All language subtitles for How.About.Adolf.2018.GERMAN.1080p.BluRay.H264.AAC-VXT2_English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,542 --> 00:00:30,114
How about adole?
2
00:01:07,125 --> 00:01:08,831
"What's in a hame?"
3
00:01:09,083 --> 00:01:11,665
Said Johann Wolfgang Von goethe.
4
00:01:11,833 --> 00:01:15,826
That didn't stop anyone
naming several streets after him.
5
00:01:16,000 --> 00:01:19,413
In Germany alone,
there are 2,114 "goethe" streets.
6
00:01:19,667 --> 00:01:21,498
That's not including squares.
7
00:01:21,667 --> 00:01:25,285
It's the same in Bonn,
the birthplace of Beethoven.
8
00:01:25,458 --> 00:01:27,289
Ludwig Van, his first name.
9
00:01:27,542 --> 00:01:29,533
Here is adenauerallee,
10
00:01:29,708 --> 00:01:33,701
named after our first chancellor,
konrad adenauer.
11
00:01:33,875 --> 00:01:36,161
Then there's joachimsitrasse,
12
00:01:36,417 --> 00:01:39,159
named after the violin virtuoso,
Josef Joachim.
13
00:01:39,417 --> 00:01:41,373
Turn right into kaiserstrasse,
14
00:01:41,625 --> 00:01:44,867
named for German emperors
like Wilhelm or friedrich.
15
00:01:46,375 --> 00:01:50,038
Maybe even Roland or Franz.
16
00:01:50,292 --> 00:01:54,410
Turn into schumannsitrasse,
named after Robert, not Clara.
17
00:01:54,667 --> 00:01:57,864
Despite her success,
Clara only has a small Lane
18
00:01:58,042 --> 00:02:00,704
in a suburb
on the other side of the rhine.
19
00:02:01,625 --> 00:02:03,741
Into Robert-schumannsitrasse
20
00:02:04,000 --> 00:02:07,367
then finally turn right
nto goethestrasse.
21
00:02:09,542 --> 00:02:12,124
Here, hidden behind the hedges,
22
00:02:12,292 --> 00:02:13,782
is a door,
23
00:02:13,958 --> 00:02:16,745
which has seen many people
of different names
24
00:02:17,000 --> 00:02:19,833
come and go.
25
00:02:25,792 --> 00:02:27,157
Coming!
26
00:02:28,083 --> 00:02:30,745
- Yes?
- Two tonno, one calzone.
27
00:02:35,125 --> 00:02:38,993
12.50 Euros? For a tonno pizza?
28
00:02:39,167 --> 00:02:41,453
- What's on it? Truffles?
- Tuna.
29
00:02:41,708 --> 00:02:42,914
Yes, I know that.
30
00:02:43,750 --> 00:02:45,615
The Italian ll tonno
31
00:02:45,792 --> 00:02:48,750
comes from the Latin thunnus.
32
00:02:49,000 --> 00:02:51,787
I am also aware tuna stocks
are declining.
33
00:02:51,958 --> 00:02:55,200
But 12.50 Euros for a tonno pizza?
That's 25 deutschmarks!
34
00:02:55,458 --> 00:02:56,458
Um...
35
00:02:56,625 --> 00:03:00,197
People are living in poverty,
there's a refugee crisis
36
00:03:00,375 --> 00:03:03,037
and you're asking 80 deutschmarks
for three pizzas?
37
00:03:03,208 --> 00:03:05,494
Do they at least come
with a bottle of wine?
38
00:03:05,667 --> 00:03:08,033
- You didn't order one.
- I mean for free.
39
00:03:08,292 --> 00:03:10,783
It should be,
with an 80 deutschmarks order.
40
00:03:10,958 --> 00:03:12,198
You ordered pizza?
41
00:03:12,458 --> 00:03:14,414
- No. Why?
- Why are you so upset?
42
00:03:14,667 --> 00:03:17,249
- You didn't order pizza?
- Of course not.
43
00:03:17,417 --> 00:03:20,124
It's not about pizza.
It's the principle.
44
00:03:20,375 --> 00:03:21,615
Goodbye.
45
00:03:26,042 --> 00:03:27,748
15 b is next door.
46
00:03:27,917 --> 00:03:30,704
That's me,
Elisabeth berger-bdéttcher.
47
00:03:31,667 --> 00:03:34,158
Yes, I'm voluntarily double-barrelled.
48
00:03:34,333 --> 00:03:37,905
I teach German at cardinal frings
secondary school in Bonn-beul.
49
00:03:38,083 --> 00:03:40,039
Bacchus' gifts, balsam...
50
00:03:40,208 --> 00:03:41,618
I run the poetry club
51
00:03:41,792 --> 00:03:46,411
and developed a programme to help
poorer children go on school trips.
52
00:03:46,583 --> 00:03:48,119
Who knows who bacchus is?
53
00:03:48,292 --> 00:03:51,614
I supported integrated schools
before the word existed.
54
00:03:51,792 --> 00:03:55,159
Every day, with pedagogical instinct,
55
00:03:55,417 --> 00:03:57,282
I support our next generation
56
00:03:57,458 --> 00:04:02,907
in becoming independent,
confident and sociable characters.
57
00:04:03,083 --> 00:04:06,621
Justin, Jaden! Stop!
Detention for both of youl!
58
00:04:07,292 --> 00:04:09,954
Where's the bloody key?
59
00:04:10,208 --> 00:04:12,039
Did you check your jacket?
60
00:04:12,292 --> 00:04:16,535
- Did you hide it in there?
- Why would I do that?
61
00:04:16,792 --> 00:04:19,033
Why would it be in my jacket?
62
00:04:24,708 --> 00:04:28,997
That's my husband. Stephan berger.
We've known each other since school.
63
00:04:29,250 --> 00:04:33,869
He is professor of modern German
literature at the university of Bonn.
64
00:04:34,125 --> 00:04:37,117
He wears corduroy suits
and a beard, with conviction.
65
00:04:37,292 --> 00:04:39,032
It is no more complicated
66
00:04:39,208 --> 00:04:41,915
than recognising the rhyme scheme
of a sonnet.
67
00:04:42,083 --> 00:04:43,118
Right, Mr. bode?
68
00:04:44,917 --> 00:04:46,953
Please, ladies and gentlemen.
69
00:04:47,125 --> 00:04:50,788
In professional circles, he caused
a stir with a paper on boll's thesis
70
00:04:50,958 --> 00:04:54,325
on the literary context
of the German post-war period.
71
00:04:54,500 --> 00:04:57,037
Will it be an exam topic?
72
00:04:57,208 --> 00:04:59,824
We'll see. Right, Mr. bode?
73
00:05:00,750 --> 00:05:04,538
He gives an annual seminar
at the Moscow state university
74
00:05:04,708 --> 00:05:06,289
on the work of Thomas mann.
75
00:05:06,458 --> 00:05:10,326
It is no more complicated
than recognising the rhyme scheme.
76
00:05:10,583 --> 00:05:12,289
Right, Mr. cherkasov?
77
00:05:13,583 --> 00:05:15,949
Please, ladies and gentlemen.
78
00:05:16,208 --> 00:05:18,870
As an internationally renowned speaker,
79
00:05:19,042 --> 00:05:22,239
he has travelled globally
for the goethe institute.
80
00:05:22,417 --> 00:05:25,989
Will it be an exam topic? We'll see.
Right, Mr. cherkasov?
81
00:05:26,250 --> 00:05:29,242
I admire Stephan's brilliance.
82
00:05:29,500 --> 00:05:34,039
His ability to ask the right questions
always looking for new answers.
83
00:05:34,292 --> 00:05:37,329
Where is it? Bloody hell!
84
00:05:38,542 --> 00:05:41,204
And his irrepressible fighting spirit.
85
00:05:44,333 --> 00:05:45,823
I give up.
86
00:05:49,208 --> 00:05:51,369
- Aren't you gonna get it?
- I'll check the chicken.
87
00:05:51,625 --> 00:05:52,785
It's for...
88
00:05:55,292 --> 00:05:56,327
You.
89
00:05:59,083 --> 00:06:01,244
Your mother! Answer it!
90
00:06:07,042 --> 00:06:09,624
- Dorothea, how lovely.
- What's going on?
91
00:06:09,875 --> 00:06:12,366
The rosenthals are doing a sundowner.
92
00:06:12,542 --> 00:06:14,874
That's my mother, dorothea.
93
00:06:15,125 --> 00:06:18,413
After my father's death,
we worried she would be lonely.
94
00:06:18,667 --> 00:06:22,114
But since moving to the mountains,
she has blossomed.
95
00:06:23,125 --> 00:06:26,538
She is busier, more social
and more relaxed,
96
00:06:26,708 --> 00:06:28,699
than we had ever dreamed.
97
00:06:28,958 --> 00:06:30,914
Someone called me. If it wasn't...
98
00:06:31,083 --> 00:06:32,118
Yes. Sabelth...
99
00:06:32,375 --> 00:06:36,038
She's cooking something Indian.
100
00:06:36,208 --> 00:06:39,120
The downside to her newfound relaxation
101
00:06:39,292 --> 00:06:42,455
is that she has a lot to say
and wants to talk every day.
102
00:06:42,625 --> 00:06:44,741
- Sabeth! Your...
- Yes?
103
00:06:45,792 --> 00:06:46,827
Your mother.
104
00:06:47,750 --> 00:06:49,536
Thanks. Mum?
105
00:06:49,708 --> 00:06:53,451
- You've been to India, right?
- Yes, but not to cook.
106
00:06:53,708 --> 00:06:56,871
I have ginger. But its...
107
00:06:57,125 --> 00:06:59,912
Something's missing... a bit of a kick.
108
00:07:01,792 --> 00:07:03,657
In Indian food? Kick?
109
00:07:05,167 --> 00:07:07,749
Have you tried it with curry?
110
00:07:07,917 --> 00:07:10,579
Curry in curry? That's brilliant.
111
00:07:11,458 --> 00:07:13,073
Now some good news.
112
00:07:13,333 --> 00:07:16,166
We only need another 258 signatures,
113
00:07:16,417 --> 00:07:19,909
and then we can apply
for the referendum.
114
00:07:22,792 --> 00:07:24,407
Mum, are you taking drugs?
115
00:07:26,458 --> 00:07:28,494
Don't be square. It's just a joint.
116
00:07:28,750 --> 00:07:30,991
That's still illegal!
117
00:07:31,167 --> 00:07:33,624
Not if you get it on prescription.
118
00:07:33,875 --> 00:07:36,491
Maybe you should try it,
seeing how tense you are.
119
00:07:38,125 --> 00:07:40,707
I don't understand why
120
00:07:40,958 --> 00:07:44,030
the rural population refuses
to accept refugees.
121
00:07:44,292 --> 00:07:46,032
All the grants...
122
00:07:46,208 --> 00:07:48,164
I need to get back to the food.
123
00:07:48,417 --> 00:07:52,456
That's nice, but ideologically
they're still in the nineties.
124
00:07:52,708 --> 00:07:54,699
The sixties. Some in the thirties.
125
00:07:54,875 --> 00:07:57,241
Mum, that's really informative,
126
00:07:57,417 --> 00:07:59,123
but I have to set the table.
127
00:07:59,292 --> 00:08:01,453
- They'll be here any minute.
- Walit.
128
00:08:01,625 --> 00:08:03,616
Ask Thomas when he will come.
129
00:08:03,875 --> 00:08:06,491
His assistant is so unorganised.
130
00:08:06,750 --> 00:08:09,617
Yes, I willl bye, I love you.
131
00:08:09,792 --> 00:08:11,578
What are you doing?
132
00:08:11,750 --> 00:08:13,490
It's called distraction.
133
00:08:13,667 --> 00:08:16,659
Could you distract yourself
by setting the table?
134
00:08:16,917 --> 00:08:19,989
The left half of the brain stops,
the right takes over
135
00:08:20,167 --> 00:08:23,000
and boom, I remember
where the damn key is.
136
00:08:28,625 --> 00:08:30,035
- Ah!
- Am I too early?
137
00:08:30,208 --> 00:08:31,368
- No.
- Just right.
138
00:08:31,542 --> 00:08:33,999
- Hello.
- I didn't know what's for dinner.
139
00:08:34,167 --> 00:08:35,373
Something Indian.
140
00:08:35,542 --> 00:08:38,375
- Good, Rose goes with everything.
- Yes.
141
00:08:38,542 --> 00:08:40,874
Something Indian? A curry?
142
00:08:41,042 --> 00:08:43,283
- Don't ask me.
- Where are the kids?
143
00:08:43,458 --> 00:08:45,870
- At my parents.
- Oh, what a shame!
144
00:08:46,042 --> 00:08:48,158
Yes, enjoy the peace.
145
00:08:48,417 --> 00:08:50,328
Mm... smells good!
146
00:08:52,083 --> 00:08:53,744
René king.
147
00:08:53,917 --> 00:08:56,533
As a libra with libra rising,
148
00:08:56,708 --> 00:08:59,040
he's always balanced and gentle.
149
00:08:59,208 --> 00:09:00,914
Nothing gets on his nerves.
150
00:09:01,083 --> 00:09:03,790
Lucky for him, his job
requires a steady hand.
151
00:09:09,583 --> 00:09:13,155
He plays clarinet
in the Beethoven orchestra in Bonn.
152
00:09:14,083 --> 00:09:16,074
Knock, knock! Anyone home?
153
00:09:16,333 --> 00:09:17,618
Hello!
154
00:09:19,083 --> 00:09:21,119
Are those highlights? Fabulous!
155
00:09:21,292 --> 00:09:23,283
- Didn't I tell you?
- Sassy!
156
00:09:23,542 --> 00:09:25,248
You're the first to notice.
157
00:09:26,125 --> 00:09:28,241
No, I noticed right away.
158
00:09:28,417 --> 00:09:30,453
I just didn't want to...
159
00:09:32,708 --> 00:09:36,280
Did you go to sascha?
I don't go anywhere else.
160
00:09:36,458 --> 00:09:37,948
Me neither.
161
00:09:38,208 --> 00:09:40,950
René and I have been
best friends since childhood.
162
00:09:41,208 --> 00:09:42,914
It's an eyelash wave.
163
00:09:43,083 --> 00:09:44,118
- What?
- Yesl!
164
00:09:44,375 --> 00:09:48,414
Years ago, after the death
of his parents, my parents took him in.
165
00:09:48,667 --> 00:09:51,454
Since then, we've done
almost everything together.
166
00:09:51,625 --> 00:09:52,956
René is very sensitive
167
00:09:53,208 --> 00:09:55,915
and always has a sympathetic ear
for anyone.
168
00:09:56,083 --> 00:09:58,665
And he can't get over it...
169
00:09:58,833 --> 00:10:01,495
He knows everything about me
and I about him.
170
00:10:01,667 --> 00:10:03,282
He's the sister I never had.
171
00:10:09,083 --> 00:10:10,948
What are you doing?
172
00:10:11,125 --> 00:10:14,242
Elisabeth lost the key to the shed.
173
00:10:14,500 --> 00:10:17,207
- Do you need it?
- No. It's the principle.
174
00:10:18,792 --> 00:10:21,659
- What do I get if I find it?
- My eternal gratitude.
175
00:10:23,625 --> 00:10:26,162
- How was Munich?
- Good. It's Munich.
176
00:10:26,333 --> 00:10:29,746
- They offered me a job.
- In Munich?
177
00:10:30,917 --> 00:10:33,750
The symphony orchestra.
Their clarinettist had a burnout.
178
00:10:33,917 --> 00:10:36,124
You're not seriously considering it?
179
00:10:36,292 --> 00:10:37,828
It's just an offer.
180
00:10:38,458 --> 00:10:40,449
Munich is too far away.
181
00:10:40,625 --> 00:10:42,286
It's not that far.
182
00:10:42,458 --> 00:10:44,824
You said the same about Canada.
183
00:10:45,000 --> 00:10:47,662
Munich is much closer than Toronto.
184
00:10:48,542 --> 00:10:51,784
- Much closer isn't close.
- Nothing is decided!
185
00:10:52,917 --> 00:10:55,875
The Munich symphony orchestral
that's great!
186
00:10:56,375 --> 00:10:58,366
You'll be near dorothea
and can visit her.
187
00:10:58,542 --> 00:10:59,577
True.
188
00:11:00,167 --> 00:11:02,374
Well, who could that be?
189
00:11:06,125 --> 00:11:08,616
- Hello?
- It's me, open up!
