All language subtitles for Hostage.2005.x264.BDRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:26,800 --> 00:03:29,792 I need to talk to that motherfucker! You hear me? 2 00:03:29,836 --> 00:03:32,304 I want to talk to that fucker right now! 3 00:03:32,372 --> 00:03:34,704 I want that motherfucker! 4 00:03:48,388 --> 00:03:50,481 You find that bastard now, or I am gonna... 5 00:03:50,557 --> 00:03:54,288 I'm gonna shoot my whore wife, and I'm gonna shoot the boy! 6 00:03:54,361 --> 00:03:56,761 Joe, just relax. 7 00:03:56,830 --> 00:03:59,094 Relax. We're looking for your wife's boyfriend, 8 00:03:59,166 --> 00:04:01,225 - and I'm gonna find him, all right? - You want to help me? 9 00:04:01,301 --> 00:04:06,238 Which one do I shoot first? Do I shoot the whore, or do I shoot the whore's boy? 10 00:04:06,306 --> 00:04:07,933 Huh? You help me choose! 11 00:04:08,008 --> 00:04:11,944 No, no, Joe, nobody wants to hear gunshots in there. 12 00:04:12,012 --> 00:04:14,776 You scare us all out here. 13 00:04:14,848 --> 00:04:16,907 Now look. I've been trying to help you all day. 14 00:04:16,984 --> 00:04:19,782 All right. You want me to help you, you gotta help me. 15 00:04:19,853 --> 00:04:21,684 You don't know what it's like, man. 16 00:04:21,755 --> 00:04:23,245 You do not know what it's like. 17 00:04:23,323 --> 00:04:26,315 You do not know what I've been through. You don't know what I'm going through. 18 00:04:26,393 --> 00:04:28,384 You don't think I got the balls, do you? 19 00:04:28,462 --> 00:04:31,022 I know you got the balls, Joe. 20 00:04:31,098 --> 00:04:35,797 - No, you don't think I'm gonna do it. - Joe, you got the gun. 21 00:04:35,869 --> 00:04:38,167 You can do whatever you want. 22 00:04:41,141 --> 00:04:46,977 I feel so tired, man. When in Christ am I gonna sleep? 23 00:04:47,047 --> 00:04:51,507 I know you're tired, Joe. You've been up all night. 24 00:04:51,585 --> 00:04:54,076 Come on. Let me come down there. 25 00:04:54,154 --> 00:04:56,213 - What do you say? - No! No, no! 26 00:04:56,290 --> 00:04:58,588 Fuck you! 27 00:05:18,612 --> 00:05:20,443 You all right? 28 00:05:20,514 --> 00:05:22,311 I hate this fucking guy. 29 00:05:22,382 --> 00:05:24,577 Jeff, I'm leaning toward an entry. 30 00:05:24,651 --> 00:05:29,350 We know the boy's in his room. If we move now, we got a 100% chance of saving him. 31 00:05:29,423 --> 00:05:32,654 - We're giving up on the mom? - She's 20% at best. 32 00:05:32,726 --> 00:05:35,854 Jeff, we gotta move on the boy. It's the only choice. 33 00:05:35,929 --> 00:05:39,695 - This one's getting away from him. - Shrink-wrap, don't talk like I'm not here. 34 00:05:39,766 --> 00:05:42,530 - We've been here for 16 hours. - Fucking new guy. 35 00:05:42,602 --> 00:05:45,127 Everybody calm down. We're all tired. 36 00:05:45,205 --> 00:05:48,106 I'd just steer Joe away from the subject of choice. Choosing represents... 37 00:05:48,175 --> 00:05:50,006 Tell me something I don't fucking know. 38 00:05:50,077 --> 00:05:52,045 Wait, wait. 39 00:05:52,112 --> 00:05:53,773 - I hear crying. - The boy's awake. 40 00:05:53,847 --> 00:05:56,611 We've gotta keep the boy in his bedroom. 41 00:05:56,683 --> 00:05:59,174 Shut up, Sean. Shut up! 42 00:06:05,692 --> 00:06:08,160 Hey, Joe. It's me, Jeff. I'm back on. 43 00:06:08,228 --> 00:06:10,389 Listen, let Sean's mom take care of him, all right? 44 00:06:10,464 --> 00:06:12,864 He's such a little shit, you know? He's a little shit. 45 00:06:12,933 --> 00:06:15,959 He's probably hungry, 'cause he wakes up and he just whines... 46 00:06:16,036 --> 00:06:18,402 - Tell you what. Let me do you a favor. ... till that bitch feeds him. 47 00:06:18,472 --> 00:06:21,464 Find out what Sean likes to eat, and I'll send it in. 48 00:06:21,541 --> 00:06:24,203 Him and his mom can eat in the bedroom while me and you fix this thing. 49 00:06:24,277 --> 00:06:26,006 - What do you say? - Sean! 50 00:06:26,079 --> 00:06:30,106 The cops want to know what you want to eat, so get in here. 51 00:06:30,183 --> 00:06:33,949 - The boy's moving from his bedroom. - Get in here! 52 00:06:34,020 --> 00:06:36,352 Our guys put him at 80%. 53 00:06:38,091 --> 00:06:40,389 60. 54 00:06:41,395 --> 00:06:43,329 30. 55 00:06:43,397 --> 00:06:45,592 Hello? 56 00:06:45,665 --> 00:06:46,893 Sean. 57 00:06:47,434 --> 00:06:50,130 Hey, this is Jeff Talley. 58 00:06:50,203 --> 00:06:54,196 Son, I need you to move back to your bedroom, OK? Right now. 59 00:06:54,274 --> 00:06:55,969 - Mr. Talley? - Yes? 60 00:06:56,042 --> 00:06:58,510 Are you gonna save us? 61 00:06:59,813 --> 00:07:02,145 Yeah, Sean. I'm gonna save you. 62 00:07:13,493 --> 00:07:15,961 Now I know why you couldn't choose. 63 00:07:16,029 --> 00:07:19,658 It's because God decided everything already. 64 00:07:19,733 --> 00:07:21,963 Me and the whore are gonna go to hell. 65 00:07:22,035 --> 00:07:28,304 - No, Joe. Just... Look, relax. Just relax. - But my boy's gonna go to heaven. 66 00:07:28,375 --> 00:07:31,105 I'm sorry, Jeff. 67 00:07:31,178 --> 00:07:33,271 Joe, listen. 68 00:07:36,850 --> 00:07:39,375 Come on, Joe. Pick it up. Pick it up. 69 00:07:39,453 --> 00:07:42,786 - I hear ringing. - Pick it up. 70 00:07:42,856 --> 00:07:45,916 - It's just ringing. - Pick it up, Joe. 71 00:07:45,992 --> 00:07:48,426 Jeff? He's saying something. 72 00:07:48,495 --> 00:07:50,258 - We got movement! - Fuck! 73 00:07:50,330 --> 00:07:51,854 - Where's your shot? - We lost the shot. 74 00:07:51,932 --> 00:07:54,127 - Where do you want it? - Side one, opening two. 75 00:07:54,201 --> 00:07:57,034 - I'll put him there. - O my God, at the end of this day, 76 00:07:57,103 --> 00:08:01,631 I'm heartily thankful for all the graces I've received. 77 00:08:02,476 --> 00:08:05,934 I'm so sorry for all the sins I've committed against you. 78 00:08:06,012 --> 00:08:08,537 Please forgive me, O God. 79 00:08:09,549 --> 00:08:13,315 And graciously protect me at the end of this night. 80 00:08:13,386 --> 00:08:17,789 Blessed Virgin Mary, my heavenly mother, please take me under your protection. 81 00:08:17,858 --> 00:08:19,485 Joe! Hey, it's me, Jeff... 82 00:08:19,559 --> 00:08:22,119 And St. Joseph. 83 00:08:22,195 --> 00:08:23,423 I'm outside your house! 84 00:08:23,497 --> 00:08:25,328 Saints of God, please pray for me. 85 00:08:25,398 --> 00:08:27,525 Just come to the window and talk to me! Come on! 86 00:08:27,601 --> 00:08:31,059 - Amen. - It's me, Jeff! Just come on! 87 00:08:31,137 --> 00:08:36,131 Joe, only God has the right to decide who lives and who dies! 88 00:08:36,209 --> 00:08:38,302 And he hasn't decided! 89 00:08:40,080 --> 00:08:44,107 Joe! It doesn't have to end now! I know you can hear me! 90 00:08:44,184 --> 00:08:46,015 Joe, just come to the window and talk to me! 91 00:08:46,086 --> 00:08:48,953 Come on, pray with me. I'll pray with you. Come on. 92 00:08:49,022 --> 00:08:52,185 Come on. Just shoot me. Shoot me. 93 00:08:52,259 --> 00:08:56,195 Come on, I'm right here. Just come to the window. Come on, I know this prayer. 94 00:08:56,263 --> 00:08:57,890 St. Joseph, dear God... 95 00:08:58,798 --> 00:09:00,595 Joe! 96 00:09:28,795 --> 00:09:30,786 Fuck. 97 00:09:32,699 --> 00:09:34,257 Sean? 98 00:09:35,402 --> 00:09:37,393 Sean? 99 00:09:40,106 --> 00:09:42,301 Medic! 100 00:10:07,801 --> 00:10:11,168 Everybody stand down. Get the EMTs. 101 00:11:04,724 --> 00:11:07,591 'Cause it's not fair. My life sucks since Dad moved up here. 102 00:11:07,661 --> 00:11:09,060 We've all had to make adjustments. 103 00:11:09,129 --> 00:11:10,221 It's just as hard on your father. 104 00:11:10,296 --> 00:11:13,697 Oh, bullshit, Mom. He loves it here. He thinks Bristo Camino's nice. 105 00:11:13,767 --> 00:11:15,098 Can we talk about this in the car? 106 00:11:15,168 --> 00:11:17,659 No, Mom. Why can't you tell him to come back to LA? 107 00:11:17,737 --> 00:11:19,329 His job is here, Amanda. 108 00:11:19,406 --> 00:11:21,431 His home is here, and when we visit, it's our home too. 109 00:11:21,508 --> 00:11:24,306 It's not my home and it'll never be my home! 110 00:11:24,377 --> 00:11:27,369 Mom, don't you get it? I fucking hate it here! 111 00:11:27,447 --> 00:11:30,712 - Don't swear, and keep your voice down. - What about me? 112 00:11:30,784 --> 00:11:32,775 Bathroom's free. 113 00:11:33,820 --> 00:11:37,312 Why don't you guys just get divorced? 114 00:11:37,390 --> 00:11:39,381 Freezie, come on. 115 00:11:49,102 --> 00:11:52,071 It's OK. I'm not finished with it yet. 116 00:12:00,480 --> 00:12:02,607 Sorry for all the shouting. 117 00:12:02,682 --> 00:12:06,516 Well... She had to get me to hear her somehow, didn't she? 118 00:12:06,586 --> 00:12:09,384 This is getting really, really hard, you know? 119 00:12:09,456 --> 00:12:10,980 I just wish you would talk to me. 120 00:12:11,057 --> 00:12:13,389 How am I not talking to you? I'm talking to you right now. 121 00:12:13,460 --> 00:12:14,984 It would be nice to know what you're thinking. 122 00:12:15,061 --> 00:12:18,724 I'm thinking that I'm a half-hour late for work. 123 00:12:18,798 --> 00:12:24,202 Well, at least explain again to your daughter why you took this job. 124 00:12:28,908 --> 00:12:30,899 See you next weekend. 125 00:12:40,253 --> 00:12:42,050 Hey. 126 00:12:46,693 --> 00:12:49,753 Look, I don't know what pisses you off more. 127 00:12:49,829 --> 00:12:52,764 Me or my Tater-Tot casserole. 128 00:12:54,601 --> 00:12:56,068 Amanda. 129 00:12:57,670 --> 00:12:59,661 Amanda. 130 00:13:01,141 --> 00:13:03,735 Aman... 131 00:13:16,189 --> 00:13:18,180 This yours? 132 00:13:20,460 --> 00:13:22,451 Dennis. 133 00:13:26,566 --> 00:13:28,193 Smooth. 134 00:13:28,268 --> 00:13:30,099 - Hey, that's, like, a $200 ticket. - Shut up. 135 00:13:30,170 --> 00:13:32,468 - You got $200? Huh? - Shut up, Kevin. 136 00:13:34,974 --> 00:13:36,805 Green light. 