Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:26,800 --> 00:03:29,792
I need to talk to that motherfucker!
You hear me?
2
00:03:29,836 --> 00:03:32,304
I want to talk to that fucker right now!
3
00:03:32,372 --> 00:03:34,704
I want that motherfucker!
4
00:03:48,388 --> 00:03:50,481
You find that bastard now,
or I am gonna...
5
00:03:50,557 --> 00:03:54,288
I'm gonna shoot my whore wife,
and I'm gonna shoot the boy!
6
00:03:54,361 --> 00:03:56,761
Joe, just relax.
7
00:03:56,830 --> 00:03:59,094
Relax. We're looking
for your wife's boyfriend,
8
00:03:59,166 --> 00:04:01,225
- and I'm gonna find him, all right?
- You want to help me?
9
00:04:01,301 --> 00:04:06,238
Which one do I shoot first? Do I shoot
the whore, or do I shoot the whore's boy?
10
00:04:06,306 --> 00:04:07,933
Huh? You help me choose!
11
00:04:08,008 --> 00:04:11,944
No, no, Joe,
nobody wants to hear gunshots in there.
12
00:04:12,012 --> 00:04:14,776
You scare us all out here.
13
00:04:14,848 --> 00:04:16,907
Now look.
I've been trying to help you all day.
14
00:04:16,984 --> 00:04:19,782
All right. You want me to help you,
you gotta help me.
15
00:04:19,853 --> 00:04:21,684
You don't know what it's like, man.
16
00:04:21,755 --> 00:04:23,245
You do not know what it's like.
17
00:04:23,323 --> 00:04:26,315
You do not know what I've been through.
You don't know what I'm going through.
18
00:04:26,393 --> 00:04:28,384
You don't think I got the balls, do you?
19
00:04:28,462 --> 00:04:31,022
I know you got the balls, Joe.
20
00:04:31,098 --> 00:04:35,797
- No, you don't think I'm gonna do it.
- Joe, you got the gun.
21
00:04:35,869 --> 00:04:38,167
You can do whatever you want.
22
00:04:41,141 --> 00:04:46,977
I feel so tired, man.
When in Christ am I gonna sleep?
23
00:04:47,047 --> 00:04:51,507
I know you're tired, Joe.
You've been up all night.
24
00:04:51,585 --> 00:04:54,076
Come on. Let me come down there.
25
00:04:54,154 --> 00:04:56,213
- What do you say?
- No! No, no!
26
00:04:56,290 --> 00:04:58,588
Fuck you!
27
00:05:18,612 --> 00:05:20,443
You all right?
28
00:05:20,514 --> 00:05:22,311
I hate this fucking guy.
29
00:05:22,382 --> 00:05:24,577
Jeff, I'm leaning toward an entry.
30
00:05:24,651 --> 00:05:29,350
We know the boy's in his room. If we move
now, we got a 100% chance of saving him.
31
00:05:29,423 --> 00:05:32,654
- We're giving up on the mom?
- She's 20% at best.
32
00:05:32,726 --> 00:05:35,854
Jeff, we gotta move on the boy.
It's the only choice.
33
00:05:35,929 --> 00:05:39,695
- This one's getting away from him.
- Shrink-wrap, don't talk like I'm not here.
34
00:05:39,766 --> 00:05:42,530
- We've been here for 16 hours.
- Fucking new guy.
35
00:05:42,602 --> 00:05:45,127
Everybody calm down.
We're all tired.
36
00:05:45,205 --> 00:05:48,106
I'd just steer Joe away from the subject
of choice. Choosing represents...
37
00:05:48,175 --> 00:05:50,006
Tell me something I don't fucking know.
38
00:05:50,077 --> 00:05:52,045
Wait, wait.
39
00:05:52,112 --> 00:05:53,773
- I hear crying.
- The boy's awake.
40
00:05:53,847 --> 00:05:56,611
We've gotta keep the boy in his bedroom.
41
00:05:56,683 --> 00:05:59,174
Shut up, Sean. Shut up!
42
00:06:05,692 --> 00:06:08,160
Hey, Joe. It's me, Jeff. I'm back on.
43
00:06:08,228 --> 00:06:10,389
Listen, let Sean's mom
take care of him, all right?
44
00:06:10,464 --> 00:06:12,864
He's such a little shit, you know?
He's a little shit.
45
00:06:12,933 --> 00:06:15,959
He's probably hungry,
'cause he wakes up and he just whines...
46
00:06:16,036 --> 00:06:18,402
- Tell you what. Let me do you a favor.
... till that bitch feeds him.
47
00:06:18,472 --> 00:06:21,464
Find out what Sean likes to eat,
and I'll send it in.
48
00:06:21,541 --> 00:06:24,203
Him and his mom can eat in the bedroom
while me and you fix this thing.
49
00:06:24,277 --> 00:06:26,006
- What do you say?
- Sean!
50
00:06:26,079 --> 00:06:30,106
The cops want to know
what you want to eat, so get in here.
51
00:06:30,183 --> 00:06:33,949
- The boy's moving from his bedroom.
- Get in here!
52
00:06:34,020 --> 00:06:36,352
Our guys put him at 80%.
53
00:06:38,091 --> 00:06:40,389
60.
54
00:06:41,395 --> 00:06:43,329
30.
55
00:06:43,397 --> 00:06:45,592
Hello?
56
00:06:45,665 --> 00:06:46,893
Sean.
57
00:06:47,434 --> 00:06:50,130
Hey, this is Jeff Talley.
58
00:06:50,203 --> 00:06:54,196
Son, I need you to move back
to your bedroom, OK? Right now.
59
00:06:54,274 --> 00:06:55,969
- Mr. Talley?
- Yes?
60
00:06:56,042 --> 00:06:58,510
Are you gonna save us?
61
00:06:59,813 --> 00:07:02,145
Yeah, Sean. I'm gonna save you.
62
00:07:13,493 --> 00:07:15,961
Now I know why you couldn't choose.
63
00:07:16,029 --> 00:07:19,658
It's because God
decided everything already.
64
00:07:19,733 --> 00:07:21,963
Me and the whore are gonna go to hell.
65
00:07:22,035 --> 00:07:28,304
- No, Joe. Just... Look, relax. Just relax.
- But my boy's gonna go to heaven.
66
00:07:28,375 --> 00:07:31,105
I'm sorry, Jeff.
67
00:07:31,178 --> 00:07:33,271
Joe, listen.
68
00:07:36,850 --> 00:07:39,375
Come on, Joe. Pick it up. Pick it up.
69
00:07:39,453 --> 00:07:42,786
- I hear ringing.
- Pick it up.
70
00:07:42,856 --> 00:07:45,916
- It's just ringing.
- Pick it up, Joe.
71
00:07:45,992 --> 00:07:48,426
Jeff? He's saying something.
72
00:07:48,495 --> 00:07:50,258
- We got movement!
- Fuck!
73
00:07:50,330 --> 00:07:51,854
- Where's your shot?
- We lost the shot.
74
00:07:51,932 --> 00:07:54,127
- Where do you want it?
- Side one, opening two.
75
00:07:54,201 --> 00:07:57,034
- I'll put him there.
- O my God, at the end of this day,
76
00:07:57,103 --> 00:08:01,631
I'm heartily thankful
for all the graces I've received.
77
00:08:02,476 --> 00:08:05,934
I'm so sorry for all the sins
I've committed against you.
78
00:08:06,012 --> 00:08:08,537
Please forgive me, O God.
79
00:08:09,549 --> 00:08:13,315
And graciously protect me
at the end of this night.
80
00:08:13,386 --> 00:08:17,789
Blessed Virgin Mary, my heavenly mother,
please take me under your protection.
81
00:08:17,858 --> 00:08:19,485
Joe! Hey, it's me, Jeff...
82
00:08:19,559 --> 00:08:22,119
And St. Joseph.
83
00:08:22,195 --> 00:08:23,423
I'm outside your house!
84
00:08:23,497 --> 00:08:25,328
Saints of God, please pray for me.
85
00:08:25,398 --> 00:08:27,525
Just come to the window
and talk to me! Come on!
86
00:08:27,601 --> 00:08:31,059
- Amen.
- It's me, Jeff! Just come on!
87
00:08:31,137 --> 00:08:36,131
Joe, only God has the right to decide
who lives and who dies!
88
00:08:36,209 --> 00:08:38,302
And he hasn't decided!
89
00:08:40,080 --> 00:08:44,107
Joe! It doesn't have to end now!
I know you can hear me!
90
00:08:44,184 --> 00:08:46,015
Joe, just come to the window
and talk to me!
91
00:08:46,086 --> 00:08:48,953
Come on, pray with me.
I'll pray with you. Come on.
92
00:08:49,022 --> 00:08:52,185
Come on. Just shoot me. Shoot me.
93
00:08:52,259 --> 00:08:56,195
Come on, I'm right here. Just come to
the window. Come on, I know this prayer.
94
00:08:56,263 --> 00:08:57,890
St. Joseph, dear God...
95
00:08:58,798 --> 00:09:00,595
Joe!
96
00:09:28,795 --> 00:09:30,786
Fuck.
97
00:09:32,699 --> 00:09:34,257
Sean?
98
00:09:35,402 --> 00:09:37,393
Sean?
99
00:09:40,106 --> 00:09:42,301
Medic!
100
00:10:07,801 --> 00:10:11,168
Everybody stand down.
Get the EMTs.
101
00:11:04,724 --> 00:11:07,591
'Cause it's not fair.
My life sucks since Dad moved up here.
102
00:11:07,661 --> 00:11:09,060
We've all had
to make adjustments.
103
00:11:09,129 --> 00:11:10,221
It's just as hard on your father.
104
00:11:10,296 --> 00:11:13,697
Oh, bullshit, Mom. He loves it here.
He thinks Bristo Camino's nice.
105
00:11:13,767 --> 00:11:15,098
Can we talk about this in the car?
106
00:11:15,168 --> 00:11:17,659
No, Mom.
Why can't you tell him to come back to LA?
107
00:11:17,737 --> 00:11:19,329
His job is here, Amanda.
108
00:11:19,406 --> 00:11:21,431
His home is here,
and when we visit, it's our home too.
109
00:11:21,508 --> 00:11:24,306
It's not my home
and it'll never be my home!
110
00:11:24,377 --> 00:11:27,369
Mom, don't you get it?
I fucking hate it here!
111
00:11:27,447 --> 00:11:30,712
- Don't swear, and keep your voice down.
- What about me?
112
00:11:30,784 --> 00:11:32,775
Bathroom's free.
113
00:11:33,820 --> 00:11:37,312
Why don't you guys
just get divorced?
114
00:11:37,390 --> 00:11:39,381
Freezie, come on.
115
00:11:49,102 --> 00:11:52,071
It's OK. I'm not finished with it yet.
116
00:12:00,480 --> 00:12:02,607
Sorry for all the shouting.
117
00:12:02,682 --> 00:12:06,516
Well... She had to get me to hear her
somehow, didn't she?
118
00:12:06,586 --> 00:12:09,384
This is getting really, really hard,
you know?
119
00:12:09,456 --> 00:12:10,980
I just wish you would talk to me.
120
00:12:11,057 --> 00:12:13,389
How am I not talking to you?
I'm talking to you right now.
121
00:12:13,460 --> 00:12:14,984
It would be nice
to know what you're thinking.
122
00:12:15,061 --> 00:12:18,724
I'm thinking
that I'm a half-hour late for work.
123
00:12:18,798 --> 00:12:24,202
Well, at least explain again
to your daughter why you took this job.
124
00:12:28,908 --> 00:12:30,899
See you next weekend.
125
00:12:40,253 --> 00:12:42,050
Hey.
126
00:12:46,693 --> 00:12:49,753
Look, I don't know
what pisses you off more.
127
00:12:49,829 --> 00:12:52,764
Me or my Tater-Tot casserole.
128
00:12:54,601 --> 00:12:56,068
Amanda.
129
00:12:57,670 --> 00:12:59,661
Amanda.
130
00:13:01,141 --> 00:13:03,735
Aman...
131
00:13:16,189 --> 00:13:18,180
This yours?
132
00:13:20,460 --> 00:13:22,451
Dennis.
133
00:13:26,566 --> 00:13:28,193
Smooth.
134
00:13:28,268 --> 00:13:30,099
- Hey, that's, like, a $200 ticket.
- Shut up.
135
00:13:30,170 --> 00:13:32,468
- You got $200? Huh?
- Shut up, Kevin.
136
00:13:34,974 --> 00:13:36,805
Green light.