190
00:11:08,792 --> 00:11:11,158
- First a little question.
- Come on.
191
00:11:11,833 --> 00:11:14,745
When was the federal Republic
of Germany founded?
192
00:11:17,125 --> 00:11:18,410
19457
193
00:11:18,583 --> 00:11:20,198
come on, Thomas, please!
194
00:11:20,375 --> 00:11:23,947
Don't mix the end of fascism
with the start of democracy.
195
00:11:24,125 --> 00:11:25,911
- Will you open up?
- Fine.
196
00:11:26,083 --> 00:11:29,200
Only if you can tell me
who wrote "intrigue and love"?
197
00:11:29,375 --> 00:11:31,616
Little tip, it wasn't goethe.
198
00:11:33,833 --> 00:11:35,369
Well, tho...
199
00:11:36,833 --> 00:11:38,198
Thomas?
200
00:11:40,750 --> 00:11:41,910
Thomas!
201
00:11:43,542 --> 00:11:45,954
That's my brother. Thomas bottcher.
202
00:11:46,208 --> 00:11:50,451
Although not a good student,
Thomas has had an amazing career.
203
00:11:50,708 --> 00:11:52,164
He's the go-to broker
204
00:11:52,417 --> 00:11:55,705
for luxury real estate
in the Cologne-Bonn area.
205
00:11:55,958 --> 00:11:58,700
He doesn't just know
the biggest investors,
206
00:11:58,875 --> 00:12:02,618
but has also risen to join the ranks
of his wealthy clients.
207
00:12:02,792 --> 00:12:04,623
This is the view!
208
00:12:04,792 --> 00:12:08,910
No surprise, as Thomas could
sell ice to eskimos.
209
00:12:09,083 --> 00:12:12,155
But life in the fast Lane
is coming to an end.
210
00:12:12,333 --> 00:12:15,951
Thomas and his girlfriend Anna
are expecting their first child.
211
00:12:16,125 --> 00:12:17,706
Hold these.
212
00:12:17,875 --> 00:12:21,117
- Oh, something fine.
- A gift from a client.
213
00:12:21,292 --> 00:12:23,078
- It's too good for us...
- Don't be silly.
214
00:12:23,250 --> 00:12:25,115
- Where's the Jeep?
- Not a Jeep.
215
00:12:25,292 --> 00:12:26,498
- What is it?
- An SUV.
216
00:12:26,667 --> 00:12:30,330
- You know nothing about cars.
- More than you do about literature.
217
00:12:30,500 --> 00:12:33,116
- And history, philosophy...
- Yes!
218
00:12:33,292 --> 00:12:34,873
Biology, art, physics...
219
00:12:35,125 --> 00:12:38,288
- Thomas!
- What are you doing?
220
00:12:38,542 --> 00:12:39,998
Looking for the shed key.
221
00:12:40,250 --> 00:12:41,740
Is there a reward?
222
00:12:41,917 --> 00:12:45,409
- His eternal gratitude.
- How generous.
223
00:12:47,625 --> 00:12:49,411
Hold on, something has changed.
224
00:12:49,583 --> 00:12:52,495
- It's quiet.
- The kids are at Stephan's parents.
225
00:12:52,750 --> 00:12:53,956
Thank god.
226
00:12:54,125 --> 00:12:55,740
- And the fat one?
- Thomas!
227
00:12:55,917 --> 00:12:57,828
- In the kitchen.
- Where else.
228
00:12:58,083 --> 00:13:00,825
Ugh, wallpaper of the educated.
229
00:13:01,375 --> 00:13:03,240
Tell me, Stephan?
230
00:13:03,500 --> 00:13:06,287
How many of these books
have you actually read?
231
00:13:06,458 --> 00:13:07,994
All of them.
232
00:13:08,167 --> 00:13:09,828
All of them?
233
00:13:10,417 --> 00:13:11,702
Several times.
234
00:13:14,125 --> 00:13:16,286
We're not going to drink this tonight.
235
00:13:20,125 --> 00:13:21,615
- Hey!
- Hey.
236
00:13:22,500 --> 00:13:25,287
- Where did you leave Anna?
- She's coming later.
237
00:13:25,458 --> 00:13:27,619
- She has a casting.
- And?
238
00:13:28,917 --> 00:13:31,158
- And what?
- The ultrasound.
239
00:13:31,417 --> 00:13:32,657
Oh, yes. That.
240
00:13:32,917 --> 00:13:35,875
Did something happen?
241
00:13:36,125 --> 00:13:37,911
How can I put it...
242
00:13:38,167 --> 00:13:40,749
I have some good news
and some bad news.
243
00:13:42,125 --> 00:13:43,786
The good news is...
244
00:13:44,250 --> 00:13:45,330
It's a boy.
245
00:13:46,208 --> 00:13:47,448
And the bad news?
246
00:13:47,917 --> 00:13:49,248
He's dead.
247
00:13:49,500 --> 00:13:51,912
- Oh, no.
- What?
248
00:13:56,083 --> 00:13:57,243
It was a joke.
249
00:13:58,292 --> 00:14:00,328
Don't do that!
250
00:14:00,583 --> 00:14:02,414
It's all fine. What else?
251
00:14:02,667 --> 00:14:04,373
Look! Just like daddy!
252
00:14:04,542 --> 00:14:06,703
Show me, show me!
253
00:14:06,875 --> 00:14:08,615
My nephew!
254
00:14:09,250 --> 00:14:12,492
- Oh, no...
- I can't see anything.
255
00:14:12,667 --> 00:14:16,489
Or is it a kind of rorschach test
that we have to interpret?
256
00:14:16,667 --> 00:14:21,081
- Stephan, open your eyes.
- He's already more mature than his dad.
257
00:14:22,208 --> 00:14:25,951
Dorothea wanted me to tell you
your assistant is unorganised.
258
00:14:26,208 --> 00:14:28,790
Thanks to mum,
she's about to take a sabbatical.
259
00:14:28,958 --> 00:14:31,745
- Wow, organised by an assistant!
- Are you jealous?
260
00:14:31,917 --> 00:14:33,828
I'm organised, so I don't need one.
261
00:14:34,000 --> 00:14:36,457
- When will you visit her?
- I don't know.
262
00:14:37,417 --> 00:14:39,032
Maybe rené will go with you?
263
00:14:39,292 --> 00:14:40,657
He's moving to Munich.
264
00:14:40,917 --> 00:14:42,578
Nothing is decided.
265
00:14:43,833 --> 00:14:45,949
Mum is always asking.
266
00:14:46,208 --> 00:14:47,368
Then tell her,
267
00:14:47,542 --> 00:14:51,490
the weekend of the 32nd/33rd November
looks good.
268
00:14:51,750 --> 00:14:55,493
Thomas, she wants to see you
before the time comes...
269
00:14:55,667 --> 00:14:57,783
Don't make me feel guilty.
270
00:14:58,042 --> 00:15:00,624
- She seems pretty busy.
- The mountains do her good.
271
00:15:00,875 --> 00:15:04,618
Maybe she's just trying to cover up
how lonely she is.
272
00:15:04,792 --> 00:15:06,077
How is she lonely?
273
00:15:06,333 --> 00:15:09,370
With the referendum,
the charity and the rosenthals,
274
00:15:09,625 --> 00:15:11,365
she has no time left for us.
275
00:15:12,792 --> 00:15:14,953
- Are we waiting for Anna?
- No.
276
00:15:15,125 --> 00:15:18,242
Since she started smoking,
she hardly eats.
277
00:15:18,500 --> 00:15:20,081
She smokes?
278
00:15:20,250 --> 00:15:22,616
Yes... what can I say?
279
00:15:22,875 --> 00:15:26,993
Pre-natal stress. She's the first woman
to start smoking while pregnant.
280
00:15:27,250 --> 00:15:28,911
It harms the child's growth!
281
00:15:29,167 --> 00:15:32,330
He'll be happy if he can reach
a light switch at 18.
282
00:15:33,708 --> 00:15:38,407
I read small people have less success
in their jobs than tall ones.
283
00:15:38,583 --> 00:15:39,663
Ah!
284
00:15:39,917 --> 00:15:43,739
What about gerhard schroder, putin...
285
00:15:44,000 --> 00:15:45,365
Or Tom Cruise?
286
00:15:45,625 --> 00:15:47,741
He won't be an actor. Or a politician.
287
00:15:47,917 --> 00:15:49,453
Maybe a drummer?
288
00:15:49,708 --> 00:15:51,539
Tin drummer.
289
00:15:59,708 --> 00:16:00,914
Oskar matzerath?
290
00:16:02,667 --> 00:16:05,329
"The tin drum"?
Gunter grass? Hello?
291
00:16:09,375 --> 00:16:12,447
Which cliché of a literature professor
aren't you?
292
00:16:15,042 --> 00:16:16,327
So, a boy?
293
00:16:16,500 --> 00:16:17,535
Yes!
294
00:16:19,375 --> 00:16:20,911
Do you have a name?
295
00:16:21,083 --> 00:16:22,539
- Of course!
- Oh!
296
00:16:26,708 --> 00:16:28,369
- Guess!
- Oh, no...
297
00:16:28,625 --> 00:16:30,365
- Come on!
- Wait for Anna.
298
00:16:30,542 --> 00:16:31,873
No, no...
299
00:16:32,583 --> 00:16:35,040
- Guess.
- Paul, like our dad?
300
00:16:35,292 --> 00:16:38,204
- That would be boring.
- I imagine a classic name.
301
00:16:38,375 --> 00:16:40,161
They're fashionable again.
302
00:16:40,708 --> 00:16:41,914
Friedrich?
303
00:16:42,500 --> 00:16:44,365
- Karl?
- Classic, but wrong.
304
00:16:44,542 --> 00:16:45,702
We aren't chasing trends.
305
00:16:45,875 --> 00:16:47,831
We need to think like him.
306
00:16:48,083 --> 00:16:49,118
What he likes...
307
00:16:49,292 --> 00:16:50,372
Mercedes?
308
00:16:50,542 --> 00:16:52,624
- That's a girl.
- Think about the mother.
309
00:16:52,875 --> 00:16:54,740
Marlboro?
310
00:16:55,333 --> 00:16:57,369
That's good. But wrong.
311
00:16:57,625 --> 00:16:58,705
Any day now.
312
00:16:59,833 --> 00:17:02,996
Something must be wrong
with this damn cork.
313
00:17:03,625 --> 00:17:06,287
- Max?
- No, that is too common.
314
00:17:06,542 --> 00:17:09,375
- Luca?
- It's a boy!
315
00:17:09,625 --> 00:17:12,412
It's a boys and girls name.
It's very popular.
316
00:17:12,667 --> 00:17:14,248
It's a boy.
317
00:17:14,417 --> 00:17:15,998
So masculine?
318
00:17:16,167 --> 00:17:19,034
Ivan? Wolfgang? Manfred?
319
00:17:19,292 --> 00:17:21,408
- Manfred?
- Leonard? Matthias?
320
00:17:21,583 --> 00:17:23,744
- No. No.
- Like kastner?
321
00:17:23,917 --> 00:17:26,374
- Erich?
- No! Emil.
322
00:17:26,625 --> 00:17:28,911
Few people know
kastner is Emil...
323
00:17:29,083 --> 00:17:32,200
Neither like kastner
nor the detectives.
324
00:17:32,375 --> 00:17:34,286
Heinrich? Henry?
325
00:17:34,542 --> 00:17:35,907
No. No, no.
326
00:17:38,167 --> 00:17:39,577
Donald?
327
00:17:41,417 --> 00:17:42,657
That's would be good.
328
00:17:47,542 --> 00:17:48,748
Why not?
329
00:18:05,667 --> 00:18:07,453
Give us a hint at least!
330
00:18:10,083 --> 00:18:11,869
- Starts with an a.
- Al
331
00:18:13,417 --> 00:18:14,998
- a... a...
- Um...
332
00:18:15,875 --> 00:18:17,831
- Alexander?
- Axel?
333
00:18:18,083 --> 00:18:20,119
- Alois?
- Amadeus?
334
00:18:20,292 --> 00:18:21,748
- Aurel?
- Ansgar?
335
00:18:21,917 --> 00:18:22,952
- No.
- Albert?
336
00:18:23,125 --> 00:18:24,240
Cold.
337
00:18:24,917 --> 00:18:27,374
- Alfred?
- What kind of name is that?
338
00:18:27,625 --> 00:18:29,741
- Anton?
- No.
339
00:18:30,542 --> 00:18:32,123
Alexander?
340
00:18:32,375 --> 00:18:33,660
We had that.
341
00:18:33,833 --> 00:18:35,289
- Adrian?
- Cold.
342
00:18:36,417 --> 00:18:39,033
- Arved?
- No, more well-known.
343
00:18:39,917 --> 00:18:41,703
- Andreas!
- More original.
344
00:18:41,958 --> 00:18:44,540
- André?
- No. Different.
345
00:18:45,167 --> 00:18:46,703
Anders?
346
00:18:47,042 --> 00:18:48,077
Why not?
347
00:18:48,250 --> 00:18:50,616
In Scandinavian countries, Anders is...
348
00:18:50,792 --> 00:18:52,328
He's not Scandinavian.
349
00:18:52,583 --> 00:18:53,663
Right.
350
00:18:55,208 --> 00:18:57,164
I need to check my chicken.
351
00:18:57,333 --> 00:19:00,450
Bring the other corkscrew.
This one is broken.
352
00:19:00,625 --> 00:19:02,786
You better not carry on without me.
353
00:19:03,417 --> 00:19:05,282
It's not so easy.
354
00:19:06,083 --> 00:19:07,994
Arne? Arnulf?
355
00:19:08,167 --> 00:19:10,203
- No.
- Wait for me!
356
00:19:10,375 --> 00:19:12,366
- Yes!
- Alfons?
357
00:19:16,083 --> 00:19:17,243
Asterix?
358
00:19:18,333 --> 00:19:19,618
Um, no.
359
00:19:20,458 --> 00:19:23,291
But there is a historical connection.
360
00:19:23,458 --> 00:19:24,664
Ah!
361
00:19:24,833 --> 00:19:25,868
Artur?
362
00:19:26,792 --> 00:19:27,952
Abraham?
363
00:19:30,292 --> 00:19:32,829
- Alexander?
- No, still not Alexander.
364
00:19:33,083 --> 00:19:36,075
Historical, but not Alex.
365
00:19:40,292 --> 00:19:42,248
A... well...
366
00:19:43,083 --> 00:19:45,074
- Attila?
- No.
367
00:19:45,958 --> 00:19:47,914
- Anatol?
- No.
368
00:19:48,083 --> 00:19:50,870
- Which historical figure is that?
- Anatol.
369
00:19:51,042 --> 00:19:54,079
The famous anatol from German...
370
00:19:55,167 --> 00:19:56,247
Apollo?
371
00:19:56,417 --> 00:20:00,205
Right, Apollo 13.
Houston, we have a problem.
372
00:20:01,542 --> 00:20:03,828
- Then I don't know... Augustus?
- No.
373
00:20:10,000 --> 00:20:12,286
Artemis. You mean aramis.
374
00:20:12,542 --> 00:20:14,658
- Why?
- Artemis is a Greek goddess.
375
00:20:14,917 --> 00:20:17,124
- And aramis?
- One of the three musketeers.
376
00:20:18,958 --> 00:20:21,290
- Aramis?
- No.
377
00:20:23,667 --> 00:20:25,032
Then say it.
378
00:20:29,000 --> 00:20:30,285
Adolf.
379
00:20:33,167 --> 00:20:35,783
Very funny. Come on, tell us.
380
00:20:36,417 --> 00:20:39,375
- Adolf.
- Don't be silly. Out with it.
381
00:20:41,792 --> 00:20:43,157
Why am I being silly?
382
00:20:43,333 --> 00:20:44,914
Ha, ha, ha.
383
00:20:45,292 --> 00:20:46,953
We laughed a lot.
384
00:20:47,208 --> 00:20:49,449
You're not calling your son Adolf.
385
00:20:55,375 --> 00:20:56,375
Adolf.
386
00:21:00,208 --> 00:21:02,449
Like... Adolf?
387
00:21:02,708 --> 00:21:03,823
Exactly.
388
00:21:06,167 --> 00:21:07,167
Really?
389
00:21:08,417 --> 00:21:09,702
- Yes.
- But...
390
00:21:12,667 --> 00:21:14,407
Yes, but... you can't...
391
00:21:14,583 --> 00:21:16,824
He can't be serious.
392
00:21:17,000 --> 00:21:19,412
I am serious. It's Adolf.