137 00:13:52,959 --> 00:13:57,191 If you have four dollars, you can't give him seven. So you have to borrow. 138 00:13:57,263 --> 00:14:01,597 Yeah, but... so you're... If you're studying borrowing, 139 00:14:01,668 --> 00:14:04,865 you have to know exactly how much you're borrowing. 140 00:14:04,938 --> 00:14:06,769 OK. Bye. 141 00:14:06,840 --> 00:14:08,740 - Can I go hang at the Plaza tonight? - The Plaza? 142 00:14:08,808 --> 00:14:11,834 - Yeah, just friends. It might be a movie. - Can we have Mr. Kim's tonight? 143 00:14:11,911 --> 00:14:14,004 - Can you wait? - Oh, Mr. Kim we have on speed dial. 144 00:14:14,080 --> 00:14:15,877 - I'm hungry. - I'm talking. 145 00:14:15,949 --> 00:14:20,750 I'm ordering. Hello, yes. I wanted to put in an order, please, to pick up. 146 00:14:20,820 --> 00:14:23,118 - What about homework? - Done. 147 00:14:23,189 --> 00:14:25,851 Ha. I almost believe that. 148 00:14:25,925 --> 00:14:27,722 Yeah. We'd like to order... 149 00:14:27,794 --> 00:14:29,887 Well, what would we like to order? 150 00:14:29,963 --> 00:14:32,363 Kev, do the Dew. In super size. 151 00:14:32,432 --> 00:14:34,093 Hey, why do I always gotta go? 152 00:14:34,167 --> 00:14:37,193 If I'm buying, you're flying. Get out of the truck. 153 00:14:37,270 --> 00:14:40,637 - You should listen to your brother. - Give me some money then. 154 00:14:40,707 --> 00:14:42,698 It's in the box. 155 00:14:47,513 --> 00:14:49,777 What's that for? Dennis? 156 00:14:49,849 --> 00:14:52,647 Check the car. Check the car, Mars. 157 00:15:05,465 --> 00:15:07,228 Hey, I know her. 158 00:15:07,300 --> 00:15:11,031 I mean... I don't know her. I've seen her around. 159 00:15:11,104 --> 00:15:14,198 - You know where she lives? - No. 160 00:15:31,190 --> 00:15:33,420 Oh, you think it's funny? 161 00:15:33,493 --> 00:15:36,428 Rich bitch driving in her daddy's Escalade. 162 00:15:36,496 --> 00:15:38,157 Fuck you. 163 00:15:54,280 --> 00:15:57,374 - Hello, Louise. - Afternoon, Chief. 164 00:15:57,450 --> 00:15:59,145 Who's in the field? 165 00:15:59,218 --> 00:16:03,154 Ruiz and Kovaks are working a TC over on Monte Verde. 166 00:16:03,222 --> 00:16:07,283 Two units, one fender bender. Hope she's 18. 167 00:16:07,360 --> 00:16:10,158 - Afternoon, Chief. - Bill. 168 00:16:10,229 --> 00:16:12,629 Mikey. Very dynamic wheels. 169 00:16:12,699 --> 00:16:14,189 - Casual Monday? - Well, Chief, I... 170 00:16:14,267 --> 00:16:16,064 How do you expect to be taken seriously as a cop 171 00:16:16,135 --> 00:16:18,126 if you're gonna wear sneakers to work, kid? 172 00:16:18,204 --> 00:16:21,867 - I'm sorry, Chief. It won't happen again. - That's what you said on Casual Sunday. 173 00:16:21,941 --> 00:16:24,637 - It was the play-offs. - Yeah. 174 00:16:25,611 --> 00:16:28,603 What do you say we rename today "Low-crime Monday"? 175 00:16:28,681 --> 00:16:31,946 - Followed by what? - Low-crime Tuesday. 176 00:16:32,018 --> 00:16:34,009 That's right. 177 00:16:35,922 --> 00:16:37,913 Low-crime Tuesday. 178 00:17:43,423 --> 00:17:46,859 Yes, I would say Brenda's looking very good. 179 00:17:46,926 --> 00:17:49,087 Fine. Couple of minutes. 180 00:17:49,162 --> 00:17:50,322 Daddy? 181 00:17:50,396 --> 00:17:54,765 Uh, can you give me just a second? My son just walked in. 182 00:17:54,834 --> 00:17:56,995 What's this attached to my ear? 183 00:17:57,070 --> 00:17:59,061 - A phone. - Why is it attached to my ear? 184 00:17:59,138 --> 00:18:02,505 - 'Cause you're talking on it? - Which means you are... 185 00:18:02,575 --> 00:18:05,669 - Interrupting your conversation? - That's my genius. 186 00:18:05,745 --> 00:18:08,942 OK, Mr. Genius. What I'd like is all your homework done, on my desk, 187 00:18:09,015 --> 00:18:11,074 before any more television. Sound good? 188 00:18:11,150 --> 00:18:13,345 - God... - I know. 189 00:18:13,419 --> 00:18:16,411 How about getting the doors there for me, champ? 190 00:18:16,489 --> 00:18:19,151 - Appreciate it. One, and then... - The other. 191 00:18:19,225 --> 00:18:21,216 Yeah. Thanks, champ. 192 00:18:23,763 --> 00:18:28,791 OK. I am ready to loan you Heaven Can Wait. 193 00:18:30,636 --> 00:18:33,799 What time would you like me to drop it? 194 00:18:34,807 --> 00:18:35,899 OK. 195 00:18:42,482 --> 00:18:44,473 Done. 196 00:18:58,364 --> 00:19:00,093 I like it. 197 00:19:00,166 --> 00:19:03,033 Let's just go to the movies. 198 00:19:03,469 --> 00:19:05,528 We're gonna go to the movies. 199 00:19:05,605 --> 00:19:08,233 - But first we're gonna take daddy's car. - No, man. 200 00:19:08,307 --> 00:19:13,040 Dennis, this is way worse than any shit you've done before. 201 00:19:19,352 --> 00:19:21,582 Stay in the truck, OK? 202 00:19:27,860 --> 00:19:29,418 Dad, you're such a dinosaur! 203 00:19:29,495 --> 00:19:31,986 All right. All I'm saying is that there are men out there. 204 00:19:32,064 --> 00:19:34,055 Men. Not the boys I go to school with. 205 00:19:34,133 --> 00:19:36,363 Right. Men. OK? 206 00:19:36,435 --> 00:19:42,305 Men see this sort of outfit as a sexual invitation. That's all I'm saying. 207 00:19:58,691 --> 00:20:01,251 - Looking for something? - Empty. 208 00:20:01,327 --> 00:20:03,989 Ooh, how'd that happen? 209 00:20:04,063 --> 00:20:08,090 Look, how's this? If I change what I'm wearing, 210 00:20:08,167 --> 00:20:12,604 - will you give me $40 for tonight? - If that doesn't remind me of your mother. 211 00:20:12,672 --> 00:20:15,004 How about you change what you're wearing, 212 00:20:15,074 --> 00:20:18,441 then we talk about the $40 afterwards, OK? 213 00:20:47,907 --> 00:20:50,239 Hey. Hey. 214 00:20:50,309 --> 00:20:52,243 Door. 215 00:21:04,023 --> 00:21:06,514 Say it again, rich bitch. Huh? 216 00:21:06,592 --> 00:21:07,820 Say "Fuck you". 217 00:21:32,885 --> 00:21:34,876 Tommy? 218 00:21:37,590 --> 00:21:39,114 - Tommy, what... - Hey, don't move. 219 00:21:39,191 --> 00:21:41,716 - No. No. - Don't move, man. 220 00:21:41,794 --> 00:21:45,457 - What do you want? - Who else is in the house? 221 00:21:45,531 --> 00:21:47,829 Nobody. 222 00:21:47,900 --> 00:21:49,492 Daddy! 223 00:21:49,568 --> 00:21:50,796 - Tommy... - Where's mommy? 224 00:21:50,870 --> 00:21:53,100 Huh? Where's mommy? 225 00:21:53,172 --> 00:21:54,935 My wife's dead. 226 00:21:55,007 --> 00:21:56,634 Mars, the door. 227 00:22:13,959 --> 00:22:17,156 You really should listen to your brother. 228 00:22:19,165 --> 00:22:20,792 - Shit! - What are you doing? 229 00:22:20,866 --> 00:22:22,800 I told you to stay in the fucking truck. 230 00:22:22,868 --> 00:22:26,770 - Dennis, man, you can't do this. - I told you, don't use my fucking name. 231 00:22:29,842 --> 00:22:31,969 - Where are the keys? - Keys? 232 00:22:32,044 --> 00:22:33,944 - Where are the fucking car keys? - In my office. 233 00:22:34,013 --> 00:22:35,412 Office. Go. Come on, let's go. 234 00:22:35,481 --> 00:22:37,711 All right. It's gonna be OK. 235 00:22:38,684 --> 00:22:40,675 I like your shirt. 236 00:22:42,755 --> 00:22:44,518 By the way, Carol's answering a silent alarm. 237 00:22:46,158 --> 00:22:48,752 Says there's a suspicious vehicle out front. 238 00:22:48,828 --> 00:22:52,559 All right. Let's get her some backup. See who's in the area. 239 00:22:53,265 --> 00:22:57,031 Bristo 23 and 29er, 15 requesting backup. 240 00:22:58,471 --> 00:23:01,531 Ruiz, Kovaks, are you out there? 241 00:23:01,607 --> 00:23:05,771 Bristo 23 and 29er, 15 requesting backup. 242 00:23:05,911 --> 00:23:09,278 Bristo 23 and 29er, 15 requesting backup. 243 00:23:09,348 --> 00:23:12,476 Louise, what's the address on that alarm? I'm gonna go check it out myself. 244 00:23:12,551 --> 00:23:15,042 - Daddy, just give them the keys. - I'm gonna give them the keys, honey. 245 00:23:15,121 --> 00:23:16,349 I just need to be certain... 246 00:23:16,422 --> 00:23:19,482 - What is that? What the fuck is that? - The front gate. 247 00:23:19,558 --> 00:23:21,458 - It's a cop. Dennis, it's a cop. - Shit! 248 00:23:21,527 --> 00:23:25,054 - It's OK. I know her. Just be cool. - Shit, shit, shit, shit! 249 00:23:25,131 --> 00:23:27,429 - It's OK. I can just... - Shut the fuck up! 250 00:23:27,500 --> 00:23:31,027 Calm down, OK? I can talk to the police officer from here using that. 251 00:23:31,103 --> 00:23:34,800 I can tell her that everything's fine. Then she'll go, and then you can go. 252 00:23:46,552 --> 00:23:47,849 Hello? 253 00:23:47,920 --> 00:23:52,323 Afternoon. This is Officer Flores with the Bristo Camino Police Department. 254 00:23:52,391 --> 00:23:55,360 We're answering a silent alarm. Is everything OK in there? 255 00:23:55,428 --> 00:23:58,659 I'm sorry. We must have accidentally tripped the alarm. 256 00:23:58,731 --> 00:24:01,393 I understand, sir. These things happen all the time. 257 00:24:01,467 --> 00:24:03,958 But there's an abandoned pickup truck on your street. 258 00:24:04,036 --> 00:24:05,333 Have you seen who it might belong to? 259 00:24:05,404 --> 00:24:09,101 Oh, no, it's not abandoned. There's a guy here fixing the airconditioning. 260 00:24:09,175 --> 00:24:11,040 I'm sure everything's OK. 261 00:24:11,110 --> 00:24:12,975 Could you come outside, please? 262 00:24:13,045 --> 00:24:16,947 - Say something. - Officer, my son's got a fever. 263 00:24:17,016 --> 00:24:19,985 I've got the pediatrician on hold. Do you really need me to come down there? 264 00:24:20,052 --> 00:24:24,648 - 15, please respond. - Bristo base, this is 15. Come back. 265 00:24:24,723 --> 00:24:28,159 Carol, be advised there's a felony want on that red pickup. 266 00:24:28,227 --> 00:24:32,755 The vehicle's suspected of being involved in a carjacking last week in Valencia... 