
00:41:37.360 --> 00:41:38.873
- Buenas noches, querido.
- Goodnight.
00:41:45.160 --> 00:41:46.639
- ¿Así?
- Yes.
00:42:01.520 --> 00:42:02.953
- ¿Sí?
- If it is okay.
00:42:06.960 --> 00:42:09.110
- ¿Cómo es?
- You never saw him?
00:42:28.520 --> 00:42:30.556
- ¿No puedes venir?
- I would love to.
00:42:33.760 --> 00:42:37.196
Pero no puedo pedir vacaciones ahora.
I never give them.
00:42:38.640 --> 00:42:40.915
- ¿Dónde?
- I dont know. Somewhere sunny.
00:43:05.320 --> 00:43:07.550
¿Nunca has pensado en tener
I sex with another man?
00:43:07.840 --> 00:43:09.796
¿Por qué?
You want another woman?
00:43:10.080 --> 00:43:13.231
Contesta. ¿Nunca sentiste
I wish for another man?
00:43:13.520 --> 00:43:16.114
¿Nunca has querido a un hombre,
just for sex?
00:43:26.600 --> 00:43:30.513
Quiero saber. Tú también.
I wondered the same thing.
00:43:44.960 --> 00:43:48.919
Nosotros lo sabemos, ellos lo saben.
We all know all ...
00:48:45.040 --> 00:48:47.315
- Me siento culpable.
- Why?
00:49:00.880 --> 00:49:03.030
No digas su nombre
like you knew.
00:49:53.040 --> 00:49:56.077
Antes de hacerles el amor,
me crazy.
00:49:56.520 --> 00:49:59.910
Estoy loco por ellas. Pero después,
I can not anymore.
00:50:00.560 --> 00:50:02.198
¿Recuerdas como te
You fell in love with Gabrielle?
00:50:10.840 --> 00:50:14.196
El modo en el que estaba su mano,
his neck. Her hair was collected.
00:50:24.080 --> 00:50:27.675
Desde atrás.
He was picking up her hair.
00:50:53.000 --> 00:50:56.899
Pero para ser sincera contigo
I can not go out with you ...
00:51:06.000 --> 00:51:09.587
Y entonces podría hacer planes,
what things less ...
00:51:13.895 --> 00:51:18.010
Pero a la vez sería algo muy
exciting to plan.
00:51:22.340 --> 00:51:27.040
Ir a la recepción,
ask the nanny to ...
00:51:30.001 --> 00:51:33.501
Sí, porque esta noche cuando
back to my room ...
00:51:37.000 --> 00:51:41.321
Y mañana cuando despierte,
I think: "It's tonight"
00:51:41.899 --> 00:51:46.010
Y durante el día esperare la hora,
probably I'll see you in the pool ...
00:51:51.799 --> 00:51:56.110
Desvistiéndote. Tratando de
hide my erection.
00:52:00.199 --> 00:52:06.199
Entonces, tendré todo el tiempo para
think about this and that is not an error.
00:52:08.200 --> 00:52:13.110
Porque estoy sola aquí
but not in my life.
00:52:13.111 --> 00:52:17.111
Y no es porque mi esposo tiene
an affair with another woman.
00:52:26.199 --> 00:52:31.521
¿2000 kilómetros de París? Es una buena
distance to start thinking.
00:52:38.012 --> 00:52:41.647
¿Qué quieres que haga?
Make him a scene?
00:52:41.648 --> 00:52:44.648
¿Pedirle que elija?
Leave it? I can not.
00:53:09.612 --> 00:53:15.584
Sabes, en todas estas cosas,
there is always a solution.
00:53:25.232 --> 00:53:27.284
Sí, perdón por haberte
said all this.
00:53:29.832 --> 00:53:31.658
Tú eres el que hizo
babysitting tonight.
00:56:41.960 --> 00:56:43.791
- ¡Felicitaciones!
- Thank you.
00:56:54.080 --> 00:56:56.878
No, me voy a casa.
They returned yesterday.
00:56:57.480 --> 00:57:00.119
- Fue divertido.
- Yes.
00:57:01.160 --> 00:57:05.039
Me dijo que descansó.
It's not even tanned.
00:57:09.600 --> 00:57:13.115
- ¿Quién sabe qué puede pasar?
- Wait. What are you doing tonight?
00:57:13.720 --> 00:57:16.439
¿Sabes qué?