393
00:21:22,083 --> 00:21:24,950
You want to name your son Adolf?
394
00:21:25,125 --> 00:21:26,990
Like Adolf Hitler?
395
00:21:27,167 --> 00:21:29,954
- Are you stupid?
- Right...
396
00:21:30,125 --> 00:21:33,492
You don't have to go ballistic
because we chose a special name.
397
00:21:33,750 --> 00:21:36,412
I'm sorry. You're crazy
if you call your son Adolf.
398
00:21:36,583 --> 00:21:38,869
Isn't that illegal? I'm sure it is.
399
00:21:39,042 --> 00:21:41,909
- It probably is.
- Where's my phone?
400
00:21:44,875 --> 00:21:46,331
What's your Wi-Fi?
401
00:21:49,583 --> 00:21:50,823
Hal
402
00:21:51,375 --> 00:21:55,823
"in Germany, the name Adolf is,
in principle...
403
00:21:56,000 --> 00:21:57,331
Not illegal.”
404
00:22:02,792 --> 00:22:05,909
"As with all other names,
405
00:22:06,083 --> 00:22:09,450
registry offices are responsible
for reviewing
406
00:22:09,625 --> 00:22:11,786
the parental motivation."
407
00:22:12,708 --> 00:22:15,245
My motivation will
withstand any review.
408
00:22:15,500 --> 00:22:17,331
That's beside the point.
409
00:22:18,917 --> 00:22:21,989
Even if it's not forbidden...
You can't! Not now!
410
00:22:22,250 --> 00:22:24,161
- Why not now?
- Hello?
411
00:22:24,417 --> 00:22:26,783
Refugee camps are being burned down.
412
00:22:26,958 --> 00:22:29,745
Xenophobia is becoming
socially acceptable.
413
00:22:29,917 --> 00:22:31,873
Don't get me started with the far-right.
414
00:22:32,042 --> 00:22:33,578
- You want to play with fire?
- No!
415
00:22:35,500 --> 00:22:37,707
- Shall I explain?
- What is there to explain?
416
00:22:37,958 --> 00:22:40,074
I've got it. Abraham!
417
00:22:40,250 --> 00:22:42,241
Like the rosenthal's son.
418
00:22:43,000 --> 00:22:44,000
Is that it?
419
00:22:45,000 --> 00:22:46,831
Oh, quite the opposite.
420
00:22:48,792 --> 00:22:51,033
- Um...
- That's not the problem.
421
00:22:51,208 --> 00:22:54,245
- You spilt some.
- What? No. Yes.
422
00:22:54,417 --> 00:22:55,953
- It doesn't matter.
- Why?
423
00:22:59,083 --> 00:23:00,664
You told them.
424
00:23:00,917 --> 00:23:02,453
Yes, unfortunately...
425
00:23:02,833 --> 00:23:04,869
I asked you to wait.
426
00:23:05,125 --> 00:23:08,538
- Elisabeth, that's not the problem.
- You said!
427
00:23:08,708 --> 00:23:10,289
- Your brother...
- No.
428
00:23:10,542 --> 00:23:13,124
- Elisabeth...
- I don't care.
429
00:23:13,375 --> 00:23:14,956
- You don't care?
- No.
430
00:23:15,208 --> 00:23:16,914
- I'll tell you anyway.
- I won't listen.
431
00:23:17,167 --> 00:23:20,989
Blah, blah... blah, blah...
432
00:23:21,167 --> 00:23:22,202
Stop it.
433
00:23:22,458 --> 00:23:24,369
Blah, blah...
434
00:23:24,542 --> 00:23:26,453
- That's enough.
- Blah, blah...
435
00:23:26,708 --> 00:23:28,790
Adolf! Did you hear? Adolf!
436
00:23:29,042 --> 00:23:30,998
He's naming his son Adolf.
437
00:23:31,250 --> 00:23:33,411
- What?
- Your bro...
438
00:23:34,250 --> 00:23:36,457
Your brother will baptise his son
439
00:23:36,625 --> 00:23:39,947
in the fine-sounding name
of Adolf bottcher.
440
00:23:40,208 --> 00:23:42,073
- Uh, no.
- No?
441
00:23:42,250 --> 00:23:43,706
- No?
- What then?
442
00:23:43,958 --> 00:23:46,574
- You were kidding?
- I'm not baptising him.
443
00:23:46,750 --> 00:23:48,536
He should decide for himself.
444
00:23:48,708 --> 00:23:53,782
The first time since '45 god and Hitler
are used in one sentence.
445
00:23:53,958 --> 00:23:55,664
At least in my circles.
446
00:23:55,833 --> 00:23:57,198
You need to baptise him.
447
00:23:57,375 --> 00:24:00,287
Forget baptism.
He's calling his son Adolf.
448
00:24:00,542 --> 00:24:02,999
- Stephan!
- Why are you so aggressive?
449
00:24:03,250 --> 00:24:06,287
He's naming his son like Hitler
and I'm aggressive?
450
00:24:08,250 --> 00:24:10,206
You can't do that to him.
451
00:24:10,458 --> 00:24:13,575
- You act as if it's a crime.
- Against humanity!
452
00:24:13,750 --> 00:24:17,572
At least if we had
an Adolf in the family,
453
00:24:17,750 --> 00:24:20,787
you could say it's like
his great-grandfather.
454
00:24:20,958 --> 00:24:23,415
But you're marking him for life.
455
00:24:23,583 --> 00:24:26,871
At school, how are teachers
supposed to address him?
456
00:24:28,042 --> 00:24:29,327
With his hame?
457
00:24:29,583 --> 00:24:30,948
Think about it.
458
00:24:31,125 --> 00:24:34,117
He will be teased all day long.
459
00:24:34,292 --> 00:24:35,577
No, absolutely not.
460
00:24:35,833 --> 00:24:37,664
I'll call him something else.
461
00:24:37,917 --> 00:24:39,657
Right. And what?
462
00:24:41,250 --> 00:24:44,663
No idea.
I'll give him a nickname.
463
00:24:44,833 --> 00:24:46,698
What kind of nickname?
464
00:24:47,500 --> 00:24:49,491
I thought... kid.
465
00:24:51,042 --> 00:24:52,282
- Kid?
- Exactly.
466
00:24:52,542 --> 00:24:54,874
"Kid... dinner's ready."
467
00:24:55,125 --> 00:24:56,456
He's not a goat.
468
00:24:57,708 --> 00:25:01,621
I like goats.
They're really cute.
469
00:25:05,583 --> 00:25:08,325
So, then you have to tell kid one day,
470
00:25:08,500 --> 00:25:11,947
that there was another kid
who invaded Poland.
471
00:25:12,125 --> 00:25:16,038
Then you have to teach the topic
until we get to the rest.
472
00:25:16,750 --> 00:25:19,822
You will call my son by his name.
473
00:25:20,083 --> 00:25:21,118
Adolf.
474
00:25:21,292 --> 00:25:23,829
Like the greatest mass murderer
of all time.
475
00:25:24,000 --> 00:25:25,865
There are other adolfs.
476
00:25:26,042 --> 00:25:28,249
But your Adolf
comes after the Adolf
477
00:25:28,417 --> 00:25:32,490
who forever put his Mark on the name.
478
00:25:32,667 --> 00:25:35,864
That's why the name will make him
a political person.
479
00:25:36,042 --> 00:25:39,205
From day one, he has to be
critical of the past.
480
00:25:40,125 --> 00:25:43,492
- He'll hate Nazis.
- Or be their new leader.
481
00:25:45,500 --> 00:25:46,956
It's not funny.
482
00:25:48,542 --> 00:25:50,203
It is a little.
483
00:25:53,792 --> 00:25:56,909
Look, isn't he lifting his right arm?
484
00:25:58,083 --> 00:26:01,120
Leave the child alone.
It's not his fault.
485
00:26:02,292 --> 00:26:04,829
Maybe at least with -ph?
486
00:26:05,833 --> 00:26:07,039
- Adolph with -ph?
- Yes!
487
00:26:07,292 --> 00:26:10,159
So he can be different
from Adolf with -f.
488
00:26:10,417 --> 00:26:12,954
Elisabeth! -Ph!
489
00:26:13,125 --> 00:26:15,332
It doesn't make a difference!
490
00:26:15,500 --> 00:26:17,036
Ph!
491
00:26:17,208 --> 00:26:19,324
Catastrophe!
492
00:26:19,500 --> 00:26:21,707
Philosophy!
493
00:26:22,833 --> 00:26:23,993
Ph!
494
00:26:24,167 --> 00:26:26,328
Adolf -f and Adolph -ph,
495
00:26:26,500 --> 00:26:30,288
they are homonyms
with the same meaning.
496
00:26:30,458 --> 00:26:31,914
Final solution.
497
00:26:32,500 --> 00:26:34,912
What about an accent? Adolphé!
498
00:26:35,167 --> 00:26:37,874
Don't overdo it, Stephan.
499
00:26:38,042 --> 00:26:41,830
Exactly. Don't overdo it, Stephan.
500
00:26:42,000 --> 00:26:43,331
Ph!
501
00:26:43,833 --> 00:26:45,994
Thank you for your support, honey.
502
00:26:53,167 --> 00:26:54,532
When's dinner?
503
00:27:11,458 --> 00:27:12,994
Do you want some seeds?
504
00:27:13,167 --> 00:27:15,874
You've outdone yourself, Elisabeth.
505
00:27:20,708 --> 00:27:23,700
- And this was from a client?
- They love me.
506
00:27:24,167 --> 00:27:26,579
Your students never give you
anything.
507
00:27:26,750 --> 00:27:28,115
Don't be sad, Stephan.
508
00:27:28,292 --> 00:27:30,328
They give you
something more valuable.
509
00:27:30,500 --> 00:27:32,036
Their attention.
510
00:27:33,958 --> 00:27:37,246
Tell me, Stephan.
Did I understand correctly?
511
00:27:37,417 --> 00:27:41,035
Do you think he did what he did,
because his name was Adolf?
512
00:27:41,208 --> 00:27:42,869
Not again. =I...
513
00:27:43,125 --> 00:27:45,286
- Can you say that again?
- Not again.
514
00:27:45,542 --> 00:27:46,622
Not you.
515
00:27:47,917 --> 00:27:51,614
Do you think he did what he did,
because his name was Adolf?
516
00:27:51,792 --> 00:27:53,874
Can we eat in peace?
517
00:27:54,042 --> 00:27:55,907
Let your brother speak.
518
00:27:56,875 --> 00:27:58,490
I'm curious.
519
00:27:58,750 --> 00:28:00,911
Hitler wasn't Hitler
because of his name.
520
00:28:01,083 --> 00:28:04,996
If he was called Klaus meier,
he would have been the same.
521
00:28:05,167 --> 00:28:08,125
Instead, it would have been
"heil meier!"
522
00:28:08,375 --> 00:28:11,208
Yes, but mummy and daddy Hitler
523
00:28:11,375 --> 00:28:13,115
called their son Adolf,
524
00:28:13,292 --> 00:28:16,034
not Klaus, Peter or knut.
525
00:28:17,833 --> 00:28:20,870
And what about
the other famous adolfs?
526
00:28:21,042 --> 00:28:23,158
- Who's that?
- Adolf...
527
00:28:25,750 --> 00:28:27,536
Grimme. Adolf grimme.
528
00:28:27,708 --> 00:28:29,994
His parents called him Adolf
529
00:28:30,167 --> 00:28:32,704
and no one turns down
a grimme award.
530
00:28:32,958 --> 00:28:34,994
He didn't massacre anybody.
531
00:28:35,167 --> 00:28:37,954
- That's why we chose the name.
- Because of Adolf grimme?
532
00:28:38,125 --> 00:28:40,662
Because we need positive examples.
533
00:28:40,833 --> 00:28:44,121
My Adolf has a mission.
He's like Gandhi!
534
00:28:44,292 --> 00:28:48,240
His name calls out peacefully
into the world,
535
00:28:48,417 --> 00:28:52,239
"Hitler, you took everything
from Germany, but not the name!"
536
00:28:52,417 --> 00:28:55,204
Did you just compare Gandhi
with Hitler?
537
00:28:55,375 --> 00:28:56,615
Why not?
538
00:28:57,375 --> 00:29:00,947
My Adolf is in silent protest
against your Adolf.
539
00:29:01,208 --> 00:29:03,199
What? My Adolf?
540
00:29:03,458 --> 00:29:05,369
You speak of nothing else.
541
00:29:05,542 --> 00:29:08,864
Hitler here, Hitler there.
You're obsessed with Hitler.
542
00:29:09,042 --> 00:29:10,532
That is...
543
00:29:10,708 --> 00:29:14,872
That's the biggest rubbish
I've ever heard.
544
00:29:15,125 --> 00:29:17,787
It's not rubbish. It's courage.
545
00:29:17,958 --> 00:29:20,370
I don't shrink away from Hitler.
Unlike you.
546
00:29:20,542 --> 00:29:24,831
You make your Adolf an icon of evil.
A myth.
547
00:29:25,375 --> 00:29:28,037
- You canonise Hitler
- You're exaggerating.
548
00:29:28,208 --> 00:29:29,618
I canonise Hitler?
549
00:29:29,792 --> 00:29:32,374
Not just you, all of Germany.
550
00:29:32,542 --> 00:29:34,078
Hitler still dominates us.
551
00:29:34,250 --> 00:29:36,787
Every second spiegel cover
is Hitler.
552
00:29:36,958 --> 00:29:38,664
Hitler is everywhere. Why?
553
00:29:38,917 --> 00:29:41,875
He's a pop star who people like you
keep alive.
554
00:29:42,042 --> 00:29:43,157
- Like me?
- Yes.
555
00:29:43,333 --> 00:29:47,747
Not right-wing populists,
old Nazis or xenophobic idiots.
556
00:29:47,917 --> 00:29:50,249
Lefties, who claim to be against Hitler,
557
00:29:50,417 --> 00:29:54,456
but get turned on by his crimes
every evening on TV.
558
00:29:54,625 --> 00:29:57,162
- Must I listen to this?
- L1 prefer watching arte.
559
00:29:57,333 --> 00:30:01,246
I don't just claim to be against Nazis.
I am.
560
00:30:01,500 --> 00:30:03,161
Of course I am!
561
00:30:03,333 --> 00:30:05,665
Of course you are,
562
00:30:05,833 --> 00:30:09,826
but put simply,
that means you do nothing.
563
00:30:10,083 --> 00:30:13,200
- I donate to refugees.
- Your old corduroy suits.
564
00:30:13,375 --> 00:30:15,707
So they look like shit
when they get beat up in saxony.
565
00:30:15,958 --> 00:30:18,540
Here's to you, Stephan.
Vive la résistance!
566
00:30:21,625 --> 00:30:23,832
But you're making a stand
567
00:30:24,000 --> 00:30:26,787
by naming your son
after the most senior Nazi?
568
00:30:26,958 --> 00:30:29,119
Exactly. By calling my son Adolf,
569
00:30:29,375 --> 00:30:33,789
I'm taking the first step
to destroying the myth of Hitler.
570
00:30:36,375 --> 00:30:39,412
Thomas, I have a question.
I want you to be honest.
571
00:30:39,583 --> 00:30:41,198
- Yes.
- Are you on drugs?
572
00:30:41,375 --> 00:30:42,660
Powdered your nose?
573
00:30:42,917 --> 00:30:45,408
I just want to classify
your statement.
574
00:30:45,667 --> 00:30:48,739
- That's uncalled for.
- I want to understand him.
575
00:30:51,250 --> 00:30:52,490
I'm going to clear the table.
576
00:30:52,667 --> 00:30:54,532
I'll get the next course ready
577
00:30:54,708 --> 00:30:56,039
and when I come back,
578
00:30:56,208 --> 00:30:58,620
we will speak about something else.
579
00:30:59,417 --> 00:31:01,078
What are we having?
580
00:31:02,417 --> 00:31:03,577
Chicken curry.
581
00:31:11,083 --> 00:31:12,118
Poor kid.
582
00:31:12,375 --> 00:31:15,572
It's none of my business.
I don't want to get involved.
583
00:31:15,750 --> 00:31:18,116
It sounds like
you've thought about it.
584
00:31:18,292 --> 00:31:20,408
But won't you reconsider?
585
00:31:20,583 --> 00:31:24,622
You can't separate Adolf from Hitler.
Your protest is in vain.
586
00:31:24,792 --> 00:31:27,283
So the name should be erased?
Forever?
