All language subtitles for How.About.Adolf.2018.GERMAN.1080p.BluRay.H264.AAC-VXT2_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,542 --> 00:00:30,114 How about adole? 2 00:01:07,125 --> 00:01:08,831 "What's in a hame?" 3 00:01:09,083 --> 00:01:11,665 Said Johann Wolfgang Von goethe. 4 00:01:11,833 --> 00:01:15,826 That didn't stop anyone naming several streets after him. 5 00:01:16,000 --> 00:01:19,413 In Germany alone, there are 2,114 "goethe" streets. 6 00:01:19,667 --> 00:01:21,498 That's not including squares. 7 00:01:21,667 --> 00:01:25,285 It's the same in Bonn, the birthplace of Beethoven. 8 00:01:25,458 --> 00:01:27,289 Ludwig Van, his first name. 9 00:01:27,542 --> 00:01:29,533 Here is adenauerallee, 10 00:01:29,708 --> 00:01:33,701 named after our first chancellor, konrad adenauer. 11 00:01:33,875 --> 00:01:36,161 Then there's joachimsitrasse, 12 00:01:36,417 --> 00:01:39,159 named after the violin virtuoso, Josef Joachim. 13 00:01:39,417 --> 00:01:41,373 Turn right into kaiserstrasse, 14 00:01:41,625 --> 00:01:44,867 named for German emperors like Wilhelm or friedrich. 15 00:01:46,375 --> 00:01:50,038 Maybe even Roland or Franz. 16 00:01:50,292 --> 00:01:54,410 Turn into schumannsitrasse, named after Robert, not Clara. 17 00:01:54,667 --> 00:01:57,864 Despite her success, Clara only has a small Lane 18 00:01:58,042 --> 00:02:00,704 in a suburb on the other side of the rhine. 19 00:02:01,625 --> 00:02:03,741 Into Robert-schumannsitrasse 20 00:02:04,000 --> 00:02:07,367 then finally turn right nto goethestrasse. 21 00:02:09,542 --> 00:02:12,124 Here, hidden behind the hedges, 22 00:02:12,292 --> 00:02:13,782 is a door, 23 00:02:13,958 --> 00:02:16,745 which has seen many people of different names 24 00:02:17,000 --> 00:02:19,833 come and go. 25 00:02:25,792 --> 00:02:27,157 Coming! 26 00:02:28,083 --> 00:02:30,745 - Yes? - Two tonno, one calzone. 27 00:02:35,125 --> 00:02:38,993 12.50 Euros? For a tonno pizza? 28 00:02:39,167 --> 00:02:41,453 - What's on it? Truffles? - Tuna. 29 00:02:41,708 --> 00:02:42,914 Yes, I know that. 30 00:02:43,750 --> 00:02:45,615 The Italian ll tonno 31 00:02:45,792 --> 00:02:48,750 comes from the Latin thunnus. 32 00:02:49,000 --> 00:02:51,787 I am also aware tuna stocks are declining. 33 00:02:51,958 --> 00:02:55,200 But 12.50 Euros for a tonno pizza? That's 25 deutschmarks! 34 00:02:55,458 --> 00:02:56,458 Um... 35 00:02:56,625 --> 00:03:00,197 People are living in poverty, there's a refugee crisis 36 00:03:00,375 --> 00:03:03,037 and you're asking 80 deutschmarks for three pizzas? 37 00:03:03,208 --> 00:03:05,494 Do they at least come with a bottle of wine? 38 00:03:05,667 --> 00:03:08,033 - You didn't order one. - I mean for free. 39 00:03:08,292 --> 00:03:10,783 It should be, with an 80 deutschmarks order. 40 00:03:10,958 --> 00:03:12,198 You ordered pizza? 41 00:03:12,458 --> 00:03:14,414 - No. Why? - Why are you so upset? 42 00:03:14,667 --> 00:03:17,249 - You didn't order pizza? - Of course not. 43 00:03:17,417 --> 00:03:20,124 It's not about pizza. It's the principle. 44 00:03:20,375 --> 00:03:21,615 Goodbye. 45 00:03:26,042 --> 00:03:27,748 15 b is next door. 46 00:03:27,917 --> 00:03:30,704 That's me, Elisabeth berger-bdéttcher. 47 00:03:31,667 --> 00:03:34,158 Yes, I'm voluntarily double-barrelled. 48 00:03:34,333 --> 00:03:37,905 I teach German at cardinal frings secondary school in Bonn-beul. 49 00:03:38,083 --> 00:03:40,039 Bacchus' gifts, balsam... 50 00:03:40,208 --> 00:03:41,618 I run the poetry club 51 00:03:41,792 --> 00:03:46,411 and developed a programme to help poorer children go on school trips. 52 00:03:46,583 --> 00:03:48,119 Who knows who bacchus is? 53 00:03:48,292 --> 00:03:51,614 I supported integrated schools before the word existed. 54 00:03:51,792 --> 00:03:55,159 Every day, with pedagogical instinct, 55 00:03:55,417 --> 00:03:57,282 I support our next generation 56 00:03:57,458 --> 00:04:02,907 in becoming independent, confident and sociable characters. 57 00:04:03,083 --> 00:04:06,621 Justin, Jaden! Stop! Detention for both of youl! 58 00:04:07,292 --> 00:04:09,954 Where's the bloody key? 59 00:04:10,208 --> 00:04:12,039 Did you check your jacket? 60 00:04:12,292 --> 00:04:16,535 - Did you hide it in there? - Why would I do that? 61 00:04:16,792 --> 00:04:19,033 Why would it be in my jacket? 62 00:04:24,708 --> 00:04:28,997 That's my husband. Stephan berger. We've known each other since school. 63 00:04:29,250 --> 00:04:33,869 He is professor of modern German literature at the university of Bonn. 64 00:04:34,125 --> 00:04:37,117 He wears corduroy suits and a beard, with conviction. 65 00:04:37,292 --> 00:04:39,032 It is no more complicated 66 00:04:39,208 --> 00:04:41,915 than recognising the rhyme scheme of a sonnet. 67 00:04:42,083 --> 00:04:43,118 Right, Mr. bode? 68 00:04:44,917 --> 00:04:46,953 Please, ladies and gentlemen. 69 00:04:47,125 --> 00:04:50,788 In professional circles, he caused a stir with a paper on boll's thesis 70 00:04:50,958 --> 00:04:54,325 on the literary context of the German post-war period. 71 00:04:54,500 --> 00:04:57,037 Will it be an exam topic? 72 00:04:57,208 --> 00:04:59,824 We'll see. Right, Mr. bode? 73 00:05:00,750 --> 00:05:04,538 He gives an annual seminar at the Moscow state university 74 00:05:04,708 --> 00:05:06,289 on the work of Thomas mann. 75 00:05:06,458 --> 00:05:10,326 It is no more complicated than recognising the rhyme scheme. 76 00:05:10,583 --> 00:05:12,289 Right, Mr. cherkasov? 77 00:05:13,583 --> 00:05:15,949 Please, ladies and gentlemen. 78 00:05:16,208 --> 00:05:18,870 As an internationally renowned speaker, 79 00:05:19,042 --> 00:05:22,239 he has travelled globally for the goethe institute. 80 00:05:22,417 --> 00:05:25,989 Will it be an exam topic? We'll see. Right, Mr. cherkasov? 81 00:05:26,250 --> 00:05:29,242 I admire Stephan's brilliance. 82 00:05:29,500 --> 00:05:34,039 His ability to ask the right questions always looking for new answers. 83 00:05:34,292 --> 00:05:37,329 Where is it? Bloody hell! 84 00:05:38,542 --> 00:05:41,204 And his irrepressible fighting spirit. 85 00:05:44,333 --> 00:05:45,823 I give up. 86 00:05:49,208 --> 00:05:51,369 - Aren't you gonna get it? - I'll check the chicken. 87 00:05:51,625 --> 00:05:52,785 It's for... 88 00:05:55,292 --> 00:05:56,327 You. 89 00:05:59,083 --> 00:06:01,244 Your mother! Answer it! 90 00:06:07,042 --> 00:06:09,624 - Dorothea, how lovely. - What's going on? 91 00:06:09,875 --> 00:06:12,366 The rosenthals are doing a sundowner. 92 00:06:12,542 --> 00:06:14,874 That's my mother, dorothea. 93 00:06:15,125 --> 00:06:18,413 After my father's death, we worried she would be lonely. 94 00:06:18,667 --> 00:06:22,114 But since moving to the mountains, she has blossomed. 95 00:06:23,125 --> 00:06:26,538 She is busier, more social and more relaxed, 96 00:06:26,708 --> 00:06:28,699 than we had ever dreamed. 97 00:06:28,958 --> 00:06:30,914 Someone called me. If it wasn't... 98 00:06:31,083 --> 00:06:32,118 Yes. Sabelth... 99 00:06:32,375 --> 00:06:36,038 She's cooking something Indian. 100 00:06:36,208 --> 00:06:39,120 The downside to her newfound relaxation 101 00:06:39,292 --> 00:06:42,455 is that she has a lot to say and wants to talk every day. 102 00:06:42,625 --> 00:06:44,741 - Sabeth! Your... - Yes? 103 00:06:45,792 --> 00:06:46,827 Your mother. 104 00:06:47,750 --> 00:06:49,536 Thanks. Mum? 105 00:06:49,708 --> 00:06:53,451 - You've been to India, right? - Yes, but not to cook. 106 00:06:53,708 --> 00:06:56,871 I have ginger. But its... 107 00:06:57,125 --> 00:06:59,912 Something's missing... a bit of a kick. 108 00:07:01,792 --> 00:07:03,657 In Indian food? Kick? 109 00:07:05,167 --> 00:07:07,749 Have you tried it with curry? 110 00:07:07,917 --> 00:07:10,579 Curry in curry? That's brilliant. 111 00:07:11,458 --> 00:07:13,073 Now some good news. 112 00:07:13,333 --> 00:07:16,166 We only need another 258 signatures, 113 00:07:16,417 --> 00:07:19,909 and then we can apply for the referendum. 114 00:07:22,792 --> 00:07:24,407 Mum, are you taking drugs? 115 00:07:26,458 --> 00:07:28,494 Don't be square. It's just a joint. 116 00:07:28,750 --> 00:07:30,991 That's still illegal! 117 00:07:31,167 --> 00:07:33,624 Not if you get it on prescription. 118 00:07:33,875 --> 00:07:36,491 Maybe you should try it, seeing how tense you are. 119 00:07:38,125 --> 00:07:40,707 I don't understand why 120 00:07:40,958 --> 00:07:44,030 the rural population refuses to accept refugees. 121 00:07:44,292 --> 00:07:46,032 All the grants... 122 00:07:46,208 --> 00:07:48,164 I need to get back to the food. 123 00:07:48,417 --> 00:07:52,456 That's nice, but ideologically they're still in the nineties. 124 00:07:52,708 --> 00:07:54,699 The sixties. Some in the thirties. 125 00:07:54,875 --> 00:07:57,241 Mum, that's really informative, 126 00:07:57,417 --> 00:07:59,123 but I have to set the table. 127 00:07:59,292 --> 00:08:01,453 - They'll be here any minute. - Walit. 128 00:08:01,625 --> 00:08:03,616 Ask Thomas when he will come. 129 00:08:03,875 --> 00:08:06,491 His assistant is so unorganised. 130 00:08:06,750 --> 00:08:09,617 Yes, I willl bye, I love you. 131 00:08:09,792 --> 00:08:11,578 What are you doing? 132 00:08:11,750 --> 00:08:13,490 It's called distraction. 133 00:08:13,667 --> 00:08:16,659 Could you distract yourself by setting the table? 134 00:08:16,917 --> 00:08:19,989 The left half of the brain stops, the right takes over 135 00:08:20,167 --> 00:08:23,000 and boom, I remember where the damn key is. 136 00:08:28,625 --> 00:08:30,035 - Ah! - Am I too early? 137 00:08:30,208 --> 00:08:31,368 - No. - Just right. 138 00:08:31,542 --> 00:08:33,999 - Hello. - I didn't know what's for dinner. 139 00:08:34,167 --> 00:08:35,373 Something Indian. 140 00:08:35,542 --> 00:08:38,375 - Good, Rose goes with everything. - Yes. 141 00:08:38,542 --> 00:08:40,874 Something Indian? A curry? 142 00:08:41,042 --> 00:08:43,283 - Don't ask me. - Where are the kids? 143 00:08:43,458 --> 00:08:45,870 - At my parents. - Oh, what a shame! 144 00:08:46,042 --> 00:08:48,158 Yes, enjoy the peace. 145 00:08:48,417 --> 00:08:50,328 Mm... smells good! 146 00:08:52,083 --> 00:08:53,744 René king. 147 00:08:53,917 --> 00:08:56,533 As a libra with libra rising, 148 00:08:56,708 --> 00:08:59,040 he's always balanced and gentle. 149 00:08:59,208 --> 00:09:00,914 Nothing gets on his nerves. 150 00:09:01,083 --> 00:09:03,790 Lucky for him, his job requires a steady hand. 151 00:09:09,583 --> 00:09:13,155 He plays clarinet in the Beethoven orchestra in Bonn. 152 00:09:14,083 --> 00:09:16,074 Knock, knock! Anyone home? 153 00:09:16,333 --> 00:09:17,618 Hello! 154 00:09:19,083 --> 00:09:21,119 Are those highlights? Fabulous! 155 00:09:21,292 --> 00:09:23,283 - Didn't I tell you? - Sassy! 156 00:09:23,542 --> 00:09:25,248 You're the first to notice. 157 00:09:26,125 --> 00:09:28,241 No, I noticed right away. 158 00:09:28,417 --> 00:09:30,453 I just didn't want to... 159 00:09:32,708 --> 00:09:36,280 Did you go to sascha? I don't go anywhere else. 160 00:09:36,458 --> 00:09:37,948 Me neither. 161 00:09:38,208 --> 00:09:40,950 René and I have been best friends since childhood. 162 00:09:41,208 --> 00:09:42,914 It's an eyelash wave. 163 00:09:43,083 --> 00:09:44,118 - What? - Yesl! 164 00:09:44,375 --> 00:09:48,414 Years ago, after the death of his parents, my parents took him in. 165 00:09:48,667 --> 00:09:51,454 Since then, we've done almost everything together. 166 00:09:51,625 --> 00:09:52,956 René is very sensitive 167 00:09:53,208 --> 00:09:55,915 and always has a sympathetic ear for anyone. 168 00:09:56,083 --> 00:09:58,665 And he can't get over it... 169 00:09:58,833 --> 00:10:01,495 He knows everything about me and I about him. 170 00:10:01,667 --> 00:10:03,282 He's the sister I never had. 171 00:10:09,083 --> 00:10:10,948 What are you doing? 172 00:10:11,125 --> 00:10:14,242 Elisabeth lost the key to the shed. 173 00:10:14,500 --> 00:10:17,207 - Do you need it? - No. It's the principle. 174 00:10:18,792 --> 00:10:21,659 - What do I get if I find it? - My eternal gratitude. 175 00:10:23,625 --> 00:10:26,162 - How was Munich? - Good. It's Munich. 176 00:10:26,333 --> 00:10:29,746 - They offered me a job. - In Munich? 177 00:10:30,917 --> 00:10:33,750 The symphony orchestra. Their clarinettist had a burnout. 178 00:10:33,917 --> 00:10:36,124 You're not seriously considering it? 179 00:10:36,292 --> 00:10:37,828 It's just an offer. 180 00:10:38,458 --> 00:10:40,449 Munich is too far away. 181 00:10:40,625 --> 00:10:42,286 It's not that far. 182 00:10:42,458 --> 00:10:44,824 You said the same about Canada. 183 00:10:45,000 --> 00:10:47,662 Munich is much closer than Toronto. 184 00:10:48,542 --> 00:10:51,784 - Much closer isn't close. - Nothing is decided! 