I do not even want to know.
00:57:18.320 --> 00:57:20.914
No sé que hacer.
I'm going home.
00:57:22.600 --> 00:57:24.318
¿Seguro, por qué no?
I'll call you.
00:58:13.360 --> 00:58:14.952
- ¿Estás bien?
- Phone.
00:58:27.080 --> 00:58:30.470
No, no estoy en casa.
I decided to go out for dinner.
00:58:31.360 --> 00:58:33.874
No puedo salir, ¿tomar un poco
Time for me?
00:58:36.920 --> 00:58:39.480
- ¿Qué debo hacer para Joseph?
- Videos.
00:58:39.760 --> 00:58:41.910
- ¿Qué?
- You can make noodles.
00:58:47.520 --> 00:58:50.080
- ¿Dónde está?
- What? Where is what?
00:58:54.280 --> 00:58:56.271
- ¿Llegarás tarde?
- I do not know.
00:58:56.760 --> 00:58:59.593
Iremos a comer comida china,
Geraldine.
00:59:03.240 --> 00:59:04.719
- Fantástico.
- What?
00:59:11.000 --> 00:59:13.434
- Sí, eso es lo que haré.
- See you later?
00:59:23.160 --> 00:59:26.232
No, no es eso.
But I have like eating pasta.
00:59:53.240 --> 00:59:55.595
- No tiene perro.
- He loves his little life.
00:59:57.640 --> 00:59:59.596
¿De verdad?
Then what are you?
01:00:07.120 --> 01:00:08.314
- Soy yo.
- How are you?
01:00:32.440 --> 01:00:33.953
- ¿Cuándo la conoceré?
- I will call her.
01:00:34.480 --> 01:00:35.913
- Te amo.
- I also.
01:00:42.520 --> 01:00:44.556
Escucha, estamos todas
in the same boat.
01:00:44.840 --> 01:00:47.035
Como decíamos,
all about men.
01:00:48.920 --> 01:00:51.275
Ella cree que su esposo
he is cheating.
01:00:57.320 --> 01:00:58.753
- ¡Bueno!
- Children?
01:01:01.160 --> 01:01:03.799
¿Qué? No estamos obligadas
to have children.
01:01:05.481 --> 01:01:08.272
Es importante cuando los tienes.
But it is not an obligation.
01:01:11.520 --> 01:01:12.669
- Soy yo.
- Excuse.
01:01:12.960 --> 01:01:13.960
- ¿Qué pasa?
- Your?
01:01:15.920 --> 01:01:17.672
- Perdón.
- Do not worry.
01:01:17.960 --> 01:01:19.598
- ¿Qué?
- No, not you.
01:01:19.880 --> 01:01:22.872
- Yo también pedí comida china.
- We're eating Italian.
01:01:23.160 --> 01:01:24.160
- Sí.
- Yes.
01:01:31.760 --> 01:01:33.193
- ¿Qué estás haciendo?
- Watching TV.
01:01:36.560 --> 01:01:38.710
- ¿Joseph?
- Asleep. And the movie?
01:01:44.440 --> 01:01:47.034
- ¿De qué se trata?
- I'll explain.
01:01:47.320 --> 01:01:49.276
- Él no la dejará.
- Your dad left me.
01:01:49.560 --> 01:01:52.199
Él no es mi padre.
And it's not about you.
01:01:55.601 --> 01:01:56.629
- ¿Y tú?
- I also.
01:02:04.280 --> 01:02:05.793
- Tengo hambre.
- It is coming.
01:02:08.600 --> 01:02:10.750
- Perdón
- Is nothing.
01:02:19.200 --> 01:02:21.031
- ¿Lista?
- Let's go.
01:02:29.880 --> 01:02:31.438
- Era linda.
- Who?
01:02:31.720 --> 01:02:33.233
- Esta
- The one that was close to you?
01:02:51.920 --> 01:02:55.549
Sí, fantástico.
I'll be home in 20 minutes.
01:02:55.840 --> 01:02:58.400
Déjame decírtelo,
if it is best for you.
01:03:27.480 --> 01:03:29.710
- Tal vez sea ella.
- I can not.
01:03:31.920 --> 01:03:34.309
- Está en el restaurante.
- You want to call?
01:03:59.000 --> 01:04:00.399
- ¿Quién?
- It's me.