267 00:24:49,181 --> 00:24:52,446 Mars! Fuck, fuck, fuck, fucking shit! 268 00:25:06,565 --> 00:25:08,294 Shit! 269 00:25:10,436 --> 00:25:13,667 Code three! I'm taking fire. I'm taking fire! 270 00:25:13,739 --> 00:25:16,105 Get on the fucking couch! I gotta fucking think, man. 271 00:25:16,175 --> 00:25:18,803 - Fuck! Shit. - Dennis, in my desk I have contacts 272 00:25:18,878 --> 00:25:21,176 for lawyers and judges. 273 00:25:21,247 --> 00:25:24,808 - I can help you get out of this, Dennis. - Fuck! Don't say my fucking name! 274 00:25:24,884 --> 00:25:27,546 - No! No! - Dennis! Dennis! Dennis! 275 00:25:27,620 --> 00:25:28,951 Stop it! 276 00:25:29,021 --> 00:25:32,889 Daddy, no! Daddy, wake up! 277 00:25:32,958 --> 00:25:34,016 Fuck you. 278 00:25:37,763 --> 00:25:39,958 Flores is down. Flores is down! 279 00:25:40,032 --> 00:25:42,398 Heads down, heads down. I'm coming up to... 280 00:25:49,441 --> 00:25:52,001 - Hector, you all right? - Jesus! 281 00:25:56,515 --> 00:25:58,574 Jesus Christ, what are you doing? 282 00:25:58,651 --> 00:26:00,949 They ran your truck, dawg. They know we've been jacking cars. 283 00:26:01,020 --> 00:26:03,318 - Shit. - Attention, you in the house. 284 00:26:03,389 --> 00:26:07,223 This is Chief Talley of the Bristo Camino Police Department. 285 00:26:07,293 --> 00:26:11,127 I'm gonna bring my car closer so I can evacuate the injured officer. 286 00:26:11,196 --> 00:26:15,462 I am not coming in the house. I repeat: I am not coming in the house. 287 00:26:15,534 --> 00:26:17,229 Do not shoot me. 288 00:26:17,303 --> 00:26:19,396 Do not shoot at me. 289 00:26:25,678 --> 00:26:27,509 Carol, come on. Give me your hand. 290 00:26:27,580 --> 00:26:29,047 Hang on. Come on. 291 00:26:29,114 --> 00:26:31,082 Come on. 292 00:26:32,017 --> 00:26:36,078 Just hang on. Hang on. 293 00:27:21,200 --> 00:27:23,191 Hey. 294 00:27:26,038 --> 00:27:31,066 Pull yourself together. Put this in the back of one of the cars. 295 00:27:31,143 --> 00:27:33,134 Go on. 296 00:27:40,819 --> 00:27:43,310 ETA on the sheriff is 15 minutes. 297 00:27:43,389 --> 00:27:48,122 Deputy in charge is Captain Shoemaker, negotiator is Wil Bechler. 298 00:27:48,193 --> 00:27:49,319 Thanks, Louise. 299 00:27:49,395 --> 00:27:52,091 Truck's registered to a Mary Anne Kelly of Agua Dulce. 300 00:27:52,164 --> 00:27:53,756 We're still trying to track her down. 301 00:27:53,832 --> 00:27:57,666 But a neighbor told us she lives with her two teenage boys, Dennis and Kevin. 302 00:27:57,736 --> 00:28:02,139 And the neighbor also told us that Dennis has some juvenile history. 303 00:28:04,943 --> 00:28:06,171 You're gonna go to jail. 304 00:28:06,245 --> 00:28:08,042 - You're all gonna go to jail. - Enough! 305 00:28:08,113 --> 00:28:09,546 - Why won't you just leave us alone? - Tie 'em up. 306 00:28:09,615 --> 00:28:12,209 - Tie 'em up with what? - I don't know. Just figure something out. 307 00:28:12,284 --> 00:28:13,945 Tie 'em up. Go upstairs. Let's go. 308 00:28:14,019 --> 00:28:16,010 I'm not leaving my father. 309 00:28:16,088 --> 00:28:21,116 I'm gonna take care of him. I'm gonna get some ice for his head, maybe a pillow. 310 00:28:21,193 --> 00:28:24,026 - It's OK. - Come on, let's go. 311 00:28:24,096 --> 00:28:26,257 Let's go. 312 00:28:38,510 --> 00:28:39,704 Yeah? 313 00:28:39,778 --> 00:28:45,580 Since you're answering the phone, I'm going to assume this is Dennis. 314 00:28:46,852 --> 00:28:49,650 I'll take that as a yes. 315 00:28:49,722 --> 00:28:53,351 This is Jeff Talley, Dennis. I'm with the local police. 316 00:28:53,425 --> 00:28:55,325 You the man in charge in there? 317 00:28:55,394 --> 00:28:58,158 Yeah. I'm in charge. 318 00:28:58,230 --> 00:28:59,561 All right. 319 00:28:59,631 --> 00:29:02,031 Then you can tell me who shot my cop. 320 00:29:02,101 --> 00:29:06,902 - Was it you, or Kevin? - No... no, don't put that on us. 321 00:29:07,406 --> 00:29:10,341 I want to talk to Mr. Smith for a minute. 322 00:29:10,409 --> 00:29:12,969 I want to hear from him that everything's OK inside the house. 323 00:29:13,045 --> 00:29:16,742 Fuck you. I'm running this shit. 324 00:29:16,815 --> 00:29:18,908 - You talk to me. - That's right, Dennis. 325 00:29:18,984 --> 00:29:21,248 You are running this shit. 326 00:29:21,320 --> 00:29:25,017 Tell me you're the man in charge, that'll be your responsibility. You understand? 327 00:29:25,090 --> 00:29:28,253 Fuck you. Don't try and play me. 328 00:29:28,327 --> 00:29:30,693 You get us a helicopter to fly us out of this shit. 329 00:29:30,763 --> 00:29:32,424 I'm just a local paper-pusher, Dennis. 330 00:29:32,498 --> 00:29:35,194 Get me a fucking helicopter before I start shooting people. 331 00:29:35,267 --> 00:29:37,599 Be cool, Dennis. Be cool. 332 00:29:38,937 --> 00:29:41,872 Nobody wants to hear guns go off in there. 333 00:29:41,940 --> 00:29:46,400 You tell me you didn't shoot my cop? All right. I believe you. 334 00:29:46,478 --> 00:29:49,106 But nobody's gonna be able to help you if you start hurting people in there. 335 00:29:49,181 --> 00:29:52,742 - You understand? - Just get me what I want. 336 00:29:52,818 --> 00:29:56,151 - I'm not the guy, Dennis. - Then get me the guy! 337 00:30:03,195 --> 00:30:05,993 - Louise, come back. - Go, Chief. 338 00:30:06,064 --> 00:30:09,522 Confirmed the entire Smith family is inside the house, 339 00:30:09,601 --> 00:30:12,035 along with two suspects, possibly a third. 340 00:30:23,715 --> 00:30:25,706 You want a hit? 341 00:30:31,423 --> 00:30:32,788 OK. 342 00:30:45,003 --> 00:30:47,938 - Can't get out this way. - We can't get out this way, either. 343 00:30:48,006 --> 00:30:49,769 - Hey, Dennis. Dennis. - What? 344 00:30:49,842 --> 00:30:51,036 - Dennis. - What? 345 00:30:51,109 --> 00:30:53,634 That cop... Mars just started shooting. 346 00:30:53,712 --> 00:30:55,577 You know what, Kevin? Mars had a reason. 347 00:30:55,647 --> 00:30:56,511 - Had a reason? - Yeah. 348 00:30:56,582 --> 00:31:00,484 Dennis, you've known that guy, like, three weeks, and he just shot a cop. 349 00:31:00,552 --> 00:31:02,179 Whose fault do you think that was, Kevin? Huh? 350 00:31:02,254 --> 00:31:03,312 - He shot a cop. - Huh? 351 00:31:03,388 --> 00:31:06,755 Maybe you should've stayed in the truck. If you'd listened, you could've warned us. 352 00:31:06,825 --> 00:31:12,491 You could've lied to the cop. Done something other than fucking this shit up. 353 00:31:17,236 --> 00:31:19,534 There's no way out up here. 354 00:31:19,605 --> 00:31:21,937 Hey, you guys gotta come see this shit. 355 00:31:22,474 --> 00:31:25,307 Kitchen. Driveway. 356 00:31:25,377 --> 00:31:28,073 And office right there. 357 00:31:31,316 --> 00:31:33,307 Holy shit. 358 00:31:40,592 --> 00:31:42,890 ...apparently a hostage situation is unfolding. 359 00:31:42,961 --> 00:31:47,295 We have no further information, other than the pictures that you see here. 360 00:32:05,484 --> 00:32:07,475 Fuckin' rich people. 361 00:32:22,100 --> 00:32:24,625 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 362 00:32:24,703 --> 00:32:27,069 This is bad. No, this is bad! 363 00:32:40,819 --> 00:32:42,810 Fuckin' rich people. 364 00:32:53,832 --> 00:32:55,823 Put it back. 365 00:32:58,470 --> 00:33:00,665 - Claustrophobic? - Try fuckedophobic. 366 00:33:00,739 --> 00:33:03,207 Mars. Mars, Kevin. 367 00:33:11,883 --> 00:33:14,351 Fucking check this out. 368 00:33:55,127 --> 00:34:00,827 Hi. This is Walter Smith. You've reached my voice mail. Please leave a message. 369 00:34:08,407 --> 00:34:11,672 We have a problem. I can't get to the accountant. 370 00:34:11,743 --> 00:34:14,041 I know. I'm watching it on TV. 371 00:34:14,112 --> 00:34:17,673 We must get control of this situation. We have nine hours until the hand-off. 372 00:34:17,749 --> 00:34:19,808 Bristo Camino has a very small police department, 373 00:34:19,885 --> 00:34:23,150 so we have requested the assistance of Ventura County Sheriff's Department, 374 00:34:23,221 --> 00:34:24,552 who will be here shortly. 375 00:34:24,623 --> 00:34:26,147 Chief, we understand the dead officer... 376 00:34:26,224 --> 00:34:28,283 - Would you stop it? - We need to help Daddy. 377 00:34:28,360 --> 00:34:31,818 Shut up. Watch the TV. That's the police, OK? They're gonna help. 378 00:34:31,897 --> 00:34:33,728 - We gotta cut the tape. - Shut up. 379 00:34:33,799 --> 00:34:37,667 Roll together, OK? Off the bed. Then, like, maybe we can get what's under the bed. 380 00:34:37,736 --> 00:34:41,069 - Under my bed? What's under my bed? - Your bong. We can break it. 381 00:34:41,139 --> 00:34:43,198 What? You've been sneaking in my room? 382 00:34:48,847 --> 00:34:51,407 - Come on, hurry. Faster. You gotta do it. - I'm trying. 383 00:34:51,483 --> 00:34:52,916 Wait, shh. 384 00:34:52,984 --> 00:34:55,077 Christ. What are you guys doing? You didn't hear that? 385 00:34:55,153 --> 00:34:56,586 All right, come on. Fight with me now. 386 00:34:56,655 --> 00:34:59,123 - Stop screaming, you little gerbil... - Help! Help! 387 00:34:59,191 --> 00:35:02,490 Jesus Christ. You're kidding me. Are you kidding me? 388 00:35:02,561 --> 00:35:05,655 The kid... Cut him, yeah. Cut him. The kid weighs, like, 30 pounds. 389 00:35:05,730 --> 00:35:08,961 Are you kidding me? Tie him up, OK? Tie him up in his own room. 390 00:35:09,034 --> 00:35:11,867 Please try doing it right, OK? Please do it right. 391 00:35:11,937 --> 00:35:13,097 - You get the girl. - It'll be OK! 392 00:35:13,171 --> 00:35:16,072 Do it right without dickin' it up. 393 00:35:19,177 --> 00:35:21,702 What about my brother? 394 00:35:22,781 --> 00:35:24,772 Don't worry about him. 395 00:35:25,750 --> 00:35:28,514 You cold? 396 00:35:28,587 --> 00:35:30,020 No. 397 00:35:31,056 --> 00:35:32,990 I'm Marshall. 398 00:35:33,058 --> 00:35:35,219 What's your name? 399 00:35:35,293 --> 00:35:37,818 Jennifer. 400 00:35:37,896 --> 00:35:40,194 Please. 401 00:35:49,674 --> 00:35:51,767 Please. 402 00:36:23,675 --> 00:36:25,734 ...the situation is undercontrol... 