185 00:10:52,917 --> 00:10:55,875 The Munich symphony orchestral that's great! 186 00:10:56,375 --> 00:10:58,366 You'll be near dorothea and can visit her. 187 00:10:58,542 --> 00:10:59,577 True. 188 00:11:00,167 --> 00:11:02,374 Well, who could that be? 189 00:11:06,125 --> 00:11:08,616 - Hello? - It's me, open up! 190 00:11:08,792 --> 00:11:11,158 - First a little question. - Come on. 191 00:11:11,833 --> 00:11:14,745 When was the federal Republic of Germany founded? 192 00:11:17,125 --> 00:11:18,410 19457 193 00:11:18,583 --> 00:11:20,198 come on, Thomas, please! 194 00:11:20,375 --> 00:11:23,947 Don't mix the end of fascism with the start of democracy. 195 00:11:24,125 --> 00:11:25,911 - Will you open up? - Fine. 196 00:11:26,083 --> 00:11:29,200 Only if you can tell me who wrote "intrigue and love"? 197 00:11:29,375 --> 00:11:31,616 Little tip, it wasn't goethe. 198 00:11:33,833 --> 00:11:35,369 Well, tho... 199 00:11:36,833 --> 00:11:38,198 Thomas? 200 00:11:40,750 --> 00:11:41,910 Thomas! 201 00:11:43,542 --> 00:11:45,954 That's my brother. Thomas bottcher. 202 00:11:46,208 --> 00:11:50,451 Although not a good student, Thomas has had an amazing career. 203 00:11:50,708 --> 00:11:52,164 He's the go-to broker 204 00:11:52,417 --> 00:11:55,705 for luxury real estate in the Cologne-Bonn area. 205 00:11:55,958 --> 00:11:58,700 He doesn't just know the biggest investors, 206 00:11:58,875 --> 00:12:02,618 but has also risen to join the ranks of his wealthy clients. 207 00:12:02,792 --> 00:12:04,623 This is the view! 208 00:12:04,792 --> 00:12:08,910 No surprise, as Thomas could sell ice to eskimos. 209 00:12:09,083 --> 00:12:12,155 But life in the fast Lane is coming to an end. 210 00:12:12,333 --> 00:12:15,951 Thomas and his girlfriend Anna are expecting their first child. 211 00:12:16,125 --> 00:12:17,706 Hold these. 212 00:12:17,875 --> 00:12:21,117 - Oh, something fine. - A gift from a client. 213 00:12:21,292 --> 00:12:23,078 - It's too good for us... - Don't be silly. 214 00:12:23,250 --> 00:12:25,115 - Where's the Jeep? - Not a Jeep. 215 00:12:25,292 --> 00:12:26,498 - What is it? - An SUV. 216 00:12:26,667 --> 00:12:30,330 - You know nothing about cars. - More than you do about literature. 217 00:12:30,500 --> 00:12:33,116 - And history, philosophy... - Yes! 218 00:12:33,292 --> 00:12:34,873 Biology, art, physics... 219 00:12:35,125 --> 00:12:38,288 - Thomas! - What are you doing? 220 00:12:38,542 --> 00:12:39,998 Looking for the shed key. 221 00:12:40,250 --> 00:12:41,740 Is there a reward? 222 00:12:41,917 --> 00:12:45,409 - His eternal gratitude. - How generous. 223 00:12:47,625 --> 00:12:49,411 Hold on, something has changed. 224 00:12:49,583 --> 00:12:52,495 - It's quiet. - The kids are at Stephan's parents. 225 00:12:52,750 --> 00:12:53,956 Thank god. 226 00:12:54,125 --> 00:12:55,740 - And the fat one? - Thomas! 227 00:12:55,917 --> 00:12:57,828 - In the kitchen. - Where else. 228 00:12:58,083 --> 00:13:00,825 Ugh, wallpaper of the educated. 229 00:13:01,375 --> 00:13:03,240 Tell me, Stephan? 230 00:13:03,500 --> 00:13:06,287 How many of these books have you actually read? 231 00:13:06,458 --> 00:13:07,994 All of them. 232 00:13:08,167 --> 00:13:09,828 All of them? 233 00:13:10,417 --> 00:13:11,702 Several times. 234 00:13:14,125 --> 00:13:16,286 We're not going to drink this tonight. 235 00:13:20,125 --> 00:13:21,615 - Hey! - Hey. 236 00:13:22,500 --> 00:13:25,287 - Where did you leave Anna? - She's coming later. 237 00:13:25,458 --> 00:13:27,619 - She has a casting. - And? 238 00:13:28,917 --> 00:13:31,158 - And what? - The ultrasound. 239 00:13:31,417 --> 00:13:32,657 Oh, yes. That. 240 00:13:32,917 --> 00:13:35,875 Did something happen? 241 00:13:36,125 --> 00:13:37,911 How can I put it... 242 00:13:38,167 --> 00:13:40,749 I have some good news and some bad news. 243 00:13:42,125 --> 00:13:43,786 The good news is... 244 00:13:44,250 --> 00:13:45,330 It's a boy. 245 00:13:46,208 --> 00:13:47,448 And the bad news? 246 00:13:47,917 --> 00:13:49,248 He's dead. 247 00:13:49,500 --> 00:13:51,912 - Oh, no. - What? 248 00:13:56,083 --> 00:13:57,243 It was a joke. 249 00:13:58,292 --> 00:14:00,328 Don't do that! 250 00:14:00,583 --> 00:14:02,414 It's all fine. What else? 251 00:14:02,667 --> 00:14:04,373 Look! Just like daddy! 252 00:14:04,542 --> 00:14:06,703 Show me, show me! 253 00:14:06,875 --> 00:14:08,615 My nephew! 254 00:14:09,250 --> 00:14:12,492 - Oh, no... - I can't see anything. 255 00:14:12,667 --> 00:14:16,489 Or is it a kind of rorschach test that we have to interpret? 256 00:14:16,667 --> 00:14:21,081 - Stephan, open your eyes. - He's already more mature than his dad. 257 00:14:22,208 --> 00:14:25,951 Dorothea wanted me to tell you your assistant is unorganised. 258 00:14:26,208 --> 00:14:28,790 Thanks to mum, she's about to take a sabbatical. 259 00:14:28,958 --> 00:14:31,745 - Wow, organised by an assistant! - Are you jealous? 260 00:14:31,917 --> 00:14:33,828 I'm organised, so I don't need one. 261 00:14:34,000 --> 00:14:36,457 - When will you visit her? - I don't know. 262 00:14:37,417 --> 00:14:39,032 Maybe rené will go with you? 263 00:14:39,292 --> 00:14:40,657 He's moving to Munich. 264 00:14:40,917 --> 00:14:42,578 Nothing is decided. 265 00:14:43,833 --> 00:14:45,949 Mum is always asking. 266 00:14:46,208 --> 00:14:47,368 Then tell her, 267 00:14:47,542 --> 00:14:51,490 the weekend of the 32nd/33rd November looks good. 268 00:14:51,750 --> 00:14:55,493 Thomas, she wants to see you before the time comes... 269 00:14:55,667 --> 00:14:57,783 Don't make me feel guilty. 270 00:14:58,042 --> 00:15:00,624 - She seems pretty busy. - The mountains do her good. 271 00:15:00,875 --> 00:15:04,618 Maybe she's just trying to cover up how lonely she is. 272 00:15:04,792 --> 00:15:06,077 How is she lonely? 273 00:15:06,333 --> 00:15:09,370 With the referendum, the charity and the rosenthals, 274 00:15:09,625 --> 00:15:11,365 she has no time left for us. 275 00:15:12,792 --> 00:15:14,953 - Are we waiting for Anna? - No. 276 00:15:15,125 --> 00:15:18,242 Since she started smoking, she hardly eats. 277 00:15:18,500 --> 00:15:20,081 She smokes? 278 00:15:20,250 --> 00:15:22,616 Yes... what can I say? 279 00:15:22,875 --> 00:15:26,993 Pre-natal stress. She's the first woman to start smoking while pregnant. 280 00:15:27,250 --> 00:15:28,911 It harms the child's growth! 281 00:15:29,167 --> 00:15:32,330 He'll be happy if he can reach a light switch at 18. 282 00:15:33,708 --> 00:15:38,407 I read small people have less success in their jobs than tall ones. 283 00:15:38,583 --> 00:15:39,663 Ah! 284 00:15:39,917 --> 00:15:43,739 What about gerhard schroder, putin... 285 00:15:44,000 --> 00:15:45,365 Or Tom Cruise? 286 00:15:45,625 --> 00:15:47,741 He won't be an actor. Or a politician. 287 00:15:47,917 --> 00:15:49,453 Maybe a drummer? 288 00:15:49,708 --> 00:15:51,539 Tin drummer. 289 00:15:59,708 --> 00:16:00,914 Oskar matzerath? 290 00:16:02,667 --> 00:16:05,329 "The tin drum"? Gunter grass? Hello? 291 00:16:09,375 --> 00:16:12,447 Which cliché of a literature professor aren't you? 292 00:16:15,042 --> 00:16:16,327 So, a boy? 293 00:16:16,500 --> 00:16:17,535 Yes! 294 00:16:19,375 --> 00:16:20,911 Do you have a name? 295 00:16:21,083 --> 00:16:22,539 - Of course! - Oh! 296 00:16:26,708 --> 00:16:28,369 - Guess! - Oh, no... 297 00:16:28,625 --> 00:16:30,365 - Come on! - Wait for Anna. 298 00:16:30,542 --> 00:16:31,873 No, no... 299 00:16:32,583 --> 00:16:35,040 - Guess. - Paul, like our dad? 300 00:16:35,292 --> 00:16:38,204 - That would be boring. - I imagine a classic name. 301 00:16:38,375 --> 00:16:40,161 They're fashionable again. 302 00:16:40,708 --> 00:16:41,914 Friedrich? 303 00:16:42,500 --> 00:16:44,365 - Karl? - Classic, but wrong. 304 00:16:44,542 --> 00:16:45,702 We aren't chasing trends. 305 00:16:45,875 --> 00:16:47,831 We need to think like him. 306 00:16:48,083 --> 00:16:49,118 What he likes... 307 00:16:49,292 --> 00:16:50,372 Mercedes? 308 00:16:50,542 --> 00:16:52,624 - That's a girl. - Think about the mother. 309 00:16:52,875 --> 00:16:54,740 Marlboro? 310 00:16:55,333 --> 00:16:57,369 That's good. But wrong. 311 00:16:57,625 --> 00:16:58,705 Any day now. 312 00:16:59,833 --> 00:17:02,996 Something must be wrong with this damn cork. 313 00:17:03,625 --> 00:17:06,287 - Max? - No, that is too common. 314 00:17:06,542 --> 00:17:09,375 - Luca? - It's a boy! 315 00:17:09,625 --> 00:17:12,412 It's a boys and girls name. It's very popular. 316 00:17:12,667 --> 00:17:14,248 It's a boy. 317 00:17:14,417 --> 00:17:15,998 So masculine? 318 00:17:16,167 --> 00:17:19,034 Ivan? Wolfgang? Manfred? 319 00:17:19,292 --> 00:17:21,408 - Manfred? - Leonard? Matthias? 320 00:17:21,583 --> 00:17:23,744 - No. No. - Like kastner? 321 00:17:23,917 --> 00:17:26,374 - Erich? - No! Emil. 322 00:17:26,625 --> 00:17:28,911 Few people know kastner is Emil... 323 00:17:29,083 --> 00:17:32,200 Neither like kastner nor the detectives. 324 00:17:32,375 --> 00:17:34,286 Heinrich? Henry? 325 00:17:34,542 --> 00:17:35,907 No. No, no. 326 00:17:38,167 --> 00:17:39,577 Donald? 327 00:17:41,417 --> 00:17:42,657 That's would be good. 328 00:17:47,542 --> 00:17:48,748 Why not? 329 00:18:05,667 --> 00:18:07,453 Give us a hint at least! 330 00:18:10,083 --> 00:18:11,869 - Starts with an a. - Al 331 00:18:13,417 --> 00:18:14,998 - a... a... - Um... 332 00:18:15,875 --> 00:18:17,831 - Alexander? - Axel? 333 00:18:18,083 --> 00:18:20,119 - Alois? - Amadeus? 334 00:18:20,292 --> 00:18:21,748 - Aurel? - Ansgar? 335 00:18:21,917 --> 00:18:22,952 - No. - Albert? 336 00:18:23,125 --> 00:18:24,240 Cold. 337 00:18:24,917 --> 00:18:27,374 - Alfred? - What kind of name is that? 338 00:18:27,625 --> 00:18:29,741 - Anton? - No. 339 00:18:30,542 --> 00:18:32,123 Alexander? 340 00:18:32,375 --> 00:18:33,660 We had that. 341 00:18:33,833 --> 00:18:35,289 - Adrian? - Cold. 342 00:18:36,417 --> 00:18:39,033 - Arved? - No, more well-known. 343 00:18:39,917 --> 00:18:41,703 - Andreas! - More original. 344 00:18:41,958 --> 00:18:44,540 - André? - No. Different. 345 00:18:45,167 --> 00:18:46,703 Anders? 346 00:18:47,042 --> 00:18:48,077 Why not? 347 00:18:48,250 --> 00:18:50,616 In Scandinavian countries, Anders is... 348 00:18:50,792 --> 00:18:52,328 He's not Scandinavian. 349 00:18:52,583 --> 00:18:53,663 Right. 350 00:18:55,208 --> 00:18:57,164 I need to check my chicken. 351 00:18:57,333 --> 00:19:00,450 Bring the other corkscrew. This one is broken. 352 00:19:00,625 --> 00:19:02,786 You better not carry on without me. 353 00:19:03,417 --> 00:19:05,282 It's not so easy. 354 00:19:06,083 --> 00:19:07,994 Arne? Arnulf? 355 00:19:08,167 --> 00:19:10,203 - No. - Wait for me! 356 00:19:10,375 --> 00:19:12,366 - Yes! - Alfons? 357 00:19:16,083 --> 00:19:17,243 Asterix? 358 00:19:18,333 --> 00:19:19,618 Um, no. 359 00:19:20,458 --> 00:19:23,291 But there is a historical connection. 360 00:19:23,458 --> 00:19:24,664 Ah! 361 00:19:24,833 --> 00:19:25,868 Artur? 362 00:19:26,792 --> 00:19:27,952 Abraham? 363 00:19:30,292 --> 00:19:32,829 - Alexander? - No, still not Alexander. 364 00:19:33,083 --> 00:19:36,075 Historical, but not Alex. 365 00:19:40,292 --> 00:19:42,248 A... well... 366 00:19:43,083 --> 00:19:45,074 - Attila? - No. 367 00:19:45,958 --> 00:19:47,914 - Anatol? - No. 368 00:19:48,083 --> 00:19:50,870 - Which historical figure is that? - Anatol. 369 00:19:51,042 --> 00:19:54,079 The famous anatol from German... 370 00:19:55,167 --> 00:19:56,247 Apollo? 371 00:19:56,417 --> 00:20:00,205 Right, Apollo 13. Houston, we have a problem. 372 00:20:01,542 --> 00:20:03,828 - Then I don't know... Augustus? - No. 373 00:20:10,000 --> 00:20:12,286 Artemis. You mean aramis. 374 00:20:12,542 --> 00:20:14,658 - Why? - Artemis is a Greek goddess. 375 00:20:14,917 --> 00:20:17,124 - And aramis? - One of the three musketeers. 376 00:20:18,958 --> 00:20:21,290 - Aramis? - No. 377 00:20:23,667 --> 00:20:25,032 Then say it. 378 00:20:29,000 --> 00:20:30,285 Adolf. 379 00:20:33,167 --> 00:20:35,783 Very funny. Come on, tell us. 380 00:20:36,417 --> 00:20:39,375 - Adolf. - Don't be silly. Out with it. 381 00:20:41,792 --> 00:20:43,157 Why am I being silly? 382 00:20:43,333 --> 00:20:44,914 Ha, ha, ha. 383 00:20:45,292 --> 00:20:46,953 We laughed a lot. 384 00:20:47,208 --> 00:20:49,449 You're not calling your son Adolf. 385 00:20:55,375 --> 00:20:56,375 Adolf. 386 00:21:00,208 --> 00:21:02,449 Like... Adolf? 387 00:21:02,708 --> 00:21:03,823 Exactly. 388 00:21:06,167 --> 00:21:07,167 Really? 389 00:21:08,417 --> 00:21:09,702 - Yes. - But... 390 00:21:12,667 --> 00:21:14,407 Yes, but... you can't... 391 00:21:14,583 --> 00:21:16,824 He can't be serious. 392 00:21:17,000 --> 00:21:19,412 I am serious. It's Adolf. 393 00:21:22,083 --> 00:21:24,950 You want to name your son Adolf? 