137
00:13:52,959 --> 00:13:57,191
If you have four dollars, you can't
give him seven. So you have to borrow.
138
00:13:57,263 --> 00:14:01,597
Yeah, but... so you're...
If you're studying borrowing,
139
00:14:01,668 --> 00:14:04,865
you have to know
exactly how much you're borrowing.
140
00:14:04,938 --> 00:14:06,769
OK. Bye.
141
00:14:06,840 --> 00:14:08,740
- Can I go hang at the Plaza tonight?
- The Plaza?
142
00:14:08,808 --> 00:14:11,834
- Yeah, just friends. It might be a movie.
- Can we have Mr. Kim's tonight?
143
00:14:11,911 --> 00:14:14,004
- Can you wait?
- Oh, Mr. Kim we have on speed dial.
144
00:14:14,080 --> 00:14:15,877
- I'm hungry.
- I'm talking.
145
00:14:15,949 --> 00:14:20,750
I'm ordering. Hello, yes. I wanted to
put in an order, please, to pick up.
146
00:14:20,820 --> 00:14:23,118
- What about homework?
- Done.
147
00:14:23,189 --> 00:14:25,851
Ha. I almost believe that.
148
00:14:25,925 --> 00:14:27,722
Yeah. We'd like to order...
149
00:14:27,794 --> 00:14:29,887
Well, what would we like to order?
150
00:14:29,963 --> 00:14:32,363
Kev, do the Dew. In super size.
151
00:14:32,432 --> 00:14:34,093
Hey, why do I always gotta go?
152
00:14:34,167 --> 00:14:37,193
If I'm buying, you're flying.
Get out of the truck.
153
00:14:37,270 --> 00:14:40,637
- You should listen to your brother.
- Give me some money then.
154
00:14:40,707 --> 00:14:42,698
It's in the box.
155
00:14:47,513 --> 00:14:49,777
What's that for? Dennis?
156
00:14:49,849 --> 00:14:52,647
Check the car. Check the car, Mars.
157
00:15:05,465 --> 00:15:07,228
Hey, I know her.
158
00:15:07,300 --> 00:15:11,031
I mean... I don't know her.
I've seen her around.
159
00:15:11,104 --> 00:15:14,198
- You know where she lives?
- No.
160
00:15:31,190 --> 00:15:33,420
Oh, you think it's funny?
161
00:15:33,493 --> 00:15:36,428
Rich bitch driving in her daddy's Escalade.
162
00:15:36,496 --> 00:15:38,157
Fuck you.
163
00:15:54,280 --> 00:15:57,374
- Hello, Louise.
- Afternoon, Chief.
164
00:15:57,450 --> 00:15:59,145
Who's in the field?
165
00:15:59,218 --> 00:16:03,154
Ruiz and Kovaks are working
a TC over on Monte Verde.
166
00:16:03,222 --> 00:16:07,283
Two units, one fender bender.
Hope she's 18.
167
00:16:07,360 --> 00:16:10,158
- Afternoon, Chief.
- Bill.
168
00:16:10,229 --> 00:16:12,629
Mikey. Very dynamic wheels.
169
00:16:12,699 --> 00:16:14,189
- Casual Monday?
- Well, Chief, I...
170
00:16:14,267 --> 00:16:16,064
How do you expect
to be taken seriously as a cop
171
00:16:16,135 --> 00:16:18,126
if you're gonna wear
sneakers to work, kid?
172
00:16:18,204 --> 00:16:21,867
- I'm sorry, Chief. It won't happen again.
- That's what you said on Casual Sunday.
173
00:16:21,941 --> 00:16:24,637
- It was the play-offs.
- Yeah.
174
00:16:25,611 --> 00:16:28,603
What do you say we rename today
"Low-crime Monday"?
175
00:16:28,681 --> 00:16:31,946
- Followed by what?
- Low-crime Tuesday.
176
00:16:32,018 --> 00:16:34,009
That's right.
177
00:16:35,922 --> 00:16:37,913
Low-crime Tuesday.
178
00:17:43,423 --> 00:17:46,859
Yes, I would say
Brenda's looking very good.
179
00:17:46,926 --> 00:17:49,087
Fine. Couple of minutes.
180
00:17:49,162 --> 00:17:50,322
Daddy?
181
00:17:50,396 --> 00:17:54,765
Uh, can you give me just a second?
My son just walked in.
182
00:17:54,834 --> 00:17:56,995
What's this attached to my ear?
183
00:17:57,070 --> 00:17:59,061
- A phone.
- Why is it attached to my ear?
184
00:17:59,138 --> 00:18:02,505
- 'Cause you're talking on it?
- Which means you are...
185
00:18:02,575 --> 00:18:05,669
- Interrupting your conversation?
- That's my genius.
186
00:18:05,745 --> 00:18:08,942
OK, Mr. Genius. What I'd like is
all your homework done, on my desk,
187
00:18:09,015 --> 00:18:11,074
before any more television. Sound good?
188
00:18:11,150 --> 00:18:13,345
- God...
- I know.
189
00:18:13,419 --> 00:18:16,411
How about getting
the doors there for me, champ?
190
00:18:16,489 --> 00:18:19,151
- Appreciate it. One, and then...
- The other.
191
00:18:19,225 --> 00:18:21,216
Yeah. Thanks, champ.
192
00:18:23,763 --> 00:18:28,791
OK. I am ready
to loan you Heaven Can Wait.
193
00:18:30,636 --> 00:18:33,799
What time would you like me to drop it?
194
00:18:34,807 --> 00:18:35,899
OK.
195
00:18:42,482 --> 00:18:44,473
Done.
196
00:18:58,364 --> 00:19:00,093
I like it.
197
00:19:00,166 --> 00:19:03,033
Let's just go to the movies.
198
00:19:03,469 --> 00:19:05,528
We're gonna go to the movies.
199
00:19:05,605 --> 00:19:08,233
- But first we're gonna take daddy's car.
- No, man.
200
00:19:08,307 --> 00:19:13,040
Dennis, this is way worse
than any shit you've done before.
201
00:19:19,352 --> 00:19:21,582
Stay in the truck, OK?
202
00:19:27,860 --> 00:19:29,418
Dad, you're such a dinosaur!
203
00:19:29,495 --> 00:19:31,986
All right. All I'm saying
is that there are men out there.
204
00:19:32,064 --> 00:19:34,055
Men. Not the boys I go to school with.
205
00:19:34,133 --> 00:19:36,363
Right. Men. OK?
206
00:19:36,435 --> 00:19:42,305
Men see this sort of outfit
as a sexual invitation. That's all I'm saying.
207
00:19:58,691 --> 00:20:01,251
- Looking for something?
- Empty.
208
00:20:01,327 --> 00:20:03,989
Ooh, how'd that happen?
209
00:20:04,063 --> 00:20:08,090
Look, how's this?
If I change what I'm wearing,
210
00:20:08,167 --> 00:20:12,604
- will you give me $40 for tonight?
- If that doesn't remind me of your mother.
211
00:20:12,672 --> 00:20:15,004
How about you change
what you're wearing,
212
00:20:15,074 --> 00:20:18,441
then we talk about the $40 afterwards, OK?
213
00:20:47,907 --> 00:20:50,239
Hey. Hey.
214
00:20:50,309 --> 00:20:52,243
Door.
215
00:21:04,023 --> 00:21:06,514
Say it again, rich bitch. Huh?
216
00:21:06,592 --> 00:21:07,820
Say "Fuck you".
217
00:21:32,885 --> 00:21:34,876
Tommy?
218
00:21:37,590 --> 00:21:39,114
- Tommy, what...
- Hey, don't move.
219
00:21:39,191 --> 00:21:41,716
- No. No.
- Don't move, man.
220
00:21:41,794 --> 00:21:45,457
- What do you want?
- Who else is in the house?
221
00:21:45,531 --> 00:21:47,829
Nobody.
222
00:21:47,900 --> 00:21:49,492
Daddy!
223
00:21:49,568 --> 00:21:50,796
- Tommy...
- Where's mommy?
224
00:21:50,870 --> 00:21:53,100
Huh? Where's mommy?
225
00:21:53,172 --> 00:21:54,935
My wife's dead.
226
00:21:55,007 --> 00:21:56,634
Mars, the door.
227
00:22:13,959 --> 00:22:17,156
You really should listen to your brother.
228
00:22:19,165 --> 00:22:20,792
- Shit!
- What are you doing?
229
00:22:20,866 --> 00:22:22,800
I told you to stay in the fucking truck.
230
00:22:22,868 --> 00:22:26,770
- Dennis, man, you can't do this.
- I told you, don't use my fucking name.
231
00:22:29,842 --> 00:22:31,969
- Where are the keys?
- Keys?
232
00:22:32,044 --> 00:22:33,944
- Where are the fucking car keys?
- In my office.
233
00:22:34,013 --> 00:22:35,412
Office. Go. Come on, let's go.
234
00:22:35,481 --> 00:22:37,711
All right.
It's gonna be OK.
235
00:22:38,684 --> 00:22:40,675
I like your shirt.
236
00:22:42,755 --> 00:22:44,518
By the way,
Carol's answering a silent alarm.
237
00:22:46,158 --> 00:22:48,752
Says there's a suspicious vehicle out front.
238
00:22:48,828 --> 00:22:52,559
All right. Let's get her some backup.
See who's in the area.
239
00:22:53,265 --> 00:22:57,031
Bristo 23 and 29er, 15 requesting backup.
240
00:22:58,471 --> 00:23:01,531
Ruiz, Kovaks, are you out there?
241
00:23:01,607 --> 00:23:05,771
Bristo 23 and 29er,
15 requesting backup.
242
00:23:05,911 --> 00:23:09,278
Bristo 23 and 29er,
15 requesting backup.
243
00:23:09,348 --> 00:23:12,476
Louise, what's the address on that alarm?
I'm gonna go check it out myself.
244
00:23:12,551 --> 00:23:15,042
- Daddy, just give them the keys.
- I'm gonna give them the keys, honey.
245
00:23:15,121 --> 00:23:16,349
I just need to be certain...
246
00:23:16,422 --> 00:23:19,482
- What is that? What the fuck is that?
- The front gate.
247
00:23:19,558 --> 00:23:21,458
- It's a cop. Dennis, it's a cop.
- Shit!
248
00:23:21,527 --> 00:23:25,054
- It's OK. I know her. Just be cool.
- Shit, shit, shit, shit!
249
00:23:25,131 --> 00:23:27,429
- It's OK. I can just...
- Shut the fuck up!
250
00:23:27,500 --> 00:23:31,027
Calm down, OK? I can talk
to the police officer from here using that.
251
00:23:31,103 --> 00:23:34,800
I can tell her that everything's fine.
Then she'll go, and then you can go.
252
00:23:46,552 --> 00:23:47,849
Hello?
253
00:23:47,920 --> 00:23:52,323
Afternoon. This is Officer Flores
with the Bristo Camino Police Department.
254
00:23:52,391 --> 00:23:55,360
We're answering a silent alarm.
Is everything OK in there?
255
00:23:55,428 --> 00:23:58,659
I'm sorry. We must have
accidentally tripped the alarm.
256
00:23:58,731 --> 00:24:01,393
I understand, sir.
These things happen all the time.
257
00:24:01,467 --> 00:24:03,958
But there's an abandoned
pickup truck on your street.
258
00:24:04,036 --> 00:24:05,333
Have you seen who it might belong to?
259
00:24:05,404 --> 00:24:09,101
Oh, no, it's not abandoned. There's
a guy here fixing the airconditioning.
260
00:24:09,175 --> 00:24:11,040
I'm sure everything's OK.
261
00:24:11,110 --> 00:24:12,975
Could you come outside, please?
262
00:24:13,045 --> 00:24:16,947
- Say something.
- Officer, my son's got a fever.
263
00:24:17,016 --> 00:24:19,985
I've got the pediatrician on hold. Do you
really need me to come down there?
264
00:24:20,052 --> 00:24:24,648
- 15, please respond.
- Bristo base, this is 15. Come back.
265
00:24:24,723 --> 00:24:28,159
Carol, be advised
there's a felony want on that red pickup.
266
00:24:28,227 --> 00:24:32,755
The vehicle's suspected of being involved
in a carjacking last week in Valencia...
267
00:24:49,181 --> 00:24:52,446
Mars! Fuck, fuck, fuck, fucking shit!
268
00:25:06,565 --> 00:25:08,294
Shit!
269
00:25:10,436 --> 00:25:13,667
Code three!
I'm taking fire. I'm taking fire!