587
00:31:27,542 --> 00:31:28,748
That's how it is.
588
00:31:29,542 --> 00:31:33,410
Then you have to throw away
your favourite trainers or "sneakers".
589
00:31:34,208 --> 00:31:35,368
Huh?
590
00:31:35,542 --> 00:31:38,033
What do you wear
when you're relaxing on the weekend?
591
00:31:38,917 --> 00:31:40,703
What are you on about?
592
00:31:41,875 --> 00:31:44,457
- Trainers.
- Hm, Adidas?
593
00:31:44,708 --> 00:31:46,369
Yes, okay.
594
00:31:46,542 --> 00:31:49,909
And where does the "adi" in Adidas
come from?
595
00:31:50,083 --> 00:31:52,620
Adolf dassler, founder of Adidas.
596
00:31:52,875 --> 00:31:55,867
Millions of Germans
wear Adolf on their feet.
597
00:31:56,125 --> 00:31:57,706
And not just that.
598
00:31:57,875 --> 00:32:01,788
Adidas is on every shirt
of the German national team.
599
00:32:01,958 --> 00:32:04,370
- It's an argument.
- A shit one!
600
00:32:04,542 --> 00:32:09,036
They have no association with Hitler!
With Adolf, that's all you think of.
601
00:32:09,292 --> 00:32:11,157
So it depends what people think?
602
00:32:11,417 --> 00:32:14,864
No! Except with a name like Adolf.
603
00:32:15,125 --> 00:32:17,616
So a name like snoopy
would be okay?
604
00:32:17,875 --> 00:32:19,957
Snoopy didn't wipe out Europe!
605
00:32:20,208 --> 00:32:23,200
- Neither did my Adolf!
- Stephan, Thomas! Calm!
606
00:32:23,458 --> 00:32:25,619
Adolf is the byword for crime!
607
00:32:25,875 --> 00:32:27,991
You can't call your son Adolf!
608
00:32:28,167 --> 00:32:31,955
Ah, the name is forbidden,
even though it's not forbidden?
609
00:32:32,208 --> 00:32:35,530
- You... could say that.
- Aha.
610
00:32:35,792 --> 00:32:37,373
Does it apply to other names?
611
00:32:37,833 --> 00:32:39,494
- What?
- Let's make a list.
612
00:32:40,333 --> 00:32:42,164
Let's make a list.
613
00:32:42,333 --> 00:32:46,201
Whatever schindler can do,
bottcher can do better.
614
00:32:46,458 --> 00:32:48,289
I can hear you.
615
00:32:48,458 --> 00:32:49,994
Begin.
616
00:32:50,250 --> 00:32:52,616
Or is Adolf
the only forbidden name?
617
00:32:53,417 --> 00:32:57,080
- Can we change the topic?
- No, we're making béttcher's list.
618
00:32:57,250 --> 00:33:00,117
We're looking for a new name.
Any ideas?
619
00:33:00,375 --> 00:33:03,367
Josef? Like grandpa?
Classic, not too common.
620
00:33:03,542 --> 00:33:04,907
With -f or -ph?
621
00:33:05,167 --> 00:33:07,374
Can't have Josef, right Stephan?
622
00:33:07,625 --> 00:33:12,039
I don't know history like you,
but wasn't there another dictator?
623
00:33:12,292 --> 00:33:14,783
- Stalin.
- Ah! Yes, right!
624
00:33:14,958 --> 00:33:16,619
Josef Stalin.
625
00:33:16,792 --> 00:33:19,249
Josef is also the name
of Jesus' father,
626
00:33:19,417 --> 00:33:24,286
but then Josef came
and gave the name his own stamp.
627
00:33:24,458 --> 00:33:26,244
Right?
628
00:33:26,417 --> 00:33:28,203
Yes, that's the principle.
629
00:33:28,375 --> 00:33:29,615
In principle.
630
00:33:29,792 --> 00:33:31,623
So, bye Josef...
631
00:33:31,792 --> 00:33:34,124
Bye... erich.
632
00:33:35,500 --> 00:33:37,331
- And bye, Ben.
- Ben?
633
00:33:38,625 --> 00:33:40,866
I haven't studied, but there was
634
00:33:41,042 --> 00:33:43,078
another one in Italy, right?
635
00:33:43,833 --> 00:33:45,118
Benito Mussolini.
636
00:33:45,292 --> 00:33:47,248
Ha! Yes, right.
637
00:33:47,500 --> 00:33:49,456
And again. Countless dead.
638
00:33:49,708 --> 00:33:52,871
Benito, Ben, benedikt...
639
00:33:53,542 --> 00:33:56,659
It didn't bother the pope,
but Stephan is more papal than the pope.
640
00:33:56,833 --> 00:33:58,744
Oh, and Hitler's gang.
641
00:33:58,917 --> 00:34:01,283
- Bye, Heinrich...
- Hermann.
642
00:34:01,458 --> 00:34:02,948
Bye, hermann.
643
00:34:03,125 --> 00:34:05,366
And bye again, Joseph.
644
00:34:06,333 --> 00:34:08,619
What about your godfather, Fritz?
645
00:34:09,625 --> 00:34:12,492
- Fritz haarmann?
- The serial killer?
646
00:34:12,750 --> 00:34:14,365
How many victims?
647
00:34:14,625 --> 00:34:16,115
Around 20? Around 20.
648
00:34:16,292 --> 00:34:19,159
- Still a moderate success.
- Ridiculous!
649
00:34:19,333 --> 00:34:20,618
Tell me, Stephan.
650
00:34:20,792 --> 00:34:23,829
How many deaths are needed
to ban a name?
651
00:34:25,375 --> 00:34:26,660
This is stupid.
652
00:34:26,917 --> 00:34:30,489
Okay, well let's keep going
with serial killers then.
653
00:34:30,750 --> 00:34:32,411
Suggestions?
654
00:34:32,583 --> 00:34:34,824
I'll start with the most well-known.
655
00:34:35,000 --> 00:34:36,035
Jack the ripper.
656
00:34:36,292 --> 00:34:40,410
So no Jack.
What is the German form of Jack?
657
00:34:41,000 --> 00:34:42,035
Hans.
658
00:34:42,292 --> 00:34:44,248
Thanks. Hans.
659
00:34:44,417 --> 00:34:46,499
- That's a nice name.
- Next?
660
00:34:46,750 --> 00:34:49,537
- Marc dutroux?
- René, don't join in!
661
00:34:49,792 --> 00:34:51,373
Very good, rené. Bye, Marc.
662
00:34:51,625 --> 00:34:54,207
Right, so.
What about terrorists?
663
00:34:54,458 --> 00:34:56,540
- Andreas baader.
- René!
664
00:34:57,250 --> 00:34:59,036
Andreas is out.
665
00:35:01,542 --> 00:35:04,033
There's not much left for new-borns.
666
00:35:05,000 --> 00:35:07,366
Thomas. I think we've got it.
667
00:35:09,833 --> 00:35:11,039
Rudolf?
668
00:35:12,042 --> 00:35:13,077
Hess.
669
00:35:14,583 --> 00:35:17,905
- It's your problem.
- No, Elisabeth!
670
00:35:18,083 --> 00:35:21,871
Your brother has a duty
as part of society.
671
00:35:22,042 --> 00:35:23,373
He's the father!
672
00:35:23,542 --> 00:35:26,500
But you have to tell the rosenthals
his name is Adolf!
673
00:35:26,667 --> 00:35:29,955
I can't wait. They'll understand
I'm doing them a favour.
674
00:35:30,125 --> 00:35:32,207
I'm doing us all a favour.
675
00:35:32,375 --> 00:35:33,740
Yes, it's generous
676
00:35:33,917 --> 00:35:36,750
that you want to
free us all from fascism.
677
00:35:36,917 --> 00:35:38,703
But if you name your son Adolf,
678
00:35:38,875 --> 00:35:40,911
you can forget that.
679
00:35:41,083 --> 00:35:43,165
Because he's called Adolf. Like Hitler.
680
00:35:43,333 --> 00:35:46,496
Everyone will say,
"the parents are Nazis."
681
00:35:46,667 --> 00:35:47,702
Full stop.
682
00:35:50,500 --> 00:35:52,115
End of discussion.
683
00:35:57,250 --> 00:35:58,285
Okay.
684
00:36:00,375 --> 00:36:01,785
Whatever.
685
00:36:04,875 --> 00:36:07,787
See, he's not that stubborn.
686
00:36:11,458 --> 00:36:12,743
My chicken!
687
00:36:12,917 --> 00:36:16,330
When I come back, we tell rené
why he can't move to Munich.
688
00:36:16,833 --> 00:36:18,744
- Have you found a place?
- No.
689
00:36:19,000 --> 00:36:21,036
- Wait for me!
- Yesl!
690
00:36:21,292 --> 00:36:22,407
We'll wait!
691
00:36:25,792 --> 00:36:28,955
I'm curious to see
what Elisabeth has prepared.
692
00:36:29,125 --> 00:36:30,240
Yes.
693
00:36:30,750 --> 00:36:34,197
- What will he be called then?
- Huh? Adolf.
694
00:36:34,917 --> 00:36:37,954
Stop it. We had a laugh. So?
695
00:36:38,458 --> 00:36:39,618
Adolf.
696
00:36:40,000 --> 00:36:42,582
You just said you didn't want to do it.
697
00:36:43,167 --> 00:36:46,534
No, you said, "end of discussion!"
698
00:36:46,708 --> 00:36:48,824
And I said, "whatever". For Lisa.
699
00:36:51,417 --> 00:36:53,783
Your tantrum proves how necessary it is.
700
00:36:54,375 --> 00:36:56,866
And Stephan, it's not just an idea.
701
00:36:57,125 --> 00:36:59,707
It's the start of a revolution.
702
00:37:00,625 --> 00:37:02,411
I'm going to throw up.
703
00:37:02,667 --> 00:37:03,782
Stephan!
704
00:37:04,375 --> 00:37:06,787
René, who do you hate the most?
705
00:37:06,958 --> 00:37:08,949
- No one.
- There must be someone.
706
00:37:09,125 --> 00:37:12,037
- I wouldn't say that.
- Someone you don't like?
707
00:37:12,208 --> 00:37:14,745
Franz schwertfeger,
our second violinist.
708
00:37:14,917 --> 00:37:16,873
Franz is an arsehole's name.
709
00:37:17,042 --> 00:37:18,623
It makes you think of...
710
00:37:18,792 --> 00:37:21,750
Franz Von assisi
or Franz beckenbauer.
711
00:37:21,917 --> 00:37:24,875
- And not Franz schubert or liszt?
- No, no.
712
00:37:25,667 --> 00:37:26,782
Hey.
713
00:37:26,958 --> 00:37:31,998
Franz schwertfeger erases all saints
because he's an arsehole.
714
00:37:32,167 --> 00:37:35,989
So Adolf bottcher can succeed
in pushing Hitler from his throne.
715
00:37:41,208 --> 00:37:44,280
- What's going on?
- They started again.
716
00:37:45,042 --> 00:37:47,158
- No.
- Franz schwertfeger, thank god.
717
00:37:47,333 --> 00:37:48,448
I don't get it.
718
00:37:48,625 --> 00:37:50,490
Then you should stay here.
719
00:37:50,667 --> 00:37:53,033
Sorry that I'm cooking for you!
720
00:37:53,833 --> 00:37:55,494
- Sabeth!
- Leave me alone.
721
00:38:00,958 --> 00:38:02,664
It's role play.
722
00:38:02,917 --> 00:38:06,535
It's the only way they can have sex.
They're fucking in the kitchen. Bet?
723
00:38:09,458 --> 00:38:13,531
Sabeth, I'm sorry.
Your brother is killing me.
724
00:38:15,917 --> 00:38:20,536
My fair young lady, may I make so free
as to lend you my arm and company?
725
00:38:20,708 --> 00:38:23,040
No goethe quotes in my kitchen.
726
00:38:29,625 --> 00:38:30,785
Fucking thing.
727
00:38:51,333 --> 00:38:53,745
Hitler, mein kampf
a critical edition
728
00:39:07,792 --> 00:39:09,157
What's up?
729
00:39:13,875 --> 00:39:16,366
- I really fell for it.
- What?
730
00:39:17,458 --> 00:39:18,914
Adolf.
731
00:39:19,083 --> 00:39:20,573
I'm serious.
732
00:39:21,208 --> 00:39:22,493
I saw it.
733
00:39:24,250 --> 00:39:25,831
What have you seen?
734
00:39:26,250 --> 00:39:29,242
Hitler, Adolf.
"Mein kampf, critical edition".
735
00:39:29,417 --> 00:39:31,624
You didn't push it back completely.
736
00:39:34,042 --> 00:39:35,122
Fuck!
737
00:39:36,833 --> 00:39:37,868
Fuck!
738
00:39:38,042 --> 00:39:39,907
But he gets so upset!
739
00:39:40,083 --> 00:39:43,575
"The name must be erased forever."
740
00:39:44,708 --> 00:39:46,369
Don't tell the others.
741
00:39:46,542 --> 00:39:48,533
- Okay, but I won't lie.
- Yes.
742
00:39:48,708 --> 00:39:51,120
Do what you want,
but leave me out of it.
743
00:39:51,625 --> 00:39:53,331
What are you really calling him?
744
00:39:53,500 --> 00:39:54,865
Paul, like dad.
745
00:39:55,042 --> 00:39:57,704
Paul. Dorothea will like that.
746
00:39:58,333 --> 00:39:59,994
- Sabeth...
- Leave me alone.
747
00:40:00,875 --> 00:40:03,947
There was this moment between us
and he asked,
748
00:40:04,125 --> 00:40:08,073
"mum, why does dad
have hair on his boobs?"
749
00:40:12,542 --> 00:40:14,407
Oh, how lovely...
750
00:40:14,583 --> 00:40:16,448
It wasn't worth arguing about.
751
00:40:16,625 --> 00:40:19,082
I agree. Can I have some more?
752
00:40:19,250 --> 00:40:20,956
What is worth arguing about?
753
00:40:21,125 --> 00:40:23,787
- Oh, please, Stephan.
- I'm just asking.
754
00:40:23,958 --> 00:40:27,371
For you, what is important enough
to argue about?
755
00:40:28,500 --> 00:40:30,161
Maybe we don't have to argue.
756
00:40:31,750 --> 00:40:33,411
Yes, you're right.
757
00:40:33,583 --> 00:40:35,164
We don't need to.
758
00:40:38,667 --> 00:40:41,454
But what makes you angry?
Clearly not fascism.
759
00:40:41,625 --> 00:40:44,332
- It wasn't about that.
- What then?
760
00:40:44,500 --> 00:40:45,910
Well, you.
761
00:40:46,542 --> 00:40:49,375
The name was just a hook
762
00:40:49,542 --> 00:40:52,739
to start an argument.
763
00:40:52,917 --> 00:40:54,032
Ah.
764
00:40:54,208 --> 00:40:58,201
The topic doesn't matter.
It's just an excuse to argue.
765
00:40:58,375 --> 00:41:01,788
Abortion? Burka ban?
Genetic engineering?
766
00:41:01,958 --> 00:41:05,871
Someone takes a position.
Somebody else another.
767
00:41:06,042 --> 00:41:08,454
The only aim is to annoy each other.
768
00:41:08,625 --> 00:41:10,490
I would never call my son Adolf.
769
00:41:10,667 --> 00:41:12,328
It's always the same.
770
00:41:12,500 --> 00:41:15,242
You play talk show.
With talk show topics.
771
00:41:15,417 --> 00:41:18,989
The main thing is to prove
how seriously we take ourselves.
772
00:41:19,167 --> 00:41:20,202
What?
773
00:41:20,375 --> 00:41:22,491
It's amusing, but I won't get involved.
774
00:41:24,833 --> 00:41:25,868
Finally.
775
00:41:30,458 --> 00:41:31,538
Something wrong?
776
00:41:32,750 --> 00:41:36,868
No, eat in peace. I'll get it.
777
00:41:41,667 --> 00:41:42,998
Delicious.
778
00:41:45,250 --> 00:41:47,332
- Hello!
- Sorry, I'm so late.
779
00:41:47,500 --> 00:41:49,582
No problem. No problem.
780
00:41:49,750 --> 00:41:51,536
The food's still warm.
781
00:41:53,292 --> 00:41:55,749
Take it off.
The guys are in good form tonight.
782
00:41:55,917 --> 00:41:58,784
Oh! Wow, he's grown!
783
00:41:58,958 --> 00:42:01,700
Does he move a lot?