394 00:21:25,125 --> 00:21:26,990 Like Adolf Hitler? 395 00:21:27,167 --> 00:21:29,954 - Are you stupid? - Right... 396 00:21:30,125 --> 00:21:33,492 You don't have to go ballistic because we chose a special name. 397 00:21:33,750 --> 00:21:36,412 I'm sorry. You're crazy if you call your son Adolf. 398 00:21:36,583 --> 00:21:38,869 Isn't that illegal? I'm sure it is. 399 00:21:39,042 --> 00:21:41,909 - It probably is. - Where's my phone? 400 00:21:44,875 --> 00:21:46,331 What's your Wi-Fi? 401 00:21:49,583 --> 00:21:50,823 Hal 402 00:21:51,375 --> 00:21:55,823 "in Germany, the name Adolf is, in principle... 403 00:21:56,000 --> 00:21:57,331 Not illegal.” 404 00:22:02,792 --> 00:22:05,909 "As with all other names, 405 00:22:06,083 --> 00:22:09,450 registry offices are responsible for reviewing 406 00:22:09,625 --> 00:22:11,786 the parental motivation." 407 00:22:12,708 --> 00:22:15,245 My motivation will withstand any review. 408 00:22:15,500 --> 00:22:17,331 That's beside the point. 409 00:22:18,917 --> 00:22:21,989 Even if it's not forbidden... You can't! Not now! 410 00:22:22,250 --> 00:22:24,161 - Why not now? - Hello? 411 00:22:24,417 --> 00:22:26,783 Refugee camps are being burned down. 412 00:22:26,958 --> 00:22:29,745 Xenophobia is becoming socially acceptable. 413 00:22:29,917 --> 00:22:31,873 Don't get me started with the far-right. 414 00:22:32,042 --> 00:22:33,578 - You want to play with fire? - No! 415 00:22:35,500 --> 00:22:37,707 - Shall I explain? - What is there to explain? 416 00:22:37,958 --> 00:22:40,074 I've got it. Abraham! 417 00:22:40,250 --> 00:22:42,241 Like the rosenthal's son. 418 00:22:43,000 --> 00:22:44,000 Is that it? 419 00:22:45,000 --> 00:22:46,831 Oh, quite the opposite. 420 00:22:48,792 --> 00:22:51,033 - Um... - That's not the problem. 421 00:22:51,208 --> 00:22:54,245 - You spilt some. - What? No. Yes. 422 00:22:54,417 --> 00:22:55,953 - It doesn't matter. - Why? 423 00:22:59,083 --> 00:23:00,664 You told them. 424 00:23:00,917 --> 00:23:02,453 Yes, unfortunately... 425 00:23:02,833 --> 00:23:04,869 I asked you to wait. 426 00:23:05,125 --> 00:23:08,538 - Elisabeth, that's not the problem. - You said! 427 00:23:08,708 --> 00:23:10,289 - Your brother... - No. 428 00:23:10,542 --> 00:23:13,124 - Elisabeth... - I don't care. 429 00:23:13,375 --> 00:23:14,956 - You don't care? - No. 430 00:23:15,208 --> 00:23:16,914 - I'll tell you anyway. - I won't listen. 431 00:23:17,167 --> 00:23:20,989 Blah, blah... blah, blah... 432 00:23:21,167 --> 00:23:22,202 Stop it. 433 00:23:22,458 --> 00:23:24,369 Blah, blah... 434 00:23:24,542 --> 00:23:26,453 - That's enough. - Blah, blah... 435 00:23:26,708 --> 00:23:28,790 Adolf! Did you hear? Adolf! 436 00:23:29,042 --> 00:23:30,998 He's naming his son Adolf. 437 00:23:31,250 --> 00:23:33,411 - What? - Your bro... 438 00:23:34,250 --> 00:23:36,457 Your brother will baptise his son 439 00:23:36,625 --> 00:23:39,947 in the fine-sounding name of Adolf bottcher. 440 00:23:40,208 --> 00:23:42,073 - Uh, no. - No? 441 00:23:42,250 --> 00:23:43,706 - No? - What then? 442 00:23:43,958 --> 00:23:46,574 - You were kidding? - I'm not baptising him. 443 00:23:46,750 --> 00:23:48,536 He should decide for himself. 444 00:23:48,708 --> 00:23:53,782 The first time since '45 god and Hitler are used in one sentence. 445 00:23:53,958 --> 00:23:55,664 At least in my circles. 446 00:23:55,833 --> 00:23:57,198 You need to baptise him. 447 00:23:57,375 --> 00:24:00,287 Forget baptism. He's calling his son Adolf. 448 00:24:00,542 --> 00:24:02,999 - Stephan! - Why are you so aggressive? 449 00:24:03,250 --> 00:24:06,287 He's naming his son like Hitler and I'm aggressive? 450 00:24:08,250 --> 00:24:10,206 You can't do that to him. 451 00:24:10,458 --> 00:24:13,575 - You act as if it's a crime. - Against humanity! 452 00:24:13,750 --> 00:24:17,572 At least if we had an Adolf in the family, 453 00:24:17,750 --> 00:24:20,787 you could say it's like his great-grandfather. 454 00:24:20,958 --> 00:24:23,415 But you're marking him for life. 455 00:24:23,583 --> 00:24:26,871 At school, how are teachers supposed to address him? 456 00:24:28,042 --> 00:24:29,327 With his hame? 457 00:24:29,583 --> 00:24:30,948 Think about it. 458 00:24:31,125 --> 00:24:34,117 He will be teased all day long. 459 00:24:34,292 --> 00:24:35,577 No, absolutely not. 460 00:24:35,833 --> 00:24:37,664 I'll call him something else. 461 00:24:37,917 --> 00:24:39,657 Right. And what? 462 00:24:41,250 --> 00:24:44,663 No idea. I'll give him a nickname. 463 00:24:44,833 --> 00:24:46,698 What kind of nickname? 464 00:24:47,500 --> 00:24:49,491 I thought... kid. 465 00:24:51,042 --> 00:24:52,282 - Kid? - Exactly. 466 00:24:52,542 --> 00:24:54,874 "Kid... dinner's ready." 467 00:24:55,125 --> 00:24:56,456 He's not a goat. 468 00:24:57,708 --> 00:25:01,621 I like goats. They're really cute. 469 00:25:05,583 --> 00:25:08,325 So, then you have to tell kid one day, 470 00:25:08,500 --> 00:25:11,947 that there was another kid who invaded Poland. 471 00:25:12,125 --> 00:25:16,038 Then you have to teach the topic until we get to the rest. 472 00:25:16,750 --> 00:25:19,822 You will call my son by his name. 473 00:25:20,083 --> 00:25:21,118 Adolf. 474 00:25:21,292 --> 00:25:23,829 Like the greatest mass murderer of all time. 475 00:25:24,000 --> 00:25:25,865 There are other adolfs. 476 00:25:26,042 --> 00:25:28,249 But your Adolf comes after the Adolf 477 00:25:28,417 --> 00:25:32,490 who forever put his Mark on the name. 478 00:25:32,667 --> 00:25:35,864 That's why the name will make him a political person. 479 00:25:36,042 --> 00:25:39,205 From day one, he has to be critical of the past. 480 00:25:40,125 --> 00:25:43,492 - He'll hate Nazis. - Or be their new leader. 481 00:25:45,500 --> 00:25:46,956 It's not funny. 482 00:25:48,542 --> 00:25:50,203 It is a little. 483 00:25:53,792 --> 00:25:56,909 Look, isn't he lifting his right arm? 484 00:25:58,083 --> 00:26:01,120 Leave the child alone. It's not his fault. 485 00:26:02,292 --> 00:26:04,829 Maybe at least with -ph? 486 00:26:05,833 --> 00:26:07,039 - Adolph with -ph? - Yes! 487 00:26:07,292 --> 00:26:10,159 So he can be different from Adolf with -f. 488 00:26:10,417 --> 00:26:12,954 Elisabeth! -Ph! 489 00:26:13,125 --> 00:26:15,332 It doesn't make a difference! 490 00:26:15,500 --> 00:26:17,036 Ph! 491 00:26:17,208 --> 00:26:19,324 Catastrophe! 492 00:26:19,500 --> 00:26:21,707 Philosophy! 493 00:26:22,833 --> 00:26:23,993 Ph! 494 00:26:24,167 --> 00:26:26,328 Adolf -f and Adolph -ph, 495 00:26:26,500 --> 00:26:30,288 they are homonyms with the same meaning. 496 00:26:30,458 --> 00:26:31,914 Final solution. 497 00:26:32,500 --> 00:26:34,912 What about an accent? Adolphé! 498 00:26:35,167 --> 00:26:37,874 Don't overdo it, Stephan. 499 00:26:38,042 --> 00:26:41,830 Exactly. Don't overdo it, Stephan. 500 00:26:42,000 --> 00:26:43,331 Ph! 501 00:26:43,833 --> 00:26:45,994 Thank you for your support, honey. 502 00:26:53,167 --> 00:26:54,532 When's dinner? 503 00:27:11,458 --> 00:27:12,994 Do you want some seeds? 504 00:27:13,167 --> 00:27:15,874 You've outdone yourself, Elisabeth. 505 00:27:20,708 --> 00:27:23,700 - And this was from a client? - They love me. 506 00:27:24,167 --> 00:27:26,579 Your students never give you anything. 507 00:27:26,750 --> 00:27:28,115 Don't be sad, Stephan. 508 00:27:28,292 --> 00:27:30,328 They give you something more valuable. 509 00:27:30,500 --> 00:27:32,036 Their attention. 510 00:27:33,958 --> 00:27:37,246 Tell me, Stephan. Did I understand correctly? 511 00:27:37,417 --> 00:27:41,035 Do you think he did what he did, because his name was Adolf? 512 00:27:41,208 --> 00:27:42,869 Not again. =I... 513 00:27:43,125 --> 00:27:45,286 - Can you say that again? - Not again. 514 00:27:45,542 --> 00:27:46,622 Not you. 515 00:27:47,917 --> 00:27:51,614 Do you think he did what he did, because his name was Adolf? 516 00:27:51,792 --> 00:27:53,874 Can we eat in peace? 517 00:27:54,042 --> 00:27:55,907 Let your brother speak. 518 00:27:56,875 --> 00:27:58,490 I'm curious. 519 00:27:58,750 --> 00:28:00,911 Hitler wasn't Hitler because of his name. 520 00:28:01,083 --> 00:28:04,996 If he was called Klaus meier, he would have been the same. 521 00:28:05,167 --> 00:28:08,125 Instead, it would have been "heil meier!" 522 00:28:08,375 --> 00:28:11,208 Yes, but mummy and daddy Hitler 523 00:28:11,375 --> 00:28:13,115 called their son Adolf, 524 00:28:13,292 --> 00:28:16,034 not Klaus, Peter or knut. 525 00:28:17,833 --> 00:28:20,870 And what about the other famous adolfs? 526 00:28:21,042 --> 00:28:23,158 - Who's that? - Adolf... 527 00:28:25,750 --> 00:28:27,536 Grimme. Adolf grimme. 528 00:28:27,708 --> 00:28:29,994 His parents called him Adolf 529 00:28:30,167 --> 00:28:32,704 and no one turns down a grimme award. 530 00:28:32,958 --> 00:28:34,994 He didn't massacre anybody. 531 00:28:35,167 --> 00:28:37,954 - That's why we chose the name. - Because of Adolf grimme? 532 00:28:38,125 --> 00:28:40,662 Because we need positive examples. 533 00:28:40,833 --> 00:28:44,121 My Adolf has a mission. He's like Gandhi! 534 00:28:44,292 --> 00:28:48,240 His name calls out peacefully into the world, 535 00:28:48,417 --> 00:28:52,239 "Hitler, you took everything from Germany, but not the name!" 536 00:28:52,417 --> 00:28:55,204 Did you just compare Gandhi with Hitler? 537 00:28:55,375 --> 00:28:56,615 Why not? 538 00:28:57,375 --> 00:29:00,947 My Adolf is in silent protest against your Adolf. 539 00:29:01,208 --> 00:29:03,199 What? My Adolf? 540 00:29:03,458 --> 00:29:05,369 You speak of nothing else. 541 00:29:05,542 --> 00:29:08,864 Hitler here, Hitler there. You're obsessed with Hitler. 542 00:29:09,042 --> 00:29:10,532 That is... 543 00:29:10,708 --> 00:29:14,872 That's the biggest rubbish I've ever heard. 544 00:29:15,125 --> 00:29:17,787 It's not rubbish. It's courage. 545 00:29:17,958 --> 00:29:20,370 I don't shrink away from Hitler. Unlike you. 546 00:29:20,542 --> 00:29:24,831 You make your Adolf an icon of evil. A myth. 547 00:29:25,375 --> 00:29:28,037 - You canonise Hitler - You're exaggerating. 548 00:29:28,208 --> 00:29:29,618 I canonise Hitler? 549 00:29:29,792 --> 00:29:32,374 Not just you, all of Germany. 550 00:29:32,542 --> 00:29:34,078 Hitler still dominates us. 551 00:29:34,250 --> 00:29:36,787 Every second spiegel cover is Hitler. 552 00:29:36,958 --> 00:29:38,664 Hitler is everywhere. Why? 553 00:29:38,917 --> 00:29:41,875 He's a pop star who people like you keep alive. 554 00:29:42,042 --> 00:29:43,157 - Like me? - Yes. 555 00:29:43,333 --> 00:29:47,747 Not right-wing populists, old Nazis or xenophobic idiots. 556 00:29:47,917 --> 00:29:50,249 Lefties, who claim to be against Hitler, 557 00:29:50,417 --> 00:29:54,456 but get turned on by his crimes every evening on TV. 558 00:29:54,625 --> 00:29:57,162 - Must I listen to this? - L1 prefer watching arte. 559 00:29:57,333 --> 00:30:01,246 I don't just claim to be against Nazis. I am. 560 00:30:01,500 --> 00:30:03,161 Of course I am! 561 00:30:03,333 --> 00:30:05,665 Of course you are, 562 00:30:05,833 --> 00:30:09,826 but put simply, that means you do nothing. 563 00:30:10,083 --> 00:30:13,200 - I donate to refugees. - Your old corduroy suits. 564 00:30:13,375 --> 00:30:15,707 So they look like shit when they get beat up in saxony. 565 00:30:15,958 --> 00:30:18,540 Here's to you, Stephan. Vive la résistance! 566 00:30:21,625 --> 00:30:23,832 But you're making a stand 567 00:30:24,000 --> 00:30:26,787 by naming your son after the most senior Nazi? 568 00:30:26,958 --> 00:30:29,119 Exactly. By calling my son Adolf, 569 00:30:29,375 --> 00:30:33,789 I'm taking the first step to destroying the myth of Hitler. 570 00:30:36,375 --> 00:30:39,412 Thomas, I have a question. I want you to be honest. 571 00:30:39,583 --> 00:30:41,198 - Yes. - Are you on drugs? 572 00:30:41,375 --> 00:30:42,660 Powdered your nose? 573 00:30:42,917 --> 00:30:45,408 I just want to classify your statement. 574 00:30:45,667 --> 00:30:48,739 - That's uncalled for. - I want to understand him. 575 00:30:51,250 --> 00:30:52,490 I'm going to clear the table. 576 00:30:52,667 --> 00:30:54,532 I'll get the next course ready 577 00:30:54,708 --> 00:30:56,039 and when I come back, 578 00:30:56,208 --> 00:30:58,620 we will speak about something else. 579 00:30:59,417 --> 00:31:01,078 What are we having? 580 00:31:02,417 --> 00:31:03,577 Chicken curry. 581 00:31:11,083 --> 00:31:12,118 Poor kid. 582 00:31:12,375 --> 00:31:15,572 It's none of my business. I don't want to get involved. 583 00:31:15,750 --> 00:31:18,116 It sounds like you've thought about it. 584 00:31:18,292 --> 00:31:20,408 But won't you reconsider? 585 00:31:20,583 --> 00:31:24,622 You can't separate Adolf from Hitler. Your protest is in vain. 586 00:31:24,792 --> 00:31:27,283 So the name should be erased? Forever? 