403 00:36:28,780 --> 00:36:32,216 "Jeff Talley, Chief of Police". 404 00:37:57,302 --> 00:37:59,998 - Asked for the helicopter yet? - Right from the jump. 405 00:38:00,071 --> 00:38:02,437 Might want to get a minister or a priest up here. 406 00:38:02,507 --> 00:38:04,839 Like riding a bike, isn't it? 407 00:38:06,111 --> 00:38:08,375 - Want to talk to him? - Robby! 408 00:38:08,446 --> 00:38:10,937 Got me that dedicated line yet? 409 00:38:12,984 --> 00:38:14,975 You miss LA? 410 00:38:15,754 --> 00:38:18,655 Five minutes, scout team, five minutes. 411 00:38:22,193 --> 00:38:24,184 - Speed dial one? - Yeah. 412 00:38:30,502 --> 00:38:33,369 - Yeah? - Dennis, this is Jeff Talley. 413 00:38:33,438 --> 00:38:37,568 I'm gonna introduce you to Wil Bechler from the Sheriff's Department. 414 00:38:37,642 --> 00:38:39,837 Are you ready to talk to him? 415 00:38:39,911 --> 00:38:42,436 Is he the guy? 416 00:38:42,514 --> 00:38:46,177 Yeah, Dennis. This is the guy. 417 00:38:46,251 --> 00:38:47,946 Hang on. 418 00:38:48,019 --> 00:38:50,681 Good luck. I'll see you around. 419 00:38:55,026 --> 00:38:57,756 Captain Shoemaker? Captain? 420 00:38:57,829 --> 00:38:59,319 - Thank you for coming up. - Thanks, Jeff. 421 00:38:59,397 --> 00:39:02,662 - Anything you need, give me a call. - Got it. 422 00:39:41,373 --> 00:39:44,001 ...apparent hostage situation is unfolding. 423 00:39:44,075 --> 00:39:48,603 Well, Jim, details are still a bit incomplete right now, but here's what we know so far. 424 00:39:48,680 --> 00:39:52,912 Earlier today, a police officer was shot and killed while in... 425 00:39:52,984 --> 00:39:55,214 Hey. How you doing? It's me. 426 00:39:55,286 --> 00:39:58,016 You guys almost home? 427 00:39:58,089 --> 00:40:00,751 Actually, we're still at your place. 428 00:40:00,825 --> 00:40:04,158 After you left, Amanda and I, we had another fight. 429 00:40:04,229 --> 00:40:08,757 She turned on the TV. We've been watching it all. 430 00:40:08,833 --> 00:40:11,199 Well... 431 00:40:11,269 --> 00:40:13,760 I turned it over to County, so I'm not there anymore. 432 00:40:13,838 --> 00:40:17,797 Look, I know you're busy, but can you stop by for a little bit? 433 00:40:18,343 --> 00:40:20,334 I think I can, yeah. 434 00:40:21,513 --> 00:40:24,311 I have to go by Carol's. 435 00:40:24,382 --> 00:40:26,543 She had a kid. 436 00:40:26,618 --> 00:40:29,086 It's not your fault she's dead, Jeff. 437 00:40:29,154 --> 00:40:31,145 You know? 438 00:40:32,524 --> 00:40:34,515 It's not your fault. 439 00:40:35,760 --> 00:40:36,749 Yeah. 440 00:40:41,132 --> 00:40:46,035 - So, what was the argument about? - Oh, you know. What it's always about. 441 00:40:46,104 --> 00:40:48,698 She's afraid we're gonna get divorced. 442 00:40:48,773 --> 00:40:50,764 What do you think, Jane? 443 00:40:51,943 --> 00:40:54,241 You think we're gonna get divorced? 444 00:40:54,746 --> 00:40:56,941 - No. - Good. Me neither. 445 00:40:58,049 --> 00:41:02,509 - So, I'll see you in a minute. - OK. 446 00:41:02,587 --> 00:41:04,452 - Say hi to Amanda. - I will. 447 00:41:04,522 --> 00:41:06,513 - OK. - I love you. 448 00:41:16,768 --> 00:41:18,258 Whoo! 449 00:41:31,850 --> 00:41:33,841 Drive. 450 00:43:08,446 --> 00:43:12,542 I know you're scared, but as long as you don't do anything stupid, 451 00:43:12,617 --> 00:43:16,178 we're not gonna hurt you. Do you understand? 452 00:43:17,488 --> 00:43:19,752 What do you want? 453 00:43:19,824 --> 00:43:24,921 I want you to put your hands on the roof of the car. 454 00:43:37,942 --> 00:43:40,308 Pardon me. 455 00:43:42,513 --> 00:43:49,419 Now, would you mind putting your left hand through the steering wheel, please? 456 00:43:54,359 --> 00:43:56,884 Now bring me the right. 457 00:43:56,961 --> 00:43:58,952 Good. 458 00:44:01,566 --> 00:44:04,034 Good. 459 00:44:04,102 --> 00:44:07,196 Now the guy behind you is gonna take hold of you. 460 00:44:07,271 --> 00:44:11,833 Don't struggle. It's for your own good. Please. 461 00:44:17,582 --> 00:44:20,676 Eyes in the rearview mirror. Now. 462 00:44:23,087 --> 00:44:26,215 - Daddy! - Jane! Amanda! 463 00:44:41,773 --> 00:44:44,571 I know. I know, I know. 464 00:44:45,576 --> 00:44:48,204 But at least they're still alive. 465 00:44:48,279 --> 00:44:52,511 From this point on, you control what happens to them. 466 00:44:54,986 --> 00:44:56,977 Can we let you go? 467 00:44:58,089 --> 00:45:00,250 Can you be calm? 468 00:45:05,930 --> 00:45:07,921 Good. Good. 469 00:45:12,637 --> 00:45:18,269 Now, listen to me. I want you to go back to Walter Smith's house. 470 00:45:18,342 --> 00:45:23,837 There's a DVD inside Walter Smith's house that belongs to me. 471 00:45:23,915 --> 00:45:25,542 I'm no longer in command. 472 00:45:25,616 --> 00:45:30,849 You are going to reassume command until my people arrive to finish the job. 473 00:45:30,922 --> 00:45:34,688 You're not gonna let anyone go into the house or anything come out. 474 00:45:34,759 --> 00:45:37,284 Are you with me so far? 475 00:45:37,361 --> 00:45:39,352 How am I gonna do that? 476 00:45:40,465 --> 00:45:45,334 You... are the famous Jeff Talley. 477 00:45:46,204 --> 00:45:50,607 Ten years SWAT, seven years prime hostage negotiator. 478 00:45:50,675 --> 00:45:52,666 You'll figure it out. 479 00:45:56,047 --> 00:46:01,679 When this white phone rings, it'll be me with further instructions. 480 00:46:01,753 --> 00:46:05,883 If you deviate from the plan one little bit, 481 00:46:05,957 --> 00:46:08,084 I will kill your wife. 482 00:46:09,093 --> 00:46:11,493 And then I will kill your child. 483 00:46:13,164 --> 00:46:17,294 But when I have what I want, you get your family back. 484 00:46:21,105 --> 00:46:23,437 Here. 485 00:46:23,508 --> 00:46:27,774 Now, you wait until our van is gone before you uncuff yourself. 486 00:46:27,845 --> 00:46:30,336 Let's bring this home, Talley. 487 00:47:30,741 --> 00:47:33,710 - Yeah? - We have a boy on the line. 488 00:47:33,778 --> 00:47:36,338 And he says he's Tommy Smith. 489 00:47:36,414 --> 00:47:38,245 I was gonna turn him over to the Sheriff's, 490 00:47:38,316 --> 00:47:41,979 but he says he saw you on TV and he wants to speak with you. 491 00:47:42,053 --> 00:47:44,886 - All right, Louise. Put him on. - Hold on. 492 00:47:44,956 --> 00:47:48,392 - You're the man on TV? - Yes, Tommy, this is the man on TV. 493 00:47:48,459 --> 00:47:50,450 The guy called Dennis hit my dad, and now he's... 494 00:47:50,528 --> 00:47:53,156 Slow down, slow down, slow down. Slow down, Tommy. Slow down. 495 00:47:53,231 --> 00:47:55,062 I'm really, really scared, and you gotta help us. 496 00:47:55,132 --> 00:47:57,157 Slow down and take it easy. 497 00:47:58,169 --> 00:47:59,932 Was your dad shot? 498 00:48:00,004 --> 00:48:02,734 Dennis hit him a bunch of times with his gun. 499 00:48:02,807 --> 00:48:04,672 - He hit my dad. - Tommy. Tommy. Tommy! 500 00:48:04,742 --> 00:48:07,643 - He needs a doctor. - Try and talk quietly, OK? 501 00:48:07,712 --> 00:48:09,339 - Just take it easy. - OK. 502 00:48:09,413 --> 00:48:11,973 All right. Are you in a safe place? 503 00:48:12,049 --> 00:48:15,450 I'm in my bedroom. They think I'm tied up, but I got free. 504 00:48:15,519 --> 00:48:19,580 Wait, Tommy. How do you know they can't hear you? 505 00:48:19,657 --> 00:48:23,115 'Cause I can see them on the security channel. 506 00:48:23,194 --> 00:48:25,219 Tell me everything you can see on the TV. 507 00:48:25,930 --> 00:48:27,955 I see Dennis. 508 00:48:28,032 --> 00:48:30,296 I see Kevin. 509 00:48:30,368 --> 00:48:32,063 I see trees. 510 00:48:32,136 --> 00:48:34,604 I see army men. 511 00:48:36,073 --> 00:48:38,598 I see... the Mars guy... 512 00:48:38,676 --> 00:48:40,769 Wait, Tommy. 513 00:48:43,547 --> 00:48:45,674 Tell me about Mars. 514 00:48:45,750 --> 00:48:48,150 - Captain Shoemaker? - Get me an aerial shot ASAP. 515 00:48:48,219 --> 00:48:49,208 This is Shoemaker. 516 00:48:49,287 --> 00:48:51,084 They're watching you on the outside cameras. 517 00:48:51,155 --> 00:48:51,883 Chief Talley? 518 00:48:51,956 --> 00:48:54,049 The suspects inside the house are watching you. 519 00:48:54,125 --> 00:48:56,821 - They're watching every move you make. - Where did you get this information? 520 00:48:56,894 --> 00:49:00,295 If I were you I'd be thinking about what to do with that information. 521 00:49:04,936 --> 00:49:07,803 Mikey. Yeah, it's me. Listen to me. 522 00:49:09,240 --> 00:49:10,798 Yeah, Chief. 523 00:49:10,875 --> 00:49:13,241 Yeah, the snipers are shifting positions. 524 00:49:13,744 --> 00:49:16,304 Louise? Louise, come back. 525 00:49:16,380 --> 00:49:18,780 - Come on, Louise. Where's that patch? - I'm locked out. 526 00:49:18,849 --> 00:49:20,976 It's a dedicated line, Chief. They won't let me cut in. 527 00:49:21,052 --> 00:49:23,646 What about Walter Smith's cell phone? Did you get that? 528 00:49:23,721 --> 00:49:25,882 Uh... yes. Yes, I got it. 529 00:49:25,957 --> 00:49:29,415 - OK, go. - It's 805-459... 530 00:49:29,493 --> 00:49:33,589 Dennis, you know what I'm hearing? I'm hearing your dad's a real son of a bitch. 531 00:49:33,664 --> 00:49:35,393 No, we're fucking done, OK? 532 00:49:35,466 --> 00:49:38,663 All I want is my fucking helicopter to fly me the fuck out of here. 533 00:49:38,736 --> 00:49:39,998 You got that, fuckhead? 534 00:49:40,071 --> 00:49:42,437 Dennis, listen. I... 535 00:49:48,479 --> 00:49:50,811 Hi. This is Walter Smith. You've reached my voice mail. 536 00:49:50,881 --> 00:49:53,475 - Shit. - Please leave a message. 537 00:49:57,154 --> 00:49:58,849 Come on, Dennis. Pick it up. Come on. 538 00:50:21,145 --> 00:50:23,579 He keeps ringing. 539 00:50:42,266 --> 00:50:44,860 - Hello? - Dennis, this is Jeff Talley. 540 00:50:44,935 --> 00:50:48,063 Listen to me. Watch the security channel. 