Yes. Quite a lot.
784
00:42:01,875 --> 00:42:05,072
Nice dress.
Is this what you wear for castings?
785
00:42:05,250 --> 00:42:08,538
- Careful with the hook.
- Hardly anything fits anymore.
786
00:42:08,708 --> 00:42:10,073
The hook is really...
787
00:42:11,875 --> 00:42:17,074
You won't believe who I met recently
for a cocktail at café klecks.
788
00:42:17,250 --> 00:42:19,286
Mario petzold.
789
00:42:19,458 --> 00:42:21,449
- How do you know...
- Sorry!
790
00:42:21,708 --> 00:42:24,120
The director took forever.
791
00:42:26,333 --> 00:42:29,450
- We already started.
- I'm not hungry anyway.
792
00:42:30,583 --> 00:42:32,414
Let me look at you. You look great.
793
00:42:32,583 --> 00:42:33,618
You too.
794
00:42:33,792 --> 00:42:35,908
You haven't put on a pound. How?
795
00:42:36,083 --> 00:42:37,323
- Welcome!
- Thanks.
796
00:42:37,500 --> 00:42:40,412
- You never said that to me.
- You put on weight!
797
00:42:40,667 --> 00:42:43,704
It doesn't matter, it's almost all gone!
798
00:42:43,875 --> 00:42:45,786
I hope so. After almost six years.
799
00:42:45,958 --> 00:42:48,665
- That's not what I meant.
- Every woman is different.
800
00:42:48,833 --> 00:42:50,698
And I'm the fat type?
801
00:42:50,875 --> 00:42:54,322
No, you're normal.
You're healthy.
802
00:42:55,000 --> 00:42:56,615
The food looks great.
803
00:42:56,875 --> 00:42:59,457
- Sure you won't have some?
- No.
804
00:42:59,708 --> 00:43:01,619
No wine either. Unfortunately.
805
00:43:05,875 --> 00:43:08,082
So, how are you?
806
00:43:08,625 --> 00:43:12,447
Castings are stressful,
but I think I'm getting somewhere.
807
00:43:12,625 --> 00:43:16,117
- Are you still taking roles?
- Most are for after the birth.
808
00:43:16,292 --> 00:43:18,374
She wants to work
as soon as she can.
809
00:43:18,542 --> 00:43:20,578
It's great she's doing so well.
810
00:43:20,750 --> 00:43:22,240
When he's three weeks old,
811
00:43:22,417 --> 00:43:24,749
I can take him to the nursery
and pick him up.
812
00:43:24,917 --> 00:43:26,748
Thomas gets carried away.
813
00:43:26,917 --> 00:43:30,364
As if I'll have my figure back
after three weeks.
814
00:43:30,625 --> 00:43:33,492
You keep this up
and you'll never lose your old figure.
815
00:43:33,750 --> 00:43:35,706
You're such a charmer.
816
00:43:35,875 --> 00:43:39,663
I think a bit of flesh is sensual,
right Stephan?
817
00:43:39,833 --> 00:43:41,619
- It's very feminine.
- See?
818
00:43:41,875 --> 00:43:45,242
That's very sweet, but those
casting directors see it differently.
819
00:43:45,417 --> 00:43:47,829
A few love handles
never harmed anyone.
820
00:43:48,000 --> 00:43:50,958
- Love handles?
- Yes, I have some. You, too.
821
00:43:51,208 --> 00:43:52,448
No, we don't.
822
00:43:52,708 --> 00:43:55,199
- Men have fat. Bacon.
- A paunch, a belly.
823
00:43:55,458 --> 00:43:56,948
Do you use face cream?
824
00:43:57,208 --> 00:43:59,870
- If anyone does, it's rené.
- Right.
825
00:44:00,042 --> 00:44:01,782
How do you treat your skin?
826
00:44:01,958 --> 00:44:03,869
- We don't.
- We wash it.
827
00:44:07,833 --> 00:44:09,573
- Won't you eat?
- No.
828
00:44:09,750 --> 00:44:11,411
- You're eating for two.
- No.
829
00:44:11,583 --> 00:44:13,369
Yes, from what we've heard,
830
00:44:13,542 --> 00:44:16,705
there's a leader growing in you.
831
00:44:23,583 --> 00:44:25,244
What is it?
832
00:44:25,417 --> 00:44:28,375
They think our son's name is...
833
00:44:28,542 --> 00:44:29,907
Sub-optimal.
834
00:44:30,917 --> 00:44:32,657
You told them?
835
00:44:32,917 --> 00:44:35,249
He couldn't resist.
He was so proud.
836
00:44:36,583 --> 00:44:38,073
You don't think it's wicked?
837
00:44:40,708 --> 00:44:43,074
No, we don't think it's wicked.
838
00:44:45,167 --> 00:44:48,159
Not least because "wicked"
is a non-word.
839
00:44:48,333 --> 00:44:50,369
It has nothing to do
840
00:44:50,542 --> 00:44:55,457
with its original meaning
being "wicca", the witch.
841
00:44:55,708 --> 00:44:57,289
It's just a stupid synonym
842
00:44:57,458 --> 00:44:59,369
that every idiot uses.
843
00:44:59,625 --> 00:45:02,742
Like: "Your hair is wicked, your car
is wicked". Everything is wicked.
844
00:45:03,000 --> 00:45:07,243
It shouldn't be in the vocabulary
of someone over 18.
845
00:45:12,083 --> 00:45:13,789
They don't think it's wicked.
846
00:45:14,042 --> 00:45:15,157
Shame.
847
00:45:15,333 --> 00:45:17,995
Well, we were a bit surprised.
848
00:45:18,167 --> 00:45:19,532
I'd say horrified.
849
00:45:20,625 --> 00:45:22,536
I'm sorry.
850
00:45:23,542 --> 00:45:27,205
We thought you'd like the reference.
851
00:45:27,375 --> 00:45:29,161
The reference?
852
00:45:30,125 --> 00:45:32,787
That's just what we didn't like.
853
00:45:37,958 --> 00:45:38,993
Hm?
854
00:45:40,167 --> 00:45:42,624
I think there's a misunderstanding.
855
00:45:42,792 --> 00:45:43,872
Leave it.
856
00:45:44,125 --> 00:45:47,538
How dare you come
and say it to our face?
857
00:45:50,417 --> 00:45:53,250
- I don't get it.
- Thomas had this idea. All right.
858
00:45:53,500 --> 00:45:55,331
But you're going along with it.
859
00:45:56,292 --> 00:45:58,954
- Yes, the name was my idea.
- Really?
860
00:46:03,625 --> 00:46:05,240
So...
861
00:46:05,417 --> 00:46:09,365
Well, maybe you're not so familiar
with its history.
862
00:46:09,542 --> 00:46:11,373
But forget it.
863
00:46:11,542 --> 00:46:15,581
But you are aware of
what this man did back then?
864
00:46:16,833 --> 00:46:18,494
No idea. I never met him.
865
00:46:19,208 --> 00:46:21,995
"I never..." Listen to her.
866
00:46:23,833 --> 00:46:25,164
"She" is sitting here.
867
00:46:25,333 --> 00:46:27,369
Say it to my face.
868
00:46:27,625 --> 00:46:29,081
- Anna...
- Gladly.
869
00:46:29,250 --> 00:46:32,822
You are living proof
of educational failure.
870
00:46:33,000 --> 00:46:34,410
The chick has a screw loose.
871
00:46:34,667 --> 00:46:35,998
- Uh...
- What?
872
00:46:36,250 --> 00:46:38,332
The chick has a screw loose.
873
00:46:38,583 --> 00:46:40,744
- Thomas, that's enough!
- Good...
874
00:46:41,000 --> 00:46:44,663
Are you happy? This is what you get
with that fucking name.
875
00:46:44,917 --> 00:46:46,748
Who do you think you are?
876
00:46:47,000 --> 00:46:49,912
- He didn't mean that.
- He's a professor.
877
00:46:50,167 --> 00:46:52,408
- He knows what he's saying.
- Indeed.
878
00:46:52,583 --> 00:46:55,996
I know words and their meaning,
I don't just repeat them.
879
00:46:56,167 --> 00:46:57,532
- Fuck you.
- Woah!
880
00:46:57,792 --> 00:46:59,373
The smartass can shove it.
881
00:46:59,542 --> 00:47:02,329
I can call my son what I want!
882
00:47:02,583 --> 00:47:04,198
No, you can't.
883
00:47:04,458 --> 00:47:05,726
I won't take advice from someone
884
00:47:05,750 --> 00:47:08,492
who named his kids
cajus and antigone!
885
00:47:08,750 --> 00:47:11,036
Woah! Stop! Stop!
886
00:47:12,125 --> 00:47:14,411
Stop. It was a joke.
887
00:47:14,583 --> 00:47:15,914
It was a joke.
888
00:47:17,792 --> 00:47:21,080
I told them we were calling him Adolf.
889
00:47:21,333 --> 00:47:23,790
That's why Stephan is so annoyed.
890
00:47:24,042 --> 00:47:25,122
It was a joke.
891
00:47:26,917 --> 00:47:30,080
We're naming him Paul, like dad.
That's what Anna meant.
892
00:47:33,333 --> 00:47:34,914
Right...
893
00:47:35,167 --> 00:47:36,703
Let's calm down...
894
00:47:37,625 --> 00:47:39,240
Sit down again...
895
00:47:39,792 --> 00:47:42,283
Eat the chicken. It's delicious.
896
00:47:42,458 --> 00:47:44,414
And dessert too. Right, Lisa?
897
00:47:44,583 --> 00:47:45,663
It's all fine.
898
00:47:51,750 --> 00:47:53,866
You have to push and pull.
899
00:47:54,125 --> 00:47:55,706
At the same time. Wait.
900
00:47:55,875 --> 00:47:57,285
It was expensive.
901
00:48:08,958 --> 00:48:10,289
That was intentional.
902
00:48:10,458 --> 00:48:11,538
It wasn't!
903
00:48:15,625 --> 00:48:17,331
Shall I get you ice?
904
00:48:19,917 --> 00:48:21,748
Okay, it was stupid of me.
905
00:48:21,917 --> 00:48:23,953
I'm an arse. I'm sorry.
906
00:48:24,750 --> 00:48:27,116
I apologise, okay?
907
00:48:32,083 --> 00:48:34,574
René, will you play us something?
908
00:48:35,958 --> 00:48:37,164
No.
909
00:48:40,208 --> 00:48:41,789
Lisa, help me.
910
00:48:43,625 --> 00:48:45,035
Anyone for dessert?
911
00:48:46,792 --> 00:48:48,373
Stephan?
912
00:48:48,542 --> 00:48:50,453
Won't you say something?
913
00:48:50,708 --> 00:48:52,869
What should I say? Did it hurt?
914
00:48:53,042 --> 00:48:55,749
Don't you see,
this whole story was about
915
00:48:55,917 --> 00:48:58,750
telling us how stupid
our kid's names are?
916
00:48:58,917 --> 00:49:01,909
Rubbish. I just saw "mein kampf"
on the shelf.
917
00:49:02,083 --> 00:49:04,165
It was a joke. That's it.
918
00:49:04,333 --> 00:49:08,030
- Well... very funny.
- He apologised.
919
00:49:08,292 --> 00:49:10,328
Thomas yes, Anna not.
920
00:49:10,583 --> 00:49:13,290
- Me? I only answer to "chick".
- Annal please.
921
00:49:13,542 --> 00:49:16,124
Nobody wanted to insult
you or your kids.
922
00:49:16,292 --> 00:49:17,623
"I won't take advice from someone
923
00:49:17,792 --> 00:49:20,499
who named his kids
cajus and antigone!"
924
00:49:20,667 --> 00:49:23,409
- Why did she say that?
- What do you want to hear?
925
00:49:23,667 --> 00:49:26,579
What I think about his kids' names.
926
00:49:26,750 --> 00:49:29,082
- Exactly.
- She likes the names.
927
00:49:29,333 --> 00:49:30,539
Really?
928
00:49:31,625 --> 00:49:32,910
Yes.
929
00:49:35,167 --> 00:49:37,874
We think cajus and antigone are...
930
00:49:42,208 --> 00:49:43,448
Cool names. Really.
931
00:49:44,250 --> 00:49:45,410
Finally.
932
00:49:45,583 --> 00:49:48,746
I wondered where it was
all this time and there it was.
933
00:49:48,917 --> 00:49:50,703
- What? Who?
- Your face.
934
00:49:50,875 --> 00:49:52,240
What about it?
935
00:49:52,417 --> 00:49:55,614
You make it when you say something
you don't mean.
936
00:49:55,792 --> 00:49:57,828
I don't make a face.
937
00:49:58,000 --> 00:50:00,241
You've never noticed?
938
00:50:00,417 --> 00:50:02,373
Okay, we get it.
939
00:50:02,542 --> 00:50:04,703
You're angry
because I was joking around,
940
00:50:04,958 --> 00:50:07,074
but enough's enough.
941
00:50:08,625 --> 00:50:10,081
Man...
942
00:50:19,417 --> 00:50:22,705
How did the audition
for the series go, darling?
943
00:50:22,875 --> 00:50:25,116
It wasn't a series. It was a play.
944
00:50:29,125 --> 00:50:31,867
How did the audition
for the play go?
945
00:50:32,042 --> 00:50:33,657
You're interested?
946
00:50:33,833 --> 00:50:35,698
Of course.
947
00:50:35,875 --> 00:50:38,036
Usually you never ask.
948
00:50:40,792 --> 00:50:42,498
You always react like this.
949
00:50:42,667 --> 00:50:44,953
You don't take my career seriously.
950
00:50:45,125 --> 00:50:46,365
Jesus.
951
00:50:48,333 --> 00:50:50,244
What do you want to say?
952
00:50:50,500 --> 00:50:52,161
"What career?"
953
00:50:52,417 --> 00:50:53,873
No, that's not it.
954
00:50:55,333 --> 00:50:58,575
I went to an internationally renowned
drama school.
955
00:51:01,792 --> 00:51:04,249
And last year, I did a workshop
in New York.
956
00:51:05,125 --> 00:51:06,661
That I paid for.
957
00:51:07,333 --> 00:51:09,369
It was a birthday present!
958
00:51:11,208 --> 00:51:13,950
And yet I'm taking maternity leave.
And you?
959
00:51:14,125 --> 00:51:17,242
We've talked about it. It's financial.
960
00:51:17,417 --> 00:51:19,658
I'd love to take paternity leave.
961
00:51:19,833 --> 00:51:22,040
- There it is again.
- What? Who?
962
00:51:22,292 --> 00:51:23,782
Your face.
963
00:51:24,792 --> 00:51:27,579
Of course, I make my face.
It's my face.
964
00:51:32,583 --> 00:51:33,618
Okay.
965
00:51:34,458 --> 00:51:35,538
How do I make it?
966
00:51:36,125 --> 00:51:38,707
"I'd love to take paternity leave.”
967
00:51:38,875 --> 00:51:41,708
Where's the face?
I don't get it.
968
00:51:41,875 --> 00:51:43,957
- You're not making a face.
- Right!
969
00:51:44,208 --> 00:51:47,075
- It's more a pout.
- Pout is too much.
970
00:51:47,333 --> 00:51:49,745
You think? But it is more like...
971
00:51:49,917 --> 00:51:51,578
Exactly.
972
00:51:51,833 --> 00:51:52,948
What?
973
00:51:53,667 --> 00:51:56,079
"Stephan, your new opel
is very nice."
974
00:51:56,250 --> 00:51:57,490
Yes, exactly.
975
00:51:59,458 --> 00:52:00,743
Isn't that a pout?
976
00:52:01,750 --> 00:52:03,866
It's more a face than a pout!
977
00:52:04,042 --> 00:52:06,374
- Don't let them get to you.
- They're not.
978
00:52:06,542 --> 00:52:09,909
"Cajus and antigone
are cool names. Really."
979
00:52:11,292 --> 00:52:12,828
That's good.
980
00:52:13,667 --> 00:52:15,703
It's really sweet.
981
00:52:16,375 --> 00:52:18,161
Laugh. I'm above it.
982
00:52:23,167 --> 00:52:24,703
"I'm above it!"
983
00:52:24,875 --> 00:52:26,740
Do you know what this face says?
984
00:52:28,083 --> 00:52:30,745
- You can kiss my arse.
- Oh!
985
00:52:31,125 --> 00:52:32,490
Police! Police!
986
00:52:32,750 --> 00:52:35,583
- Don't be so sensitive.
- I'm not.