270
00:25:13,739 --> 00:25:16,105
Get on the fucking couch!
I gotta fucking think, man.
271
00:25:16,175 --> 00:25:18,803
- Fuck! Shit.
- Dennis, in my desk I have contacts
272
00:25:18,878 --> 00:25:21,176
for lawyers and judges.
273
00:25:21,247 --> 00:25:24,808
- I can help you get out of this, Dennis.
- Fuck! Don't say my fucking name!
274
00:25:24,884 --> 00:25:27,546
- No! No!
- Dennis! Dennis! Dennis!
275
00:25:27,620 --> 00:25:28,951
Stop it!
276
00:25:29,021 --> 00:25:32,889
Daddy, no! Daddy, wake up!
277
00:25:32,958 --> 00:25:34,016
Fuck you.
278
00:25:37,763 --> 00:25:39,958
Flores is down. Flores is down!
279
00:25:40,032 --> 00:25:42,398
Heads down, heads down.
I'm coming up to...
280
00:25:49,441 --> 00:25:52,001
- Hector, you all right?
- Jesus!
281
00:25:56,515 --> 00:25:58,574
Jesus Christ, what are you doing?
282
00:25:58,651 --> 00:26:00,949
They ran your truck, dawg.
They know we've been jacking cars.
283
00:26:01,020 --> 00:26:03,318
- Shit.
- Attention, you in the house.
284
00:26:03,389 --> 00:26:07,223
This is Chief Talley
of the Bristo Camino Police Department.
285
00:26:07,293 --> 00:26:11,127
I'm gonna bring my car closer
so I can evacuate the injured officer.
286
00:26:11,196 --> 00:26:15,462
I am not coming in the house.
I repeat: I am not coming in the house.
287
00:26:15,534 --> 00:26:17,229
Do not shoot me.
288
00:26:17,303 --> 00:26:19,396
Do not shoot at me.
289
00:26:25,678 --> 00:26:27,509
Carol, come on. Give me your hand.
290
00:26:27,580 --> 00:26:29,047
Hang on. Come on.
291
00:26:29,114 --> 00:26:31,082
Come on.
292
00:26:32,017 --> 00:26:36,078
Just hang on. Hang on.
293
00:27:21,200 --> 00:27:23,191
Hey.
294
00:27:26,038 --> 00:27:31,066
Pull yourself together.
Put this in the back of one of the cars.
295
00:27:31,143 --> 00:27:33,134
Go on.
296
00:27:40,819 --> 00:27:43,310
ETA on the sheriff is 15 minutes.
297
00:27:43,389 --> 00:27:48,122
Deputy in charge is Captain Shoemaker,
negotiator is Wil Bechler.
298
00:27:48,193 --> 00:27:49,319
Thanks, Louise.
299
00:27:49,395 --> 00:27:52,091
Truck's registered
to a Mary Anne Kelly of Agua Dulce.
300
00:27:52,164 --> 00:27:53,756
We're still trying to track her down.
301
00:27:53,832 --> 00:27:57,666
But a neighbor told us she lives with
her two teenage boys, Dennis and Kevin.
302
00:27:57,736 --> 00:28:02,139
And the neighbor also told us
that Dennis has some juvenile history.
303
00:28:04,943 --> 00:28:06,171
You're gonna go to jail.
304
00:28:06,245 --> 00:28:08,042
- You're all gonna go to jail.
- Enough!
305
00:28:08,113 --> 00:28:09,546
- Why won't you just leave us alone?
- Tie 'em up.
306
00:28:09,615 --> 00:28:12,209
- Tie 'em up with what?
- I don't know. Just figure something out.
307
00:28:12,284 --> 00:28:13,945
Tie 'em up. Go upstairs. Let's go.
308
00:28:14,019 --> 00:28:16,010
I'm not leaving my father.
309
00:28:16,088 --> 00:28:21,116
I'm gonna take care of him. I'm gonna get
some ice for his head, maybe a pillow.
310
00:28:21,193 --> 00:28:24,026
- It's OK.
- Come on, let's go.
311
00:28:24,096 --> 00:28:26,257
Let's go.
312
00:28:38,510 --> 00:28:39,704
Yeah?
313
00:28:39,778 --> 00:28:45,580
Since you're answering the phone,
I'm going to assume this is Dennis.
314
00:28:46,852 --> 00:28:49,650
I'll take that as a yes.
315
00:28:49,722 --> 00:28:53,351
This is Jeff Talley, Dennis.
I'm with the local police.
316
00:28:53,425 --> 00:28:55,325
You the man in charge in there?
317
00:28:55,394 --> 00:28:58,158
Yeah. I'm in charge.
318
00:28:58,230 --> 00:28:59,561
All right.
319
00:28:59,631 --> 00:29:02,031
Then you can tell me who shot my cop.
320
00:29:02,101 --> 00:29:06,902
- Was it you, or Kevin?
- No... no, don't put that on us.
321
00:29:07,406 --> 00:29:10,341
I want to talk to Mr. Smith for a minute.
322
00:29:10,409 --> 00:29:12,969
I want to hear from him
that everything's OK inside the house.
323
00:29:13,045 --> 00:29:16,742
Fuck you. I'm running this shit.
324
00:29:16,815 --> 00:29:18,908
- You talk to me.
- That's right, Dennis.
325
00:29:18,984 --> 00:29:21,248
You are running this shit.
326
00:29:21,320 --> 00:29:25,017
Tell me you're the man in charge, that'll
be your responsibility. You understand?
327
00:29:25,090 --> 00:29:28,253
Fuck you.
Don't try and play me.
328
00:29:28,327 --> 00:29:30,693
You get us a helicopter
to fly us out of this shit.
329
00:29:30,763 --> 00:29:32,424
I'm just a local paper-pusher, Dennis.
330
00:29:32,498 --> 00:29:35,194
Get me a fucking helicopter
before I start shooting people.
331
00:29:35,267 --> 00:29:37,599
Be cool, Dennis. Be cool.
332
00:29:38,937 --> 00:29:41,872
Nobody wants to hear guns go off in there.
333
00:29:41,940 --> 00:29:46,400
You tell me you didn't shoot my cop?
All right. I believe you.
334
00:29:46,478 --> 00:29:49,106
But nobody's gonna be able to help you
if you start hurting people in there.
335
00:29:49,181 --> 00:29:52,742
- You understand?
- Just get me what I want.
336
00:29:52,818 --> 00:29:56,151
- I'm not the guy, Dennis.
- Then get me the guy!
337
00:30:03,195 --> 00:30:05,993
- Louise, come back.
- Go, Chief.
338
00:30:06,064 --> 00:30:09,522
Confirmed the entire Smith family
is inside the house,
339
00:30:09,601 --> 00:30:12,035
along with two suspects, possibly a third.
340
00:30:23,715 --> 00:30:25,706
You want a hit?
341
00:30:31,423 --> 00:30:32,788
OK.
342
00:30:45,003 --> 00:30:47,938
- Can't get out this way.
- We can't get out this way, either.
343
00:30:48,006 --> 00:30:49,769
- Hey, Dennis. Dennis.
- What?
344
00:30:49,842 --> 00:30:51,036
- Dennis.
- What?
345
00:30:51,109 --> 00:30:53,634
That cop... Mars just started shooting.
346
00:30:53,712 --> 00:30:55,577
You know what, Kevin? Mars had a reason.
347
00:30:55,647 --> 00:30:56,511
- Had a reason?
- Yeah.
348
00:30:56,582 --> 00:31:00,484
Dennis, you've known that guy,
like, three weeks, and he just shot a cop.
349
00:31:00,552 --> 00:31:02,179
Whose fault
do you think that was, Kevin? Huh?
350
00:31:02,254 --> 00:31:03,312
- He shot a cop.
- Huh?
351
00:31:03,388 --> 00:31:06,755
Maybe you should've stayed in the truck.
If you'd listened, you could've warned us.
352
00:31:06,825 --> 00:31:12,491
You could've lied to the cop. Done
something other than fucking this shit up.
353
00:31:17,236 --> 00:31:19,534
There's no way out up here.
354
00:31:19,605 --> 00:31:21,937
Hey, you guys
gotta come see this shit.
355
00:31:22,474 --> 00:31:25,307
Kitchen. Driveway.
356
00:31:25,377 --> 00:31:28,073
And office right there.
357
00:31:31,316 --> 00:31:33,307
Holy shit.
358
00:31:40,592 --> 00:31:42,890
...apparently
a hostage situation is unfolding.
359
00:31:42,961 --> 00:31:47,295
We have no further information,
other than the pictures that you see here.
360
00:32:05,484 --> 00:32:07,475
Fuckin' rich people.
361
00:32:22,100 --> 00:32:24,625
No, no, no, no, no, no, no, no, no.
362
00:32:24,703 --> 00:32:27,069
This is bad. No, this is bad!
363
00:32:40,819 --> 00:32:42,810
Fuckin' rich people.
364
00:32:53,832 --> 00:32:55,823
Put it back.
365
00:32:58,470 --> 00:33:00,665
- Claustrophobic?
- Try fuckedophobic.
366
00:33:00,739 --> 00:33:03,207
Mars. Mars, Kevin.
367
00:33:11,883 --> 00:33:14,351
Fucking check this out.
368
00:33:55,127 --> 00:34:00,827
Hi. This is Walter Smith. You've reached
my voice mail. Please leave a message.
369
00:34:08,407 --> 00:34:11,672
We have a problem.
I can't get to the accountant.
370
00:34:11,743 --> 00:34:14,041
I know. I'm watching it on TV.
371
00:34:14,112 --> 00:34:17,673
We must get control of this situation.
We have nine hours until the hand-off.
372
00:34:17,749 --> 00:34:19,808
Bristo Camino
has a very small police department,
373
00:34:19,885 --> 00:34:23,150
so we have requested the assistance
of Ventura County Sheriff's Department,
374
00:34:23,221 --> 00:34:24,552
who will be here shortly.
375
00:34:24,623 --> 00:34:26,147
Chief, we understand the dead officer...
376
00:34:26,224 --> 00:34:28,283
- Would you stop it?
- We need to help Daddy.
377
00:34:28,360 --> 00:34:31,818
Shut up. Watch the TV.
That's the police, OK? They're gonna help.
378
00:34:31,897 --> 00:34:33,728
- We gotta cut the tape.
- Shut up.
379
00:34:33,799 --> 00:34:37,667
Roll together, OK? Off the bed. Then, like,
maybe we can get what's under the bed.
380
00:34:37,736 --> 00:34:41,069
- Under my bed? What's under my bed?
- Your bong. We can break it.
381
00:34:41,139 --> 00:34:43,198
What? You've been sneaking in my room?
382
00:34:48,847 --> 00:34:51,407
- Come on, hurry. Faster. You gotta do it.
- I'm trying.
383
00:34:51,483 --> 00:34:52,916
Wait, shh.
384
00:34:52,984 --> 00:34:55,077
Christ. What are you guys doing?
You didn't hear that?
385
00:34:55,153 --> 00:34:56,586
All right, come on. Fight with me now.
386
00:34:56,655 --> 00:34:59,123
- Stop screaming, you little gerbil...
- Help! Help!
387
00:34:59,191 --> 00:35:02,490
Jesus Christ. You're kidding me.
Are you kidding me?
388
00:35:02,561 --> 00:35:05,655
The kid... Cut him, yeah. Cut him.
The kid weighs, like, 30 pounds.
389
00:35:05,730 --> 00:35:08,961
Are you kidding me? Tie him up, OK?
Tie him up in his own room.
390
00:35:09,034 --> 00:35:11,867
Please try doing it right, OK?
Please do it right.
391
00:35:11,937 --> 00:35:13,097
- You get the girl.
- It'll be OK!
392
00:35:13,171 --> 00:35:16,072
Do it right without dickin' it up.
393
00:35:19,177 --> 00:35:21,702
What about my brother?
394
00:35:22,781 --> 00:35:24,772
Don't worry about him.
395
00:35:25,750 --> 00:35:28,514
You cold?
396
00:35:28,587 --> 00:35:30,020
No.
397
00:35:31,056 --> 00:35:32,990
I'm Marshall.
398
00:35:33,058 --> 00:35:35,219
What's your name?
399
00:35:35,293 --> 00:35:37,818
Jennifer.
400
00:35:37,896 --> 00:35:40,194
Please.
401
00:35:49,674 --> 00:35:51,767
Please.
402
00:36:23,675 --> 00:36:25,734
...the situation is undercontrol...
403
00:36:28,780 --> 00:36:32,216
"Jeff Talley, Chief of Police".