541 00:50:48,806 --> 00:50:50,103 Dennis, can you hear me? 542 00:50:50,174 --> 00:50:52,699 Yeah. I don't really know what you're talking about. 543 00:50:52,777 --> 00:50:54,506 The hell you don't! Shut up and listen to me! 544 00:50:54,578 --> 00:50:58,378 Just watch the TV. Just keep watching the outside cameras. 545 00:50:58,449 --> 00:51:00,041 - Yeah, what am I supposed to be seeing? - Shut up! 546 00:51:00,164 --> 00:51:03,292 Get your ass on the floor and watch the outside cameras, Dennis. 547 00:51:03,367 --> 00:51:05,232 I'm watching, OK? I'm watching. 548 00:51:09,040 --> 00:51:10,302 What? 549 00:51:11,509 --> 00:51:13,704 What? What are they doing? 550 00:51:16,614 --> 00:51:19,378 - What? - Talk to me. Dennis. 551 00:51:19,450 --> 00:51:23,113 - Yeah. Yeah, I'm here. - Listen to me. Listen to me carefully. 552 00:51:23,187 --> 00:51:25,314 The Sheriff's playbook is to make you dead. 553 00:51:25,389 --> 00:51:26,856 First they're gonna shoot out those cameras, 554 00:51:26,924 --> 00:51:28,755 and then they're gonna shoot you. Am I clear? 555 00:51:28,826 --> 00:51:31,226 - What are you talking about? - I'm trying to save your life! 556 00:51:31,295 --> 00:51:35,698 - I don't understand what... - Shut up! I'm trying to save your life. 557 00:51:35,766 --> 00:51:37,825 But you said you weren't the guy. 558 00:51:37,902 --> 00:51:39,665 I am the guy, Dennis. 559 00:51:39,737 --> 00:51:41,728 I am the guy. 560 00:51:53,751 --> 00:51:56,242 TAC sergeant, pull your people back 50 yards. 561 00:51:56,320 --> 00:51:58,481 Hold it. You turned authority of this situation over. 562 00:51:58,556 --> 00:52:00,353 I'm reassuming command. What are you waiting for? 563 00:52:00,424 --> 00:52:02,517 Disregard. You don't give orders to my men. 564 00:52:02,593 --> 00:52:05,323 Now, ten minutes ago you called and told me to shoot out the cameras. Now... 565 00:52:05,396 --> 00:52:07,387 You shot out the cameras? 566 00:52:08,766 --> 00:52:12,361 I give you great intel like that and you just piss it away? Way to go, big time. 567 00:52:12,436 --> 00:52:14,427 I am not gonna let you step back in after you stepped out. 568 00:52:14,505 --> 00:52:15,631 - This is my town. - Captain Shoemaker! 569 00:52:15,706 --> 00:52:17,196 I invited you into my jurisdiction. 570 00:52:17,275 --> 00:52:20,335 Dennis says he doesn't trust me anymore. 571 00:52:20,411 --> 00:52:22,879 Says he's gonna shoot a hostage if he doesn't talk to Talley, 572 00:52:22,947 --> 00:52:25,245 right now. 573 00:52:25,316 --> 00:52:27,409 The name of the shooter in the house is Mars. 574 00:52:27,485 --> 00:52:29,646 You're gonna want to run that through your database. 575 00:52:29,720 --> 00:52:32,018 Your next question is: How did I get that information? 576 00:52:32,089 --> 00:52:36,185 The little boy in the house called me on his sister's cell phone. 577 00:52:49,740 --> 00:52:51,935 Chief? 578 00:52:54,478 --> 00:52:56,912 Chief? You OK? 579 00:52:58,115 --> 00:53:00,106 Go on back up top, kid. 580 00:53:23,774 --> 00:53:26,208 Hey, Dennis, it's Jeff. Everybody OK in there? 581 00:53:26,277 --> 00:53:30,976 - We're buggin' in here, man. - I know. I know. I'm trying to help. 582 00:53:33,417 --> 00:53:36,011 Dennis, I really need to talk to Walter Smith. 583 00:53:36,087 --> 00:53:38,078 Smith's not talking. 584 00:53:40,691 --> 00:53:44,525 Is Smith not talking because you won't let him? 585 00:53:44,595 --> 00:53:47,120 - Or is he not talking because he can't? - It's not my fault. 586 00:53:47,198 --> 00:53:49,758 I've hit people harder and they haven't fallen! 587 00:53:49,834 --> 00:53:51,233 I know. I understand. 588 00:53:51,302 --> 00:53:53,600 You're under a lot of pressure in there. 589 00:53:53,671 --> 00:53:57,664 But come on, man. I just saved your life, and you know it. 590 00:53:57,742 --> 00:54:01,143 All I'm asking is that you help me save his life. 591 00:54:02,146 --> 00:54:04,137 Come on. 592 00:54:10,321 --> 00:54:12,721 He wants me to give up the old man. 593 00:54:12,790 --> 00:54:14,655 Yeah. Yeah. 594 00:54:14,725 --> 00:54:18,593 - It's your spin. - Yeah. Good idea. 595 00:54:18,663 --> 00:54:22,599 It's not a wise move. We don't have enough information. 596 00:54:22,667 --> 00:54:24,294 Look, I want to help. 597 00:54:24,368 --> 00:54:27,633 But I am not gonna let you do something that draws fire on my men. 598 00:54:27,705 --> 00:54:30,868 You want to help me? Turn the lights off. 599 00:54:32,410 --> 00:54:34,810 Get the bird out of here. 600 00:54:37,782 --> 00:54:39,613 Please. 601 00:54:47,024 --> 00:54:51,222 Mikey, I'm behind the command post. Come on up here, will you? 602 00:54:51,295 --> 00:54:54,628 I'm for breaking all the rules - but one. 603 00:54:54,699 --> 00:54:58,499 Now, Dennis already broke it off with me. If you get shot, we are all... 604 00:54:58,569 --> 00:55:01,299 I'm trying to save a life, Wil. 605 00:55:02,039 --> 00:55:04,473 Yeah, Chief? 606 00:55:04,542 --> 00:55:07,170 - Who we got on EMTs, Mike? - There's, like, seven units. 607 00:55:07,244 --> 00:55:09,075 - Names, Mikey. Names. - OK. Uh... 608 00:55:09,146 --> 00:55:12,445 There's Hoffman, there's Latona, Ridley, Jackson... 609 00:55:12,516 --> 00:55:16,077 Ridley. Get Ridley up here. Tell him to strip. 610 00:55:16,153 --> 00:55:17,450 - OK. - You too. 611 00:55:17,521 --> 00:55:19,113 Wait... 612 00:55:20,124 --> 00:55:23,252 - Me too what? - Strip. You're driving. 613 00:55:32,703 --> 00:55:37,140 Sniper one to Control. Ambulance is 20 yards from the gate. 614 00:55:37,208 --> 00:55:39,699 No activity. 615 00:56:07,505 --> 00:56:09,097 Oh, shit. 616 00:56:29,059 --> 00:56:30,583 Come on. 617 00:56:35,399 --> 00:56:38,562 He's MOI. Let's load and go. 618 00:56:38,636 --> 00:56:40,433 - OK. On three. Ready? - Yeah. 619 00:56:40,504 --> 00:56:43,132 One, two... 620 00:56:43,207 --> 00:56:45,141 Three. 621 00:56:57,922 --> 00:56:59,651 Bang. 622 00:57:08,032 --> 00:57:09,294 Come on. 623 00:57:13,270 --> 00:57:15,261 Go, Mikey, go. 624 00:57:28,452 --> 00:57:30,647 - Mike, stop right here. - What, Chief? 625 00:57:30,721 --> 00:57:33,212 Stop the goddamn ambulance! 626 00:57:34,859 --> 00:57:37,521 - Everybody OK? - Jeff, what are you doing? 627 00:57:37,595 --> 00:57:39,358 - We're gonna wake him up. - What? 628 00:57:39,430 --> 00:57:40,954 We're gonna wake him up, and you're gonna do it. 629 00:57:41,031 --> 00:57:44,000 He's fixed and dilated. He could have brain damage, for all I know. 630 00:57:44,068 --> 00:57:45,535 - We're going to the hospital. - Wake up. 631 00:57:45,603 --> 00:57:46,934 - Hey, Jeff... - Wake up, Smith. 632 00:57:47,004 --> 00:57:49,063 - What the hell are you doing? - Get your fuckin' hands off me! 633 00:57:49,139 --> 00:57:50,333 You want me to write this up? Do you? 634 00:57:50,407 --> 00:57:52,898 - I'll put this in the report... - Goddammit! 635 00:57:52,977 --> 00:57:55,946 Give him the smelling salts. Give him a shot of epinephrine. 636 00:57:56,013 --> 00:57:58,573 I need him for one minute. I gotta ask him one question. 637 00:57:58,649 --> 00:58:01,516 He can't answer you! 638 00:58:01,585 --> 00:58:03,644 Then just give him the drugs. 639 00:58:03,721 --> 00:58:06,417 I am not gonna give this man a shot. 640 00:58:08,025 --> 00:58:10,016 Jeff. Jeff! 641 00:58:10,094 --> 00:58:13,791 Get your gun, then. Get your gun and pull the trigger. 642 00:58:13,864 --> 00:58:16,731 - Goddammit, I need your help! - Do you want to kill him? 643 00:58:16,800 --> 00:58:20,099 Go ahead, kill him. Come on. Come on. That what you want? 644 00:58:21,472 --> 00:58:23,963 I want your help, Bob. 645 00:58:24,041 --> 00:58:26,202 No, Jeff. No. 646 00:58:26,810 --> 00:58:29,540 What you're doing can kill this man. 647 00:58:30,981 --> 00:58:32,744 Fuck. 648 00:58:38,756 --> 00:58:41,782 What you've been seeing is footage taken only minutes ago. 649 00:58:41,859 --> 00:58:44,453 We're not yet sure exactly who the rescued hostage is, 650 00:58:44,528 --> 00:58:46,393 but it appears to be an adult male. 651 00:58:46,463 --> 00:58:49,296 If our sources are correct, it could be Walter Smith, 652 00:58:49,366 --> 00:58:51,095 owner of the home... 653 00:58:51,168 --> 00:58:53,466 Smith is on his way to the hospital. 654 00:58:53,537 --> 00:58:55,266 Smith worries me. 655 00:58:55,339 --> 00:58:57,330 He knows his place in the food chain. He'll be good. 656 00:58:57,408 --> 00:59:00,275 And so do we. If we don't deliver that DVD, 657 00:59:00,344 --> 00:59:02,835 we're going to need the accountant alive. 658 00:59:02,913 --> 00:59:07,543 Now get somebody over there and make sure we don't lose him. 659 00:59:07,618 --> 00:59:10,815 Visiting hours are now over. 660 00:59:11,455 --> 00:59:13,446 Triage. 661 00:59:16,293 --> 00:59:21,196 Someone at the information booth is asking for Walter Smith. 662 00:59:23,267 --> 00:59:25,258 Hello? 663 00:59:26,770 --> 00:59:30,831 I need to ask if you're a member of the Smith family. 664 00:59:30,908 --> 00:59:32,933 I'm sorry, but I'm only permitted to inform you 665 00:59:33,010 --> 00:59:34,978 that Mr. Smith was deceased on arrival, 666 00:59:35,045 --> 00:59:37,036 and that all other inquiries must be made tomorrow morning 667 00:59:37,114 --> 00:59:38,547 through the county coroner's office. 668 00:59:38,616 --> 00:59:41,608 If you'd like, I could give you the... 669 00:59:41,685 --> 00:59:43,676 Hello? 670 01:00:21,525 --> 01:00:23,220 Shit. 671 01:00:23,694 --> 01:00:26,424 - You good? - Hell, no, I'm not good, Jeff. 672 01:00:26,497 --> 01:00:30,524 The man needs a hospital. Damn, man, what the hell's going on? 673 01:00:30,601 --> 01:00:33,229 It's not just his life you're saving. 674 01:00:39,643 --> 01:00:43,704 Stay off the radio. You want to get in touch with me, call me on my cell phone. 675 01:00:53,057 --> 01:00:54,854 - What? - Did I not say 676 01:00:54,925 --> 01:00:57,257 nobody was to go in or out of the house? 