587 00:31:27,542 --> 00:31:28,748 That's how it is. 588 00:31:29,542 --> 00:31:33,410 Then you have to throw away your favourite trainers or "sneakers". 589 00:31:34,208 --> 00:31:35,368 Huh? 590 00:31:35,542 --> 00:31:38,033 What do you wear when you're relaxing on the weekend? 591 00:31:38,917 --> 00:31:40,703 What are you on about? 592 00:31:41,875 --> 00:31:44,457 - Trainers. - Hm, Adidas? 593 00:31:44,708 --> 00:31:46,369 Yes, okay. 594 00:31:46,542 --> 00:31:49,909 And where does the "adi" in Adidas come from? 595 00:31:50,083 --> 00:31:52,620 Adolf dassler, founder of Adidas. 596 00:31:52,875 --> 00:31:55,867 Millions of Germans wear Adolf on their feet. 597 00:31:56,125 --> 00:31:57,706 And not just that. 598 00:31:57,875 --> 00:32:01,788 Adidas is on every shirt of the German national team. 599 00:32:01,958 --> 00:32:04,370 - It's an argument. - A shit one! 600 00:32:04,542 --> 00:32:09,036 They have no association with Hitler! With Adolf, that's all you think of. 601 00:32:09,292 --> 00:32:11,157 So it depends what people think? 602 00:32:11,417 --> 00:32:14,864 No! Except with a name like Adolf. 603 00:32:15,125 --> 00:32:17,616 So a name like snoopy would be okay? 604 00:32:17,875 --> 00:32:19,957 Snoopy didn't wipe out Europe! 605 00:32:20,208 --> 00:32:23,200 - Neither did my Adolf! - Stephan, Thomas! Calm! 606 00:32:23,458 --> 00:32:25,619 Adolf is the byword for crime! 607 00:32:25,875 --> 00:32:27,991 You can't call your son Adolf! 608 00:32:28,167 --> 00:32:31,955 Ah, the name is forbidden, even though it's not forbidden? 609 00:32:32,208 --> 00:32:35,530 - You... could say that. - Aha. 610 00:32:35,792 --> 00:32:37,373 Does it apply to other names? 611 00:32:37,833 --> 00:32:39,494 - What? - Let's make a list. 612 00:32:40,333 --> 00:32:42,164 Let's make a list. 613 00:32:42,333 --> 00:32:46,201 Whatever schindler can do, bottcher can do better. 614 00:32:46,458 --> 00:32:48,289 I can hear you. 615 00:32:48,458 --> 00:32:49,994 Begin. 616 00:32:50,250 --> 00:32:52,616 Or is Adolf the only forbidden name? 617 00:32:53,417 --> 00:32:57,080 - Can we change the topic? - No, we're making béttcher's list. 618 00:32:57,250 --> 00:33:00,117 We're looking for a new name. Any ideas? 619 00:33:00,375 --> 00:33:03,367 Josef? Like grandpa? Classic, not too common. 620 00:33:03,542 --> 00:33:04,907 With -f or -ph? 621 00:33:05,167 --> 00:33:07,374 Can't have Josef, right Stephan? 622 00:33:07,625 --> 00:33:12,039 I don't know history like you, but wasn't there another dictator? 623 00:33:12,292 --> 00:33:14,783 - Stalin. - Ah! Yes, right! 624 00:33:14,958 --> 00:33:16,619 Josef Stalin. 625 00:33:16,792 --> 00:33:19,249 Josef is also the name of Jesus' father, 626 00:33:19,417 --> 00:33:24,286 but then Josef came and gave the name his own stamp. 627 00:33:24,458 --> 00:33:26,244 Right? 628 00:33:26,417 --> 00:33:28,203 Yes, that's the principle. 629 00:33:28,375 --> 00:33:29,615 In principle. 630 00:33:29,792 --> 00:33:31,623 So, bye Josef... 631 00:33:31,792 --> 00:33:34,124 Bye... erich. 632 00:33:35,500 --> 00:33:37,331 - And bye, Ben. - Ben? 633 00:33:38,625 --> 00:33:40,866 I haven't studied, but there was 634 00:33:41,042 --> 00:33:43,078 another one in Italy, right? 635 00:33:43,833 --> 00:33:45,118 Benito Mussolini. 636 00:33:45,292 --> 00:33:47,248 Ha! Yes, right. 637 00:33:47,500 --> 00:33:49,456 And again. Countless dead. 638 00:33:49,708 --> 00:33:52,871 Benito, Ben, benedikt... 639 00:33:53,542 --> 00:33:56,659 It didn't bother the pope, but Stephan is more papal than the pope. 640 00:33:56,833 --> 00:33:58,744 Oh, and Hitler's gang. 641 00:33:58,917 --> 00:34:01,283 - Bye, Heinrich... - Hermann. 642 00:34:01,458 --> 00:34:02,948 Bye, hermann. 643 00:34:03,125 --> 00:34:05,366 And bye again, Joseph. 644 00:34:06,333 --> 00:34:08,619 What about your godfather, Fritz? 645 00:34:09,625 --> 00:34:12,492 - Fritz haarmann? - The serial killer? 646 00:34:12,750 --> 00:34:14,365 How many victims? 647 00:34:14,625 --> 00:34:16,115 Around 20? Around 20. 648 00:34:16,292 --> 00:34:19,159 - Still a moderate success. - Ridiculous! 649 00:34:19,333 --> 00:34:20,618 Tell me, Stephan. 650 00:34:20,792 --> 00:34:23,829 How many deaths are needed to ban a name? 651 00:34:25,375 --> 00:34:26,660 This is stupid. 652 00:34:26,917 --> 00:34:30,489 Okay, well let's keep going with serial killers then. 653 00:34:30,750 --> 00:34:32,411 Suggestions? 654 00:34:32,583 --> 00:34:34,824 I'll start with the most well-known. 655 00:34:35,000 --> 00:34:36,035 Jack the ripper. 656 00:34:36,292 --> 00:34:40,410 So no Jack. What is the German form of Jack? 657 00:34:41,000 --> 00:34:42,035 Hans. 658 00:34:42,292 --> 00:34:44,248 Thanks. Hans. 659 00:34:44,417 --> 00:34:46,499 - That's a nice name. - Next? 660 00:34:46,750 --> 00:34:49,537 - Marc dutroux? - René, don't join in! 661 00:34:49,792 --> 00:34:51,373 Very good, rené. Bye, Marc. 662 00:34:51,625 --> 00:34:54,207 Right, so. What about terrorists? 663 00:34:54,458 --> 00:34:56,540 - Andreas baader. - René! 664 00:34:57,250 --> 00:34:59,036 Andreas is out. 665 00:35:01,542 --> 00:35:04,033 There's not much left for new-borns. 666 00:35:05,000 --> 00:35:07,366 Thomas. I think we've got it. 667 00:35:09,833 --> 00:35:11,039 Rudolf? 668 00:35:12,042 --> 00:35:13,077 Hess. 669 00:35:14,583 --> 00:35:17,905 - It's your problem. - No, Elisabeth! 670 00:35:18,083 --> 00:35:21,871 Your brother has a duty as part of society. 671 00:35:22,042 --> 00:35:23,373 He's the father! 672 00:35:23,542 --> 00:35:26,500 But you have to tell the rosenthals his name is Adolf! 673 00:35:26,667 --> 00:35:29,955 I can't wait. They'll understand I'm doing them a favour. 674 00:35:30,125 --> 00:35:32,207 I'm doing us all a favour. 675 00:35:32,375 --> 00:35:33,740 Yes, it's generous 676 00:35:33,917 --> 00:35:36,750 that you want to free us all from fascism. 677 00:35:36,917 --> 00:35:38,703 But if you name your son Adolf, 678 00:35:38,875 --> 00:35:40,911 you can forget that. 679 00:35:41,083 --> 00:35:43,165 Because he's called Adolf. Like Hitler. 680 00:35:43,333 --> 00:35:46,496 Everyone will say, "the parents are Nazis." 681 00:35:46,667 --> 00:35:47,702 Full stop. 682 00:35:50,500 --> 00:35:52,115 End of discussion. 683 00:35:57,250 --> 00:35:58,285 Okay. 684 00:36:00,375 --> 00:36:01,785 Whatever. 685 00:36:04,875 --> 00:36:07,787 See, he's not that stubborn. 686 00:36:11,458 --> 00:36:12,743 My chicken! 687 00:36:12,917 --> 00:36:16,330 When I come back, we tell rené why he can't move to Munich. 688 00:36:16,833 --> 00:36:18,744 - Have you found a place? - No. 689 00:36:19,000 --> 00:36:21,036 - Wait for me! - Yesl! 690 00:36:21,292 --> 00:36:22,407 We'll wait! 691 00:36:25,792 --> 00:36:28,955 I'm curious to see what Elisabeth has prepared. 692 00:36:29,125 --> 00:36:30,240 Yes. 693 00:36:30,750 --> 00:36:34,197 - What will he be called then? - Huh? Adolf. 694 00:36:34,917 --> 00:36:37,954 Stop it. We had a laugh. So? 695 00:36:38,458 --> 00:36:39,618 Adolf. 696 00:36:40,000 --> 00:36:42,582 You just said you didn't want to do it. 697 00:36:43,167 --> 00:36:46,534 No, you said, "end of discussion!" 698 00:36:46,708 --> 00:36:48,824 And I said, "whatever". For Lisa. 699 00:36:51,417 --> 00:36:53,783 Your tantrum proves how necessary it is. 700 00:36:54,375 --> 00:36:56,866 And Stephan, it's not just an idea. 701 00:36:57,125 --> 00:36:59,707 It's the start of a revolution. 702 00:37:00,625 --> 00:37:02,411 I'm going to throw up. 703 00:37:02,667 --> 00:37:03,782 Stephan! 704 00:37:04,375 --> 00:37:06,787 René, who do you hate the most? 705 00:37:06,958 --> 00:37:08,949 - No one. - There must be someone. 706 00:37:09,125 --> 00:37:12,037 - I wouldn't say that. - Someone you don't like? 707 00:37:12,208 --> 00:37:14,745 Franz schwertfeger, our second violinist. 708 00:37:14,917 --> 00:37:16,873 Franz is an arsehole's name. 709 00:37:17,042 --> 00:37:18,623 It makes you think of... 710 00:37:18,792 --> 00:37:21,750 Franz Von assisi or Franz beckenbauer. 711 00:37:21,917 --> 00:37:24,875 - And not Franz schubert or liszt? - No, no. 712 00:37:25,667 --> 00:37:26,782 Hey. 713 00:37:26,958 --> 00:37:31,998 Franz schwertfeger erases all saints because he's an arsehole. 714 00:37:32,167 --> 00:37:35,989 So Adolf bottcher can succeed in pushing Hitler from his throne. 715 00:37:41,208 --> 00:37:44,280 - What's going on? - They started again. 716 00:37:45,042 --> 00:37:47,158 - No. - Franz schwertfeger, thank god. 717 00:37:47,333 --> 00:37:48,448 I don't get it. 718 00:37:48,625 --> 00:37:50,490 Then you should stay here. 719 00:37:50,667 --> 00:37:53,033 Sorry that I'm cooking for you! 720 00:37:53,833 --> 00:37:55,494 - Sabeth! - Leave me alone. 721 00:38:00,958 --> 00:38:02,664 It's role play. 722 00:38:02,917 --> 00:38:06,535 It's the only way they can have sex. They're fucking in the kitchen. Bet? 723 00:38:09,458 --> 00:38:13,531 Sabeth, I'm sorry. Your brother is killing me. 724 00:38:15,917 --> 00:38:20,536 My fair young lady, may I make so free as to lend you my arm and company? 725 00:38:20,708 --> 00:38:23,040 No goethe quotes in my kitchen. 726 00:38:29,625 --> 00:38:30,785 Fucking thing. 727 00:38:51,333 --> 00:38:53,745 Hitler, mein kampf a critical edition 728 00:39:07,792 --> 00:39:09,157 What's up? 729 00:39:13,875 --> 00:39:16,366 - I really fell for it. - What? 730 00:39:17,458 --> 00:39:18,914 Adolf. 731 00:39:19,083 --> 00:39:20,573 I'm serious. 732 00:39:21,208 --> 00:39:22,493 I saw it. 733 00:39:24,250 --> 00:39:25,831 What have you seen? 734 00:39:26,250 --> 00:39:29,242 Hitler, Adolf. "Mein kampf, critical edition". 735 00:39:29,417 --> 00:39:31,624 You didn't push it back completely. 736 00:39:34,042 --> 00:39:35,122 Fuck! 737 00:39:36,833 --> 00:39:37,868 Fuck! 738 00:39:38,042 --> 00:39:39,907 But he gets so upset! 739 00:39:40,083 --> 00:39:43,575 "The name must be erased forever." 740 00:39:44,708 --> 00:39:46,369 Don't tell the others. 741 00:39:46,542 --> 00:39:48,533 - Okay, but I won't lie. - Yes. 742 00:39:48,708 --> 00:39:51,120 Do what you want, but leave me out of it. 743 00:39:51,625 --> 00:39:53,331 What are you really calling him? 744 00:39:53,500 --> 00:39:54,865 Paul, like dad. 745 00:39:55,042 --> 00:39:57,704 Paul. Dorothea will like that. 746 00:39:58,333 --> 00:39:59,994 - Sabeth... - Leave me alone. 747 00:40:00,875 --> 00:40:03,947 There was this moment between us and he asked, 748 00:40:04,125 --> 00:40:08,073 "mum, why does dad have hair on his boobs?" 749 00:40:12,542 --> 00:40:14,407 Oh, how lovely... 750 00:40:14,583 --> 00:40:16,448 It wasn't worth arguing about. 751 00:40:16,625 --> 00:40:19,082 I agree. Can I have some more? 752 00:40:19,250 --> 00:40:20,956 What is worth arguing about? 753 00:40:21,125 --> 00:40:23,787 - Oh, please, Stephan. - I'm just asking. 754 00:40:23,958 --> 00:40:27,371 For you, what is important enough to argue about? 755 00:40:28,500 --> 00:40:30,161 Maybe we don't have to argue. 756 00:40:31,750 --> 00:40:33,411 Yes, you're right. 757 00:40:33,583 --> 00:40:35,164 We don't need to. 758 00:40:38,667 --> 00:40:41,454 But what makes you angry? Clearly not fascism. 759 00:40:41,625 --> 00:40:44,332 - It wasn't about that. - What then? 760 00:40:44,500 --> 00:40:45,910 Well, you. 761 00:40:46,542 --> 00:40:49,375 The name was just a hook 762 00:40:49,542 --> 00:40:52,739 to start an argument. 763 00:40:52,917 --> 00:40:54,032 Ah. 764 00:40:54,208 --> 00:40:58,201 The topic doesn't matter. It's just an excuse to argue. 765 00:40:58,375 --> 00:41:01,788 Abortion? Burka ban? Genetic engineering? 766 00:41:01,958 --> 00:41:05,871 Someone takes a position. Somebody else another. 767 00:41:06,042 --> 00:41:08,454 The only aim is to annoy each other. 768 00:41:08,625 --> 00:41:10,490 I would never call my son Adolf. 769 00:41:10,667 --> 00:41:12,328 It's always the same. 770 00:41:12,500 --> 00:41:15,242 You play talk show. With talk show topics. 771 00:41:15,417 --> 00:41:18,989 The main thing is to prove how seriously we take ourselves. 772 00:41:19,167 --> 00:41:20,202 What? 773 00:41:20,375 --> 00:41:22,491 It's amusing, but I won't get involved. 774 00:41:24,833 --> 00:41:25,868 Finally. 775 00:41:30,458 --> 00:41:31,538 Something wrong? 776 00:41:32,750 --> 00:41:36,868 No, eat in peace. I'll get it. 777 00:41:41,667 --> 00:41:42,998 Delicious. 778 00:41:45,250 --> 00:41:47,332 - Hello! - Sorry, I'm so late. 779 00:41:47,500 --> 00:41:49,582 No problem. No problem. 780 00:41:49,750 --> 00:41:51,536 The food's still warm. 781 00:41:53,292 --> 00:41:55,749 Take it off. The guys are in good form tonight. 782 00:41:55,917 --> 00:41:58,784 Oh! Wow, he's grown! 783 00:41:58,958 --> 00:42:01,700 Does he move a lot? Yes. Quite a lot. 784 00:42:01,875 --> 00:42:05,072 Nice dress. Is this what you wear for castings? 