404
00:37:57,302 --> 00:37:59,998
- Asked for the helicopter yet?
- Right from the jump.
405
00:38:00,071 --> 00:38:02,437
Might want to get a minister
or a priest up here.
406
00:38:02,507 --> 00:38:04,839
Like riding a bike, isn't it?
407
00:38:06,111 --> 00:38:08,375
- Want to talk to him?
- Robby!
408
00:38:08,446 --> 00:38:10,937
Got me that dedicated line yet?
409
00:38:12,984 --> 00:38:14,975
You miss LA?
410
00:38:15,754 --> 00:38:18,655
Five minutes,
scout team, five minutes.
411
00:38:22,193 --> 00:38:24,184
- Speed dial one?
- Yeah.
412
00:38:30,502 --> 00:38:33,369
- Yeah?
- Dennis, this is Jeff Talley.
413
00:38:33,438 --> 00:38:37,568
I'm gonna introduce you to Wil Bechler
from the Sheriff's Department.
414
00:38:37,642 --> 00:38:39,837
Are you ready to talk to him?
415
00:38:39,911 --> 00:38:42,436
Is he the guy?
416
00:38:42,514 --> 00:38:46,177
Yeah, Dennis. This is the guy.
417
00:38:46,251 --> 00:38:47,946
Hang on.
418
00:38:48,019 --> 00:38:50,681
Good luck. I'll see you around.
419
00:38:55,026 --> 00:38:57,756
Captain Shoemaker? Captain?
420
00:38:57,829 --> 00:38:59,319
- Thank you for coming up.
- Thanks, Jeff.
421
00:38:59,397 --> 00:39:02,662
- Anything you need, give me a call.
- Got it.
422
00:39:41,373 --> 00:39:44,001
...apparent hostage situation is unfolding.
423
00:39:44,075 --> 00:39:48,603
Well, Jim, details are still a bit incomplete
right now, but here's what we know so far.
424
00:39:48,680 --> 00:39:52,912
Earlier today, a police officer
was shot and killed while in...
425
00:39:52,984 --> 00:39:55,214
Hey. How you doing? It's me.
426
00:39:55,286 --> 00:39:58,016
You guys almost home?
427
00:39:58,089 --> 00:40:00,751
Actually, we're still at your place.
428
00:40:00,825 --> 00:40:04,158
After you left, Amanda and I,
we had another fight.
429
00:40:04,229 --> 00:40:08,757
She turned on the TV.
We've been watching it all.
430
00:40:08,833 --> 00:40:11,199
Well...
431
00:40:11,269 --> 00:40:13,760
I turned it over to County,
so I'm not there anymore.
432
00:40:13,838 --> 00:40:17,797
Look, I know you're busy,
but can you stop by for a little bit?
433
00:40:18,343 --> 00:40:20,334
I think I can, yeah.
434
00:40:21,513 --> 00:40:24,311
I have to go by Carol's.
435
00:40:24,382 --> 00:40:26,543
She had a kid.
436
00:40:26,618 --> 00:40:29,086
It's not your fault she's dead, Jeff.
437
00:40:29,154 --> 00:40:31,145
You know?
438
00:40:32,524 --> 00:40:34,515
It's not your fault.
439
00:40:35,760 --> 00:40:36,749
Yeah.
440
00:40:41,132 --> 00:40:46,035
- So, what was the argument about?
- Oh, you know. What it's always about.
441
00:40:46,104 --> 00:40:48,698
She's afraid we're gonna get divorced.
442
00:40:48,773 --> 00:40:50,764
What do you think, Jane?
443
00:40:51,943 --> 00:40:54,241
You think we're gonna get divorced?
444
00:40:54,746 --> 00:40:56,941
- No.
- Good. Me neither.
445
00:40:58,049 --> 00:41:02,509
- So, I'll see you in a minute.
- OK.
446
00:41:02,587 --> 00:41:04,452
- Say hi to Amanda.
- I will.
447
00:41:04,522 --> 00:41:06,513
- OK.
- I love you.
448
00:41:16,768 --> 00:41:18,258
Whoo!
449
00:41:31,850 --> 00:41:33,841
Drive.
450
00:43:08,446 --> 00:43:12,542
I know you're scared, but as long as
you don't do anything stupid,
451
00:43:12,617 --> 00:43:16,178
we're not gonna hurt you.
Do you understand?
452
00:43:17,488 --> 00:43:19,752
What do you want?
453
00:43:19,824 --> 00:43:24,921
I want you to put your hands
on the roof of the car.
454
00:43:37,942 --> 00:43:40,308
Pardon me.
455
00:43:42,513 --> 00:43:49,419
Now, would you mind putting your left
hand through the steering wheel, please?
456
00:43:54,359 --> 00:43:56,884
Now bring me the right.
457
00:43:56,961 --> 00:43:58,952
Good.
458
00:44:01,566 --> 00:44:04,034
Good.
459
00:44:04,102 --> 00:44:07,196
Now the guy behind you
is gonna take hold of you.
460
00:44:07,271 --> 00:44:11,833
Don't struggle. It's for your own good.
Please.
461
00:44:17,582 --> 00:44:20,676
Eyes in the rearview mirror. Now.
462
00:44:23,087 --> 00:44:26,215
- Daddy!
- Jane! Amanda!
463
00:44:41,773 --> 00:44:44,571
I know. I know, I know.
464
00:44:45,576 --> 00:44:48,204
But at least they're still alive.
465
00:44:48,279 --> 00:44:52,511
From this point on,
you control what happens to them.
466
00:44:54,986 --> 00:44:56,977
Can we let you go?
467
00:44:58,089 --> 00:45:00,250
Can you be calm?
468
00:45:05,930 --> 00:45:07,921
Good. Good.
469
00:45:12,637 --> 00:45:18,269
Now, listen to me. I want you
to go back to Walter Smith's house.
470
00:45:18,342 --> 00:45:23,837
There's a DVD inside Walter Smith's
house that belongs to me.
471
00:45:23,915 --> 00:45:25,542
I'm no longer in command.
472
00:45:25,616 --> 00:45:30,849
You are going to reassume command
until my people arrive to finish the job.
473
00:45:30,922 --> 00:45:34,688
You're not gonna let anyone
go into the house or anything come out.
474
00:45:34,759 --> 00:45:37,284
Are you with me so far?
475
00:45:37,361 --> 00:45:39,352
How am I gonna do that?
476
00:45:40,465 --> 00:45:45,334
You... are the famous Jeff Talley.
477
00:45:46,204 --> 00:45:50,607
Ten years SWAT,
seven years prime hostage negotiator.
478
00:45:50,675 --> 00:45:52,666
You'll figure it out.
479
00:45:56,047 --> 00:46:01,679
When this white phone rings,
it'll be me with further instructions.
480
00:46:01,753 --> 00:46:05,883
If you deviate from the plan one little bit,
481
00:46:05,957 --> 00:46:08,084
I will kill your wife.
482
00:46:09,093 --> 00:46:11,493
And then I will kill your child.
483
00:46:13,164 --> 00:46:17,294
But when I have what I want,
you get your family back.
484
00:46:21,105 --> 00:46:23,437
Here.
485
00:46:23,508 --> 00:46:27,774
Now, you wait until our van is gone
before you uncuff yourself.
486
00:46:27,845 --> 00:46:30,336
Let's bring this home, Talley.
487
00:47:30,741 --> 00:47:33,710
- Yeah?
- We have a boy on the line.
488
00:47:33,778 --> 00:47:36,338
And he says he's Tommy Smith.
489
00:47:36,414 --> 00:47:38,245
I was gonna turn him over to the Sheriff's,
490
00:47:38,316 --> 00:47:41,979
but he says he saw you on TV
and he wants to speak with you.
491
00:47:42,053 --> 00:47:44,886
- All right, Louise. Put him on.
- Hold on.
492
00:47:44,956 --> 00:47:48,392
- You're the man on TV?
- Yes, Tommy, this is the man on TV.
493
00:47:48,459 --> 00:47:50,450
The guy called Dennis hit my dad,
and now he's...
494
00:47:50,528 --> 00:47:53,156
Slow down, slow down, slow down.
Slow down, Tommy. Slow down.
495
00:47:53,231 --> 00:47:55,062
I'm really, really scared,
and you gotta help us.
496
00:47:55,132 --> 00:47:57,157
Slow down and take it easy.
497
00:47:58,169 --> 00:47:59,932
Was your dad shot?
498
00:48:00,004 --> 00:48:02,734
Dennis hit him
a bunch of times with his gun.
499
00:48:02,807 --> 00:48:04,672
- He hit my dad.
- Tommy. Tommy. Tommy!
500
00:48:04,742 --> 00:48:07,643
- He needs a doctor.
- Try and talk quietly, OK?
501
00:48:07,712 --> 00:48:09,339
- Just take it easy.
- OK.
502
00:48:09,413 --> 00:48:11,973
All right.
Are you in a safe place?
503
00:48:12,049 --> 00:48:15,450
I'm in my bedroom.
They think I'm tied up, but I got free.
504
00:48:15,519 --> 00:48:19,580
Wait, Tommy.
How do you know they can't hear you?
505
00:48:19,657 --> 00:48:23,115
'Cause I can see them
on the security channel.
506
00:48:23,194 --> 00:48:25,219
Tell me everything you can see on the TV.
507
00:48:25,930 --> 00:48:27,955
I see Dennis.
508
00:48:28,032 --> 00:48:30,296
I see Kevin.
509
00:48:30,368 --> 00:48:32,063
I see trees.
510
00:48:32,136 --> 00:48:34,604
I see army men.
511
00:48:36,073 --> 00:48:38,598
I see... the Mars guy...
512
00:48:38,676 --> 00:48:40,769
Wait, Tommy.
513
00:48:43,547 --> 00:48:45,674
Tell me about Mars.
514
00:48:45,750 --> 00:48:48,150
- Captain Shoemaker?
- Get me an aerial shot ASAP.
515
00:48:48,219 --> 00:48:49,208
This is Shoemaker.
516
00:48:49,287 --> 00:48:51,084
They're watching you
on the outside cameras.
517
00:48:51,155 --> 00:48:51,883
Chief Talley?
518
00:48:51,956 --> 00:48:54,049
The suspects inside the house
are watching you.
519
00:48:54,125 --> 00:48:56,821
- They're watching every move you make.
- Where did you get this information?
520
00:48:56,894 --> 00:49:00,295
If I were you I'd be thinking about
what to do with that information.
521
00:49:04,936 --> 00:49:07,803
Mikey. Yeah, it's me. Listen to me.
522
00:49:09,240 --> 00:49:10,798
Yeah, Chief.
523
00:49:10,875 --> 00:49:13,241
Yeah, the snipers are shifting positions.
524
00:49:13,744 --> 00:49:16,304
Louise? Louise, come back.
525
00:49:16,380 --> 00:49:18,780
- Come on, Louise. Where's that patch?
- I'm locked out.
526
00:49:18,849 --> 00:49:20,976
It's a dedicated line, Chief.
They won't let me cut in.
527
00:49:21,052 --> 00:49:23,646
What about Walter Smith's cell phone?
Did you get that?
528
00:49:23,721 --> 00:49:25,882
Uh... yes. Yes, I got it.
529
00:49:25,957 --> 00:49:29,415
- OK, go.
- It's 805-459...
530
00:49:29,493 --> 00:49:33,589
Dennis, you know what I'm hearing?
I'm hearing your dad's a real son of a bitch.
531
00:49:33,664 --> 00:49:35,393
No, we're fucking done, OK?
532
00:49:35,466 --> 00:49:38,663
All I want is my fucking helicopter
to fly me the fuck out of here.
533
00:49:38,736 --> 00:49:39,998
You got that, fuckhead?
534
00:49:40,071 --> 00:49:42,437
Dennis, listen. I...
535
00:49:48,479 --> 00:49:50,811
Hi. This is Walter Smith.
You've reached my voice mail.
536
00:49:50,881 --> 00:49:53,475
- Shit.
- Please leave a message.
537
00:49:57,154 --> 00:49:58,849
Come on, Dennis. Pick it up. Come on.
538
00:50:21,145 --> 00:50:23,579
He keeps ringing.
539
00:50:42,266 --> 00:50:44,860
- Hello?
- Dennis, this is Jeff Talley.
540
00:50:44,935 --> 00:50:48,063
Listen to me. Watch the security channel.
541
00:50:48,806 --> 00:50:50,103
Dennis, can you hear me?
542
00:50:50,174 --> 00:50:52,699
Yeah. I don't really know
what you're talking about.