677 01:00:57,327 --> 01:00:58,817 Now Smith is dead. 678 01:00:58,896 --> 01:01:02,388 What do you care if Smith's dead? You said all you wanted was a DVD. 679 01:01:02,466 --> 01:01:07,563 Dumb fuck. You wait for my people or I will cut your daughter's heart out. 680 01:01:07,638 --> 01:01:09,936 Fuck you. 681 01:01:10,007 --> 01:01:12,874 Go ahead. Kill my family. 682 01:01:12,943 --> 01:01:14,535 Kill me. 683 01:01:14,611 --> 01:01:17,136 But before you do, I'm gonna get in Smith's house, 684 01:01:17,214 --> 01:01:19,978 I'm gonna box up all that dead motherfucker's DVDs, 685 01:01:20,050 --> 01:01:22,041 and you and the feds can bid on 'em on eBay. 686 01:01:22,119 --> 01:01:24,110 How's that, smart fuck? 687 01:01:25,789 --> 01:01:29,953 I guess we still need each other, don't we? 688 01:01:30,027 --> 01:01:31,858 Yeah. 689 01:01:31,929 --> 01:01:34,261 I guess we do. 690 01:01:34,331 --> 01:01:37,027 This isn't Los Angeles, Jeffrey. 691 01:01:39,269 --> 01:01:43,296 You don't want another dead child on your conscience. 692 01:01:44,308 --> 01:01:46,674 Now we're almost home, you and me. 693 01:01:46,744 --> 01:01:50,305 So keep your shit together. 694 01:01:50,380 --> 01:01:52,541 Yeah. 695 01:01:52,616 --> 01:01:54,607 You too. 696 01:01:59,857 --> 01:02:01,848 Fuck. 697 01:02:04,361 --> 01:02:08,297 Hey. We take the Benjamins, we use the rope, we climb up over the rock. 698 01:02:08,332 --> 01:02:13,031 That's so stupid. They got helicopters. They got night vision and shit. 699 01:02:13,103 --> 01:02:15,833 Don't be a dumb-ass. We're not gonna walk out the front door. 700 01:02:15,906 --> 01:02:17,737 How you gonna get the Benjamins up the rock? 701 01:02:17,808 --> 01:02:20,777 What are you gonna do? You've done nothing! Do something! 702 01:02:20,844 --> 01:02:23,108 You think we're gonna get out of this? Are you crazy? 703 01:02:23,180 --> 01:02:28,709 Then do anything. Anything! Do something, Kevin. Huh? Something. 704 01:02:28,786 --> 01:02:33,519 I want to hear your plan. Please, tell me your plan. Please. 705 01:02:35,492 --> 01:02:39,258 - Burn it. - What? 706 01:02:39,329 --> 01:02:42,230 The house. We burn it. 707 01:02:42,299 --> 01:02:47,202 Lots of smoke. Helicopters can't see through smoke. 708 01:02:51,975 --> 01:02:54,773 What about the brother and sister? 709 01:02:56,680 --> 01:02:58,671 Huh? 710 01:03:01,351 --> 01:03:04,343 Huh? What about the brother and sister? 711 01:03:04,421 --> 01:03:07,322 You're not killing any more people. 712 01:03:15,766 --> 01:03:18,860 Classic foster product. At three years old, Marshall Krupcheck 713 01:03:18,936 --> 01:03:21,962 witnesses daddy kill mommy, then sees daddy kill himself. 714 01:03:22,039 --> 01:03:24,735 You can guess the rest. Look at this. 715 01:03:24,808 --> 01:03:26,639 He was only 17 at the time. 716 01:03:26,710 --> 01:03:29,702 The clerk, he's trying to say something. 717 01:03:34,518 --> 01:03:37,078 - He's saying, "Help me". - Yeah. 718 01:03:39,790 --> 01:03:43,157 Why is he standing there? Why is he just standing there? 719 01:03:49,399 --> 01:03:51,799 He's not just standing there. 720 01:03:53,904 --> 01:03:55,633 He's watching him die. 721 01:03:55,706 --> 01:03:58,402 We're talking to the wrong guy. 722 01:04:31,541 --> 01:04:33,532 It sucks your mom died. 723 01:04:37,614 --> 01:04:39,605 My mom, she just... 724 01:04:40,617 --> 01:04:43,211 She just walked out on my old man. 725 01:04:47,958 --> 01:04:51,052 And he just, like... died. 726 01:04:51,762 --> 01:04:54,595 He died of a broken heart. 727 01:05:22,726 --> 01:05:24,717 I know you're scared. 728 01:05:28,198 --> 01:05:30,689 But I'm scared too. 729 01:05:37,007 --> 01:05:39,305 You want some? 730 01:06:05,035 --> 01:06:07,162 What's the best day of your life? 731 01:06:09,306 --> 01:06:11,331 You don't know? 732 01:06:12,876 --> 01:06:14,867 Mine's today. 733 01:06:45,475 --> 01:06:48,273 That's my girl. 734 01:06:48,412 --> 01:06:50,846 That's my girl. 735 01:06:54,484 --> 01:06:56,509 - Go, Louise. - It's Tommy Smith again. 736 01:06:56,586 --> 01:06:58,611 Yeah, put him on. 737 01:06:58,688 --> 01:07:01,122 Tommy, you're talking to Chief Talley. 738 01:07:01,191 --> 01:07:03,557 Hey, Tommy. How you doing, buddy? 739 01:07:03,627 --> 01:07:05,561 - OK. - Where are you? 740 01:07:05,629 --> 01:07:09,030 - I'm in my secret place. - Where's your secret place, Tommy? 741 01:07:09,099 --> 01:07:11,329 It's kind of like this tunnel place. 742 01:07:11,401 --> 01:07:13,562 - Got plans on the house yet? - I found it above my... 743 01:07:13,637 --> 01:07:15,400 Tommy... Tommy, listen to me, buddy. 744 01:07:15,472 --> 01:07:17,997 What exactly is in your secret place? 745 01:07:18,075 --> 01:07:20,543 Has it got, like, pipes and wires running through it? 746 01:07:20,610 --> 01:07:23,101 - Yeah. - He's in the crawlspace. 747 01:07:23,914 --> 01:07:26,508 Where does your secret space lead to, Tommy? 748 01:07:26,583 --> 01:07:28,710 Like, everywhere. 749 01:07:28,785 --> 01:07:31,811 - Chief Talley? - Yeah, I'm still here, Tommy. 750 01:07:31,888 --> 01:07:35,324 Dennis... he found my daddy's Benjamins. 751 01:07:36,326 --> 01:07:38,624 What's a Benjamin? 752 01:07:38,695 --> 01:07:42,028 A Benjamin is a hundred-dollar bill, Tommy. 753 01:07:42,099 --> 01:07:44,363 How many Benjamins does your daddy have? 754 01:07:44,434 --> 01:07:47,926 Two big bags. 755 01:07:48,004 --> 01:07:50,529 - Chief Talley? - Yeah, Tommy? 756 01:07:52,008 --> 01:07:54,636 Is my daddy gonna be OK? 757 01:07:55,345 --> 01:08:00,112 Yeah, son. A good friend of mine is watching over him. 758 01:08:00,183 --> 01:08:03,414 Tommy, I need you to go back to your room right now, OK? 759 01:08:03,487 --> 01:08:04,511 OK. 760 01:08:04,588 --> 01:08:07,421 Did you turn your sister's cell phone on vibrate like I told you? 761 01:08:07,491 --> 01:08:09,482 - Yeah. - Good boy. 762 01:08:09,559 --> 01:08:11,891 Wait for me to call you back, OK? 763 01:08:11,962 --> 01:08:13,953 - OK. - All right. 764 01:08:16,633 --> 01:08:18,498 - I gotta get better plans to this house. - S 765 01:08:18,568 --> 01:08:20,627 Where's Shoemaker? 766 01:08:23,406 --> 01:08:26,933 - Yeah. - It's about Walter Smith. 767 01:08:27,010 --> 01:08:29,410 - What happened? - He's awake. 768 01:08:30,981 --> 01:08:33,745 - I gave him the shot. - OK. 769 01:08:33,817 --> 01:08:35,182 Thanks. 770 01:08:39,623 --> 01:08:42,421 Mr. Smith, my name is Jeff Talley. 771 01:08:42,492 --> 01:08:45,791 I'm the chief of police here in Bristo Camino. 772 01:08:45,862 --> 01:08:49,195 I've been talking to your son, Tommy. 773 01:08:49,266 --> 01:08:53,464 He's still inside the house, along with his sister Jennifer. 774 01:08:54,104 --> 01:08:58,006 I know you know the kind of young men they're dealing with. 775 01:09:01,945 --> 01:09:04,413 I need that DVD, Mr. Smith. 776 01:09:05,415 --> 01:09:08,009 You know what I'm talking about. 777 01:09:10,587 --> 01:09:12,612 You save my children. 778 01:09:12,689 --> 01:09:15,590 Of course I want to save your family. 779 01:09:19,362 --> 01:09:23,822 But the only way I can do it is if I get that DVD. 780 01:09:35,512 --> 01:09:37,503 Heaven Can Wait. 781 01:09:39,082 --> 01:09:41,573 Where is it? 782 01:09:41,651 --> 01:09:43,642 Office. 783 01:10:01,571 --> 01:10:02,595 Tommy. 784 01:10:02,672 --> 01:10:05,800 - You OK, buddy? - Yeah, I'm fine. 785 01:10:05,875 --> 01:10:07,638 Good. 786 01:10:08,645 --> 01:10:12,581 Tommy, I have to ask you a grown-up question now, OK? 787 01:10:12,649 --> 01:10:14,241 OK. 788 01:10:14,317 --> 01:10:16,751 If you could do it safely, 789 01:10:16,820 --> 01:10:21,052 and only if you could do it safely, 790 01:10:22,926 --> 01:10:25,895 could you get into your daddy's office without anyone seeing you? 791 01:10:25,962 --> 01:10:28,954 I guess so. But my daddy says I'm never ever supposed to go in there. 792 01:10:29,032 --> 01:10:31,057 Shh. Keep your voice down, buddy. 793 01:10:31,134 --> 01:10:33,398 Keep your voice down. Remember? 794 01:10:33,470 --> 01:10:35,461 OK. OK. 795 01:10:40,377 --> 01:10:43,403 - Tommy, do you like to play video games? - Yeah. 796 01:10:43,480 --> 01:10:44,970 Do you? 797 01:10:45,048 --> 01:10:47,039 What kind of games do you play? 798 01:10:47,117 --> 01:10:53,317 I like Monster Jam, I play Bounty Hunter, I play Wubba Zorg... 799 01:10:53,390 --> 01:10:55,688 Wubba Zorg. I know Wubba Zorg. 800 01:10:56,693 --> 01:10:59,184 I know that game. 801 01:10:59,262 --> 01:11:01,662 That means you know who Agent Zero is, right? 802 01:11:01,731 --> 01:11:04,598 Yeah. 803 01:11:04,668 --> 01:11:07,694 What do you think Agent Zero would do right now? 804 01:11:07,771 --> 01:11:10,103 Do you think he would say "never ever", Tommy? 805 01:11:10,173 --> 01:11:11,663 No, he wouldn't say "never". 806 01:11:11,741 --> 01:11:16,178 Agent Zero would help Captain Wubba save Planet Xenon. 807 01:11:16,246 --> 01:11:19,044 Are you like Captain... Are you like Captain Wubba? 808 01:11:20,850 --> 01:11:23,216 And my house is Planet Xenon. 809 01:11:24,220 --> 01:11:26,848 And Captain Wubba's gonna save Planet Xenon. 810 01:11:26,923 --> 01:11:28,914 Right? 811 01:11:38,034 --> 01:11:40,025 Yeah, Tommy. 812 01:11:41,604 --> 01:11:44,971 Captain Wubba's gonna save Planet Xenon. 813 01:11:45,608 --> 01:11:47,405 But I need your help. 814 01:11:47,477 --> 01:11:50,409 Well, the most efficient entry point is here. The pool area. 815 01:11:50,480 --> 01:11:54,382 Four-man team ropes in. Silent entry through one of the skylights here. 816 01:11:54,451 --> 01:11:55,941 All right. 817 01:11:56,019 --> 01:11:59,955 I put the doer and the two boys here in the courtyard. I keep the two kids in the house. 818 01:12:00,023 --> 01:12:03,982 - How much time you need for the play? - Two minutes. 