785 00:42:05,250 --> 00:42:08,538 - Careful with the hook. - Hardly anything fits anymore. 786 00:42:08,708 --> 00:42:10,073 The hook is really... 787 00:42:11,875 --> 00:42:17,074 You won't believe who I met recently for a cocktail at café klecks. 788 00:42:17,250 --> 00:42:19,286 Mario petzold. 789 00:42:19,458 --> 00:42:21,449 - How do you know... - Sorry! 790 00:42:21,708 --> 00:42:24,120 The director took forever. 791 00:42:26,333 --> 00:42:29,450 - We already started. - I'm not hungry anyway. 792 00:42:30,583 --> 00:42:32,414 Let me look at you. You look great. 793 00:42:32,583 --> 00:42:33,618 You too. 794 00:42:33,792 --> 00:42:35,908 You haven't put on a pound. How? 795 00:42:36,083 --> 00:42:37,323 - Welcome! - Thanks. 796 00:42:37,500 --> 00:42:40,412 - You never said that to me. - You put on weight! 797 00:42:40,667 --> 00:42:43,704 It doesn't matter, it's almost all gone! 798 00:42:43,875 --> 00:42:45,786 I hope so. After almost six years. 799 00:42:45,958 --> 00:42:48,665 - That's not what I meant. - Every woman is different. 800 00:42:48,833 --> 00:42:50,698 And I'm the fat type? 801 00:42:50,875 --> 00:42:54,322 No, you're normal. You're healthy. 802 00:42:55,000 --> 00:42:56,615 The food looks great. 803 00:42:56,875 --> 00:42:59,457 - Sure you won't have some? - No. 804 00:42:59,708 --> 00:43:01,619 No wine either. Unfortunately. 805 00:43:05,875 --> 00:43:08,082 So, how are you? 806 00:43:08,625 --> 00:43:12,447 Castings are stressful, but I think I'm getting somewhere. 807 00:43:12,625 --> 00:43:16,117 - Are you still taking roles? - Most are for after the birth. 808 00:43:16,292 --> 00:43:18,374 She wants to work as soon as she can. 809 00:43:18,542 --> 00:43:20,578 It's great she's doing so well. 810 00:43:20,750 --> 00:43:22,240 When he's three weeks old, 811 00:43:22,417 --> 00:43:24,749 I can take him to the nursery and pick him up. 812 00:43:24,917 --> 00:43:26,748 Thomas gets carried away. 813 00:43:26,917 --> 00:43:30,364 As if I'll have my figure back after three weeks. 814 00:43:30,625 --> 00:43:33,492 You keep this up and you'll never lose your old figure. 815 00:43:33,750 --> 00:43:35,706 You're such a charmer. 816 00:43:35,875 --> 00:43:39,663 I think a bit of flesh is sensual, right Stephan? 817 00:43:39,833 --> 00:43:41,619 - It's very feminine. - See? 818 00:43:41,875 --> 00:43:45,242 That's very sweet, but those casting directors see it differently. 819 00:43:45,417 --> 00:43:47,829 A few love handles never harmed anyone. 820 00:43:48,000 --> 00:43:50,958 - Love handles? - Yes, I have some. You, too. 821 00:43:51,208 --> 00:43:52,448 No, we don't. 822 00:43:52,708 --> 00:43:55,199 - Men have fat. Bacon. - A paunch, a belly. 823 00:43:55,458 --> 00:43:56,948 Do you use face cream? 824 00:43:57,208 --> 00:43:59,870 - If anyone does, it's rené. - Right. 825 00:44:00,042 --> 00:44:01,782 How do you treat your skin? 826 00:44:01,958 --> 00:44:03,869 - We don't. - We wash it. 827 00:44:07,833 --> 00:44:09,573 - Won't you eat? - No. 828 00:44:09,750 --> 00:44:11,411 - You're eating for two. - No. 829 00:44:11,583 --> 00:44:13,369 Yes, from what we've heard, 830 00:44:13,542 --> 00:44:16,705 there's a leader growing in you. 831 00:44:23,583 --> 00:44:25,244 What is it? 832 00:44:25,417 --> 00:44:28,375 They think our son's name is... 833 00:44:28,542 --> 00:44:29,907 Sub-optimal. 834 00:44:30,917 --> 00:44:32,657 You told them? 835 00:44:32,917 --> 00:44:35,249 He couldn't resist. He was so proud. 836 00:44:36,583 --> 00:44:38,073 You don't think it's wicked? 837 00:44:40,708 --> 00:44:43,074 No, we don't think it's wicked. 838 00:44:45,167 --> 00:44:48,159 Not least because "wicked" is a non-word. 839 00:44:48,333 --> 00:44:50,369 It has nothing to do 840 00:44:50,542 --> 00:44:55,457 with its original meaning being "wicca", the witch. 841 00:44:55,708 --> 00:44:57,289 It's just a stupid synonym 842 00:44:57,458 --> 00:44:59,369 that every idiot uses. 843 00:44:59,625 --> 00:45:02,742 Like: "Your hair is wicked, your car is wicked". Everything is wicked. 844 00:45:03,000 --> 00:45:07,243 It shouldn't be in the vocabulary of someone over 18. 845 00:45:12,083 --> 00:45:13,789 They don't think it's wicked. 846 00:45:14,042 --> 00:45:15,157 Shame. 847 00:45:15,333 --> 00:45:17,995 Well, we were a bit surprised. 848 00:45:18,167 --> 00:45:19,532 I'd say horrified. 849 00:45:20,625 --> 00:45:22,536 I'm sorry. 850 00:45:23,542 --> 00:45:27,205 We thought you'd like the reference. 851 00:45:27,375 --> 00:45:29,161 The reference? 852 00:45:30,125 --> 00:45:32,787 That's just what we didn't like. 853 00:45:37,958 --> 00:45:38,993 Hm? 854 00:45:40,167 --> 00:45:42,624 I think there's a misunderstanding. 855 00:45:42,792 --> 00:45:43,872 Leave it. 856 00:45:44,125 --> 00:45:47,538 How dare you come and say it to our face? 857 00:45:50,417 --> 00:45:53,250 - I don't get it. - Thomas had this idea. All right. 858 00:45:53,500 --> 00:45:55,331 But you're going along with it. 859 00:45:56,292 --> 00:45:58,954 - Yes, the name was my idea. - Really? 860 00:46:03,625 --> 00:46:05,240 So... 861 00:46:05,417 --> 00:46:09,365 Well, maybe you're not so familiar with its history. 862 00:46:09,542 --> 00:46:11,373 But forget it. 863 00:46:11,542 --> 00:46:15,581 But you are aware of what this man did back then? 864 00:46:16,833 --> 00:46:18,494 No idea. I never met him. 865 00:46:19,208 --> 00:46:21,995 "I never..." Listen to her. 866 00:46:23,833 --> 00:46:25,164 "She" is sitting here. 867 00:46:25,333 --> 00:46:27,369 Say it to my face. 868 00:46:27,625 --> 00:46:29,081 - Anna... - Gladly. 869 00:46:29,250 --> 00:46:32,822 You are living proof of educational failure. 870 00:46:33,000 --> 00:46:34,410 The chick has a screw loose. 871 00:46:34,667 --> 00:46:35,998 - Uh... - What? 872 00:46:36,250 --> 00:46:38,332 The chick has a screw loose. 873 00:46:38,583 --> 00:46:40,744 - Thomas, that's enough! - Good... 874 00:46:41,000 --> 00:46:44,663 Are you happy? This is what you get with that fucking name. 875 00:46:44,917 --> 00:46:46,748 Who do you think you are? 876 00:46:47,000 --> 00:46:49,912 - He didn't mean that. - He's a professor. 877 00:46:50,167 --> 00:46:52,408 - He knows what he's saying. - Indeed. 878 00:46:52,583 --> 00:46:55,996 I know words and their meaning, I don't just repeat them. 879 00:46:56,167 --> 00:46:57,532 - Fuck you. - Woah! 880 00:46:57,792 --> 00:46:59,373 The smartass can shove it. 881 00:46:59,542 --> 00:47:02,329 I can call my son what I want! 882 00:47:02,583 --> 00:47:04,198 No, you can't. 883 00:47:04,458 --> 00:47:05,726 I won't take advice from someone 884 00:47:05,750 --> 00:47:08,492 who named his kids cajus and antigone! 885 00:47:08,750 --> 00:47:11,036 Woah! Stop! Stop! 886 00:47:12,125 --> 00:47:14,411 Stop. It was a joke. 887 00:47:14,583 --> 00:47:15,914 It was a joke. 888 00:47:17,792 --> 00:47:21,080 I told them we were calling him Adolf. 889 00:47:21,333 --> 00:47:23,790 That's why Stephan is so annoyed. 890 00:47:24,042 --> 00:47:25,122 It was a joke. 891 00:47:26,917 --> 00:47:30,080 We're naming him Paul, like dad. That's what Anna meant. 892 00:47:33,333 --> 00:47:34,914 Right... 893 00:47:35,167 --> 00:47:36,703 Let's calm down... 894 00:47:37,625 --> 00:47:39,240 Sit down again... 895 00:47:39,792 --> 00:47:42,283 Eat the chicken. It's delicious. 896 00:47:42,458 --> 00:47:44,414 And dessert too. Right, Lisa? 897 00:47:44,583 --> 00:47:45,663 It's all fine. 898 00:47:51,750 --> 00:47:53,866 You have to push and pull. 899 00:47:54,125 --> 00:47:55,706 At the same time. Wait. 900 00:47:55,875 --> 00:47:57,285 It was expensive. 901 00:48:08,958 --> 00:48:10,289 That was intentional. 902 00:48:10,458 --> 00:48:11,538 It wasn't! 903 00:48:15,625 --> 00:48:17,331 Shall I get you ice? 904 00:48:19,917 --> 00:48:21,748 Okay, it was stupid of me. 905 00:48:21,917 --> 00:48:23,953 I'm an arse. I'm sorry. 906 00:48:24,750 --> 00:48:27,116 I apologise, okay? 907 00:48:32,083 --> 00:48:34,574 René, will you play us something? 908 00:48:35,958 --> 00:48:37,164 No. 909 00:48:40,208 --> 00:48:41,789 Lisa, help me. 910 00:48:43,625 --> 00:48:45,035 Anyone for dessert? 911 00:48:46,792 --> 00:48:48,373 Stephan? 912 00:48:48,542 --> 00:48:50,453 Won't you say something? 913 00:48:50,708 --> 00:48:52,869 What should I say? Did it hurt? 914 00:48:53,042 --> 00:48:55,749 Don't you see, this whole story was about 915 00:48:55,917 --> 00:48:58,750 telling us how stupid our kid's names are? 916 00:48:58,917 --> 00:49:01,909 Rubbish. I just saw "mein kampf" on the shelf. 917 00:49:02,083 --> 00:49:04,165 It was a joke. That's it. 918 00:49:04,333 --> 00:49:08,030 - Well... very funny. - He apologised. 919 00:49:08,292 --> 00:49:10,328 Thomas yes, Anna not. 920 00:49:10,583 --> 00:49:13,290 - Me? I only answer to "chick". - Annal please. 921 00:49:13,542 --> 00:49:16,124 Nobody wanted to insult you or your kids. 922 00:49:16,292 --> 00:49:17,623 "I won't take advice from someone 923 00:49:17,792 --> 00:49:20,499 who named his kids cajus and antigone!" 924 00:49:20,667 --> 00:49:23,409 - Why did she say that? - What do you want to hear? 925 00:49:23,667 --> 00:49:26,579 What I think about his kids' names. 926 00:49:26,750 --> 00:49:29,082 - Exactly. - She likes the names. 927 00:49:29,333 --> 00:49:30,539 Really? 928 00:49:31,625 --> 00:49:32,910 Yes. 929 00:49:35,167 --> 00:49:37,874 We think cajus and antigone are... 930 00:49:42,208 --> 00:49:43,448 Cool names. Really. 931 00:49:44,250 --> 00:49:45,410 Finally. 932 00:49:45,583 --> 00:49:48,746 I wondered where it was all this time and there it was. 933 00:49:48,917 --> 00:49:50,703 - What? Who? - Your face. 934 00:49:50,875 --> 00:49:52,240 What about it? 935 00:49:52,417 --> 00:49:55,614 You make it when you say something you don't mean. 936 00:49:55,792 --> 00:49:57,828 I don't make a face. 937 00:49:58,000 --> 00:50:00,241 You've never noticed? 938 00:50:00,417 --> 00:50:02,373 Okay, we get it. 939 00:50:02,542 --> 00:50:04,703 You're angry because I was joking around, 940 00:50:04,958 --> 00:50:07,074 but enough's enough. 941 00:50:08,625 --> 00:50:10,081 Man... 942 00:50:19,417 --> 00:50:22,705 How did the audition for the series go, darling? 943 00:50:22,875 --> 00:50:25,116 It wasn't a series. It was a play. 944 00:50:29,125 --> 00:50:31,867 How did the audition for the play go? 945 00:50:32,042 --> 00:50:33,657 You're interested? 946 00:50:33,833 --> 00:50:35,698 Of course. 947 00:50:35,875 --> 00:50:38,036 Usually you never ask. 948 00:50:40,792 --> 00:50:42,498 You always react like this. 949 00:50:42,667 --> 00:50:44,953 You don't take my career seriously. 950 00:50:45,125 --> 00:50:46,365 Jesus. 951 00:50:48,333 --> 00:50:50,244 What do you want to say? 952 00:50:50,500 --> 00:50:52,161 "What career?" 953 00:50:52,417 --> 00:50:53,873 No, that's not it. 954 00:50:55,333 --> 00:50:58,575 I went to an internationally renowned drama school. 955 00:51:01,792 --> 00:51:04,249 And last year, I did a workshop in New York. 956 00:51:05,125 --> 00:51:06,661 That I paid for. 957 00:51:07,333 --> 00:51:09,369 It was a birthday present! 958 00:51:11,208 --> 00:51:13,950 And yet I'm taking maternity leave. And you? 959 00:51:14,125 --> 00:51:17,242 We've talked about it. It's financial. 960 00:51:17,417 --> 00:51:19,658 I'd love to take paternity leave. 961 00:51:19,833 --> 00:51:22,040 - There it is again. - What? Who? 962 00:51:22,292 --> 00:51:23,782 Your face. 963 00:51:24,792 --> 00:51:27,579 Of course, I make my face. It's my face. 964 00:51:32,583 --> 00:51:33,618 Okay. 965 00:51:34,458 --> 00:51:35,538 How do I make it? 966 00:51:36,125 --> 00:51:38,707 "I'd love to take paternity leave.” 967 00:51:38,875 --> 00:51:41,708 Where's the face? I don't get it. 968 00:51:41,875 --> 00:51:43,957 - You're not making a face. - Right! 969 00:51:44,208 --> 00:51:47,075 - It's more a pout. - Pout is too much. 970 00:51:47,333 --> 00:51:49,745 You think? But it is more like... 971 00:51:49,917 --> 00:51:51,578 Exactly. 972 00:51:51,833 --> 00:51:52,948 What? 973 00:51:53,667 --> 00:51:56,079 "Stephan, your new opel is very nice." 974 00:51:56,250 --> 00:51:57,490 Yes, exactly. 975 00:51:59,458 --> 00:52:00,743 Isn't that a pout? 976 00:52:01,750 --> 00:52:03,866 It's more a face than a pout! 977 00:52:04,042 --> 00:52:06,374 - Don't let them get to you. - They're not. 978 00:52:06,542 --> 00:52:09,909 "Cajus and antigone are cool names. Really." 979 00:52:11,292 --> 00:52:12,828 That's good. 980 00:52:13,667 --> 00:52:15,703 It's really sweet. 981 00:52:16,375 --> 00:52:18,161 Laugh. I'm above it. 982 00:52:23,167 --> 00:52:24,703 "I'm above it!" 983 00:52:24,875 --> 00:52:26,740 Do you know what this face says? 984 00:52:28,083 --> 00:52:30,745 - You can kiss my arse. - Oh! 985 00:52:31,125 --> 00:52:32,490 Police! Police! 