987
00:52:36,833 --> 00:52:38,789
- I'll get dessert.
- I'll help.
988
00:52:38,958 --> 00:52:40,789
- Pass me the pot.
- Yes.
989
00:52:40,958 --> 00:52:43,074
- I'll do it.
- Put it in there.
990
00:52:43,250 --> 00:52:44,990
The face was perfect!
991
00:52:45,250 --> 00:52:48,663
- You should act too.
- Do you think?
992
00:52:48,833 --> 00:52:51,745
In tenth grade, I was in theatre club.
993
00:52:51,917 --> 00:52:54,954
You have always struggled
with verse.
994
00:52:55,125 --> 00:52:57,537
Tadam, tadam, tadam.
I had to listen.
995
00:52:57,708 --> 00:52:59,369
Why did you stop?
996
00:52:59,542 --> 00:53:01,328
I was too scared.
997
00:53:01,500 --> 00:53:02,831
You were cute.
998
00:53:03,542 --> 00:53:05,498
Is there anything else to do?
999
00:53:15,667 --> 00:53:17,532
You think they're stupid names.
1000
00:53:18,917 --> 00:53:22,535
You know that they are not normal names.
1001
00:53:22,792 --> 00:53:24,999
They sound like... what do I know,
1002
00:53:25,167 --> 00:53:26,373
like a play.
1003
00:53:26,542 --> 00:53:29,204
"Big premiere today:
'Cajus and antigone'!"
1004
00:53:29,458 --> 00:53:32,575
- What is normal?
- What? Usual.
1005
00:53:32,917 --> 00:53:35,408
Conventional. Not so original.
1006
00:53:38,708 --> 00:53:40,664
And is Adolf original or normal?
1007
00:53:40,833 --> 00:53:43,074
You're really pissing me off!
1008
00:53:43,708 --> 00:53:46,450
They're original to be original.
1009
00:53:46,625 --> 00:53:49,992
They're not names.
They're like post-its on a forehead.
1010
00:53:50,167 --> 00:53:54,536
"I'm the anti-Kevin. My parents
are really clever." It's dumb.
1011
00:53:54,708 --> 00:53:56,744
Paul bottcher
sounds like a Jeep and gq.
1012
00:53:56,917 --> 00:53:58,532
It is not a Jeep.
1013
00:53:58,792 --> 00:54:01,499
And I don't care what people think.
1014
00:54:01,667 --> 00:54:03,658
Unlike you.
1015
00:54:03,833 --> 00:54:05,915
You're so obsessed
that you don't even notice
1016
00:54:06,083 --> 00:54:07,914
that your kids
are victimized at school
1017
00:54:08,083 --> 00:54:10,074
because they have stupid names.
1018
00:54:10,250 --> 00:54:13,538
You are a pseudointellectual poser.
1019
00:54:13,958 --> 00:54:14,993
Me?
1020
00:54:15,167 --> 00:54:17,158
- Pseudointellectual?
- And poser.
1021
00:54:17,333 --> 00:54:19,790
- Obsessed with my image?
- Eaten up by it.
1022
00:54:19,958 --> 00:54:22,950
Of all your jokes today,
that's the best.
1023
00:54:23,125 --> 00:54:24,160
Dessert.
1024
00:54:26,708 --> 00:54:28,699
It tastes incredible!
1025
00:54:28,875 --> 00:54:33,414
I can't believe you're saying that.
You are egomania personified.
1026
00:54:33,583 --> 00:54:35,414
Me? Egomaniacal?
1027
00:54:35,583 --> 00:54:37,869
Self-confident, yes. And not perfect...
1028
00:54:38,042 --> 00:54:39,748
I think Thomas is generous.
1029
00:54:39,917 --> 00:54:41,532
Seel - oh...
1030
00:54:41,792 --> 00:54:44,204
Not everyone sees your egomania.
1031
00:54:44,458 --> 00:54:46,574
- Thanks.
- I don't follow.
1032
00:54:46,750 --> 00:54:49,787
You do everything to be
in the centre of attention.
1033
00:54:49,958 --> 00:54:52,745
You can't stand it when you're not.
1034
00:54:52,917 --> 00:54:55,124
I've been observing you for a while.
1035
00:54:55,375 --> 00:54:57,036
Since when?
1036
00:54:57,208 --> 00:54:59,119
For a long, long time.
1037
00:55:00,417 --> 00:55:03,909
And when did you see it
for the first time?
1038
00:55:04,083 --> 00:55:06,870
- Can you stop now?
- How? For how long?
1039
00:55:07,042 --> 00:55:09,249
René, can you say something?
1040
00:55:10,583 --> 00:55:12,574
- When?
- Thanks!
1041
00:55:13,375 --> 00:55:15,491
It all started with Jackie.
1042
00:55:15,750 --> 00:55:17,957
Aunt Ulla's dog.
1043
00:55:20,250 --> 00:55:21,956
Aunt Ulla's dog.
1044
00:55:22,667 --> 00:55:24,783
You know what I'm talking about.
1045
00:55:25,458 --> 00:55:27,323
Aunt Ulla had a terrier.
1046
00:55:28,000 --> 00:55:31,367
That neurotic mutt
was the thing she held most dear.
1047
00:55:31,625 --> 00:55:33,741
- A child replacement.
- A sweet dog.
1048
00:55:33,917 --> 00:55:36,078
But totally stupid. She spoiled him.
1049
00:55:36,250 --> 00:55:40,198
It was a hot day in Autumn.
We were by the rhine.
1050
00:55:40,458 --> 00:55:43,325
The adults drank beer.
We were bored.
1051
00:55:43,583 --> 00:55:47,371
- How old were you?
- / was thirteen...
1052
00:55:47,625 --> 00:55:50,913
- He was fourteen, I was nine.
- Now you remember?
1053
00:55:53,125 --> 00:55:55,366
Jackie wouldn't stop barking.
1054
00:55:55,542 --> 00:55:59,490
- Do you remember, rené?
- He had a scruffy coat.
1055
00:55:59,667 --> 00:56:02,579
- And brown ears...
- We threw stones in the water.
1056
00:56:02,833 --> 00:56:04,573
At some point, I said,
1057
00:56:04,833 --> 00:56:07,996
"why don't we throw sticks?”
1058
00:56:08,167 --> 00:56:11,239
- Thomas thought it was stupid.
- I/t was.
1059
00:56:11,875 --> 00:56:13,786
But you didn't stop me.
1060
00:56:15,375 --> 00:56:17,366
At first, it all went well.
1061
00:56:17,542 --> 00:56:20,033
Jackie brought back
the stick from the reeds.
1062
00:56:20,708 --> 00:56:23,074
Went out and then swam to shore.
1063
00:56:26,792 --> 00:56:29,864
And then I threw the stick further.
1064
00:56:30,042 --> 00:56:33,000
Even further. As far as I could.
1065
00:56:35,250 --> 00:56:37,787
And suddenly,
the current was too strong.
1066
00:56:37,958 --> 00:56:40,449
Jackie was carried off... plop.
1067
00:56:41,500 --> 00:56:42,535
And gone.
1068
00:56:52,125 --> 00:56:54,366
Yes! I killed Jackie.
1069
00:56:56,750 --> 00:57:00,072
- That's horrible.
- The real horror is still to come.
1070
00:57:00,250 --> 00:57:03,208
Thomas said it was him.
1071
00:57:03,458 --> 00:57:06,530
Sorry I saved you from a spanking.
1072
00:57:06,792 --> 00:57:09,329
That's how he is!
And that was at nine!
1073
00:57:09,500 --> 00:57:13,072
I thought he might have saved me
out of friendship.
1074
00:57:13,250 --> 00:57:15,866
But no! He stole my murder!
1075
00:57:17,625 --> 00:57:19,866
Psychologists would love you.
1076
00:57:20,042 --> 00:57:21,953
And why did he do that?
1077
00:57:22,208 --> 00:57:23,323
Why?
1078
00:57:23,500 --> 00:57:25,866
For attention.
1079
00:57:28,625 --> 00:57:30,616
It was my fault.
1080
00:57:30,792 --> 00:57:34,034
My fault that the poor dog drowned.
1081
00:57:34,208 --> 00:57:37,951
But he said,
"aunt Ulla, I killed Jackie."
1082
00:57:38,125 --> 00:57:40,832
- I don't believe it.
- It's crazy, right?
1083
00:57:41,000 --> 00:57:43,366
I could hardly sit for a week.
1084
00:57:43,542 --> 00:57:44,998
Of course, I remember.
1085
00:57:45,167 --> 00:57:49,080
That's what you wanted.
Same with Adolf. To get our attention.
1086
00:57:49,333 --> 00:57:50,948
You're insane.
1087
00:57:51,208 --> 00:57:53,620
"Egomaniacal.
Pathological self-obsession.
1088
00:57:53,792 --> 00:57:58,365
Desire to be in the centre
of all activities and happenings."
1089
00:57:59,000 --> 00:58:02,572
Look! Here's a photo of you!
1090
00:58:03,292 --> 00:58:05,829
Look in the book. Look under s.
1091
00:58:06,083 --> 00:58:08,165
- S7?
- S, for stingy.
1092
00:58:10,042 --> 00:58:11,122
What?
1093
00:58:11,375 --> 00:58:14,538
Yes, you found a word for me.
I'll find one for you.
1094
00:58:14,708 --> 00:58:15,788
Stingy?
1095
00:58:15,958 --> 00:58:18,119
- Is that all?
- Oh, I have more.
1096
00:58:18,375 --> 00:58:20,536
- But one at a time.
- Stop!
1097
00:58:21,375 --> 00:58:23,161
You both win a seit.
1098
00:58:23,583 --> 00:58:26,120
It's a tie. It's over. Okay?
1099
00:58:26,292 --> 00:58:28,533
No such thing as a tie in tennis.
1100
00:58:28,792 --> 00:58:31,158
- What?
- You said it was a tie.
1101
00:58:31,417 --> 00:58:32,827
That's incorrect.
1102
00:58:33,375 --> 00:58:36,538
Sorry, I forgot you knew
all words and their meanings.
1103
00:58:36,708 --> 00:58:37,743
And tennis.
1104
00:58:37,917 --> 00:58:39,782
Better than football and cars.
1105
00:58:39,958 --> 00:58:42,199
- Better than you know literature.
- Okay.
1106
00:58:42,375 --> 00:58:44,866
Do you want a smack in the face?
1107
00:58:45,125 --> 00:58:48,492
You are a pseudointellectual scrooge.
1108
00:58:48,750 --> 00:58:51,287
That's enough. Everybody stop.
1109
00:58:52,500 --> 00:58:54,661
Stephan is not stingy.
1110
00:58:55,500 --> 00:58:57,707
Right. But I'm pseudointellectual?
1111
00:58:58,375 --> 00:58:59,865
No, but...
1112
00:59:00,500 --> 00:59:02,161
No, it...
1113
00:59:02,333 --> 00:59:04,449
You just value...
1114
00:59:05,458 --> 00:59:08,416
- René?
- Yes. Exactly.
1115
00:59:08,583 --> 00:59:10,949
René. Do you think I'm stingy?
1116
00:59:11,917 --> 00:59:15,330
Well, you're not wasteful.
1117
00:59:15,583 --> 00:59:16,618
That's it.
1118
00:59:16,792 --> 00:59:19,204
In rené's words that's really stingy.
1119
00:59:19,375 --> 00:59:21,661
- No.
- We could say miserly.
1120
00:59:21,833 --> 00:59:23,698
Or cheap.
1121
00:59:23,875 --> 00:59:27,367
And you are generous.
Or is that big-headed?
1122
00:59:27,542 --> 00:59:30,579
You gave antigone an iPad
for her name day.
1123
00:59:30,750 --> 00:59:34,072
- She already had toothpicks.
- That's mikado.
1124
00:59:34,833 --> 00:59:37,449
Highly educational! Unlike an iPad.
1125
00:59:37,625 --> 00:59:40,913
- Your stinginess is pathological.
- Yes, says you.
1126
00:59:41,083 --> 00:59:44,746
- Overpaid as you are.
- Let's not forget e.
1127
00:59:44,917 --> 00:59:46,623
Envy.
1128
00:59:46,875 --> 00:59:49,332
And there it is again, your egomania.
1129
00:59:49,500 --> 00:59:53,243
What do I have to be envious of?
You didn't even get your a-levels.
1130
00:59:54,292 --> 00:59:56,999
Now we're getting to the point.
1131
00:59:57,250 --> 00:59:58,740
The amazing professor berger,
1132
00:59:58,917 --> 01:00:01,408
whose extraordinary brain
knows everything.
1133
01:00:01,667 --> 01:00:04,204
And there's little Thomas, the dropout
1134
01:00:04,458 --> 01:00:06,870
who earns three times as much as you.
1135
01:00:08,000 --> 01:00:09,365
Without a-levels!
1136
01:00:10,125 --> 01:00:12,958
You think
it's all about material worth,
1137
01:00:13,125 --> 01:00:15,241
but I don't care about appearances.
1138
01:00:15,708 --> 01:00:16,948
Aha.
1139
01:00:17,208 --> 01:00:19,790
Why do you steam labels
off my wine bottles then?
1140
01:00:24,417 --> 01:00:25,953
Steam what?
1141
01:00:27,542 --> 01:00:28,577
I've seen you.
1142
01:00:29,083 --> 01:00:33,372
You steam the labels off my bottles
and stick them on bottles of cheap wine.
1143
01:00:33,625 --> 01:00:36,537
- Oh, my god!
- I don't know what he's talking about.
1144
01:00:37,500 --> 01:00:39,957
Was that what you were doing
when I came in?
1145
01:00:40,208 --> 01:00:41,368
What? No. When?
1146
01:00:41,625 --> 01:00:43,331
I had a lesson cancelled.
1147
01:00:43,583 --> 01:00:46,655
- You were boiling water.
- That's ridiculous.
1148
01:00:46,833 --> 01:00:49,074
What were you doing then?
1149
01:00:49,333 --> 01:00:51,915
What was I doing? Experiments!
1150
01:00:52,708 --> 01:00:54,824
- For the kids.
- Oh, right.
1151
01:00:55,000 --> 01:00:56,080
Oh, oh.
1152
01:00:58,208 --> 01:01:00,824
Great. Okay.
1153
01:01:01,583 --> 01:01:06,282
Now that we're all being honest
with each other,
1154
01:01:06,458 --> 01:01:09,291
darling, rené should also find out,
1155
01:01:09,542 --> 01:01:11,453
what Thomas calls him.
1156
01:01:15,708 --> 01:01:18,700
- Stephan, that's enough.
- You are so crass.
1157
01:01:19,292 --> 01:01:21,704
Did anyone thank Elisabeth
for the food?
1158
01:01:21,958 --> 01:01:23,198
Of course.
1159
01:01:23,375 --> 01:01:26,208
- What? When?
- You were in the kitchen.
1160
01:01:26,375 --> 01:01:27,911
Oh, of course.
1161
01:01:28,083 --> 01:01:29,823
What do you call me, Thomas?
1162
01:01:30,875 --> 01:01:33,537
- René, please.
- Don't get involved.
1163
01:01:34,333 --> 01:01:36,870
Just forget it, okay?
1164
01:01:37,042 --> 01:01:39,203
I want to know what I'm called.
1165
01:01:39,375 --> 01:01:41,741
- No! You don't.
- Why?
1166
01:01:42,000 --> 01:01:43,661
René, trust us, you don't.
1167
01:01:44,167 --> 01:01:46,579
Don't lower yourself
to these fools' level.
1168
01:01:47,958 --> 01:01:49,164
Thomas.
1169
01:01:50,250 --> 01:01:52,582
- What do you call me?
- René, please.
1170
01:01:52,833 --> 01:01:54,414
- Leave it...
- Stop.
1171
01:01:54,583 --> 01:01:55,914
I want to know.
1172
01:02:00,167 --> 01:02:01,373
Queen.
1173
01:02:05,667 --> 01:02:06,667
Queen?
1174
01:02:09,917 --> 01:02:12,989
He calls you the queen.
Are you happy now?
1175
01:02:14,083 --> 01:02:16,244
The queen? Is that bad?
1176
01:02:17,917 --> 01:02:19,123
Well...
1177
01:02:19,833 --> 01:02:22,324
René king... the queen.
1178
01:02:23,458 --> 01:02:24,789
I don't understand.
1179
01:02:25,042 --> 01:02:27,078
- Stop pretending.
- It's all good.
1180
01:02:27,333 --> 01:02:29,073
We love you as you are.