543
00:50:52,777 --> 00:50:54,506
The hell you don't!
Shut up and listen to me!
544
00:50:54,578 --> 00:50:58,378
Just watch the TV.
Just keep watching the outside cameras.
545
00:50:58,449 --> 00:51:00,041
- Yeah, what am I supposed to be seeing?
- Shut up!
546
00:51:00,164 --> 00:51:03,292
Get your ass on the floor
and watch the outside cameras, Dennis.
547
00:51:03,367 --> 00:51:05,232
I'm watching, OK? I'm watching.
548
00:51:09,040 --> 00:51:10,302
What?
549
00:51:11,509 --> 00:51:13,704
What? What are they doing?
550
00:51:16,614 --> 00:51:19,378
- What?
- Talk to me. Dennis.
551
00:51:19,450 --> 00:51:23,113
- Yeah. Yeah, I'm here.
- Listen to me. Listen to me carefully.
552
00:51:23,187 --> 00:51:25,314
The Sheriff's playbook
is to make you dead.
553
00:51:25,389 --> 00:51:26,856
First they're gonna
shoot out those cameras,
554
00:51:26,924 --> 00:51:28,755
and then they're gonna shoot you.
Am I clear?
555
00:51:28,826 --> 00:51:31,226
- What are you talking about?
- I'm trying to save your life!
556
00:51:31,295 --> 00:51:35,698
- I don't understand what...
- Shut up! I'm trying to save your life.
557
00:51:35,766 --> 00:51:37,825
But you said you weren't the guy.
558
00:51:37,902 --> 00:51:39,665
I am the guy, Dennis.
559
00:51:39,737 --> 00:51:41,728
I am the guy.
560
00:51:53,751 --> 00:51:56,242
TAC sergeant,
pull your people back 50 yards.
561
00:51:56,320 --> 00:51:58,481
Hold it. You turned
authority of this situation over.
562
00:51:58,556 --> 00:52:00,353
I'm reassuming command.
What are you waiting for?
563
00:52:00,424 --> 00:52:02,517
Disregard.
You don't give orders to my men.
564
00:52:02,593 --> 00:52:05,323
Now, ten minutes ago you called and
told me to shoot out the cameras. Now...
565
00:52:05,396 --> 00:52:07,387
You shot out the cameras?
566
00:52:08,766 --> 00:52:12,361
I give you great intel like that and you
just piss it away? Way to go, big time.
567
00:52:12,436 --> 00:52:14,427
I am not gonna let you step back in
after you stepped out.
568
00:52:14,505 --> 00:52:15,631
- This is my town.
- Captain Shoemaker!
569
00:52:15,706 --> 00:52:17,196
I invited you into my jurisdiction.
570
00:52:17,275 --> 00:52:20,335
Dennis says he doesn't trust me anymore.
571
00:52:20,411 --> 00:52:22,879
Says he's gonna shoot a hostage
if he doesn't talk to Talley,
572
00:52:22,947 --> 00:52:25,245
right now.
573
00:52:25,316 --> 00:52:27,409
The name of the shooter
in the house is Mars.
574
00:52:27,485 --> 00:52:29,646
You're gonna want to
run that through your database.
575
00:52:29,720 --> 00:52:32,018
Your next question is:
How did I get that information?
576
00:52:32,089 --> 00:52:36,185
The little boy in the house called me
on his sister's cell phone.
577
00:52:49,740 --> 00:52:51,935
Chief?
578
00:52:54,478 --> 00:52:56,912
Chief? You OK?
579
00:52:58,115 --> 00:53:00,106
Go on back up top, kid.
580
00:53:23,774 --> 00:53:26,208
Hey, Dennis, it's Jeff.
Everybody OK in there?
581
00:53:26,277 --> 00:53:30,976
- We're buggin' in here, man.
- I know. I know. I'm trying to help.
582
00:53:33,417 --> 00:53:36,011
Dennis, I really need
to talk to Walter Smith.
583
00:53:36,087 --> 00:53:38,078
Smith's not talking.
584
00:53:40,691 --> 00:53:44,525
Is Smith not talking
because you won't let him?
585
00:53:44,595 --> 00:53:47,120
- Or is he not talking because he can't?
- It's not my fault.
586
00:53:47,198 --> 00:53:49,758
I've hit people harder
and they haven't fallen!
587
00:53:49,834 --> 00:53:51,233
I know. I understand.
588
00:53:51,302 --> 00:53:53,600
You're under a lot of pressure in there.
589
00:53:53,671 --> 00:53:57,664
But come on, man.
I just saved your life, and you know it.
590
00:53:57,742 --> 00:54:01,143
All I'm asking
is that you help me save his life.
591
00:54:02,146 --> 00:54:04,137
Come on.
592
00:54:10,321 --> 00:54:12,721
He wants me to give up the old man.
593
00:54:12,790 --> 00:54:14,655
Yeah. Yeah.
594
00:54:14,725 --> 00:54:18,593
- It's your spin.
- Yeah. Good idea.
595
00:54:18,663 --> 00:54:22,599
It's not a wise move.
We don't have enough information.
596
00:54:22,667 --> 00:54:24,294
Look, I want to help.
597
00:54:24,368 --> 00:54:27,633
But I am not gonna let you
do something that draws fire on my men.
598
00:54:27,705 --> 00:54:30,868
You want to help me? Turn the lights off.
599
00:54:32,410 --> 00:54:34,810
Get the bird out of here.
600
00:54:37,782 --> 00:54:39,613
Please.
601
00:54:47,024 --> 00:54:51,222
Mikey, I'm behind the command post.
Come on up here, will you?
602
00:54:51,295 --> 00:54:54,628
I'm for breaking all the rules -
but one.
603
00:54:54,699 --> 00:54:58,499
Now, Dennis already broke it off with me.
If you get shot, we are all...
604
00:54:58,569 --> 00:55:01,299
I'm trying to save a life, Wil.
605
00:55:02,039 --> 00:55:04,473
Yeah, Chief?
606
00:55:04,542 --> 00:55:07,170
- Who we got on EMTs, Mike?
- There's, like, seven units.
607
00:55:07,244 --> 00:55:09,075
- Names, Mikey. Names.
- OK. Uh...
608
00:55:09,146 --> 00:55:12,445
There's Hoffman, there's Latona,
Ridley, Jackson...
609
00:55:12,516 --> 00:55:16,077
Ridley. Get Ridley up here.
Tell him to strip.
610
00:55:16,153 --> 00:55:17,450
- OK.
- You too.
611
00:55:17,521 --> 00:55:19,113
Wait...
612
00:55:20,124 --> 00:55:23,252
- Me too what?
- Strip. You're driving.
613
00:55:32,703 --> 00:55:37,140
Sniper one to Control.
Ambulance is 20 yards from the gate.
614
00:55:37,208 --> 00:55:39,699
No activity.
615
00:56:07,505 --> 00:56:09,097
Oh, shit.
616
00:56:29,059 --> 00:56:30,583
Come on.
617
00:56:35,399 --> 00:56:38,562
He's MOI. Let's load and go.
618
00:56:38,636 --> 00:56:40,433
- OK. On three. Ready?
- Yeah.
619
00:56:40,504 --> 00:56:43,132
One, two...
620
00:56:43,207 --> 00:56:45,141
Three.
621
00:56:57,922 --> 00:56:59,651
Bang.
622
00:57:08,032 --> 00:57:09,294
Come on.
623
00:57:13,270 --> 00:57:15,261
Go, Mikey, go.
624
00:57:28,452 --> 00:57:30,647
- Mike, stop right here.
- What, Chief?
625
00:57:30,721 --> 00:57:33,212
Stop the goddamn ambulance!
626
00:57:34,859 --> 00:57:37,521
- Everybody OK?
- Jeff, what are you doing?
627
00:57:37,595 --> 00:57:39,358
- We're gonna wake him up.
- What?
628
00:57:39,430 --> 00:57:40,954
We're gonna wake him up,
and you're gonna do it.
629
00:57:41,031 --> 00:57:44,000
He's fixed and dilated.
He could have brain damage, for all I know.
630
00:57:44,068 --> 00:57:45,535
- We're going to the hospital.
- Wake up.
631
00:57:45,603 --> 00:57:46,934
- Hey, Jeff...
- Wake up, Smith.
632
00:57:47,004 --> 00:57:49,063
- What the hell are you doing?
- Get your fuckin' hands off me!
633
00:57:49,139 --> 00:57:50,333
You want me to write this up? Do you?
634
00:57:50,407 --> 00:57:52,898
- I'll put this in the report...
- Goddammit!
635
00:57:52,977 --> 00:57:55,946
Give him the smelling salts.
Give him a shot of epinephrine.
636
00:57:56,013 --> 00:57:58,573
I need him for one minute.
I gotta ask him one question.
637
00:57:58,649 --> 00:58:01,516
He can't answer you!
638
00:58:01,585 --> 00:58:03,644
Then just give him the drugs.
639
00:58:03,721 --> 00:58:06,417
I am not gonna give this man a shot.
640
00:58:08,025 --> 00:58:10,016
Jeff. Jeff!
641
00:58:10,094 --> 00:58:13,791
Get your gun, then.
Get your gun and pull the trigger.
642
00:58:13,864 --> 00:58:16,731
- Goddammit, I need your help!
- Do you want to kill him?
643
00:58:16,800 --> 00:58:20,099
Go ahead, kill him.
Come on. Come on. That what you want?
644
00:58:21,472 --> 00:58:23,963
I want your help, Bob.
645
00:58:24,041 --> 00:58:26,202
No, Jeff. No.
646
00:58:26,810 --> 00:58:29,540
What you're doing can kill this man.
647
00:58:30,981 --> 00:58:32,744
Fuck.
648
00:58:38,756 --> 00:58:41,782
What you've been seeing
is footage taken only minutes ago.
649
00:58:41,859 --> 00:58:44,453
We're not yet sure exactly who
the rescued hostage is,
650
00:58:44,528 --> 00:58:46,393
but it appears to be an adult male.
651
00:58:46,463 --> 00:58:49,296
If our sources are correct,
it could be Walter Smith,
652
00:58:49,366 --> 00:58:51,095
owner of the home...
653
00:58:51,168 --> 00:58:53,466
Smith is on his way to the hospital.
654
00:58:53,537 --> 00:58:55,266
Smith worries me.
655
00:58:55,339 --> 00:58:57,330
He knows his place in the food chain.
He'll be good.
656
00:58:57,408 --> 00:59:00,275
And so do we.
If we don't deliver that DVD,
657
00:59:00,344 --> 00:59:02,835
we're going to need the accountant alive.
658
00:59:02,913 --> 00:59:07,543
Now get somebody over there
and make sure we don't lose him.
659
00:59:07,618 --> 00:59:10,815
Visiting hours are now over.
660
00:59:11,455 --> 00:59:13,446
Triage.
661
00:59:16,293 --> 00:59:21,196
Someone at the information booth
is asking for Walter Smith.
662
00:59:23,267 --> 00:59:25,258
Hello?
663
00:59:26,770 --> 00:59:30,831
I need to ask if you're
a member of the Smith family.
664
00:59:30,908 --> 00:59:32,933
I'm sorry, but I'm only
permitted to inform you
665
00:59:33,010 --> 00:59:34,978
that Mr. Smith was deceased on arrival,
666
00:59:35,045 --> 00:59:37,036
and that all other inquiries
must be made tomorrow morning
667
00:59:37,114 --> 00:59:38,547
through the county coroner's office.
668
00:59:38,616 --> 00:59:41,608
If you'd like, I could give you the...
669
00:59:41,685 --> 00:59:43,676
Hello?
670
01:00:21,525 --> 01:00:23,220
Shit.
671
01:00:23,694 --> 01:00:26,424
- You good?
- Hell, no, I'm not good, Jeff.
672
01:00:26,497 --> 01:00:30,524
The man needs a hospital.
Damn, man, what the hell's going on?
673
01:00:30,601 --> 01:00:33,229
It's not just his life you're saving.
674
01:00:39,643 --> 01:00:43,704
Stay off the radio. You want to get
in touch with me, call me on my cell phone.
675
01:00:53,057 --> 01:00:54,854
- What?
- Did I not say
676
01:00:54,925 --> 01:00:57,257
nobody was to go in or out of the house?
677
01:00:57,327 --> 01:00:58,817
Now Smith is dead.
678
01:00:58,896 --> 01:01:02,388
What do you care if Smith's dead?
You said all you wanted was a DVD.
679
01:01:02,466 --> 01:01:07,563
Dumb fuck. You wait for my people
or I will cut your daughter's heart out.