986 00:52:32,750 --> 00:52:35,583 - Don't be so sensitive. - I'm not. 987 00:52:36,833 --> 00:52:38,789 - I'll get dessert. - I'll help. 988 00:52:38,958 --> 00:52:40,789 - Pass me the pot. - Yes. 989 00:52:40,958 --> 00:52:43,074 - I'll do it. - Put it in there. 990 00:52:43,250 --> 00:52:44,990 The face was perfect! 991 00:52:45,250 --> 00:52:48,663 - You should act too. - Do you think? 992 00:52:48,833 --> 00:52:51,745 In tenth grade, I was in theatre club. 993 00:52:51,917 --> 00:52:54,954 You have always struggled with verse. 994 00:52:55,125 --> 00:52:57,537 Tadam, tadam, tadam. I had to listen. 995 00:52:57,708 --> 00:52:59,369 Why did you stop? 996 00:52:59,542 --> 00:53:01,328 I was too scared. 997 00:53:01,500 --> 00:53:02,831 You were cute. 998 00:53:03,542 --> 00:53:05,498 Is there anything else to do? 999 00:53:15,667 --> 00:53:17,532 You think they're stupid names. 1000 00:53:18,917 --> 00:53:22,535 You know that they are not normal names. 1001 00:53:22,792 --> 00:53:24,999 They sound like... what do I know, 1002 00:53:25,167 --> 00:53:26,373 like a play. 1003 00:53:26,542 --> 00:53:29,204 "Big premiere today: 'Cajus and antigone'!" 1004 00:53:29,458 --> 00:53:32,575 - What is normal? - What? Usual. 1005 00:53:32,917 --> 00:53:35,408 Conventional. Not so original. 1006 00:53:38,708 --> 00:53:40,664 And is Adolf original or normal? 1007 00:53:40,833 --> 00:53:43,074 You're really pissing me off! 1008 00:53:43,708 --> 00:53:46,450 They're original to be original. 1009 00:53:46,625 --> 00:53:49,992 They're not names. They're like post-its on a forehead. 1010 00:53:50,167 --> 00:53:54,536 "I'm the anti-Kevin. My parents are really clever." It's dumb. 1011 00:53:54,708 --> 00:53:56,744 Paul bottcher sounds like a Jeep and gq. 1012 00:53:56,917 --> 00:53:58,532 It is not a Jeep. 1013 00:53:58,792 --> 00:54:01,499 And I don't care what people think. 1014 00:54:01,667 --> 00:54:03,658 Unlike you. 1015 00:54:03,833 --> 00:54:05,915 You're so obsessed that you don't even notice 1016 00:54:06,083 --> 00:54:07,914 that your kids are victimized at school 1017 00:54:08,083 --> 00:54:10,074 because they have stupid names. 1018 00:54:10,250 --> 00:54:13,538 You are a pseudointellectual poser. 1019 00:54:13,958 --> 00:54:14,993 Me? 1020 00:54:15,167 --> 00:54:17,158 - Pseudointellectual? - And poser. 1021 00:54:17,333 --> 00:54:19,790 - Obsessed with my image? - Eaten up by it. 1022 00:54:19,958 --> 00:54:22,950 Of all your jokes today, that's the best. 1023 00:54:23,125 --> 00:54:24,160 Dessert. 1024 00:54:26,708 --> 00:54:28,699 It tastes incredible! 1025 00:54:28,875 --> 00:54:33,414 I can't believe you're saying that. You are egomania personified. 1026 00:54:33,583 --> 00:54:35,414 Me? Egomaniacal? 1027 00:54:35,583 --> 00:54:37,869 Self-confident, yes. And not perfect... 1028 00:54:38,042 --> 00:54:39,748 I think Thomas is generous. 1029 00:54:39,917 --> 00:54:41,532 Seel - oh... 1030 00:54:41,792 --> 00:54:44,204 Not everyone sees your egomania. 1031 00:54:44,458 --> 00:54:46,574 - Thanks. - I don't follow. 1032 00:54:46,750 --> 00:54:49,787 You do everything to be in the centre of attention. 1033 00:54:49,958 --> 00:54:52,745 You can't stand it when you're not. 1034 00:54:52,917 --> 00:54:55,124 I've been observing you for a while. 1035 00:54:55,375 --> 00:54:57,036 Since when? 1036 00:54:57,208 --> 00:54:59,119 For a long, long time. 1037 00:55:00,417 --> 00:55:03,909 And when did you see it for the first time? 1038 00:55:04,083 --> 00:55:06,870 - Can you stop now? - How? For how long? 1039 00:55:07,042 --> 00:55:09,249 René, can you say something? 1040 00:55:10,583 --> 00:55:12,574 - When? - Thanks! 1041 00:55:13,375 --> 00:55:15,491 It all started with Jackie. 1042 00:55:15,750 --> 00:55:17,957 Aunt Ulla's dog. 1043 00:55:20,250 --> 00:55:21,956 Aunt Ulla's dog. 1044 00:55:22,667 --> 00:55:24,783 You know what I'm talking about. 1045 00:55:25,458 --> 00:55:27,323 Aunt Ulla had a terrier. 1046 00:55:28,000 --> 00:55:31,367 That neurotic mutt was the thing she held most dear. 1047 00:55:31,625 --> 00:55:33,741 - A child replacement. - A sweet dog. 1048 00:55:33,917 --> 00:55:36,078 But totally stupid. She spoiled him. 1049 00:55:36,250 --> 00:55:40,198 It was a hot day in Autumn. We were by the rhine. 1050 00:55:40,458 --> 00:55:43,325 The adults drank beer. We were bored. 1051 00:55:43,583 --> 00:55:47,371 - How old were you? - / was thirteen... 1052 00:55:47,625 --> 00:55:50,913 - He was fourteen, I was nine. - Now you remember? 1053 00:55:53,125 --> 00:55:55,366 Jackie wouldn't stop barking. 1054 00:55:55,542 --> 00:55:59,490 - Do you remember, rené? - He had a scruffy coat. 1055 00:55:59,667 --> 00:56:02,579 - And brown ears... - We threw stones in the water. 1056 00:56:02,833 --> 00:56:04,573 At some point, I said, 1057 00:56:04,833 --> 00:56:07,996 "why don't we throw sticks?” 1058 00:56:08,167 --> 00:56:11,239 - Thomas thought it was stupid. - I/t was. 1059 00:56:11,875 --> 00:56:13,786 But you didn't stop me. 1060 00:56:15,375 --> 00:56:17,366 At first, it all went well. 1061 00:56:17,542 --> 00:56:20,033 Jackie brought back the stick from the reeds. 1062 00:56:20,708 --> 00:56:23,074 Went out and then swam to shore. 1063 00:56:26,792 --> 00:56:29,864 And then I threw the stick further. 1064 00:56:30,042 --> 00:56:33,000 Even further. As far as I could. 1065 00:56:35,250 --> 00:56:37,787 And suddenly, the current was too strong. 1066 00:56:37,958 --> 00:56:40,449 Jackie was carried off... plop. 1067 00:56:41,500 --> 00:56:42,535 And gone. 1068 00:56:52,125 --> 00:56:54,366 Yes! I killed Jackie. 1069 00:56:56,750 --> 00:57:00,072 - That's horrible. - The real horror is still to come. 1070 00:57:00,250 --> 00:57:03,208 Thomas said it was him. 1071 00:57:03,458 --> 00:57:06,530 Sorry I saved you from a spanking. 1072 00:57:06,792 --> 00:57:09,329 That's how he is! And that was at nine! 1073 00:57:09,500 --> 00:57:13,072 I thought he might have saved me out of friendship. 1074 00:57:13,250 --> 00:57:15,866 But no! He stole my murder! 1075 00:57:17,625 --> 00:57:19,866 Psychologists would love you. 1076 00:57:20,042 --> 00:57:21,953 And why did he do that? 1077 00:57:22,208 --> 00:57:23,323 Why? 1078 00:57:23,500 --> 00:57:25,866 For attention. 1079 00:57:28,625 --> 00:57:30,616 It was my fault. 1080 00:57:30,792 --> 00:57:34,034 My fault that the poor dog drowned. 1081 00:57:34,208 --> 00:57:37,951 But he said, "aunt Ulla, I killed Jackie." 1082 00:57:38,125 --> 00:57:40,832 - I don't believe it. - It's crazy, right? 1083 00:57:41,000 --> 00:57:43,366 I could hardly sit for a week. 1084 00:57:43,542 --> 00:57:44,998 Of course, I remember. 1085 00:57:45,167 --> 00:57:49,080 That's what you wanted. Same with Adolf. To get our attention. 1086 00:57:49,333 --> 00:57:50,948 You're insane. 1087 00:57:51,208 --> 00:57:53,620 "Egomaniacal. Pathological self-obsession. 1088 00:57:53,792 --> 00:57:58,365 Desire to be in the centre of all activities and happenings." 1089 00:57:59,000 --> 00:58:02,572 Look! Here's a photo of you! 1090 00:58:03,292 --> 00:58:05,829 Look in the book. Look under s. 1091 00:58:06,083 --> 00:58:08,165 - S7? - S, for stingy. 1092 00:58:10,042 --> 00:58:11,122 What? 1093 00:58:11,375 --> 00:58:14,538 Yes, you found a word for me. I'll find one for you. 1094 00:58:14,708 --> 00:58:15,788 Stingy? 1095 00:58:15,958 --> 00:58:18,119 - Is that all? - Oh, I have more. 1096 00:58:18,375 --> 00:58:20,536 - But one at a time. - Stop! 1097 00:58:21,375 --> 00:58:23,161 You both win a seit. 1098 00:58:23,583 --> 00:58:26,120 It's a tie. It's over. Okay? 1099 00:58:26,292 --> 00:58:28,533 No such thing as a tie in tennis. 1100 00:58:28,792 --> 00:58:31,158 - What? - You said it was a tie. 1101 00:58:31,417 --> 00:58:32,827 That's incorrect. 1102 00:58:33,375 --> 00:58:36,538 Sorry, I forgot you knew all words and their meanings. 1103 00:58:36,708 --> 00:58:37,743 And tennis. 1104 00:58:37,917 --> 00:58:39,782 Better than football and cars. 1105 00:58:39,958 --> 00:58:42,199 - Better than you know literature. - Okay. 1106 00:58:42,375 --> 00:58:44,866 Do you want a smack in the face? 1107 00:58:45,125 --> 00:58:48,492 You are a pseudointellectual scrooge. 1108 00:58:48,750 --> 00:58:51,287 That's enough. Everybody stop. 1109 00:58:52,500 --> 00:58:54,661 Stephan is not stingy. 1110 00:58:55,500 --> 00:58:57,707 Right. But I'm pseudointellectual? 1111 00:58:58,375 --> 00:58:59,865 No, but... 1112 00:59:00,500 --> 00:59:02,161 No, it... 1113 00:59:02,333 --> 00:59:04,449 You just value... 1114 00:59:05,458 --> 00:59:08,416 - René? - Yes. Exactly. 1115 00:59:08,583 --> 00:59:10,949 René. Do you think I'm stingy? 1116 00:59:11,917 --> 00:59:15,330 Well, you're not wasteful. 1117 00:59:15,583 --> 00:59:16,618 That's it. 1118 00:59:16,792 --> 00:59:19,204 In rené's words that's really stingy. 1119 00:59:19,375 --> 00:59:21,661 - No. - We could say miserly. 1120 00:59:21,833 --> 00:59:23,698 Or cheap. 1121 00:59:23,875 --> 00:59:27,367 And you are generous. Or is that big-headed? 1122 00:59:27,542 --> 00:59:30,579 You gave antigone an iPad for her name day. 1123 00:59:30,750 --> 00:59:34,072 - She already had toothpicks. - That's mikado. 1124 00:59:34,833 --> 00:59:37,449 Highly educational! Unlike an iPad. 1125 00:59:37,625 --> 00:59:40,913 - Your stinginess is pathological. - Yes, says you. 1126 00:59:41,083 --> 00:59:44,746 - Overpaid as you are. - Let's not forget e. 1127 00:59:44,917 --> 00:59:46,623 Envy. 1128 00:59:46,875 --> 00:59:49,332 And there it is again, your egomania. 1129 00:59:49,500 --> 00:59:53,243 What do I have to be envious of? You didn't even get your a-levels. 1130 00:59:54,292 --> 00:59:56,999 Now we're getting to the point. 1131 00:59:57,250 --> 00:59:58,740 The amazing professor berger, 1132 00:59:58,917 --> 01:00:01,408 whose extraordinary brain knows everything. 1133 01:00:01,667 --> 01:00:04,204 And there's little Thomas, the dropout 1134 01:00:04,458 --> 01:00:06,870 who earns three times as much as you. 1135 01:00:08,000 --> 01:00:09,365 Without a-levels! 1136 01:00:10,125 --> 01:00:12,958 You think it's all about material worth, 1137 01:00:13,125 --> 01:00:15,241 but I don't care about appearances. 1138 01:00:15,708 --> 01:00:16,948 Aha. 1139 01:00:17,208 --> 01:00:19,790 Why do you steam labels off my wine bottles then? 1140 01:00:24,417 --> 01:00:25,953 Steam what? 1141 01:00:27,542 --> 01:00:28,577 I've seen you. 1142 01:00:29,083 --> 01:00:33,372 You steam the labels off my bottles and stick them on bottles of cheap wine. 1143 01:00:33,625 --> 01:00:36,537 - Oh, my god! - I don't know what he's talking about. 1144 01:00:37,500 --> 01:00:39,957 Was that what you were doing when I came in? 1145 01:00:40,208 --> 01:00:41,368 What? No. When? 1146 01:00:41,625 --> 01:00:43,331 I had a lesson cancelled. 1147 01:00:43,583 --> 01:00:46,655 - You were boiling water. - That's ridiculous. 1148 01:00:46,833 --> 01:00:49,074 What were you doing then? 1149 01:00:49,333 --> 01:00:51,915 What was I doing? Experiments! 1150 01:00:52,708 --> 01:00:54,824 - For the kids. - Oh, right. 1151 01:00:55,000 --> 01:00:56,080 Oh, oh. 1152 01:00:58,208 --> 01:01:00,824 Great. Okay. 1153 01:01:01,583 --> 01:01:06,282 Now that we're all being honest with each other, 1154 01:01:06,458 --> 01:01:09,291 darling, rené should also find out, 1155 01:01:09,542 --> 01:01:11,453 what Thomas calls him. 1156 01:01:15,708 --> 01:01:18,700 - Stephan, that's enough. - You are so crass. 1157 01:01:19,292 --> 01:01:21,704 Did anyone thank Elisabeth for the food? 1158 01:01:21,958 --> 01:01:23,198 Of course. 1159 01:01:23,375 --> 01:01:26,208 - What? When? - You were in the kitchen. 1160 01:01:26,375 --> 01:01:27,911 Oh, of course. 1161 01:01:28,083 --> 01:01:29,823 What do you call me, Thomas? 1162 01:01:30,875 --> 01:01:33,537 - René, please. - Don't get involved. 1163 01:01:34,333 --> 01:01:36,870 Just forget it, okay? 1164 01:01:37,042 --> 01:01:39,203 I want to know what I'm called. 1165 01:01:39,375 --> 01:01:41,741 - No! You don't. - Why? 1166 01:01:42,000 --> 01:01:43,661 René, trust us, you don't. 1167 01:01:44,167 --> 01:01:46,579 Don't lower yourself to these fools' level. 1168 01:01:47,958 --> 01:01:49,164 Thomas. 1169 01:01:50,250 --> 01:01:52,582 - What do you call me? - René, please. 1170 01:01:52,833 --> 01:01:54,414 - Leave it... - Stop. 1171 01:01:54,583 --> 01:01:55,914 I want to know. 1172 01:02:00,167 --> 01:02:01,373 Queen. 1173 01:02:05,667 --> 01:02:06,667 Queen? 1174 01:02:09,917 --> 01:02:12,989 He calls you the queen. Are you happy now? 1175 01:02:14,083 --> 01:02:16,244 The queen? Is that bad? 1176 01:02:17,917 --> 01:02:19,123 Well... 1177 01:02:19,833 --> 01:02:22,324 René king... the queen. 1178 01:02:23,458 --> 01:02:24,789 I don't understand. 