819 01:12:04,060 --> 01:12:06,255 Say you can get the hostages to the pool area. 820 01:12:06,329 --> 01:12:09,696 How are you gonna get all three suspects to this side of the house? 821 01:12:09,766 --> 01:12:13,634 Well, we're about to jump off that bridge, aren't we? 822 01:12:18,908 --> 01:12:20,603 - Yeah? - I'm coming up. 823 01:12:20,677 --> 01:12:23,703 - What? - You and I are gonna talk. 824 01:12:23,780 --> 01:12:25,714 Make sure you're alone. 825 01:12:58,915 --> 01:13:00,712 Dennis? 826 01:13:01,217 --> 01:13:03,208 Dennis? 827 01:13:05,054 --> 01:13:07,488 What do you want? 828 01:13:08,091 --> 01:13:10,082 You by yourself? 829 01:13:12,562 --> 01:13:14,553 Yeah. 830 01:13:14,631 --> 01:13:16,861 We got a problem, Dennis. 831 01:13:16,933 --> 01:13:18,833 Oh, yeah? 832 01:13:18,902 --> 01:13:20,893 Yeah. 833 01:13:22,272 --> 01:13:24,263 Walter Smith just died. 834 01:13:29,579 --> 01:13:31,809 Hear what I said? 835 01:13:31,881 --> 01:13:34,111 Yeah. 836 01:13:34,918 --> 01:13:40,356 I know Mars killed my cop, but Smith's death is on you, man. 837 01:13:42,158 --> 01:13:46,288 Things just got a lot more complicated, didn't they, Dennis? 838 01:13:46,362 --> 01:13:50,321 Not to mention the fact that helicopters are very expensive. 839 01:13:50,400 --> 01:13:53,836 Gotta pay for the fuel, the pilot... 840 01:13:54,838 --> 01:13:57,432 chief of police. 841 01:13:57,507 --> 01:14:00,840 You know what cops do when they retire, Dennis? 842 01:14:00,910 --> 01:14:03,174 They play golf. 843 01:14:03,246 --> 01:14:07,080 I don't want to play golf. I hate fucking golf. 844 01:14:08,651 --> 01:14:10,846 I want a house on the golf course. 845 01:14:11,855 --> 01:14:13,686 I want that. 846 01:14:15,492 --> 01:14:18,859 Walter Smith talked to me before he died. 847 01:14:20,330 --> 01:14:22,195 I know about the money. 848 01:14:22,265 --> 01:14:26,065 I don't know shit about money, man. I don't know shit about what you're talking about. 849 01:14:26,135 --> 01:14:28,126 I'm talking about a transaction. 850 01:14:28,204 --> 01:14:32,641 You want a helicopter, I want a house on the golf course. 851 01:14:36,880 --> 01:14:39,508 Fifty thousand. 852 01:14:39,582 --> 01:14:41,709 Maybe you can negotiate with the sheriffs for that. 853 01:14:41,784 --> 01:14:43,718 No. No! 854 01:14:43,786 --> 01:14:45,777 No. 855 01:14:47,056 --> 01:14:49,047 Shit. 856 01:14:50,727 --> 01:14:53,252 Half. 857 01:14:53,329 --> 01:14:55,320 I'll give you half, OK? 858 01:14:57,634 --> 01:15:01,900 That's, like... two million, OK? Half is good. 859 01:15:01,971 --> 01:15:05,930 All right. Sell it to your crew. 860 01:15:06,009 --> 01:15:08,443 Jennifer and Tommy stay in the house. 861 01:15:08,511 --> 01:15:11,571 The three of you down here in the courtyard. 862 01:15:11,648 --> 01:15:14,173 I'll trade the helicopter for the cash. 863 01:15:14,250 --> 01:15:16,844 How do I know the pilot's not gonna shoot me? 864 01:15:16,920 --> 01:15:19,582 Let me worry about the pilot. 865 01:15:20,523 --> 01:15:23,788 You just make sure he gets that bag, understand? 866 01:15:23,860 --> 01:15:26,454 Yeah. 867 01:15:26,529 --> 01:15:28,520 Half an hour. 868 01:15:55,658 --> 01:15:59,890 Heaven... Can... Wait. 869 01:16:23,319 --> 01:16:26,914 I'm the one who did this. I'm the one who had the balls. I made the deal. 870 01:16:26,990 --> 01:16:28,582 Fine. Whatever. Just get us out. 871 01:16:28,658 --> 01:16:30,649 I'm getting us out, Kevin. What do you think I'm doing? 872 01:16:30,727 --> 01:16:34,094 - You're just making it worse. - Look, I always take care of you. 873 01:16:34,163 --> 01:16:35,926 Bullshit. 874 01:16:35,999 --> 01:16:38,331 That's the way it is, Kevin. Always has been and always will be. 875 01:16:38,401 --> 01:16:40,699 Always. OK? 876 01:16:40,770 --> 01:16:43,762 What... What if they just want to get us outside just to shoot us? 877 01:16:43,840 --> 01:16:45,637 They could have killed us, like, a million times, Kev. 878 01:16:45,708 --> 01:16:47,733 But they didn't, because Talley wants to get paid. 879 01:16:47,810 --> 01:16:51,610 Yeah. Get paid and then shoot us. 880 01:16:53,016 --> 01:16:55,109 We're leaving. 881 01:16:55,551 --> 01:16:58,213 Wait. Leaving where? 882 01:17:00,356 --> 01:17:02,847 We're going on a helicopter ride. 883 01:17:03,226 --> 01:17:06,093 No. No, I don't want to. 884 01:17:06,162 --> 01:17:08,289 I'm not your girl. 885 01:17:08,364 --> 01:17:10,992 I'm not going anywhere with you. I'm not leaving... 886 01:17:23,312 --> 01:17:25,746 You're my girl. 887 01:17:28,818 --> 01:17:30,809 And my girl comes with me. 888 01:17:32,221 --> 01:17:37,352 Red team ropes in. Upon entry, our packages should be here. 889 01:17:37,427 --> 01:17:40,487 This indoor pool area. Any questions? 890 01:18:07,023 --> 01:18:08,684 It's all there! 891 01:18:08,758 --> 01:18:11,283 - Two million. - OK. Let's go. 892 01:18:11,360 --> 01:18:13,260 Where's... 893 01:18:13,796 --> 01:18:17,926 What's this? This wasn't what we discussed. 894 01:18:18,000 --> 01:18:20,093 This wasn't what we talked about. 895 01:18:20,169 --> 01:18:24,003 Three people in the chopper. That's all it can carry, Dennis. 896 01:18:24,073 --> 01:18:28,032 I thought you were the man in charge. Isn't that what you told me? 897 01:18:28,111 --> 01:18:31,274 - You said, "I'm the man". - I am the man! I am in charge! 898 01:18:31,347 --> 01:18:33,577 - Prove it. - Mars, leave her! 899 01:18:33,649 --> 01:18:36,243 Jenny and I aren't going nowhere. 900 01:18:36,319 --> 01:18:40,050 Dennis. The man that owns this house is a criminal. 901 01:18:40,123 --> 01:18:43,024 So are his friends. This money belongs to them. 902 01:18:43,092 --> 01:18:45,720 - You want more money? - They'll come after you and fuckin' kill you. 903 01:18:45,795 --> 01:18:46,921 You want more fucking money? 904 01:18:46,996 --> 01:18:49,021 You just chose the wrong house on the wrong day. 905 01:18:49,098 --> 01:18:50,429 - I'm not lying. - Bullshit. 906 01:18:50,500 --> 01:18:54,300 The only thing I lied to you about was Smith. 907 01:18:54,370 --> 01:18:56,861 He's not dead. You didn't kill anybody. 908 01:18:56,939 --> 01:18:59,305 That means that you and your brother can still beat the hard shit. 909 01:18:59,375 --> 01:19:02,867 Just walk out of here with me. Put those guns down and walk out now. 910 01:19:02,945 --> 01:19:05,004 - Come on, don't let him fuck this up. - Dennis, it's fucked. 911 01:19:05,081 --> 01:19:06,878 They're gonna shoot us as soon as we get through the gate. 912 01:19:06,949 --> 01:19:08,507 - You're lying to me! - Shoot him. 913 01:19:08,584 --> 01:19:11,747 - What the fuck is that? - I'm sorry. I'm sorry. 914 01:19:11,821 --> 01:19:13,311 Shoot him! 915 01:19:14,357 --> 01:19:15,688 - I'm gonna turn around. - You will not. 916 01:19:15,758 --> 01:19:17,749 I'm gonna turn around and walk out of here. 917 01:19:17,827 --> 01:19:21,319 - And I will call you on the phone. - Dennis, come on. Come on, Den. 918 01:19:21,397 --> 01:19:25,094 - Shoot him! - Dennis. Dennis, don't. 919 01:19:33,075 --> 01:19:35,134 - We can go. - Let him go. 920 01:19:35,211 --> 01:19:37,202 - Fuck you. - Come on, Kevin. Come with me. 921 01:19:37,280 --> 01:19:38,804 - Grab the bags. - Come on. 922 01:19:38,881 --> 01:19:41,748 Get the goddamn bags. Get the bags! 923 01:19:41,818 --> 01:19:44,082 God damn it, Dennis! 924 01:19:44,153 --> 01:19:47,850 - Dennis... - I am in charge. 925 01:19:47,924 --> 01:19:50,620 Please, please, we need help! 926 01:19:50,693 --> 01:19:52,957 Please help us! 927 01:19:53,563 --> 01:19:54,825 No, please! Please! 928 01:19:54,897 --> 01:19:57,889 No, please! Help! No! 929 01:20:03,606 --> 01:20:05,597 Stand down. Stand down. 930 01:20:05,675 --> 01:20:08,166 Kids are in the house. 931 01:20:23,025 --> 01:20:25,585 I fucking hate you. 932 01:20:38,774 --> 01:20:40,742 I want to go. 933 01:20:40,810 --> 01:20:43,142 Please. 934 01:20:43,212 --> 01:20:45,203 I want to go. 935 01:20:53,422 --> 01:20:55,219 - I'm your brother. - I said I've fucking had it. 936 01:20:55,291 --> 01:20:59,921 I'm your brother! So you gotta choose. Me or Mars. 937 01:21:06,736 --> 01:21:09,136 I choose the money. 938 01:21:09,205 --> 01:21:11,070 Oh. You choose the money. 939 01:21:11,574 --> 01:21:14,270 You choose the money? 940 01:21:21,550 --> 01:21:24,383 - What do you think of that? - Done? 941 01:21:43,306 --> 01:21:45,433 Chief Talley. 942 01:21:45,508 --> 01:21:48,375 The situation has clearly gotten away from you. 943 01:21:48,444 --> 01:21:50,309 Your flagrant disregard for protocol 944 01:21:50,379 --> 01:21:54,406 has unnecessarily placed yourself and my officers in the line of fire. 945 01:21:54,483 --> 01:21:59,853 My opinion? You remain in command, there's a probability of a negative outcome. 946 01:22:00,690 --> 01:22:01,952 Jeff! 947 01:22:02,458 --> 01:22:04,949 - What are you doing? - No, Jeff, Jeff, Jeff, Jeff, Jeff. 948 01:22:05,027 --> 01:22:08,758 You've just made it easier, Chief. You're done. You're finished. 949 01:22:08,831 --> 01:22:14,633 Chief Talley? The FBI's here at the barricade and they're asking for you. 950 01:22:38,928 --> 01:22:40,156 Where's Chief Talley? 951 01:22:40,229 --> 01:22:42,356 Laura Shoemaker, Sheriff's Department. I'm in command. 952 01:22:42,431 --> 01:22:45,161 Are you Talley? 953 01:22:45,234 --> 01:22:48,067 Walter Smith and his family are witnesses under federal protection. 954 01:22:48,137 --> 01:22:52,540 Chief, the US government would like to thank you for your service and cooperation. 955 01:22:52,608 --> 01:22:54,303 Chief, move, now. 956 01:22:54,377 --> 01:22:56,538 Chief Talley is no longer in command here. 957 01:22:56,612 --> 01:22:59,206 This is a federal matter now, ma'am. 958 01:23:00,783 --> 01:23:02,774 Get in. 959 01:23:27,543 --> 01:23:30,376 That would be the white phone. 