680
01:01:07,638 --> 01:01:09,936
Fuck you.
681
01:01:10,007 --> 01:01:12,874
Go ahead. Kill my family.
682
01:01:12,943 --> 01:01:14,535
Kill me.
683
01:01:14,611 --> 01:01:17,136
But before you do,
I'm gonna get in Smith's house,
684
01:01:17,214 --> 01:01:19,978
I'm gonna box up
all that dead motherfucker's DVDs,
685
01:01:20,050 --> 01:01:22,041
and you and the feds
can bid on 'em on eBay.
686
01:01:22,119 --> 01:01:24,110
How's that, smart fuck?
687
01:01:25,789 --> 01:01:29,953
I guess we still need each other,
don't we?
688
01:01:30,027 --> 01:01:31,858
Yeah.
689
01:01:31,929 --> 01:01:34,261
I guess we do.
690
01:01:34,331 --> 01:01:37,027
This isn't Los Angeles, Jeffrey.
691
01:01:39,269 --> 01:01:43,296
You don't want another dead child
on your conscience.
692
01:01:44,308 --> 01:01:46,674
Now we're almost home, you and me.
693
01:01:46,744 --> 01:01:50,305
So keep your shit together.
694
01:01:50,380 --> 01:01:52,541
Yeah.
695
01:01:52,616 --> 01:01:54,607
You too.
696
01:01:59,857 --> 01:02:01,848
Fuck.
697
01:02:04,361 --> 01:02:08,297
Hey. We take the Benjamins,
we use the rope, we climb up over the rock.
698
01:02:08,332 --> 01:02:13,031
That's so stupid. They got
helicopters. They got night vision and shit.
699
01:02:13,103 --> 01:02:15,833
Don't be a dumb-ass.
We're not gonna walk out the front door.
700
01:02:15,906 --> 01:02:17,737
How you gonna
get the Benjamins up the rock?
701
01:02:17,808 --> 01:02:20,777
What are you gonna do?
You've done nothing! Do something!
702
01:02:20,844 --> 01:02:23,108
You think we're gonna
get out of this? Are you crazy?
703
01:02:23,180 --> 01:02:28,709
Then do anything. Anything!
Do something, Kevin. Huh? Something.
704
01:02:28,786 --> 01:02:33,519
I want to hear your plan.
Please, tell me your plan. Please.
705
01:02:35,492 --> 01:02:39,258
- Burn it.
- What?
706
01:02:39,329 --> 01:02:42,230
The house. We burn it.
707
01:02:42,299 --> 01:02:47,202
Lots of smoke.
Helicopters can't see through smoke.
708
01:02:51,975 --> 01:02:54,773
What about the brother and sister?
709
01:02:56,680 --> 01:02:58,671
Huh?
710
01:03:01,351 --> 01:03:04,343
Huh? What about the brother and sister?
711
01:03:04,421 --> 01:03:07,322
You're not killing any more people.
712
01:03:15,766 --> 01:03:18,860
Classic foster product.
At three years old, Marshall Krupcheck
713
01:03:18,936 --> 01:03:21,962
witnesses daddy kill mommy,
then sees daddy kill himself.
714
01:03:22,039 --> 01:03:24,735
You can guess the rest. Look at this.
715
01:03:24,808 --> 01:03:26,639
He was only 17 at the time.
716
01:03:26,710 --> 01:03:29,702
The clerk, he's trying to say something.
717
01:03:34,518 --> 01:03:37,078
- He's saying, "Help me".
- Yeah.
718
01:03:39,790 --> 01:03:43,157
Why is he standing there?
Why is he just standing there?
719
01:03:49,399 --> 01:03:51,799
He's not just standing there.
720
01:03:53,904 --> 01:03:55,633
He's watching him die.
721
01:03:55,706 --> 01:03:58,402
We're talking to the wrong guy.
722
01:04:31,541 --> 01:04:33,532
It sucks your mom died.
723
01:04:37,614 --> 01:04:39,605
My mom, she just...
724
01:04:40,617 --> 01:04:43,211
She just walked out on my old man.
725
01:04:47,958 --> 01:04:51,052
And he just, like... died.
726
01:04:51,762 --> 01:04:54,595
He died of a broken heart.
727
01:05:22,726 --> 01:05:24,717
I know you're scared.
728
01:05:28,198 --> 01:05:30,689
But I'm scared too.
729
01:05:37,007 --> 01:05:39,305
You want some?
730
01:06:05,035 --> 01:06:07,162
What's the best day of your life?
731
01:06:09,306 --> 01:06:11,331
You don't know?
732
01:06:12,876 --> 01:06:14,867
Mine's today.
733
01:06:45,475 --> 01:06:48,273
That's my girl.
734
01:06:48,412 --> 01:06:50,846
That's my girl.
735
01:06:54,484 --> 01:06:56,509
- Go, Louise.
- It's Tommy Smith again.
736
01:06:56,586 --> 01:06:58,611
Yeah, put him on.
737
01:06:58,688 --> 01:07:01,122
Tommy,
you're talking to Chief Talley.
738
01:07:01,191 --> 01:07:03,557
Hey, Tommy. How you doing, buddy?
739
01:07:03,627 --> 01:07:05,561
- OK.
- Where are you?
740
01:07:05,629 --> 01:07:09,030
- I'm in my secret place.
- Where's your secret place, Tommy?
741
01:07:09,099 --> 01:07:11,329
It's kind of like this tunnel place.
742
01:07:11,401 --> 01:07:13,562
- Got plans on the house yet?
- I found it above my...
743
01:07:13,637 --> 01:07:15,400
Tommy... Tommy, listen to me, buddy.
744
01:07:15,472 --> 01:07:17,997
What exactly is in your secret place?
745
01:07:18,075 --> 01:07:20,543
Has it got, like,
pipes and wires running through it?
746
01:07:20,610 --> 01:07:23,101
- Yeah.
- He's in the crawlspace.
747
01:07:23,914 --> 01:07:26,508
Where does your secret space lead to,
Tommy?
748
01:07:26,583 --> 01:07:28,710
Like, everywhere.
749
01:07:28,785 --> 01:07:31,811
- Chief Talley?
- Yeah, I'm still here, Tommy.
750
01:07:31,888 --> 01:07:35,324
Dennis... he found my daddy's Benjamins.
751
01:07:36,326 --> 01:07:38,624
What's a Benjamin?
752
01:07:38,695 --> 01:07:42,028
A Benjamin
is a hundred-dollar bill, Tommy.
753
01:07:42,099 --> 01:07:44,363
How many Benjamins
does your daddy have?
754
01:07:44,434 --> 01:07:47,926
Two big bags.
755
01:07:48,004 --> 01:07:50,529
- Chief Talley?
- Yeah, Tommy?
756
01:07:52,008 --> 01:07:54,636
Is my daddy gonna be OK?
757
01:07:55,345 --> 01:08:00,112
Yeah, son. A good friend of mine
is watching over him.
758
01:08:00,183 --> 01:08:03,414
Tommy, I need you to go back
to your room right now, OK?
759
01:08:03,487 --> 01:08:04,511
OK.
760
01:08:04,588 --> 01:08:07,421
Did you turn your sister's cell phone
on vibrate like I told you?
761
01:08:07,491 --> 01:08:09,482
- Yeah.
- Good boy.
762
01:08:09,559 --> 01:08:11,891
Wait for me to call you back, OK?
763
01:08:11,962 --> 01:08:13,953
- OK.
- All right.
764
01:08:16,633 --> 01:08:18,498
- I gotta get better plans to this house.
- S
765
01:08:18,568 --> 01:08:20,627
Where's Shoemaker?
766
01:08:23,406 --> 01:08:26,933
- Yeah.
- It's about Walter Smith.
767
01:08:27,010 --> 01:08:29,410
- What happened?
- He's awake.
768
01:08:30,981 --> 01:08:33,745
- I gave him the shot.
- OK.
769
01:08:33,817 --> 01:08:35,182
Thanks.
770
01:08:39,623 --> 01:08:42,421
Mr. Smith, my name is Jeff Talley.
771
01:08:42,492 --> 01:08:45,791
I'm the chief of police
here in Bristo Camino.
772
01:08:45,862 --> 01:08:49,195
I've been talking to your son, Tommy.
773
01:08:49,266 --> 01:08:53,464
He's still inside the house,
along with his sister Jennifer.
774
01:08:54,104 --> 01:08:58,006
I know you know the kind of young men
they're dealing with.
775
01:09:01,945 --> 01:09:04,413
I need that DVD, Mr. Smith.
776
01:09:05,415 --> 01:09:08,009
You know what I'm talking about.
777
01:09:10,587 --> 01:09:12,612
You save my children.
778
01:09:12,689 --> 01:09:15,590
Of course I want to save your family.
779
01:09:19,362 --> 01:09:23,822
But the only way I can do it
is if I get that DVD.
780
01:09:35,512 --> 01:09:37,503
Heaven Can Wait.
781
01:09:39,082 --> 01:09:41,573
Where is it?
782
01:09:41,651 --> 01:09:43,642
Office.
783
01:10:01,571 --> 01:10:02,595
Tommy.
784
01:10:02,672 --> 01:10:05,800
- You OK, buddy?
- Yeah, I'm fine.
785
01:10:05,875 --> 01:10:07,638
Good.
786
01:10:08,645 --> 01:10:12,581
Tommy, I have to ask you
a grown-up question now, OK?
787
01:10:12,649 --> 01:10:14,241
OK.
788
01:10:14,317 --> 01:10:16,751
If you could do it safely,
789
01:10:16,820 --> 01:10:21,052
and only if you could do it safely,
790
01:10:22,926 --> 01:10:25,895
could you get into your daddy's office
without anyone seeing you?
791
01:10:25,962 --> 01:10:28,954
I guess so. But my daddy says
I'm never ever supposed to go in there.
792
01:10:29,032 --> 01:10:31,057
Shh. Keep your voice down, buddy.
793
01:10:31,134 --> 01:10:33,398
Keep your voice down. Remember?
794
01:10:33,470 --> 01:10:35,461
OK. OK.
795
01:10:40,377 --> 01:10:43,403
- Tommy, do you like to play video games?
- Yeah.
796
01:10:43,480 --> 01:10:44,970
Do you?
797
01:10:45,048 --> 01:10:47,039
What kind of games do you play?
798
01:10:47,117 --> 01:10:53,317
I like Monster Jam,
I play Bounty Hunter, I play Wubba Zorg...
799
01:10:53,390 --> 01:10:55,688
Wubba Zorg. I know Wubba Zorg.
800
01:10:56,693 --> 01:10:59,184
I know that game.
801
01:10:59,262 --> 01:11:01,662
That means you know
who Agent Zero is, right?
802
01:11:01,731 --> 01:11:04,598
Yeah.
803
01:11:04,668 --> 01:11:07,694
What do you think
Agent Zero would do right now?
804
01:11:07,771 --> 01:11:10,103
Do you think he would say
"never ever", Tommy?
805
01:11:10,173 --> 01:11:11,663
No, he wouldn't say "never".
806
01:11:11,741 --> 01:11:16,178
Agent Zero would help Captain Wubba
save Planet Xenon.
807
01:11:16,246 --> 01:11:19,044
Are you like Captain...
Are you like Captain Wubba?
808
01:11:20,850 --> 01:11:23,216
And my house is Planet Xenon.
809
01:11:24,220 --> 01:11:26,848
And Captain Wubba's
gonna save Planet Xenon.
810
01:11:26,923 --> 01:11:28,914
Right?
811
01:11:38,034 --> 01:11:40,025
Yeah, Tommy.
812
01:11:41,604 --> 01:11:44,971
Captain Wubba's
gonna save Planet Xenon.
813
01:11:45,608 --> 01:11:47,405
But I need your help.
814
01:11:47,477 --> 01:11:50,409
Well, the most efficient entry point
is here. The pool area.
815
01:11:50,480 --> 01:11:54,382
Four-man team ropes in. Silent entry
through one of the skylights here.
816
01:11:54,451 --> 01:11:55,941
All right.
817
01:11:56,019 --> 01:11:59,955
I put the doer and the two boys here in the
courtyard. I keep the two kids in the house.
818
01:12:00,023 --> 01:12:03,982
- How much time you need for the play?
- Two minutes.
819
01:12:04,060 --> 01:12:06,255
Say you can get
the hostages to the pool area.
820
01:12:06,329 --> 01:12:09,696
How are you gonna get all three suspects
to this side of the house?
821
01:12:09,766 --> 01:12:13,634
Well, we're about to jump off that bridge,
aren't we?