1181
01:02:29,250 --> 01:02:31,707
How am 1?
What are you talking about?
1182
01:02:34,125 --> 01:02:35,706
- You don't get it?
- No!
1183
01:02:38,083 --> 01:02:39,789
Look, "queen"...
1184
01:02:40,042 --> 01:02:41,907
It's meant lovingly.
1185
01:02:42,083 --> 01:02:44,790
I'm not saying fag or poof.
1186
01:02:44,958 --> 01:02:46,368
Why would you?
1187
01:02:54,292 --> 01:02:55,452
You think I'm gay.
1188
01:03:00,792 --> 01:03:04,831
I have to say, I feel relieved
that I've come clean about Jackie.
1189
01:03:05,083 --> 01:03:07,039
But I'm not gay!
1190
01:03:07,292 --> 01:03:09,783
- You're the only one who doesn't know.
- Thomas.
1191
01:03:10,042 --> 01:03:13,284
It's not an issue nowadays.
There's equal marriage.
1192
01:03:13,792 --> 01:03:17,114
We have a gay foreign minister,
the mayor of Berlin,
1193
01:03:17,375 --> 01:03:20,913
presenters, musicians,
dancers, mps, footballers!
1194
01:03:21,083 --> 01:03:22,664
Footballers aren't gay!
1195
01:03:22,917 --> 01:03:26,705
- It's up to him.
- I would tell you if I was.
1196
01:03:26,875 --> 01:03:29,582
Come on, rené! You aren't married.
1197
01:03:29,750 --> 01:03:32,287
You live in Cologne, but work in Bonn.
1198
01:03:32,458 --> 01:03:35,700
You have cocktails with Mario petzold
in café klecks?
1199
01:03:35,958 --> 01:03:39,826
You wear colours
like lilac and orange...
1200
01:03:40,000 --> 01:03:42,491
Who wears orange
except in Guantanamo?
1201
01:03:42,750 --> 01:03:46,618
You like to bake, you cook,
you drink rosé...
1202
01:03:47,417 --> 01:03:48,532
You use perfume.
1203
01:03:48,708 --> 01:03:50,699
- Eau de toilette.
- Seel!
1204
01:03:50,958 --> 01:03:53,495
I love men
because I like cocktails?
1205
01:03:53,667 --> 01:03:55,407
And wear lilac?
1206
01:03:55,750 --> 01:03:57,741
What year is this?
1207
01:03:57,917 --> 01:04:01,034
I also like céline Dion and Thomas mann!
No mention of them!
1208
01:04:01,292 --> 01:04:04,409
- We're not judging you.
- Of course not!
1209
01:04:07,792 --> 01:04:11,990
Okay, we were all wrong.
You like women.
1210
01:04:16,125 --> 01:04:17,661
You do like women?
1211
01:04:19,458 --> 01:04:20,994
- Yes.
- What?
1212
01:04:22,167 --> 01:04:23,407
At least one.
1213
01:04:24,167 --> 01:04:26,328
- You met somebody?
- Yes.
1214
01:04:27,167 --> 01:04:28,202
Really?
1215
01:04:29,875 --> 01:04:30,910
Yes.
1216
01:04:31,167 --> 01:04:35,115
- But you're not together?
- We are.
1217
01:04:36,417 --> 01:04:38,203
Why didn't I know?
1218
01:04:38,375 --> 01:04:41,208
What's she like? Tall, short, blonde?
1219
01:04:41,458 --> 01:04:43,665
Brunette? Inflatable?
1220
01:04:45,000 --> 01:04:48,072
- You're annoying!
- I can ask.
1221
01:04:50,042 --> 01:04:52,909
I'm not in the mood.
You're not in the mood?
1222
01:04:53,167 --> 01:04:55,203
When it's about you, you shirk away.
1223
01:04:56,083 --> 01:04:58,540
I don't know if you're gay.
But I know one thing.
1224
01:05:00,375 --> 01:05:01,660
You're a wuss.
1225
01:05:09,125 --> 01:05:11,741
What do you want to know?
Don't rise to it.
1226
01:05:12,000 --> 01:05:14,286
He's allowed to admit it.
1227
01:05:14,458 --> 01:05:16,369
He hasn't taken a vow of silence.
1228
01:05:16,917 --> 01:05:18,873
What do you want to know?
Ask me.
1229
01:05:19,417 --> 01:05:22,454
- How long have you been together?
- A couple of years.
1230
01:05:22,708 --> 01:05:25,780
A couple of years?
And you didn't tell me?
1231
01:05:27,375 --> 01:05:28,990
And what's she like?
1232
01:05:30,875 --> 01:05:34,197
- Great.
- René, please stop. Both of you, stop.
1233
01:05:34,458 --> 01:05:36,949
Why don't you want him to tell us?
1234
01:05:39,833 --> 01:05:41,164
Well I, um...
1235
01:05:44,167 --> 01:05:46,624
- Well...
- Do you know her?
1236
01:05:49,500 --> 01:05:50,615
Yes.
1237
01:05:51,583 --> 01:05:52,618
Anna knows her.
1238
01:05:53,625 --> 01:05:57,038
It's getting better.
Do we know her too?
1239
01:06:00,167 --> 01:06:01,202
Yes.
1240
01:06:01,917 --> 01:06:03,623
It's not Mario petzold?
1241
01:06:04,417 --> 01:06:05,623
No.
1242
01:06:08,042 --> 01:06:10,579
Someone you know much better.
1243
01:06:10,833 --> 01:06:13,199
- What do you mean?
- Much better.
1244
01:06:15,167 --> 01:06:16,748
Better than anyone else.
1245
01:06:18,125 --> 01:06:19,911
- What?
- Fuck.
1246
01:06:24,917 --> 01:06:26,077
Seriously?
1247
01:06:31,167 --> 01:06:32,782
It's been going on so long.
Tell them.
1248
01:06:34,417 --> 01:06:36,658
- Oh, my god!
- I don't believe it.
1249
01:06:36,917 --> 01:06:38,873
René, tell them.
1250
01:06:39,500 --> 01:06:41,912
Come on, tell them or I will.
1251
01:06:42,083 --> 01:06:44,369
- Okay, I will.
- What should he say?
1252
01:06:47,417 --> 01:06:49,078
I'm sorry. I didn't want it.
1253
01:06:49,333 --> 01:06:52,496
Oh, god. No. You didn't do that?
1254
01:06:55,583 --> 01:06:57,414
I didn't do what?
1255
01:06:58,167 --> 01:07:00,249
- Is it mine?
- What?
1256
01:07:00,833 --> 01:07:03,415
- Is he mine?
- What do you mean?
1257
01:07:03,667 --> 01:07:06,079
Little Adolf, of course.
1258
01:07:08,875 --> 01:07:09,910
What?
1259
01:07:10,917 --> 01:07:13,499
Oh, my god! Are you serious?
1260
01:07:13,958 --> 01:07:17,155
No, not that! Come on!
1261
01:07:17,333 --> 01:07:19,995
- I really thought...
- Yes, me too.
1262
01:07:21,625 --> 01:07:23,161
Really.
1263
01:07:23,333 --> 01:07:24,664
Man!
1264
01:07:28,708 --> 01:07:30,289
Who is it then?
1265
01:07:40,000 --> 01:07:41,115
Elisabeth...
1266
01:07:42,292 --> 01:07:44,578
I'm with dorothea.
1267
01:07:47,375 --> 01:07:48,785
Dorothea who?
1268
01:07:49,833 --> 01:07:51,619
Dorothea. Your mother.
1269
01:07:54,542 --> 01:07:55,873
Huh?
1270
01:07:56,750 --> 01:07:59,412
- Whose mother?
- It's dorothea, Thomas.
1271
01:07:59,667 --> 01:08:02,329
- Who? Dorothea Thomas?
- Dorothea.
1272
01:08:02,500 --> 01:08:04,161
Your mother. My mother.
1273
01:08:06,083 --> 01:08:07,448
Our mum!
1274
01:08:08,125 --> 01:08:09,240
How...
1275
01:08:10,167 --> 01:08:12,249
- You're with mum?
- Yes.
1276
01:08:15,625 --> 01:08:16,831
You laughed.
1277
01:08:22,000 --> 01:08:26,448
You almost had me!
Now we're even.
1278
01:08:26,625 --> 01:08:27,956
It's not a joke.
1279
01:08:28,125 --> 01:08:30,207
Dorothea and I are a couple.
1280
01:08:41,667 --> 01:08:43,077
But, I...
1281
01:08:48,250 --> 01:08:49,740
Elisabeth...
1282
01:09:17,500 --> 01:09:20,913
- I thought we were close.
- We are.
1283
01:09:21,167 --> 01:09:24,910
- But you don't trust me.
- Of course I trust you.
1284
01:09:29,458 --> 01:09:31,574
That's between you two.
1285
01:09:31,750 --> 01:09:33,786
- How long have you known?
- Thomas!
1286
01:09:34,042 --> 01:09:36,909
Say my name once more and
I'll shove your clarinet up your ass.
1287
01:09:37,958 --> 01:09:38,958
Sideways!
1288
01:09:41,792 --> 01:09:42,872
How long?
1289
01:09:43,417 --> 01:09:46,989
You're hurt and it's difficult
to understand. But...
1290
01:09:47,167 --> 01:09:50,284
It's a simple question.
How long have you known?
1291
01:09:51,083 --> 01:09:52,198
Why does it matter?
1292
01:09:52,375 --> 01:09:55,412
So I know how long
the mother of my child lied to me.
1293
01:09:55,958 --> 01:09:58,950
It's between dorothea and rené.
1294
01:10:00,292 --> 01:10:01,577
Stop drinking.
1295
01:10:02,083 --> 01:10:03,573
I'm just getting started.
1296
01:10:06,250 --> 01:10:08,957
- I was afraid you wouldn't understand.
- It's the principle.
1297
01:10:09,208 --> 01:10:13,326
If it was another woman, or man,
it would be the same.
1298
01:10:13,583 --> 01:10:16,370
What are you talking about?
It's mum!
1299
01:10:16,542 --> 01:10:20,364
Stop saying mum!
All I can hear is mum!
1300
01:10:20,542 --> 01:10:23,329
How old are you? Nine?
1301
01:10:23,583 --> 01:10:26,416
Your mum loves a man. So?
1302
01:10:26,583 --> 01:10:28,494
Not a man!
1303
01:10:29,625 --> 01:10:31,411
A... rené!
1304
01:10:32,458 --> 01:10:34,744
Grow up. Seriously.
1305
01:10:34,917 --> 01:10:38,956
René, we have been close
for over thirty years.
1306
01:10:39,125 --> 01:10:41,912
In that time,
hardly a day has gone by
1307
01:10:42,083 --> 01:10:44,825
that we haven't seen each other
or spoken.
1308
01:10:45,083 --> 01:10:46,914
Or at least written.
1309
01:10:47,667 --> 01:10:49,453
I always trusted you.
1310
01:10:49,708 --> 01:10:52,871
Elisabeth, everybody has secrets.
1311
01:10:53,125 --> 01:10:56,617
I don't. Not from rené.
He knows everything.
1312
01:10:58,542 --> 01:10:59,782
Everything?
1313
01:11:00,583 --> 01:11:03,950
For once, it's not about you!
1314
01:11:04,958 --> 01:11:08,405
René knows my good days
and my bad.
1315
01:11:08,583 --> 01:11:11,575
He knows my desires,
my dreams, my worries.
1316
01:11:11,750 --> 01:11:14,992
I've told him about your problems, too.
1317
01:11:15,250 --> 01:11:16,581
- That is...
- What?
1318
01:11:16,750 --> 01:11:19,867
Too private? Too intimate?
What are friends for?
1319
01:11:20,750 --> 01:11:25,039
What for? René... how could you!
1320
01:11:25,208 --> 01:11:28,075
It was years ago.
It's not worth mentioning.
1321
01:11:28,250 --> 01:11:30,536
I wanted to tell you, but I couldn't.
1322
01:11:31,375 --> 01:11:33,536
Why did you tell Anna?
1323
01:11:33,917 --> 01:11:35,202
He didn't.
1324
01:11:35,875 --> 01:11:38,287
I saw the two of them in Cologne.
1325
01:11:38,542 --> 01:11:39,998
Holding hands.
1326
01:11:40,250 --> 01:11:41,365
Stop it!
1327
01:11:41,542 --> 01:11:42,998
I was scared!
1328
01:11:43,250 --> 01:11:45,457
Scared you wouldn't understand.
1329
01:11:45,708 --> 01:11:47,790
- We...
- Stop! Stop!
1330
01:11:48,042 --> 01:11:50,158
You are talking about mum!
1331
01:11:50,417 --> 01:11:53,580
My mother, who took you in as a child.
1332
01:11:53,750 --> 01:11:57,322
Who buttered your bread
and bought you cassettes.
1333
01:11:57,500 --> 01:12:00,207
The wife of Paul, my father.
1334
01:12:00,375 --> 01:12:01,490
Do you get it?
1335
01:12:01,750 --> 01:12:03,411
I understand why you don't understand...
1336
01:12:03,667 --> 01:12:06,625
Papa loved you!
René this, rené that!
1337
01:12:06,792 --> 01:12:08,328
It's perverted.
1338
01:12:08,583 --> 01:12:10,323
Thomas, calm down or leave!
1339
01:12:10,917 --> 01:12:12,157
I'm leaving!
1340
01:12:12,333 --> 01:12:14,540
No, Thomas! Calm down and stay.
1341
01:12:16,583 --> 01:12:17,618
Thomas!
1342
01:12:19,000 --> 01:12:20,206
Thomas!
1343
01:12:22,250 --> 01:12:23,456
Thomas.
1344
01:12:23,708 --> 01:12:25,198
Thomas!
1345
01:12:25,792 --> 01:12:27,373
You wanted him to tell us.
1346
01:12:27,625 --> 01:12:29,345
I didn't know I'd open up
the gates of hell!
1347
01:12:29,542 --> 01:12:31,908
Don't exaggerate!
1348
01:12:32,083 --> 01:12:35,280
- Thomas!
- Stay. Let's listen to him.
1349
01:12:35,458 --> 01:12:37,073
Thomas!
1350
01:12:40,208 --> 01:12:42,324
Your parents took me in
1351
01:12:42,500 --> 01:12:44,286
when I was seven.
1352
01:12:45,833 --> 01:12:48,324
You all took me in
and gave me security.
1353
01:12:50,333 --> 01:12:54,326
Elisabeth became my best friend,
a soulmate.
1354
01:12:54,500 --> 01:12:57,947
Thomas, you annoyed me,
like little boys do.
1355
01:12:59,125 --> 01:13:02,447
Dorothea introduced me to music.
1356
01:13:02,833 --> 01:13:04,869
She made me what I am.
1357
01:13:07,958 --> 01:13:09,914
Paul's death...
1358
01:13:10,875 --> 01:13:12,706
Changed everything.
1359
01:13:14,292 --> 01:13:16,408
I realized I loved a woman
1360
01:13:17,208 --> 01:13:18,994
I wasn't supposed to love.
1361
01:13:20,292 --> 01:13:22,328
At least not... like that.
1362
01:13:24,833 --> 01:13:27,074
I didn't want it to show.
1363
01:13:28,167 --> 01:13:30,249
I didn't want anyone to notice.
1364
01:13:31,625 --> 01:13:33,581
Neither you nor her.
1365
01:13:35,500 --> 01:13:38,242
So, I decided not to see her anymore.
1366
01:13:40,333 --> 01:13:43,200
I wanted to forget her.
I wanted to leave.
1367
01:13:44,125 --> 01:13:45,160
So...
1368
01:13:46,292 --> 01:13:49,250
I accepted the tour offer and left.
1369
01:13:49,417 --> 01:13:51,373
- To Canada!
- Yes.
1370
01:13:52,750 --> 01:13:54,160
I fled.
1371
01:13:56,500 --> 01:13:57,956
Dorothea thought
1372
01:13:58,125 --> 01:14:00,491
Paul's death had pushed us apart.
1373
01:14:00,750 --> 01:14:04,038
She thought she wasn't important to me.
The opposite was true.
1374
01:14:05,917 --> 01:14:08,033
Over time, it got worse.
1375
01:14:10,000 --> 01:14:12,616
One evening,
in the middle of a concert,
1376
01:14:12,792 --> 01:14:14,657
I couldn't keep playing.
1377
01:14:19,458 --> 01:14:21,790
I flew back that night,
1378
01:14:21,958 --> 01:14:24,700
rented a car at the airport,
1379
01:14:24,958 --> 01:14:26,949
and drove to dorothea.