01:04:18.800 --> 01:04:21.917
- No debería.
- No, almost I knock.
01:04:52.280 --> 01:04:54.430
Tú lo hiciste.
It's not the same problem.
01:04:55.721 --> 01:04:58.837
Todos tenemos el mismo problema.
We all want the perfect woman.
01:05:00.920 --> 01:05:02.911
La tienes, y piensas que
It is not quite right.
01:05:10.400 --> 01:05:13.597
¿Dos? Bueno, nunca volveré a
vote for the left again.
01:05:17.200 --> 01:05:18.872
- ¿Qué?
- I met your wife.
01:05:19.160 --> 01:05:21.196
- ¿Le mandaste saludos de mi parte?
- It's not a joke.
01:05:21.480 --> 01:05:24.995
No es un chiste.¡Habla!
What happened? Shit!
01:05:27.601 --> 01:05:29.639
Acordamos que nunca
It would be at work.
01:05:29.640 --> 01:05:31.640
Estuvimos de acuerdo
that we never see ...
01:05:34.960 --> 01:05:37.918
- Dime qué es lo que ella sabe.
- She knows it.
01:05:46.001 --> 01:05:48.155
- Nada.
- Do not mess with me.
01:05:55.520 --> 01:05:56.919
- Niégalo.
- Deny that?
01:06:00.520 --> 01:06:02.715
Nunca nos dijiste.
What is your name?
01:06:03.320 --> 01:06:05.914
¿Qué hace?
How is it?
01:06:12.320 --> 01:06:15.676
No es sólo sexo.
Are they stupid?
01:06:15.960 --> 01:06:17.916
Una masajista.
Exactly what I need.
01:06:23.360 --> 01:06:26.033
Es como una enfermedad.
Only happens to others.
01:06:40.321 --> 01:06:42.595
Por supuesto que sí.
You're stupid?
01:07:14.760 --> 01:07:16.512
...tal vez es porque ella
also has someone.
01:07:18.000 --> 01:07:19.479
- Idiota.
- Watch out!
01:08:31.600 --> 01:08:33.079
- ¿Como estás?
- Good and you?
01:08:36.240 --> 01:08:38.356
Sí, está aquí.
Just lunch.
01:08:52.760 --> 01:08:54.830
- ¿Estás bien?
- Yes.
01:08:55.120 --> 01:08:57.031
Cuando llegué a casa,
there was no one here.
01:09:03.440 --> 01:09:05.351
- No.
- It's okay.
01:09:05.640 --> 01:09:07.631
Siempre corriendo.
Here's your dad.
01:09:11.040 --> 01:09:12.393
- ¿Bien y tú?
- Well.
01:09:15.960 --> 01:09:19.669
Olvidó la manta del niño.
She cried in the car.
01:09:20.240 --> 01:09:22.310
Hazme un favor. Que no mire
cartoons all day.
01:09:24.320 --> 01:09:27.073
- De verdad.
- I told you yes. Do not bother so much.
01:09:37.360 --> 01:09:39.635
- ¿Azúcar?
- Yes, on the side.
01:09:41.720 --> 01:09:43.438
- Nos vemos.
- See you.
01:09:46.480 --> 01:09:49.074
¡Abuelo!
fast, this is fun.
01:11:41.600 --> 01:11:44.672
- No tengo nada en contra del campo.
- Well then?
01:11:46.560 --> 01:11:49.199
Ella vio una casa.
It has to be sold immediately.
01:11:55.640 --> 01:11:59.030
¿Ves eso? ¡Árboles!
Symbol of strength. Male.
01:11:59.320 --> 01:12:01.959
Pero la fortaleza, la fuerza,
You see, it's feminine.
01:12:03.680 --> 01:12:05.750
- Vagina es masculino.
- And that?
01:12:10.720 --> 01:12:12.472
- No realmente.
- Me neither.
01:12:17.320 --> 01:12:19.754
Campo es femenino.
Is anyone listening?
01:12:22.080 --> 01:12:24.071
- ¿Qué sucede contigo?
- What happens?
01:12:25.520 --> 01:12:27.476
- Mira, ha sido..
- To be nice?
01:12:59.560 --> 01:13:01.312
- ¿Un trago?
- No, I have to go.
01:13:04.240 --> 01:13:06.435
- Invítala.
- There are two.
01:13:07.760 --> 01:13:09.432
- Porquería.