822
01:12:18,908 --> 01:12:20,603
- Yeah?
- I'm coming up.
823
01:12:20,677 --> 01:12:23,703
- What?
- You and I are gonna talk.
824
01:12:23,780 --> 01:12:25,714
Make sure you're alone.
825
01:12:58,915 --> 01:13:00,712
Dennis?
826
01:13:01,217 --> 01:13:03,208
Dennis?
827
01:13:05,054 --> 01:13:07,488
What do you want?
828
01:13:08,091 --> 01:13:10,082
You by yourself?
829
01:13:12,562 --> 01:13:14,553
Yeah.
830
01:13:14,631 --> 01:13:16,861
We got a problem, Dennis.
831
01:13:16,933 --> 01:13:18,833
Oh, yeah?
832
01:13:18,902 --> 01:13:20,893
Yeah.
833
01:13:22,272 --> 01:13:24,263
Walter Smith just died.
834
01:13:29,579 --> 01:13:31,809
Hear what I said?
835
01:13:31,881 --> 01:13:34,111
Yeah.
836
01:13:34,918 --> 01:13:40,356
I know Mars killed my cop,
but Smith's death is on you, man.
837
01:13:42,158 --> 01:13:46,288
Things just got a lot more complicated,
didn't they, Dennis?
838
01:13:46,362 --> 01:13:50,321
Not to mention the fact
that helicopters are very expensive.
839
01:13:50,400 --> 01:13:53,836
Gotta pay for the fuel, the pilot...
840
01:13:54,838 --> 01:13:57,432
chief of police.
841
01:13:57,507 --> 01:14:00,840
You know what cops do
when they retire, Dennis?
842
01:14:00,910 --> 01:14:03,174
They play golf.
843
01:14:03,246 --> 01:14:07,080
I don't want to play golf.
I hate fucking golf.
844
01:14:08,651 --> 01:14:10,846
I want a house on the golf course.
845
01:14:11,855 --> 01:14:13,686
I want that.
846
01:14:15,492 --> 01:14:18,859
Walter Smith talked to me before he died.
847
01:14:20,330 --> 01:14:22,195
I know about the money.
848
01:14:22,265 --> 01:14:26,065
I don't know shit about money, man. I don't
know shit about what you're talking about.
849
01:14:26,135 --> 01:14:28,126
I'm talking about a transaction.
850
01:14:28,204 --> 01:14:32,641
You want a helicopter,
I want a house on the golf course.
851
01:14:36,880 --> 01:14:39,508
Fifty thousand.
852
01:14:39,582 --> 01:14:41,709
Maybe you can negotiate
with the sheriffs for that.
853
01:14:41,784 --> 01:14:43,718
No. No!
854
01:14:43,786 --> 01:14:45,777
No.
855
01:14:47,056 --> 01:14:49,047
Shit.
856
01:14:50,727 --> 01:14:53,252
Half.
857
01:14:53,329 --> 01:14:55,320
I'll give you half, OK?
858
01:14:57,634 --> 01:15:01,900
That's, like... two million, OK?
Half is good.
859
01:15:01,971 --> 01:15:05,930
All right. Sell it to your crew.
860
01:15:06,009 --> 01:15:08,443
Jennifer and Tommy stay in the house.
861
01:15:08,511 --> 01:15:11,571
The three of you
down here in the courtyard.
862
01:15:11,648 --> 01:15:14,173
I'll trade the helicopter for the cash.
863
01:15:14,250 --> 01:15:16,844
How do I know
the pilot's not gonna shoot me?
864
01:15:16,920 --> 01:15:19,582
Let me worry about the pilot.
865
01:15:20,523 --> 01:15:23,788
You just make sure he gets that bag,
understand?
866
01:15:23,860 --> 01:15:26,454
Yeah.
867
01:15:26,529 --> 01:15:28,520
Half an hour.
868
01:15:55,658 --> 01:15:59,890
Heaven... Can... Wait.
869
01:16:23,319 --> 01:16:26,914
I'm the one who did this. I'm
the one who had the balls. I made the deal.
870
01:16:26,990 --> 01:16:28,582
Fine. Whatever. Just get us out.
871
01:16:28,658 --> 01:16:30,649
I'm getting us out, Kevin.
What do you think I'm doing?
872
01:16:30,727 --> 01:16:34,094
- You're just making it worse.
- Look, I always take care of you.
873
01:16:34,163 --> 01:16:35,926
Bullshit.
874
01:16:35,999 --> 01:16:38,331
That's the way it is, Kevin.
Always has been and always will be.
875
01:16:38,401 --> 01:16:40,699
Always. OK?
876
01:16:40,770 --> 01:16:43,762
What... What if they just want
to get us outside just to shoot us?
877
01:16:43,840 --> 01:16:45,637
They could have killed us,
like, a million times, Kev.
878
01:16:45,708 --> 01:16:47,733
But they didn't,
because Talley wants to get paid.
879
01:16:47,810 --> 01:16:51,610
Yeah. Get paid and then shoot us.
880
01:16:53,016 --> 01:16:55,109
We're leaving.
881
01:16:55,551 --> 01:16:58,213
Wait. Leaving where?
882
01:17:00,356 --> 01:17:02,847
We're going on a helicopter ride.
883
01:17:03,226 --> 01:17:06,093
No. No, I don't want to.
884
01:17:06,162 --> 01:17:08,289
I'm not your girl.
885
01:17:08,364 --> 01:17:10,992
I'm not going anywhere with you.
I'm not leaving...
886
01:17:23,312 --> 01:17:25,746
You're my girl.
887
01:17:28,818 --> 01:17:30,809
And my girl comes with me.
888
01:17:32,221 --> 01:17:37,352
Red team ropes in.
Upon entry, our packages should be here.
889
01:17:37,427 --> 01:17:40,487
This indoor pool area. Any questions?
890
01:18:07,023 --> 01:18:08,684
It's all there!
891
01:18:08,758 --> 01:18:11,283
- Two million.
- OK. Let's go.
892
01:18:11,360 --> 01:18:13,260
Where's...
893
01:18:13,796 --> 01:18:17,926
What's this?
This wasn't what we discussed.
894
01:18:18,000 --> 01:18:20,093
This wasn't what we talked about.
895
01:18:20,169 --> 01:18:24,003
Three people in the chopper.
That's all it can carry, Dennis.
896
01:18:24,073 --> 01:18:28,032
I thought you were the man in charge.
Isn't that what you told me?
897
01:18:28,111 --> 01:18:31,274
- You said, "I'm the man".
- I am the man! I am in charge!
898
01:18:31,347 --> 01:18:33,577
- Prove it.
- Mars, leave her!
899
01:18:33,649 --> 01:18:36,243
Jenny and I aren't going nowhere.
900
01:18:36,319 --> 01:18:40,050
Dennis. The man that owns
this house is a criminal.
901
01:18:40,123 --> 01:18:43,024
So are his friends.
This money belongs to them.
902
01:18:43,092 --> 01:18:45,720
- You want more money?
- They'll come after you and fuckin' kill you.
903
01:18:45,795 --> 01:18:46,921
You want more fucking money?
904
01:18:46,996 --> 01:18:49,021
You just chose
the wrong house on the wrong day.
905
01:18:49,098 --> 01:18:50,429
- I'm not lying.
- Bullshit.
906
01:18:50,500 --> 01:18:54,300
The only thing
I lied to you about was Smith.
907
01:18:54,370 --> 01:18:56,861
He's not dead. You didn't kill anybody.
908
01:18:56,939 --> 01:18:59,305
That means that you and your brother
can still beat the hard shit.
909
01:18:59,375 --> 01:19:02,867
Just walk out of here with me.
Put those guns down and walk out now.
910
01:19:02,945 --> 01:19:05,004
- Come on, don't let him fuck this up.
- Dennis, it's fucked.
911
01:19:05,081 --> 01:19:06,878
They're gonna shoot us
as soon as we get through the gate.
912
01:19:06,949 --> 01:19:08,507
- You're lying to me!
- Shoot him.
913
01:19:08,584 --> 01:19:11,747
- What the fuck is that?
- I'm sorry. I'm sorry.
914
01:19:11,821 --> 01:19:13,311
Shoot him!
915
01:19:14,357 --> 01:19:15,688
- I'm gonna turn around.
- You will not.
916
01:19:15,758 --> 01:19:17,749
I'm gonna turn around
and walk out of here.
917
01:19:17,827 --> 01:19:21,319
- And I will call you on the phone.
- Dennis, come on. Come on, Den.
918
01:19:21,397 --> 01:19:25,094
- Shoot him!
- Dennis. Dennis, don't.
919
01:19:33,075 --> 01:19:35,134
- We can go.
- Let him go.
920
01:19:35,211 --> 01:19:37,202
- Fuck you.
- Come on, Kevin. Come with me.
921
01:19:37,280 --> 01:19:38,804
- Grab the bags.
- Come on.
922
01:19:38,881 --> 01:19:41,748
Get the goddamn bags.
Get the bags!
923
01:19:41,818 --> 01:19:44,082
God damn it, Dennis!
924
01:19:44,153 --> 01:19:47,850
- Dennis...
- I am in charge.
925
01:19:47,924 --> 01:19:50,620
Please, please, we need help!
926
01:19:50,693 --> 01:19:52,957
Please help us!
927
01:19:53,563 --> 01:19:54,825
No, please! Please!
928
01:19:54,897 --> 01:19:57,889
No, please! Help! No!
929
01:20:03,606 --> 01:20:05,597
Stand down. Stand down.
930
01:20:05,675 --> 01:20:08,166
Kids are in the house.
931
01:20:23,025 --> 01:20:25,585
I fucking hate you.
932
01:20:38,774 --> 01:20:40,742
I want to go.
933
01:20:40,810 --> 01:20:43,142
Please.
934
01:20:43,212 --> 01:20:45,203
I want to go.
935
01:20:53,422 --> 01:20:55,219
- I'm your brother.
- I said I've fucking had it.
936
01:20:55,291 --> 01:20:59,921
I'm your brother!
So you gotta choose. Me or Mars.
937
01:21:06,736 --> 01:21:09,136
I choose the money.
938
01:21:09,205 --> 01:21:11,070
Oh. You choose the money.
939
01:21:11,574 --> 01:21:14,270
You choose the money?
940
01:21:21,550 --> 01:21:24,383
- What do you think of that?
- Done?
941
01:21:43,306 --> 01:21:45,433
Chief Talley.
942
01:21:45,508 --> 01:21:48,375
The situation
has clearly gotten away from you.
943
01:21:48,444 --> 01:21:50,309
Your flagrant disregard for protocol
944
01:21:50,379 --> 01:21:54,406
has unnecessarily placed yourself
and my officers in the line of fire.
945
01:21:54,483 --> 01:21:59,853
My opinion? You remain in command,
there's a probability of a negative outcome.
946
01:22:00,690 --> 01:22:01,952
Jeff!
947
01:22:02,458 --> 01:22:04,949
- What are you doing?
- No, Jeff, Jeff, Jeff, Jeff, Jeff.
948
01:22:05,027 --> 01:22:08,758
You've just made it easier, Chief.
You're done. You're finished.
949
01:22:08,831 --> 01:22:14,633
Chief Talley? The FBI's here at
the barricade and they're asking for you.
950
01:22:38,928 --> 01:22:40,156
Where's Chief Talley?
951
01:22:40,229 --> 01:22:42,356
Laura Shoemaker, Sheriff's Department.
I'm in command.
952
01:22:42,431 --> 01:22:45,161
Are you Talley?
953
01:22:45,234 --> 01:22:48,067
Walter Smith and his family are witnesses
under federal protection.
954
01:22:48,137 --> 01:22:52,540
Chief, the US government would like to
thank you for your service and cooperation.
955
01:22:52,608 --> 01:22:54,303
Chief, move, now.
956
01:22:54,377 --> 01:22:56,538
Chief Talley is no longer in command here.
957
01:22:56,612 --> 01:22:59,206
This is a federal matter now, ma'am.
958
01:23:00,783 --> 01:23:02,774
Get in.
959
01:23:27,543 --> 01:23:30,376
That would be the white phone.
960
01:23:37,753 --> 01:23:39,744
Ah...
961
01:23:49,231 --> 01:23:52,928
- Yeah.
- You're almost home, Talley.
962
01:23:53,002 --> 01:23:57,462
All you have to do is stay put
and leave the rest to my men.
963
01:23:57,540 --> 01:24:01,169
When they recover the DVD,
you recover your family.