1380
01:14:27,375 --> 01:14:31,072
I had to speak to her.
I couldn't keep it to myself anymore.
1381
01:14:33,375 --> 01:14:36,538
I arrived in the dark.
It was pouring.
1382
01:14:36,708 --> 01:14:38,869
You couldn't see two metres
in front of you.
1383
01:14:40,542 --> 01:14:42,157
Then suddenly...
1384
01:14:42,417 --> 01:14:45,909
As though she had always been waiting,
1385
01:14:46,583 --> 01:14:48,448
there she stood.
1386
01:14:56,792 --> 01:14:58,874
I felt empty and exhausted, but...
1387
01:14:59,042 --> 01:15:00,907
I was happy.
1388
01:15:01,083 --> 01:15:03,449
Finally I was there, where I belonged.
1389
01:15:04,167 --> 01:15:08,115
The raindrops on dorothea's face
were like tears.
1390
01:15:08,375 --> 01:15:11,822
Or maybe they were tears,
I'm not sure.
1391
01:15:13,625 --> 01:15:16,241
It was a dream, and yet reality.
1392
01:15:17,875 --> 01:15:19,991
Dorothea took me by the hand and...
1393
01:15:21,333 --> 01:15:23,449
Then we slept together.
1394
01:15:23,708 --> 01:15:26,165
- Oh, rené!
- Shut your mouth!
1395
01:15:30,000 --> 01:15:31,490
René!
1396
01:15:31,875 --> 01:15:33,490
Oh, wow.
1397
01:15:41,958 --> 01:15:43,448
Look at that.
1398
01:15:47,917 --> 01:15:50,499
- It's okay.
- No, it's not.
1399
01:15:52,917 --> 01:15:54,498
Apologise.
1400
01:15:58,833 --> 01:16:01,540
Sorry, rené,
that I punched you in the face,
1401
01:16:01,708 --> 01:16:03,198
even though you deserved it.
1402
01:16:03,458 --> 01:16:07,326
Sorry you're not taking it well,
but I don't need your permission.
1403
01:16:07,583 --> 01:16:09,119
We are old enough.
1404
01:16:09,375 --> 01:16:11,536
Yes, especially her.
1405
01:16:13,500 --> 01:16:15,957
- Okay, that wasn't bad.
- Man...
1406
01:16:17,250 --> 01:16:20,697
She could be your mother.
She is almost your mother.
1407
01:16:20,875 --> 01:16:23,036
I get why she didn't want to tell you.
1408
01:16:23,208 --> 01:16:25,665
You've talked about it with her?
1409
01:16:25,833 --> 01:16:28,666
I told her you would understand.
1410
01:16:28,833 --> 01:16:30,664
Clearly, I was wrong.
1411
01:16:50,208 --> 01:16:53,075
Dorothea! I'll pass you on.
1412
01:16:53,750 --> 01:16:55,160
Hello, mum!
1413
01:16:56,167 --> 01:16:58,499
Great. Fantastic atmosphere.
1414
01:16:58,667 --> 01:17:00,282
The food was great.
1415
01:17:00,458 --> 01:17:02,540
We couldn't even finish it.
1416
01:17:03,000 --> 01:17:04,240
Why?
1417
01:17:04,917 --> 01:17:07,909
I don't want to bore you
with the details...
1418
01:17:08,458 --> 01:17:11,780
Thomas told us he wanted
to name his son Adolf.
1419
01:17:11,958 --> 01:17:14,620
Anna arrived an hour late
for dinner,
1420
01:17:14,792 --> 01:17:17,659
and told us she thought
our kids' names are dumb.
1421
01:17:17,833 --> 01:17:21,576
But that was nothing in comparison
to the murder of Jackie,
1422
01:17:21,750 --> 01:17:23,866
which incidentally Stephan committed
1423
01:17:24,042 --> 01:17:26,499
and not Thomas,
as we'd thought all these years.
1424
01:17:26,667 --> 01:17:31,866
And it turns out that Stephan steams
the labels from Thomas' expensive wine
1425
01:17:32,042 --> 01:17:33,953
and then gives us the cheap stuff.
1426
01:17:34,125 --> 01:17:37,993
By the way, Thomas said to say
he'd like to visit
1427
01:17:38,167 --> 01:17:41,785
on the weekend of the 32nd/33rd.
1428
01:17:41,958 --> 01:17:45,121
If you have nothing planned
with your lover.
1429
01:17:45,917 --> 01:17:47,032
Hm?
1430
01:17:47,542 --> 01:17:50,204
René, who else?
Unless there's another?
1431
01:17:51,792 --> 01:17:53,657
Yes, fine.
1432
01:17:54,333 --> 01:17:55,948
Mum wants to talk to you.
1433
01:17:58,000 --> 01:17:59,331
Just a second.
1434
01:18:00,958 --> 01:18:02,869
I'll tell you later.
1435
01:18:06,458 --> 01:18:07,948
Not so well...
1436
01:18:09,042 --> 01:18:11,749
Okay. I'll let you know.
1437
01:18:12,500 --> 01:18:14,491
Yes, I... me too.
1438
01:18:16,542 --> 01:18:18,282
She's coming tomorrow.
1439
01:18:20,875 --> 01:18:22,365
And now this.
1440
01:18:29,500 --> 01:18:32,992
Elisabeth, call dorothea and apologise.
1441
01:18:35,417 --> 01:18:37,783
- I need to apologise?
- Of course.
1442
01:18:38,042 --> 01:18:39,452
And who apologises to me?
1443
01:18:41,458 --> 01:18:44,450
- Well? Anyone?
- I don't understand.
1444
01:18:44,958 --> 01:18:47,370
Do you know what you look like?
1445
01:18:47,542 --> 01:18:50,454
My students when I catch them cheating.
1446
01:18:50,625 --> 01:18:53,116
They sit there,
with a book on their lap,
1447
01:18:53,292 --> 01:18:55,032
holding the cheat sheet,
1448
01:18:55,208 --> 01:18:59,702
their eyes say, "I have no idea
what you're talking about."
1449
01:18:59,875 --> 01:19:03,072
You're always so proud
of your intellect.
1450
01:19:03,333 --> 01:19:05,619
Sabeth? Are you okay?
1451
01:19:06,833 --> 01:19:08,289
What's going on here?
1452
01:19:08,458 --> 01:19:11,245
What does my hysterical wife want?
1453
01:19:11,417 --> 01:19:14,534
No idea! Maybe an apology?
1454
01:19:14,708 --> 01:19:17,450
I slave away the whole evening,
preparing dinner,
1455
01:19:17,625 --> 01:19:20,492
I took the kids to your parents,
1456
01:19:20,750 --> 01:19:22,957
so you had peace and quiet.
1457
01:19:23,125 --> 01:19:24,456
What did you do?
1458
01:19:24,708 --> 01:19:29,077
You attack each other
without a care.
1459
01:19:29,250 --> 01:19:31,161
You can't even carry a plate
to the kitchen.
1460
01:19:31,333 --> 01:19:33,949
You wanted children so badly.
1461
01:19:34,125 --> 01:19:36,662
Do you look after them?
No! Never!
1462
01:19:36,833 --> 01:19:40,530
You just play with them
when you feel like it.
1463
01:19:40,792 --> 01:19:42,748
Usually on Sundays for 15 minutes,
1464
01:19:42,917 --> 01:19:45,533
they get totally overexcited
and sweaty
1465
01:19:45,708 --> 01:19:48,290
right before
I have to put them to bed.
1466
01:19:48,458 --> 01:19:50,619
You don't care. You don't worry.
1467
01:19:50,792 --> 01:19:53,955
You don't have to get up
if they have a nightmare
1468
01:19:54,125 --> 01:19:58,073
or if they wet the bed
and mum has to clean it up.
1469
01:19:58,250 --> 01:20:00,957
No, you urgently have
to go to your study
1470
01:20:01,208 --> 01:20:05,156
and read the highly interesting
essay by XY
1471
01:20:05,333 --> 01:20:08,575
in the latest edition
of blah blah weekly.
1472
01:20:08,750 --> 01:20:10,911
Do you remember how it began?
1473
01:20:11,167 --> 01:20:14,614
I stopped writing my thesis
so you could write yours.
1474
01:20:14,792 --> 01:20:17,408
And what was yours called?
1475
01:20:17,583 --> 01:20:19,448
It was my topic!
1476
01:20:19,625 --> 01:20:21,115
It would have been a shame
1477
01:20:21,292 --> 01:20:23,578
to waste my preliminary work.
1478
01:20:23,750 --> 01:20:28,824
No, in this house
absolutely nothing is wasted.
1479
01:20:29,000 --> 01:20:31,286
And who proofread it all?
1480
01:20:31,542 --> 01:20:35,285
I did. I had time.
I was on maternity leave.
1481
01:20:35,458 --> 01:20:37,164
I had nothing to do!
1482
01:20:37,333 --> 01:20:40,575
Nothing at all. Just like this evening!
1483
01:20:40,750 --> 01:20:43,708
I have done nothing.
I have nothing to do here.
1484
01:20:43,958 --> 01:20:47,951
And you have dinners
with your nice colleagues.
1485
01:20:48,125 --> 01:20:52,323
You have to think of excuses
why I can't come.
1486
01:20:52,500 --> 01:20:54,456
Are you embarrassed by me?
1487
01:20:54,708 --> 01:20:58,872
Are you embarrassed I know more
about your doctoral thesis than you?
1488
01:20:59,125 --> 01:21:02,447
Or that I didn't lose weight
after the kids?
1489
01:21:02,625 --> 01:21:05,241
Do you ever apologise for that?
1490
01:21:06,875 --> 01:21:09,947
No! Of course not.
1491
01:21:10,208 --> 01:21:14,156
And you, Thomas? Hm?
Mummy's boy.
1492
01:21:14,417 --> 01:21:16,408
From the day you were born,
1493
01:21:16,583 --> 01:21:19,370
you did whatever you wanted.
1494
01:21:19,542 --> 01:21:22,989
Dad's sweet, little clown,
who can do whatever he wants.
1495
01:21:23,167 --> 01:21:25,704
Bad grades? No problem.
1496
01:21:25,875 --> 01:21:27,831
Drop out of school? Sure. Why not?
1497
01:21:28,083 --> 01:21:29,948
If he doesn't feel like it.
1498
01:21:30,208 --> 01:21:34,121
We have your stupid sister
to fulfil our hopes and expectations.
1499
01:21:34,375 --> 01:21:36,616
René, I can't think
of anything else.
1500
01:21:36,792 --> 01:21:39,704
You know everything about me,
I know nothing of you.
1501
01:21:40,125 --> 01:21:41,661
Annal
1502
01:21:41,917 --> 01:21:43,873
apparently we don't know each other.
1503
01:21:44,875 --> 01:21:46,160
Have a smoke.
1504
01:21:46,333 --> 01:21:47,869
Or have a schnapps
1505
01:21:48,042 --> 01:21:50,579
to your Adolf or Paul, or knut!
1506
01:21:51,417 --> 01:21:52,577
I'm going to get
1507
01:21:52,750 --> 01:21:55,412
a nice bottle of our cheap wine
1508
01:21:55,667 --> 01:21:57,874
and take it to bed, alone.
1509
01:21:58,125 --> 01:21:59,615
Like every evening!
1510
01:22:00,750 --> 01:22:02,706
You can all go to hell.
1511
01:22:16,792 --> 01:22:18,578
I just wanted to make a joke.
1512
01:22:27,167 --> 01:22:30,580
- I'm taking you home.
- What about Elisabeth?
1513
01:22:30,750 --> 01:22:32,536
It's okay. I'll sort it.
1514
01:22:34,750 --> 01:22:36,331
I'll take the car. Get a taxi.
1515
01:22:36,500 --> 01:22:38,707
I'll see you tomorrow,
if you've calmed down.
1516
01:22:43,792 --> 01:22:44,998
Anna, I...
1517
01:22:47,667 --> 01:22:50,204
- See you.
- I'll bring you to the door.
1518
01:23:03,792 --> 01:23:05,373
Come on. That's good.
1519
01:23:22,792 --> 01:23:24,248
Here.
1520
01:23:24,417 --> 01:23:25,702
Thanks.
1521
01:23:31,500 --> 01:23:32,865
Oh, man.
1522
01:23:34,000 --> 01:23:36,867
Just the thought
of mum with the queen.
1523
01:23:38,083 --> 01:23:41,280
With a little luck,
at least they won't be having kids.
1524
01:23:47,833 --> 01:23:49,243
That's sweet!
1525
01:23:49,458 --> 01:23:51,039
René's rosé.
1526
01:23:51,625 --> 01:23:53,115
Sweet and warm.
1527
01:23:57,458 --> 01:23:58,994
Give it some time.
1528
01:23:59,167 --> 01:24:02,159
It's always hard
to accept a stepfather.
1529
01:24:06,750 --> 01:24:09,287
Here. I'll check on sabeth.
1530
01:24:17,542 --> 01:24:18,952
Good night.
1531
01:24:21,250 --> 01:24:23,491
Don't you want to crash here?
1532
01:24:23,667 --> 01:24:25,282
No, I'll get a hotel.
1533
01:24:25,458 --> 01:24:27,369
Don't be silly, stay here.
1534
01:24:27,542 --> 01:24:29,157
- Really?
- Of course.
1535
01:24:29,333 --> 01:24:31,119
The sofa is really comfy.
1536
01:24:31,875 --> 01:24:33,490
Sleep there a lot?
1537
01:24:33,833 --> 01:24:35,448
Sometimes.
1538
01:24:43,542 --> 01:24:44,998
Look.
1539
01:24:46,208 --> 01:24:47,948
Do I get your eternal gratitude?
1540
01:24:48,667 --> 01:24:49,873
No. I'll lend it to you.
1541
01:24:50,042 --> 01:24:52,408
With interest, because I'm so stingy.
1542
01:24:52,583 --> 01:24:54,323
Good night, comedian.
1543
01:24:56,292 --> 01:24:57,873
Good night, murderer.
1544
01:25:11,667 --> 01:25:15,159
And so ended an evening,
after which nothing was the same...
1545
01:25:18,833 --> 01:25:20,698
Sabeth, open up.
1546
01:25:20,958 --> 01:25:23,370
And yet everything stayed the same.
1547
01:25:25,667 --> 01:25:28,329
People argue and make up.
1548
01:25:30,542 --> 01:25:32,248
That's how jt is.
1549
01:25:34,833 --> 01:25:36,949
In a rapidly changing world,
1550
01:25:37,125 --> 01:25:39,537
we have to rely on those we love.
1551
01:25:41,583 --> 01:25:45,451
Even if they sometimes
annoy or disappoint us.
1552
01:25:46,708 --> 01:25:50,701
Life went on
and things took their natural course.
1553
01:25:53,250 --> 01:25:58,665
Three months later,
Anna gave an unforgettable performance.
1554
01:25:58,833 --> 01:26:03,372
Hushed is the din of arms,
war's storms subside,
1555
01:26:03,542 --> 01:26:06,614
glad song and dance
succeed the bloody fray,
1556
01:26:06,875 --> 01:26:09,708
altar and church
are decked in rich array.
1557
01:26:14,083 --> 01:26:16,495
Her water broke and the child,
1558
01:26:16,667 --> 01:26:19,830
who Thomas wanted
fo take paternity leave for...
1559
01:26:23,458 --> 01:26:25,494
Finally came into the world.
1560
01:26:29,542 --> 01:26:33,034
We rushed to the hospital
fo visit the boy.
1561
01:26:33,292 --> 01:26:35,999
But there was a problem.
1562
01:26:36,250 --> 01:26:37,615
And?
1563
01:26:38,542 --> 01:26:42,285
There's... some good news
and some bad news.
1564
01:26:42,750 --> 01:26:45,082
- What?
- The good news...
1565
01:26:46,417 --> 01:26:47,532
The mother is well.
1566
01:26:49,125 --> 01:26:50,240
What's the bad?
1567
01:26:50,833 --> 01:26:52,539
Well, the child is...
1568
01:26:55,750 --> 01:26:57,365
The child is...
1569
01:26:58,708 --> 01:26:59,743
A girl!
1570
01:27:00,000 --> 01:27:01,956
Don't do that to us!
1571
01:27:02,208 --> 01:27:05,245
- How can that be?
- Do you have a name?
1572
01:30:50,917 --> 01:30:54,409
No limits media 2018
subtitles: Tizzy mann et al
104961
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.