1179 01:02:25,042 --> 01:02:27,078 - Stop pretending. - It's all good. 1180 01:02:27,333 --> 01:02:29,073 We love you as you are. 1181 01:02:29,250 --> 01:02:31,707 How am 1? What are you talking about? 1182 01:02:34,125 --> 01:02:35,706 - You don't get it? - No! 1183 01:02:38,083 --> 01:02:39,789 Look, "queen"... 1184 01:02:40,042 --> 01:02:41,907 It's meant lovingly. 1185 01:02:42,083 --> 01:02:44,790 I'm not saying fag or poof. 1186 01:02:44,958 --> 01:02:46,368 Why would you? 1187 01:02:54,292 --> 01:02:55,452 You think I'm gay. 1188 01:03:00,792 --> 01:03:04,831 I have to say, I feel relieved that I've come clean about Jackie. 1189 01:03:05,083 --> 01:03:07,039 But I'm not gay! 1190 01:03:07,292 --> 01:03:09,783 - You're the only one who doesn't know. - Thomas. 1191 01:03:10,042 --> 01:03:13,284 It's not an issue nowadays. There's equal marriage. 1192 01:03:13,792 --> 01:03:17,114 We have a gay foreign minister, the mayor of Berlin, 1193 01:03:17,375 --> 01:03:20,913 presenters, musicians, dancers, mps, footballers! 1194 01:03:21,083 --> 01:03:22,664 Footballers aren't gay! 1195 01:03:22,917 --> 01:03:26,705 - It's up to him. - I would tell you if I was. 1196 01:03:26,875 --> 01:03:29,582 Come on, rené! You aren't married. 1197 01:03:29,750 --> 01:03:32,287 You live in Cologne, but work in Bonn. 1198 01:03:32,458 --> 01:03:35,700 You have cocktails with Mario petzold in café klecks? 1199 01:03:35,958 --> 01:03:39,826 You wear colours like lilac and orange... 1200 01:03:40,000 --> 01:03:42,491 Who wears orange except in Guantanamo? 1201 01:03:42,750 --> 01:03:46,618 You like to bake, you cook, you drink rosé... 1202 01:03:47,417 --> 01:03:48,532 You use perfume. 1203 01:03:48,708 --> 01:03:50,699 - Eau de toilette. - Seel! 1204 01:03:50,958 --> 01:03:53,495 I love men because I like cocktails? 1205 01:03:53,667 --> 01:03:55,407 And wear lilac? 1206 01:03:55,750 --> 01:03:57,741 What year is this? 1207 01:03:57,917 --> 01:04:01,034 I also like céline Dion and Thomas mann! No mention of them! 1208 01:04:01,292 --> 01:04:04,409 - We're not judging you. - Of course not! 1209 01:04:07,792 --> 01:04:11,990 Okay, we were all wrong. You like women. 1210 01:04:16,125 --> 01:04:17,661 You do like women? 1211 01:04:19,458 --> 01:04:20,994 - Yes. - What? 1212 01:04:22,167 --> 01:04:23,407 At least one. 1213 01:04:24,167 --> 01:04:26,328 - You met somebody? - Yes. 1214 01:04:27,167 --> 01:04:28,202 Really? 1215 01:04:29,875 --> 01:04:30,910 Yes. 1216 01:04:31,167 --> 01:04:35,115 - But you're not together? - We are. 1217 01:04:36,417 --> 01:04:38,203 Why didn't I know? 1218 01:04:38,375 --> 01:04:41,208 What's she like? Tall, short, blonde? 1219 01:04:41,458 --> 01:04:43,665 Brunette? Inflatable? 1220 01:04:45,000 --> 01:04:48,072 - You're annoying! - I can ask. 1221 01:04:50,042 --> 01:04:52,909 I'm not in the mood. You're not in the mood? 1222 01:04:53,167 --> 01:04:55,203 When it's about you, you shirk away. 1223 01:04:56,083 --> 01:04:58,540 I don't know if you're gay. But I know one thing. 1224 01:05:00,375 --> 01:05:01,660 You're a wuss. 1225 01:05:09,125 --> 01:05:11,741 What do you want to know? Don't rise to it. 1226 01:05:12,000 --> 01:05:14,286 He's allowed to admit it. 1227 01:05:14,458 --> 01:05:16,369 He hasn't taken a vow of silence. 1228 01:05:16,917 --> 01:05:18,873 What do you want to know? Ask me. 1229 01:05:19,417 --> 01:05:22,454 - How long have you been together? - A couple of years. 1230 01:05:22,708 --> 01:05:25,780 A couple of years? And you didn't tell me? 1231 01:05:27,375 --> 01:05:28,990 And what's she like? 1232 01:05:30,875 --> 01:05:34,197 - Great. - René, please stop. Both of you, stop. 1233 01:05:34,458 --> 01:05:36,949 Why don't you want him to tell us? 1234 01:05:39,833 --> 01:05:41,164 Well I, um... 1235 01:05:44,167 --> 01:05:46,624 - Well... - Do you know her? 1236 01:05:49,500 --> 01:05:50,615 Yes. 1237 01:05:51,583 --> 01:05:52,618 Anna knows her. 1238 01:05:53,625 --> 01:05:57,038 It's getting better. Do we know her too? 1239 01:06:00,167 --> 01:06:01,202 Yes. 1240 01:06:01,917 --> 01:06:03,623 It's not Mario petzold? 1241 01:06:04,417 --> 01:06:05,623 No. 1242 01:06:08,042 --> 01:06:10,579 Someone you know much better. 1243 01:06:10,833 --> 01:06:13,199 - What do you mean? - Much better. 1244 01:06:15,167 --> 01:06:16,748 Better than anyone else. 1245 01:06:18,125 --> 01:06:19,911 - What? - Fuck. 1246 01:06:24,917 --> 01:06:26,077 Seriously? 1247 01:06:31,167 --> 01:06:32,782 It's been going on so long. Tell them. 1248 01:06:34,417 --> 01:06:36,658 - Oh, my god! - I don't believe it. 1249 01:06:36,917 --> 01:06:38,873 René, tell them. 1250 01:06:39,500 --> 01:06:41,912 Come on, tell them or I will. 1251 01:06:42,083 --> 01:06:44,369 - Okay, I will. - What should he say? 1252 01:06:47,417 --> 01:06:49,078 I'm sorry. I didn't want it. 1253 01:06:49,333 --> 01:06:52,496 Oh, god. No. You didn't do that? 1254 01:06:55,583 --> 01:06:57,414 I didn't do what? 1255 01:06:58,167 --> 01:07:00,249 - Is it mine? - What? 1256 01:07:00,833 --> 01:07:03,415 - Is he mine? - What do you mean? 1257 01:07:03,667 --> 01:07:06,079 Little Adolf, of course. 1258 01:07:08,875 --> 01:07:09,910 What? 1259 01:07:10,917 --> 01:07:13,499 Oh, my god! Are you serious? 1260 01:07:13,958 --> 01:07:17,155 No, not that! Come on! 1261 01:07:17,333 --> 01:07:19,995 - I really thought... - Yes, me too. 1262 01:07:21,625 --> 01:07:23,161 Really. 1263 01:07:23,333 --> 01:07:24,664 Man! 1264 01:07:28,708 --> 01:07:30,289 Who is it then? 1265 01:07:40,000 --> 01:07:41,115 Elisabeth... 1266 01:07:42,292 --> 01:07:44,578 I'm with dorothea. 1267 01:07:47,375 --> 01:07:48,785 Dorothea who? 1268 01:07:49,833 --> 01:07:51,619 Dorothea. Your mother. 1269 01:07:54,542 --> 01:07:55,873 Huh? 1270 01:07:56,750 --> 01:07:59,412 - Whose mother? - It's dorothea, Thomas. 1271 01:07:59,667 --> 01:08:02,329 - Who? Dorothea Thomas? - Dorothea. 1272 01:08:02,500 --> 01:08:04,161 Your mother. My mother. 1273 01:08:06,083 --> 01:08:07,448 Our mum! 1274 01:08:08,125 --> 01:08:09,240 How... 1275 01:08:10,167 --> 01:08:12,249 - You're with mum? - Yes. 1276 01:08:15,625 --> 01:08:16,831 You laughed. 1277 01:08:22,000 --> 01:08:26,448 You almost had me! Now we're even. 1278 01:08:26,625 --> 01:08:27,956 It's not a joke. 1279 01:08:28,125 --> 01:08:30,207 Dorothea and I are a couple. 1280 01:08:41,667 --> 01:08:43,077 But, I... 1281 01:08:48,250 --> 01:08:49,740 Elisabeth... 1282 01:09:17,500 --> 01:09:20,913 - I thought we were close. - We are. 1283 01:09:21,167 --> 01:09:24,910 - But you don't trust me. - Of course I trust you. 1284 01:09:29,458 --> 01:09:31,574 That's between you two. 1285 01:09:31,750 --> 01:09:33,786 - How long have you known? - Thomas! 1286 01:09:34,042 --> 01:09:36,909 Say my name once more and I'll shove your clarinet up your ass. 1287 01:09:37,958 --> 01:09:38,958 Sideways! 1288 01:09:41,792 --> 01:09:42,872 How long? 1289 01:09:43,417 --> 01:09:46,989 You're hurt and it's difficult to understand. But... 1290 01:09:47,167 --> 01:09:50,284 It's a simple question. How long have you known? 1291 01:09:51,083 --> 01:09:52,198 Why does it matter? 1292 01:09:52,375 --> 01:09:55,412 So I know how long the mother of my child lied to me. 1293 01:09:55,958 --> 01:09:58,950 It's between dorothea and rené. 1294 01:10:00,292 --> 01:10:01,577 Stop drinking. 1295 01:10:02,083 --> 01:10:03,573 I'm just getting started. 1296 01:10:06,250 --> 01:10:08,957 - I was afraid you wouldn't understand. - It's the principle. 1297 01:10:09,208 --> 01:10:13,326 If it was another woman, or man, it would be the same. 1298 01:10:13,583 --> 01:10:16,370 What are you talking about? It's mum! 1299 01:10:16,542 --> 01:10:20,364 Stop saying mum! All I can hear is mum! 1300 01:10:20,542 --> 01:10:23,329 How old are you? Nine? 1301 01:10:23,583 --> 01:10:26,416 Your mum loves a man. So? 1302 01:10:26,583 --> 01:10:28,494 Not a man! 1303 01:10:29,625 --> 01:10:31,411 A... rené! 1304 01:10:32,458 --> 01:10:34,744 Grow up. Seriously. 1305 01:10:34,917 --> 01:10:38,956 René, we have been close for over thirty years. 1306 01:10:39,125 --> 01:10:41,912 In that time, hardly a day has gone by 1307 01:10:42,083 --> 01:10:44,825 that we haven't seen each other or spoken. 1308 01:10:45,083 --> 01:10:46,914 Or at least written. 1309 01:10:47,667 --> 01:10:49,453 I always trusted you. 1310 01:10:49,708 --> 01:10:52,871 Elisabeth, everybody has secrets. 1311 01:10:53,125 --> 01:10:56,617 I don't. Not from rené. He knows everything. 1312 01:10:58,542 --> 01:10:59,782 Everything? 1313 01:11:00,583 --> 01:11:03,950 For once, it's not about you! 1314 01:11:04,958 --> 01:11:08,405 René knows my good days and my bad. 1315 01:11:08,583 --> 01:11:11,575 He knows my desires, my dreams, my worries. 1316 01:11:11,750 --> 01:11:14,992 I've told him about your problems, too. 1317 01:11:15,250 --> 01:11:16,581 - That is... - What? 1318 01:11:16,750 --> 01:11:19,867 Too private? Too intimate? What are friends for? 1319 01:11:20,750 --> 01:11:25,039 What for? René... how could you! 1320 01:11:25,208 --> 01:11:28,075 It was years ago. It's not worth mentioning. 1321 01:11:28,250 --> 01:11:30,536 I wanted to tell you, but I couldn't. 1322 01:11:31,375 --> 01:11:33,536 Why did you tell Anna? 1323 01:11:33,917 --> 01:11:35,202 He didn't. 1324 01:11:35,875 --> 01:11:38,287 I saw the two of them in Cologne. 1325 01:11:38,542 --> 01:11:39,998 Holding hands. 1326 01:11:40,250 --> 01:11:41,365 Stop it! 1327 01:11:41,542 --> 01:11:42,998 I was scared! 1328 01:11:43,250 --> 01:11:45,457 Scared you wouldn't understand. 1329 01:11:45,708 --> 01:11:47,790 - We... - Stop! Stop! 1330 01:11:48,042 --> 01:11:50,158 You are talking about mum! 1331 01:11:50,417 --> 01:11:53,580 My mother, who took you in as a child. 1332 01:11:53,750 --> 01:11:57,322 Who buttered your bread and bought you cassettes. 1333 01:11:57,500 --> 01:12:00,207 The wife of Paul, my father. 1334 01:12:00,375 --> 01:12:01,490 Do you get it? 1335 01:12:01,750 --> 01:12:03,411 I understand why you don't understand... 1336 01:12:03,667 --> 01:12:06,625 Papa loved you! René this, rené that! 1337 01:12:06,792 --> 01:12:08,328 It's perverted. 1338 01:12:08,583 --> 01:12:10,323 Thomas, calm down or leave! 1339 01:12:10,917 --> 01:12:12,157 I'm leaving! 1340 01:12:12,333 --> 01:12:14,540 No, Thomas! Calm down and stay. 1341 01:12:16,583 --> 01:12:17,618 Thomas! 1342 01:12:19,000 --> 01:12:20,206 Thomas! 1343 01:12:22,250 --> 01:12:23,456 Thomas. 1344 01:12:23,708 --> 01:12:25,198 Thomas! 1345 01:12:25,792 --> 01:12:27,373 You wanted him to tell us. 1346 01:12:27,625 --> 01:12:29,345 I didn't know I'd open up the gates of hell! 1347 01:12:29,542 --> 01:12:31,908 Don't exaggerate! 1348 01:12:32,083 --> 01:12:35,280 - Thomas! - Stay. Let's listen to him. 1349 01:12:35,458 --> 01:12:37,073 Thomas! 1350 01:12:40,208 --> 01:12:42,324 Your parents took me in 1351 01:12:42,500 --> 01:12:44,286 when I was seven. 1352 01:12:45,833 --> 01:12:48,324 You all took me in and gave me security. 1353 01:12:50,333 --> 01:12:54,326 Elisabeth became my best friend, a soulmate. 1354 01:12:54,500 --> 01:12:57,947 Thomas, you annoyed me, like little boys do. 1355 01:12:59,125 --> 01:13:02,447 Dorothea introduced me to music. 1356 01:13:02,833 --> 01:13:04,869 She made me what I am. 1357 01:13:07,958 --> 01:13:09,914 Paul's death... 1358 01:13:10,875 --> 01:13:12,706 Changed everything. 1359 01:13:14,292 --> 01:13:16,408 I realized I loved a woman 1360 01:13:17,208 --> 01:13:18,994 I wasn't supposed to love. 1361 01:13:20,292 --> 01:13:22,328 At least not... like that. 1362 01:13:24,833 --> 01:13:27,074 I didn't want it to show. 1363 01:13:28,167 --> 01:13:30,249 I didn't want anyone to notice. 1364 01:13:31,625 --> 01:13:33,581 Neither you nor her. 1365 01:13:35,500 --> 01:13:38,242 So, I decided not to see her anymore. 1366 01:13:40,333 --> 01:13:43,200 I wanted to forget her. I wanted to leave. 1367 01:13:44,125 --> 01:13:45,160 So... 1368 01:13:46,292 --> 01:13:49,250 I accepted the tour offer and left. 1369 01:13:49,417 --> 01:13:51,373 - To Canada! - Yes. 1370 01:13:52,750 --> 01:13:54,160 I fled. 1371 01:13:56,500 --> 01:13:57,956 Dorothea thought 1372 01:13:58,125 --> 01:14:00,491 Paul's death had pushed us apart. 1373 01:14:00,750 --> 01:14:04,038 She thought she wasn't important to me. The opposite was true. 1374 01:14:05,917 --> 01:14:08,033 Over time, it got worse. 1375 01:14:10,000 --> 01:14:12,616 One evening, in the middle of a concert, 1376 01:14:12,792 --> 01:14:14,657 I couldn't keep playing. 1377 01:14:19,458 --> 01:14:21,790 I flew back that night, 1378 01:14:21,958 --> 01:14:24,700 rented a car at the airport, 1379 01:14:24,958 --> 01:14:26,949 and drove to dorothea. 1380 01:14:27,375 --> 01:14:31,072 I had to speak to her. I couldn't keep it to myself anymore. 