964
01:24:01,243 --> 01:24:03,234
Counterfeit feds.
965
01:24:05,181 --> 01:24:07,376
Must be very expensive.
966
01:24:07,450 --> 01:24:09,145
Maybe they're real,
967
01:24:09,218 --> 01:24:10,981
and maybe not.
968
01:24:11,053 --> 01:24:14,511
The less you know, the better for you.
969
01:24:42,418 --> 01:24:44,943
Don't fucking touch me.
970
01:24:55,164 --> 01:25:01,160
Look, when all this shit's done, it's just
gonna be you and me again, OK, Kev?
971
01:25:05,674 --> 01:25:07,972
And with this kind of cake...
972
01:25:09,245 --> 01:25:13,181
I mean, rich people
always got a way out, you know?
973
01:25:17,419 --> 01:25:20,115
Come on, let me see how bad it is.
974
01:25:20,189 --> 01:25:22,020
Kev.
975
01:25:22,992 --> 01:25:25,153
God damn it, there are kids in that house.
976
01:25:25,227 --> 01:25:27,889
Turn this into a smash-and-grab job
and people are gonna get killed.
977
01:25:27,963 --> 01:25:31,126
You have your instructions, I have mine.
We'll leave it at that.
978
01:25:31,200 --> 01:25:35,193
Come any closer to the house
and your family is dead.
979
01:26:04,266 --> 01:26:07,030
It's over.
980
01:26:07,102 --> 01:26:09,502
I'm taking them and going.
981
01:26:11,340 --> 01:26:13,740
OK.
982
01:26:13,809 --> 01:26:16,243
You gotta go, huh?
983
01:26:16,312 --> 01:26:18,303
Go.
984
01:26:33,729 --> 01:26:34,821
Shit!
985
01:26:34,897 --> 01:26:36,728
Shit. Shit.
986
01:26:36,799 --> 01:26:38,858
They shot him. They shot him.
987
01:26:38,934 --> 01:26:43,769
I'm sorry, Kevin, I'm really sorry.
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
988
01:26:45,874 --> 01:26:47,136
Shit!
989
01:26:47,209 --> 01:26:50,303
Mars, they shot Kevin! Mars!
990
01:26:50,379 --> 01:26:53,109
- Dennis.
- Mars?
991
01:26:53,182 --> 01:26:55,776
Please, do something. Please.
992
01:26:55,851 --> 01:26:58,081
Please, please, please...
993
01:26:58,153 --> 01:27:00,144
- I am.
- What?
994
01:27:48,971 --> 01:27:51,439
Come on, hurry!
995
01:27:51,507 --> 01:27:53,371
Hurry, please!
996
01:27:53,442 --> 01:27:55,876
Come on, hurry! Faster! Come on!
997
01:27:56,512 --> 01:27:58,980
Hurry. Hurry!
998
01:28:02,318 --> 01:28:04,047
Tommy! Run, Tommy, run!
999
01:28:11,427 --> 01:28:13,418
Shoot him, Tommy! Shoot him!
1000
01:28:13,495 --> 01:28:15,520
Shoot him!
1001
01:28:21,070 --> 01:28:24,699
Tommy, shoot him! Shoot him!
1002
01:28:24,773 --> 01:28:27,901
Shoot him, Tommy! Shoot him! Shoot him!
1003
01:28:33,415 --> 01:28:35,645
Do it.
1004
01:28:35,718 --> 01:28:37,515
Please. Do it.
1005
01:28:47,529 --> 01:28:49,520
Safety first.
1006
01:28:55,804 --> 01:28:58,398
Come on!
1007
01:29:01,377 --> 01:29:04,073
Come on, come on! Follow me!
1008
01:29:09,151 --> 01:29:11,244
Go, go, go!
1009
01:29:19,795 --> 01:29:21,956
Come on, Tommy.
Pick it up, kid. Come on.
1010
01:29:22,030 --> 01:29:23,895
- Come on, Tommy, pick it up.
- Chief Talley?
1011
01:29:23,966 --> 01:29:26,230
- Who are you talking to?
- Tommy, where are you?
1012
01:29:26,301 --> 01:29:28,701
- He's coming!
- Run away!
1013
01:29:28,771 --> 01:29:31,399
Tommy. Tommy, can you hear me?
1014
01:29:31,473 --> 01:29:33,532
Answer me, Tommy.
1015
01:29:35,010 --> 01:29:37,808
- Go faster, go faster.
- Come on.
1016
01:29:40,649 --> 01:29:43,914
Come on. This way.
1017
01:29:48,791 --> 01:29:50,588
Oh, Jesus.
1018
01:29:50,659 --> 01:29:52,923
No!
1019
01:29:52,995 --> 01:29:56,396
Come on, you've gotta go faster!
Come on!
1020
01:29:56,899 --> 01:29:59,094
Go, go! He's coming.
1021
01:30:01,637 --> 01:30:03,571
Tommy!
1022
01:30:27,729 --> 01:30:29,629
Tommy, answer me.
1023
01:30:29,698 --> 01:30:31,325
Answer me, Tommy!
1024
01:30:39,675 --> 01:30:42,906
It's OK. He can't see us.
1025
01:30:43,946 --> 01:30:45,937
He can't see us.
1026
01:30:58,260 --> 01:31:01,354
Oh, my God.
Oh, my God! No! No!
1027
01:32:13,669 --> 01:32:14,931
Christ!
1028
01:33:53,969 --> 01:33:56,995
- Chief Talley!
- You did very good. You did really good.
1029
01:33:57,072 --> 01:33:58,130
OK.
1030
01:33:58,206 --> 01:34:00,800
Jennifer, come on.
We have to leave right now.
1031
01:34:00,876 --> 01:34:02,844
Come on. Get that shower on in there. Go.
1032
01:34:02,911 --> 01:34:04,538
- Get the shower on, get some towels wet.
- I found them.
1033
01:34:04,613 --> 01:34:06,774
Get 'em soaked.
Tommy, come on. Come on.
1034
01:34:06,848 --> 01:34:09,612
- I've got your special movies.
- Oh, my God.
1035
01:34:09,685 --> 01:34:12,518
You were very brave.
But it's not over, right?
1036
01:34:12,587 --> 01:34:15,647
Go help your sister. We're still
in trouble, all right? Hurry, please.
1037
01:34:31,440 --> 01:34:33,101
Fuck!
1038
01:34:43,552 --> 01:34:46,544
Come on, come on. Get down.
1039
01:34:50,959 --> 01:34:52,950
Gun - down.
1040
01:34:58,867 --> 01:35:01,097
Turn around, slowly.
1041
01:35:03,872 --> 01:35:05,897
Nobody leaves till I get what I need.
1042
01:35:05,974 --> 01:35:07,908
Just let 'em get to the front door.
1043
01:35:41,343 --> 01:35:43,675
Just let 'em go.
1044
01:36:57,652 --> 01:36:59,085
Down. Get down!
1045
01:37:17,105 --> 01:37:18,766
Come on.
1046
01:37:48,403 --> 01:37:51,133
Thanks for everything, man.
How bad?
1047
01:37:51,206 --> 01:37:53,436
You could be bleeding to death,
we wouldn't even know it.
1048
01:37:53,508 --> 01:37:56,341
You gotta get to a hospital, Jeff. Now.
1049
01:37:56,411 --> 01:37:58,606
No time.
1050
01:38:02,450 --> 01:38:03,439
Yeah?
1051
01:38:03,518 --> 01:38:08,148
Do you know how bad you have
fucked this up? Your family is dead!
1052
01:38:08,223 --> 01:38:09,690
- Shut up.
- They are fucking dead.
1053
01:38:09,758 --> 01:38:12,056
Shut up.
Just shut up and listen to this.
1054
01:38:12,127 --> 01:38:14,789
- Fuck! Talk.
- It's me.
1055
01:38:14,863 --> 01:38:16,854
This is Walter Smith.
1056
01:38:19,834 --> 01:38:21,426
Now what?
1057
01:38:35,216 --> 01:38:37,207
Look out the window.
1058
01:39:01,843 --> 01:39:05,472
Listen to me. I...
I don't even know who these people are.
1059
01:39:05,547 --> 01:39:07,913
Or what they do. I cook the books.
1060
01:39:07,983 --> 01:39:12,613
You know, set up shell companies,
offshore accounts.
1061
01:39:12,687 --> 01:39:17,647
And then I would encrypt it onto a disk
and leave it at the drop point.
1062
01:39:17,726 --> 01:39:20,160
I mean...
1063
01:39:21,463 --> 01:39:23,988
It was never face to face.
1064
01:40:51,586 --> 01:40:54,453
I want to see my family.
1065
01:41:31,593 --> 01:41:34,494
Jane? Amanda?
1066
01:41:34,562 --> 01:41:36,496
Shh. Shh.
1067
01:41:36,564 --> 01:41:38,725
It's OK, baby.
1068
01:41:39,801 --> 01:41:43,362
We're gonna be out of here
in just a minute.
1069
01:41:48,243 --> 01:41:53,510
Now, only the famous Jeff Talley
could come up with a rig like that.
1070
01:41:53,581 --> 01:41:56,072
And I see you've taken a bullet.
1071
01:41:57,218 --> 01:42:01,348
Walter, you're looking
fairly banged-up as well.
1072
01:42:01,422 --> 01:42:04,687
How do I know you still have what I need?
1073
01:42:05,393 --> 01:42:08,191
- Trinidad...
- Wait.
1074
01:42:08,263 --> 01:42:11,960
- Go ahead.
- Trinidad Mercantile, Dominican Republic.
1075
01:42:12,033 --> 01:42:14,297
Uh... Michelangelo Sister Trust.
1076
01:42:14,369 --> 01:42:20,797
The account number's Brenda 65007265.
1077
01:42:20,875 --> 01:42:22,342
...65.
1078
01:42:22,410 --> 01:42:24,241
Um... Um...
1079
01:42:24,913 --> 01:42:26,642
- Dutch Antilles National...
- Shut up.
1080
01:42:26,714 --> 01:42:30,810
- Dutch Antilles...
- Shut up, Walter.
1081
01:42:30,885 --> 01:42:32,944
- You're good.
- OK.
1082
01:42:33,021 --> 01:42:35,353
You can let 'em leave now, right?
1083
01:42:35,423 --> 01:42:38,119
Just let my family leave.
Walk 'em to the door.
1084
01:42:38,193 --> 01:42:40,991
I leave with 'em. Smith stays here.
1085
01:42:41,930 --> 01:42:44,125
Everybody's happy.
1086
01:42:50,171 --> 01:42:52,639
I haven't seen your face.
1087
01:42:52,707 --> 01:42:55,005
I haven't seen any of your faces!
1088
01:42:55,076 --> 01:42:59,513
I leave you alone, you leave me alone.
1089
01:43:03,184 --> 01:43:06,381
You're negotiating?
Is that what this is, Talley?
1090
01:43:06,454 --> 01:43:09,651
You're gonna wear me down?
1091
01:43:09,724 --> 01:43:12,386
I'm just trying to bring us all home.
1092
01:43:12,460 --> 01:43:17,727
Cut Walter loose. Send him over next
to me, and we will disappear into the day.
1093
01:43:17,799 --> 01:43:20,290
Let them go.
I'll stay here. Just let them go.
1094
01:43:20,368 --> 01:43:24,168
You get this one thing: I don't bargain.
1095
01:43:24,239 --> 01:43:27,208
I give. You take. That's it.
1096
01:43:27,275 --> 01:43:29,470
Cut him loose.
1097
01:43:38,019 --> 01:43:39,316
Good.
1098
01:43:41,823 --> 01:43:44,417
Hands. Hands up, in the air.
1099
01:43:44,492 --> 01:43:48,724
Oh, you're a fucking dead man.
You're a fucking dead man!
1100
01:43:48,796 --> 01:43:51,492
Thank you very fucking much.
He hasn't seen your face?
1101
01:43:51,566 --> 01:43:54,091
- He's seen my face!
- My family hasn't seen his face.
1102
01:43:54,168 --> 01:43:56,159
- What are you waiting for? Kill him!
- They didn't see his face.
1103
01:43:56,237 --> 01:43:57,295
Come on.
1104
01:43:57,372 --> 01:43:59,863
My family hasn't seen Walter Smith's face!
Just let 'em go!
1105
01:43:59,941 --> 01:44:03,274
- Come on, what are you waiting for?
- Just let 'em leave! Just let 'em go now!
1106
01:44:03,344 --> 01:44:07,405
Goddammit, kill him!
1107
01:45:35,069 --> 01:45:36,297
Daddy.
84734
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.