960 01:23:37,753 --> 01:23:39,744 Ah... 961 01:23:49,231 --> 01:23:52,928 - Yeah. - You're almost home, Talley. 962 01:23:53,002 --> 01:23:57,462 All you have to do is stay put and leave the rest to my men. 963 01:23:57,540 --> 01:24:01,169 When they recover the DVD, you recover your family. 964 01:24:01,243 --> 01:24:03,234 Counterfeit feds. 965 01:24:05,181 --> 01:24:07,376 Must be very expensive. 966 01:24:07,450 --> 01:24:09,145 Maybe they're real, 967 01:24:09,218 --> 01:24:10,981 and maybe not. 968 01:24:11,053 --> 01:24:14,511 The less you know, the better for you. 969 01:24:42,418 --> 01:24:44,943 Don't fucking touch me. 970 01:24:55,164 --> 01:25:01,160 Look, when all this shit's done, it's just gonna be you and me again, OK, Kev? 971 01:25:05,674 --> 01:25:07,972 And with this kind of cake... 972 01:25:09,245 --> 01:25:13,181 I mean, rich people always got a way out, you know? 973 01:25:17,419 --> 01:25:20,115 Come on, let me see how bad it is. 974 01:25:20,189 --> 01:25:22,020 Kev. 975 01:25:22,992 --> 01:25:25,153 God damn it, there are kids in that house. 976 01:25:25,227 --> 01:25:27,889 Turn this into a smash-and-grab job and people are gonna get killed. 977 01:25:27,963 --> 01:25:31,126 You have your instructions, I have mine. We'll leave it at that. 978 01:25:31,200 --> 01:25:35,193 Come any closer to the house and your family is dead. 979 01:26:04,266 --> 01:26:07,030 It's over. 980 01:26:07,102 --> 01:26:09,502 I'm taking them and going. 981 01:26:11,340 --> 01:26:13,740 OK. 982 01:26:13,809 --> 01:26:16,243 You gotta go, huh? 983 01:26:16,312 --> 01:26:18,303 Go. 984 01:26:33,729 --> 01:26:34,821 Shit! 985 01:26:34,897 --> 01:26:36,728 Shit. Shit. 986 01:26:36,799 --> 01:26:38,858 They shot him. They shot him. 987 01:26:38,934 --> 01:26:43,769 I'm sorry, Kevin, I'm really sorry. I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 988 01:26:45,874 --> 01:26:47,136 Shit! 989 01:26:47,209 --> 01:26:50,303 Mars, they shot Kevin! Mars! 990 01:26:50,379 --> 01:26:53,109 - Dennis. - Mars? 991 01:26:53,182 --> 01:26:55,776 Please, do something. Please. 992 01:26:55,851 --> 01:26:58,081 Please, please, please... 993 01:26:58,153 --> 01:27:00,144 - I am. - What? 994 01:27:48,971 --> 01:27:51,439 Come on, hurry! 995 01:27:51,507 --> 01:27:53,371 Hurry, please! 996 01:27:53,442 --> 01:27:55,876 Come on, hurry! Faster! Come on! 997 01:27:56,512 --> 01:27:58,980 Hurry. Hurry! 998 01:28:02,318 --> 01:28:04,047 Tommy! Run, Tommy, run! 999 01:28:11,427 --> 01:28:13,418 Shoot him, Tommy! Shoot him! 1000 01:28:13,495 --> 01:28:15,520 Shoot him! 1001 01:28:21,070 --> 01:28:24,699 Tommy, shoot him! Shoot him! 1002 01:28:24,773 --> 01:28:27,901 Shoot him, Tommy! Shoot him! Shoot him! 1003 01:28:33,415 --> 01:28:35,645 Do it. 1004 01:28:35,718 --> 01:28:37,515 Please. Do it. 1005 01:28:47,529 --> 01:28:49,520 Safety first. 1006 01:28:55,804 --> 01:28:58,398 Come on! 1007 01:29:01,377 --> 01:29:04,073 Come on, come on! Follow me! 1008 01:29:09,151 --> 01:29:11,244 Go, go, go! 1009 01:29:19,795 --> 01:29:21,956 Come on, Tommy. Pick it up, kid. Come on. 1010 01:29:22,030 --> 01:29:23,895 - Come on, Tommy, pick it up. - Chief Talley? 1011 01:29:23,966 --> 01:29:26,230 - Who are you talking to? - Tommy, where are you? 1012 01:29:26,301 --> 01:29:28,701 - He's coming! - Run away! 1013 01:29:28,771 --> 01:29:31,399 Tommy. Tommy, can you hear me? 1014 01:29:31,473 --> 01:29:33,532 Answer me, Tommy. 1015 01:29:35,010 --> 01:29:37,808 - Go faster, go faster. - Come on. 1016 01:29:40,649 --> 01:29:43,914 Come on. This way. 1017 01:29:48,791 --> 01:29:50,588 Oh, Jesus. 1018 01:29:50,659 --> 01:29:52,923 No! 1019 01:29:52,995 --> 01:29:56,396 Come on, you've gotta go faster! Come on! 1020 01:29:56,899 --> 01:29:59,094 Go, go! He's coming. 1021 01:30:01,637 --> 01:30:03,571 Tommy! 1022 01:30:27,729 --> 01:30:29,629 Tommy, answer me. 1023 01:30:29,698 --> 01:30:31,325 Answer me, Tommy! 1024 01:30:39,675 --> 01:30:42,906 It's OK. He can't see us. 1025 01:30:43,946 --> 01:30:45,937 He can't see us. 1026 01:30:58,260 --> 01:31:01,354 Oh, my God. Oh, my God! No! No! 1027 01:32:13,669 --> 01:32:14,931 Christ! 1028 01:33:53,969 --> 01:33:56,995 - Chief Talley! - You did very good. You did really good. 1029 01:33:57,072 --> 01:33:58,130 OK. 1030 01:33:58,206 --> 01:34:00,800 Jennifer, come on. We have to leave right now. 1031 01:34:00,876 --> 01:34:02,844 Come on. Get that shower on in there. Go. 1032 01:34:02,911 --> 01:34:04,538 - Get the shower on, get some towels wet. - I found them. 1033 01:34:04,613 --> 01:34:06,774 Get 'em soaked. Tommy, come on. Come on. 1034 01:34:06,848 --> 01:34:09,612 - I've got your special movies. - Oh, my God. 1035 01:34:09,685 --> 01:34:12,518 You were very brave. But it's not over, right? 1036 01:34:12,587 --> 01:34:15,647 Go help your sister. We're still in trouble, all right? Hurry, please. 1037 01:34:31,440 --> 01:34:33,101 Fuck! 1038 01:34:43,552 --> 01:34:46,544 Come on, come on. Get down. 1039 01:34:50,959 --> 01:34:52,950 Gun - down. 1040 01:34:58,867 --> 01:35:01,097 Turn around, slowly. 1041 01:35:03,872 --> 01:35:05,897 Nobody leaves till I get what I need. 1042 01:35:05,974 --> 01:35:07,908 Just let 'em get to the front door. 1043 01:35:41,343 --> 01:35:43,675 Just let 'em go. 1044 01:36:57,652 --> 01:36:59,085 Down. Get down! 1045 01:37:17,105 --> 01:37:18,766 Come on. 1046 01:37:48,403 --> 01:37:51,133 Thanks for everything, man. How bad? 1047 01:37:51,206 --> 01:37:53,436 You could be bleeding to death, we wouldn't even know it. 1048 01:37:53,508 --> 01:37:56,341 You gotta get to a hospital, Jeff. Now. 1049 01:37:56,411 --> 01:37:58,606 No time. 1050 01:38:02,450 --> 01:38:03,439 Yeah? 1051 01:38:03,518 --> 01:38:08,148 Do you know how bad you have fucked this up? Your family is dead! 1052 01:38:08,223 --> 01:38:09,690 - Shut up. - They are fucking dead. 1053 01:38:09,758 --> 01:38:12,056 Shut up. Just shut up and listen to this. 1054 01:38:12,127 --> 01:38:14,789 - Fuck! Talk. - It's me. 1055 01:38:14,863 --> 01:38:16,854 This is Walter Smith. 1056 01:38:19,834 --> 01:38:21,426 Now what? 1057 01:38:35,216 --> 01:38:37,207 Look out the window. 1058 01:39:01,843 --> 01:39:05,472 Listen to me. I... I don't even know who these people are. 1059 01:39:05,547 --> 01:39:07,913 Or what they do. I cook the books. 1060 01:39:07,983 --> 01:39:12,613 You know, set up shell companies, offshore accounts. 1061 01:39:12,687 --> 01:39:17,647 And then I would encrypt it onto a disk and leave it at the drop point. 1062 01:39:17,726 --> 01:39:20,160 I mean... 1063 01:39:21,463 --> 01:39:23,988 It was never face to face. 1064 01:40:51,586 --> 01:40:54,453 I want to see my family. 1065 01:41:31,593 --> 01:41:34,494 Jane? Amanda? 1066 01:41:34,562 --> 01:41:36,496 Shh. Shh. 1067 01:41:36,564 --> 01:41:38,725 It's OK, baby. 1068 01:41:39,801 --> 01:41:43,362 We're gonna be out of here in just a minute. 1069 01:41:48,243 --> 01:41:53,510 Now, only the famous Jeff Talley could come up with a rig like that. 1070 01:41:53,581 --> 01:41:56,072 And I see you've taken a bullet. 1071 01:41:57,218 --> 01:42:01,348 Walter, you're looking fairly banged-up as well. 1072 01:42:01,422 --> 01:42:04,687 How do I know you still have what I need? 1073 01:42:05,393 --> 01:42:08,191 - Trinidad... - Wait. 1074 01:42:08,263 --> 01:42:11,960 - Go ahead. - Trinidad Mercantile, Dominican Republic. 1075 01:42:12,033 --> 01:42:14,297 Uh... Michelangelo Sister Trust. 1076 01:42:14,369 --> 01:42:20,797 The account number's Brenda 65007265. 1077 01:42:20,875 --> 01:42:22,342 ...65. 1078 01:42:22,410 --> 01:42:24,241 Um... Um... 1079 01:42:24,913 --> 01:42:26,642 - Dutch Antilles National... - Shut up. 1080 01:42:26,714 --> 01:42:30,810 - Dutch Antilles... - Shut up, Walter. 1081 01:42:30,885 --> 01:42:32,944 - You're good. - OK. 1082 01:42:33,021 --> 01:42:35,353 You can let 'em leave now, right? 1083 01:42:35,423 --> 01:42:38,119 Just let my family leave. Walk 'em to the door. 1084 01:42:38,193 --> 01:42:40,991 I leave with 'em. Smith stays here. 1085 01:42:41,930 --> 01:42:44,125 Everybody's happy. 1086 01:42:50,171 --> 01:42:52,639 I haven't seen your face. 1087 01:42:52,707 --> 01:42:55,005 I haven't seen any of your faces! 1088 01:42:55,076 --> 01:42:59,513 I leave you alone, you leave me alone. 1089 01:43:03,184 --> 01:43:06,381 You're negotiating? Is that what this is, Talley? 1090 01:43:06,454 --> 01:43:09,651 You're gonna wear me down? 1091 01:43:09,724 --> 01:43:12,386 I'm just trying to bring us all home. 1092 01:43:12,460 --> 01:43:17,727 Cut Walter loose. Send him over next to me, and we will disappear into the day. 1093 01:43:17,799 --> 01:43:20,290 Let them go. I'll stay here. Just let them go. 1094 01:43:20,368 --> 01:43:24,168 You get this one thing: I don't bargain. 1095 01:43:24,239 --> 01:43:27,208 I give. You take. That's it. 1096 01:43:27,275 --> 01:43:29,470 Cut him loose. 1097 01:43:38,019 --> 01:43:39,316 Good. 1098 01:43:41,823 --> 01:43:44,417 Hands. Hands up, in the air. 1099 01:43:44,492 --> 01:43:48,724 Oh, you're a fucking dead man. You're a fucking dead man! 1100 01:43:48,796 --> 01:43:51,492 Thank you very fucking much. He hasn't seen your face? 1101 01:43:51,566 --> 01:43:54,091 - He's seen my face! - My family hasn't seen his face. 1102 01:43:54,168 --> 01:43:56,159 - What are you waiting for? Kill him! - They didn't see his face. 1103 01:43:56,237 --> 01:43:57,295 Come on. 1104 01:43:57,372 --> 01:43:59,863 My family hasn't seen Walter Smith's face! Just let 'em go! 1105 01:43:59,941 --> 01:44:03,274 - Come on, what are you waiting for? - Just let 'em leave! Just let 'em go now! 1106 01:44:03,344 --> 01:44:07,405 Goddammit, kill him! 1107 01:45:35,069 --> 01:45:36,297 Daddy. 84734

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.