1381 01:14:33,375 --> 01:14:36,538 I arrived in the dark. It was pouring. 1382 01:14:36,708 --> 01:14:38,869 You couldn't see two metres in front of you. 1383 01:14:40,542 --> 01:14:42,157 Then suddenly... 1384 01:14:42,417 --> 01:14:45,909 As though she had always been waiting, 1385 01:14:46,583 --> 01:14:48,448 there she stood. 1386 01:14:56,792 --> 01:14:58,874 I felt empty and exhausted, but... 1387 01:14:59,042 --> 01:15:00,907 I was happy. 1388 01:15:01,083 --> 01:15:03,449 Finally I was there, where I belonged. 1389 01:15:04,167 --> 01:15:08,115 The raindrops on dorothea's face were like tears. 1390 01:15:08,375 --> 01:15:11,822 Or maybe they were tears, I'm not sure. 1391 01:15:13,625 --> 01:15:16,241 It was a dream, and yet reality. 1392 01:15:17,875 --> 01:15:19,991 Dorothea took me by the hand and... 1393 01:15:21,333 --> 01:15:23,449 Then we slept together. 1394 01:15:23,708 --> 01:15:26,165 - Oh, rené! - Shut your mouth! 1395 01:15:30,000 --> 01:15:31,490 René! 1396 01:15:31,875 --> 01:15:33,490 Oh, wow. 1397 01:15:41,958 --> 01:15:43,448 Look at that. 1398 01:15:47,917 --> 01:15:50,499 - It's okay. - No, it's not. 1399 01:15:52,917 --> 01:15:54,498 Apologise. 1400 01:15:58,833 --> 01:16:01,540 Sorry, rené, that I punched you in the face, 1401 01:16:01,708 --> 01:16:03,198 even though you deserved it. 1402 01:16:03,458 --> 01:16:07,326 Sorry you're not taking it well, but I don't need your permission. 1403 01:16:07,583 --> 01:16:09,119 We are old enough. 1404 01:16:09,375 --> 01:16:11,536 Yes, especially her. 1405 01:16:13,500 --> 01:16:15,957 - Okay, that wasn't bad. - Man... 1406 01:16:17,250 --> 01:16:20,697 She could be your mother. She is almost your mother. 1407 01:16:20,875 --> 01:16:23,036 I get why she didn't want to tell you. 1408 01:16:23,208 --> 01:16:25,665 You've talked about it with her? 1409 01:16:25,833 --> 01:16:28,666 I told her you would understand. 1410 01:16:28,833 --> 01:16:30,664 Clearly, I was wrong. 1411 01:16:50,208 --> 01:16:53,075 Dorothea! I'll pass you on. 1412 01:16:53,750 --> 01:16:55,160 Hello, mum! 1413 01:16:56,167 --> 01:16:58,499 Great. Fantastic atmosphere. 1414 01:16:58,667 --> 01:17:00,282 The food was great. 1415 01:17:00,458 --> 01:17:02,540 We couldn't even finish it. 1416 01:17:03,000 --> 01:17:04,240 Why? 1417 01:17:04,917 --> 01:17:07,909 I don't want to bore you with the details... 1418 01:17:08,458 --> 01:17:11,780 Thomas told us he wanted to name his son Adolf. 1419 01:17:11,958 --> 01:17:14,620 Anna arrived an hour late for dinner, 1420 01:17:14,792 --> 01:17:17,659 and told us she thought our kids' names are dumb. 1421 01:17:17,833 --> 01:17:21,576 But that was nothing in comparison to the murder of Jackie, 1422 01:17:21,750 --> 01:17:23,866 which incidentally Stephan committed 1423 01:17:24,042 --> 01:17:26,499 and not Thomas, as we'd thought all these years. 1424 01:17:26,667 --> 01:17:31,866 And it turns out that Stephan steams the labels from Thomas' expensive wine 1425 01:17:32,042 --> 01:17:33,953 and then gives us the cheap stuff. 1426 01:17:34,125 --> 01:17:37,993 By the way, Thomas said to say he'd like to visit 1427 01:17:38,167 --> 01:17:41,785 on the weekend of the 32nd/33rd. 1428 01:17:41,958 --> 01:17:45,121 If you have nothing planned with your lover. 1429 01:17:45,917 --> 01:17:47,032 Hm? 1430 01:17:47,542 --> 01:17:50,204 René, who else? Unless there's another? 1431 01:17:51,792 --> 01:17:53,657 Yes, fine. 1432 01:17:54,333 --> 01:17:55,948 Mum wants to talk to you. 1433 01:17:58,000 --> 01:17:59,331 Just a second. 1434 01:18:00,958 --> 01:18:02,869 I'll tell you later. 1435 01:18:06,458 --> 01:18:07,948 Not so well... 1436 01:18:09,042 --> 01:18:11,749 Okay. I'll let you know. 1437 01:18:12,500 --> 01:18:14,491 Yes, I... me too. 1438 01:18:16,542 --> 01:18:18,282 She's coming tomorrow. 1439 01:18:20,875 --> 01:18:22,365 And now this. 1440 01:18:29,500 --> 01:18:32,992 Elisabeth, call dorothea and apologise. 1441 01:18:35,417 --> 01:18:37,783 - I need to apologise? - Of course. 1442 01:18:38,042 --> 01:18:39,452 And who apologises to me? 1443 01:18:41,458 --> 01:18:44,450 - Well? Anyone? - I don't understand. 1444 01:18:44,958 --> 01:18:47,370 Do you know what you look like? 1445 01:18:47,542 --> 01:18:50,454 My students when I catch them cheating. 1446 01:18:50,625 --> 01:18:53,116 They sit there, with a book on their lap, 1447 01:18:53,292 --> 01:18:55,032 holding the cheat sheet, 1448 01:18:55,208 --> 01:18:59,702 their eyes say, "I have no idea what you're talking about." 1449 01:18:59,875 --> 01:19:03,072 You're always so proud of your intellect. 1450 01:19:03,333 --> 01:19:05,619 Sabeth? Are you okay? 1451 01:19:06,833 --> 01:19:08,289 What's going on here? 1452 01:19:08,458 --> 01:19:11,245 What does my hysterical wife want? 1453 01:19:11,417 --> 01:19:14,534 No idea! Maybe an apology? 1454 01:19:14,708 --> 01:19:17,450 I slave away the whole evening, preparing dinner, 1455 01:19:17,625 --> 01:19:20,492 I took the kids to your parents, 1456 01:19:20,750 --> 01:19:22,957 so you had peace and quiet. 1457 01:19:23,125 --> 01:19:24,456 What did you do? 1458 01:19:24,708 --> 01:19:29,077 You attack each other without a care. 1459 01:19:29,250 --> 01:19:31,161 You can't even carry a plate to the kitchen. 1460 01:19:31,333 --> 01:19:33,949 You wanted children so badly. 1461 01:19:34,125 --> 01:19:36,662 Do you look after them? No! Never! 1462 01:19:36,833 --> 01:19:40,530 You just play with them when you feel like it. 1463 01:19:40,792 --> 01:19:42,748 Usually on Sundays for 15 minutes, 1464 01:19:42,917 --> 01:19:45,533 they get totally overexcited and sweaty 1465 01:19:45,708 --> 01:19:48,290 right before I have to put them to bed. 1466 01:19:48,458 --> 01:19:50,619 You don't care. You don't worry. 1467 01:19:50,792 --> 01:19:53,955 You don't have to get up if they have a nightmare 1468 01:19:54,125 --> 01:19:58,073 or if they wet the bed and mum has to clean it up. 1469 01:19:58,250 --> 01:20:00,957 No, you urgently have to go to your study 1470 01:20:01,208 --> 01:20:05,156 and read the highly interesting essay by XY 1471 01:20:05,333 --> 01:20:08,575 in the latest edition of blah blah weekly. 1472 01:20:08,750 --> 01:20:10,911 Do you remember how it began? 1473 01:20:11,167 --> 01:20:14,614 I stopped writing my thesis so you could write yours. 1474 01:20:14,792 --> 01:20:17,408 And what was yours called? 1475 01:20:17,583 --> 01:20:19,448 It was my topic! 1476 01:20:19,625 --> 01:20:21,115 It would have been a shame 1477 01:20:21,292 --> 01:20:23,578 to waste my preliminary work. 1478 01:20:23,750 --> 01:20:28,824 No, in this house absolutely nothing is wasted. 1479 01:20:29,000 --> 01:20:31,286 And who proofread it all? 1480 01:20:31,542 --> 01:20:35,285 I did. I had time. I was on maternity leave. 1481 01:20:35,458 --> 01:20:37,164 I had nothing to do! 1482 01:20:37,333 --> 01:20:40,575 Nothing at all. Just like this evening! 1483 01:20:40,750 --> 01:20:43,708 I have done nothing. I have nothing to do here. 1484 01:20:43,958 --> 01:20:47,951 And you have dinners with your nice colleagues. 1485 01:20:48,125 --> 01:20:52,323 You have to think of excuses why I can't come. 1486 01:20:52,500 --> 01:20:54,456 Are you embarrassed by me? 1487 01:20:54,708 --> 01:20:58,872 Are you embarrassed I know more about your doctoral thesis than you? 1488 01:20:59,125 --> 01:21:02,447 Or that I didn't lose weight after the kids? 1489 01:21:02,625 --> 01:21:05,241 Do you ever apologise for that? 1490 01:21:06,875 --> 01:21:09,947 No! Of course not. 1491 01:21:10,208 --> 01:21:14,156 And you, Thomas? Hm? Mummy's boy. 1492 01:21:14,417 --> 01:21:16,408 From the day you were born, 1493 01:21:16,583 --> 01:21:19,370 you did whatever you wanted. 1494 01:21:19,542 --> 01:21:22,989 Dad's sweet, little clown, who can do whatever he wants. 1495 01:21:23,167 --> 01:21:25,704 Bad grades? No problem. 1496 01:21:25,875 --> 01:21:27,831 Drop out of school? Sure. Why not? 1497 01:21:28,083 --> 01:21:29,948 If he doesn't feel like it. 1498 01:21:30,208 --> 01:21:34,121 We have your stupid sister to fulfil our hopes and expectations. 1499 01:21:34,375 --> 01:21:36,616 René, I can't think of anything else. 1500 01:21:36,792 --> 01:21:39,704 You know everything about me, I know nothing of you. 1501 01:21:40,125 --> 01:21:41,661 Annal 1502 01:21:41,917 --> 01:21:43,873 apparently we don't know each other. 1503 01:21:44,875 --> 01:21:46,160 Have a smoke. 1504 01:21:46,333 --> 01:21:47,869 Or have a schnapps 1505 01:21:48,042 --> 01:21:50,579 to your Adolf or Paul, or knut! 1506 01:21:51,417 --> 01:21:52,577 I'm going to get 1507 01:21:52,750 --> 01:21:55,412 a nice bottle of our cheap wine 1508 01:21:55,667 --> 01:21:57,874 and take it to bed, alone. 1509 01:21:58,125 --> 01:21:59,615 Like every evening! 1510 01:22:00,750 --> 01:22:02,706 You can all go to hell. 1511 01:22:16,792 --> 01:22:18,578 I just wanted to make a joke. 1512 01:22:27,167 --> 01:22:30,580 - I'm taking you home. - What about Elisabeth? 1513 01:22:30,750 --> 01:22:32,536 It's okay. I'll sort it. 1514 01:22:34,750 --> 01:22:36,331 I'll take the car. Get a taxi. 1515 01:22:36,500 --> 01:22:38,707 I'll see you tomorrow, if you've calmed down. 1516 01:22:43,792 --> 01:22:44,998 Anna, I... 1517 01:22:47,667 --> 01:22:50,204 - See you. - I'll bring you to the door. 1518 01:23:03,792 --> 01:23:05,373 Come on. That's good. 1519 01:23:22,792 --> 01:23:24,248 Here. 1520 01:23:24,417 --> 01:23:25,702 Thanks. 1521 01:23:31,500 --> 01:23:32,865 Oh, man. 1522 01:23:34,000 --> 01:23:36,867 Just the thought of mum with the queen. 1523 01:23:38,083 --> 01:23:41,280 With a little luck, at least they won't be having kids. 1524 01:23:47,833 --> 01:23:49,243 That's sweet! 1525 01:23:49,458 --> 01:23:51,039 René's rosé. 1526 01:23:51,625 --> 01:23:53,115 Sweet and warm. 1527 01:23:57,458 --> 01:23:58,994 Give it some time. 1528 01:23:59,167 --> 01:24:02,159 It's always hard to accept a stepfather. 1529 01:24:06,750 --> 01:24:09,287 Here. I'll check on sabeth. 1530 01:24:17,542 --> 01:24:18,952 Good night. 1531 01:24:21,250 --> 01:24:23,491 Don't you want to crash here? 1532 01:24:23,667 --> 01:24:25,282 No, I'll get a hotel. 1533 01:24:25,458 --> 01:24:27,369 Don't be silly, stay here. 1534 01:24:27,542 --> 01:24:29,157 - Really? - Of course. 1535 01:24:29,333 --> 01:24:31,119 The sofa is really comfy. 1536 01:24:31,875 --> 01:24:33,490 Sleep there a lot? 1537 01:24:33,833 --> 01:24:35,448 Sometimes. 1538 01:24:43,542 --> 01:24:44,998 Look. 1539 01:24:46,208 --> 01:24:47,948 Do I get your eternal gratitude? 1540 01:24:48,667 --> 01:24:49,873 No. I'll lend it to you. 1541 01:24:50,042 --> 01:24:52,408 With interest, because I'm so stingy. 1542 01:24:52,583 --> 01:24:54,323 Good night, comedian. 1543 01:24:56,292 --> 01:24:57,873 Good night, murderer. 1544 01:25:11,667 --> 01:25:15,159 And so ended an evening, after which nothing was the same... 1545 01:25:18,833 --> 01:25:20,698 Sabeth, open up. 1546 01:25:20,958 --> 01:25:23,370 And yet everything stayed the same. 1547 01:25:25,667 --> 01:25:28,329 People argue and make up. 1548 01:25:30,542 --> 01:25:32,248 That's how jt is. 1549 01:25:34,833 --> 01:25:36,949 In a rapidly changing world, 1550 01:25:37,125 --> 01:25:39,537 we have to rely on those we love. 1551 01:25:41,583 --> 01:25:45,451 Even if they sometimes annoy or disappoint us. 1552 01:25:46,708 --> 01:25:50,701 Life went on and things took their natural course. 1553 01:25:53,250 --> 01:25:58,665 Three months later, Anna gave an unforgettable performance. 1554 01:25:58,833 --> 01:26:03,372 Hushed is the din of arms, war's storms subside, 1555 01:26:03,542 --> 01:26:06,614 glad song and dance succeed the bloody fray, 1556 01:26:06,875 --> 01:26:09,708 altar and church are decked in rich array. 1557 01:26:14,083 --> 01:26:16,495 Her water broke and the child, 1558 01:26:16,667 --> 01:26:19,830 who Thomas wanted fo take paternity leave for... 1559 01:26:23,458 --> 01:26:25,494 Finally came into the world. 1560 01:26:29,542 --> 01:26:33,034 We rushed to the hospital fo visit the boy. 1561 01:26:33,292 --> 01:26:35,999 But there was a problem. 1562 01:26:36,250 --> 01:26:37,615 And? 1563 01:26:38,542 --> 01:26:42,285 There's... some good news and some bad news. 1564 01:26:42,750 --> 01:26:45,082 - What? - The good news... 1565 01:26:46,417 --> 01:26:47,532 The mother is well. 1566 01:26:49,125 --> 01:26:50,240 What's the bad? 1567 01:26:50,833 --> 01:26:52,539 Well, the child is... 1568 01:26:55,750 --> 01:26:57,365 The child is... 1569 01:26:58,708 --> 01:26:59,743 A girl! 1570 01:27:00,000 --> 01:27:01,956 Don't do that to us! 1571 01:27:02,208 --> 01:27:05,245 - How can that be? - Do you have a name? 1572 01:30:50,917 --> 01:30:54,409 No limits media 2018 subtitles: Tizzy mann et al 104961

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.