- Why?
01:13:10.760 --> 01:13:12.318
- No dije porquería.
- All we hear.
01:13:15.040 --> 01:13:17.235
Quiero decir, no está bien
girls do that.
01:13:17.520 --> 01:13:20.830
Eres ridículo.
You want to do with two girls?
01:13:21.120 --> 01:13:23.156
Sé honesto.
You want to do with two girls?
01:13:25.360 --> 01:13:26.554
- ¿Y tú?
- Me what?
01:13:28.680 --> 01:13:31.399
- Con uno es suficiente.
- You want to do with one?
01:13:41.920 --> 01:13:43.558
- ¿A ti no?
- What two girls?
01:13:46.720 --> 01:13:50.076
Me gustaría hacerlo con dos hombres.
What is the difference?
01:14:11.520 --> 01:14:13.750
- ¿Qué hice ahora?
- You do not. Listen out.
01:14:57.520 --> 01:14:58.873
Silencio.
Are you crazy?
01:15:51.120 --> 01:15:52.917
- Eres tú.
- Do not open my door?
01:15:53.160 --> 01:15:55.391
Estás quebrado,
$ 90,000 car ...
01:15:55.392 --> 01:15:56.892
...siempre supe que
you were a guest.
01:16:00.200 --> 01:16:02.589
Abre la puerta de la dama,
Watch what you say.
01:17:30.160 --> 01:17:33.630
Te necesitaré cuando me retire.
You can massage my back.
01:17:37.560 --> 01:17:39.039
- ¿Qué es eso?
- That's enough!
01:17:50.280 --> 01:17:52.430
- Basta. Estaba bromeando.
- A joke?
01:18:40.560 --> 01:18:43.028
- Lo prometo.
- Sorry, but I need them.
01:18:44.040 --> 01:18:46.315
- ¿Cómo estás, Vincent?
- Well.
01:19:11.680 --> 01:19:13.956
Una chica con la que dormí,
she became pregnant ...
01:19:15.458 --> 01:19:17.873
Y yo también, creo.
That is all.
01:19:19.560 --> 01:19:21.232
- No entiendo.
- It is simple.
01:19:22.760 --> 01:19:25.991
No comiences con ese estúpido
romantic paradigm.
01:19:26.240 --> 01:19:28.276
- Mami, papi...
- Be serious.
01:19:28.520 --> 01:19:31.114
No, tú sé serio.
And do not judge me.
01:19:42.240 --> 01:19:45.789
Tú vives tus cuentos de hadas
you learned as a child ...
01:19:46.880 --> 01:19:50.509
..."Se casaron y vivieron felices
forever "Shit!
01:19:51.480 --> 01:19:54.199
¿Qué es? Tener un hijo
with a woman I love.
01:19:56.480 --> 01:20:00.109
¿Cuando me enamoro de
another woman I die?
01:20:02.600 --> 01:20:05.558
¡Vives en un mundo que
It is outdated!
01:20:05.800 --> 01:20:09.713
Mira los divorcios.
Maybe in 40 years, that is the norm.
01:20:11.080 --> 01:20:14.072
Cuarenta años es el tiempo que
My parents have been married.
01:26:15.760 --> 01:26:17.671
- ¿Está mal?
- Not at all.
01:27:08.320 --> 01:27:10.754
No hay necesidad de dejar
talking about my account.
01:27:11.400 --> 01:27:14.790
No me pongas esa cara de ángel.
Listen to what you were saying.
01:27:40.240 --> 01:27:42.595
Naturalmente,
women do the cleaning.
01:29:20.320 --> 01:29:23.915
No quiero ir.
I want to go to work with you.
01:29:33.440 --> 01:29:36.238
...para aprender un trabajo que puedan
do when they grow up.
01:29:48.760 --> 01:29:51.877
¿Ves esa señora? Ella va a trabajar
and his daughter goes to school.
01:29:52.120 --> 01:29:54.918
¿Por qué los adultos
They have to work?
01:29:55.160 --> 01:29:58.311
Porque los adultos trabajan para pagar
children's toys.
01:30:00.880 --> 01:30:03.394
¿Por qué tienen que
pay for toys?
01:32:22.160 --> 01:32:25.118
Quieren estar seguros que el nuevo
occupant does not make noise.
01:32:45.720 --> 01:32:47.119
- Vamos.
- After you.
22253
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.