All language subtitles for Hope Floats 1998 BRRip XvidHD 720p-NPW
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
2
00:00:24,673 --> 00:00:29,428
�dv�zl�m �n�ket a Toni Post Show-ban!
A m�sorvezet�: Toni Post. Im�djuk az �letet!
3
00:00:29,511 --> 00:00:31,722
Im�dom az �letet! Im�dom az �letet!
4
00:00:32,014 --> 00:00:34,391
Im�dom a munk�mat!
�s tudj�k, mi�rt im�dom?
5
00:00:34,475 --> 00:00:36,810
Mert minden reggelt �n�kkel t�lthetek.
6
00:00:36,977 --> 00:00:40,105
�gy bizony! Komolyan besz�lek.
7
00:00:41,815 --> 00:00:45,277
Ma val�s esem�nyekr�l,
val�s szem�lyekr�l lesz sz�.
8
00:00:45,360 --> 00:00:49,740
�szint�n �s k�m�letlen�l.
Kezdj�k els� vend�g�nkkel!
9
00:00:50,532 --> 00:00:53,076
Connie Phillips az illinois-i Chicag�b�l.
10
00:00:53,243 --> 00:00:54,995
El�sz�r azt szeretn�nk megtudni,
11
00:00:55,078 --> 00:00:58,582
hogy viszonyul bar�tn�j�hez,
akir�l m�r annyit hallottunk?
12
00:00:59,082 --> 00:01:03,504
B�rmit megtenn�k �rte. Nem egyszer�en
a bar�tn�m, hanem a legjobb bar�tn�m.
13
00:01:04,004 --> 00:01:05,506
A legjobb bar�tn�je. �rtem.
14
00:01:05,589 --> 00:01:09,760
�s mondja csak, mi�ta �ll
szexu�lis kapcsolatban az � f�rj�vel?
15
00:01:10,093 --> 00:01:12,179
Valamivel t�bb, mint egy �ve.
16
00:01:13,847 --> 00:01:15,682
Nem �t szereti, hanem engem.
17
00:01:15,766 --> 00:01:19,394
A bar�tn�je tudja,
mi�rt h�vtuk ma meg ide a m�sorba?
18
00:01:19,645 --> 00:01:21,980
Azt hiszi, �tv�ltoztatj�k a k�lsej�t.
19
00:01:23,982 --> 00:01:25,984
Ajaj! Ez bizony f�jni fog.
20
00:01:26,193 --> 00:01:28,487
Tudja, mit itt mind azon gondolkodunk,
21
00:01:28,570 --> 00:01:32,491
mi�rt d�nt�tt �gy, hogy egy t�v�m�sorban
k�zli mindezt a bar�tn�j�vel?
22
00:01:32,574 --> 00:01:35,953
Mert azt akarom,
hogy megismerje az �ll�spontomat.
23
00:01:36,662 --> 00:01:38,497
Szeretn�m, ha meghallgatna.
24
00:01:39,081 --> 00:01:40,958
�gy m�r �rtem. J�jj�n h�t a bar�tn�!
25
00:01:41,041 --> 00:01:44,336
J�jj�n h�t Birdee! Nagy tapsot neki!
26
00:01:47,589 --> 00:01:49,007
Hell�, Birdee!
27
00:01:51,969 --> 00:01:54,304
Mondja csak, hogy �rzi mag�t?
28
00:01:54,388 --> 00:01:57,307
K�sz�n�m, remek�l.
29
00:01:58,433 --> 00:02:02,855
Birdee, felismeri
az �n mellett �l� szem�ly hangj�t?
30
00:02:02,938 --> 00:02:04,189
Szia, Birdee!
31
00:02:04,898 --> 00:02:07,860
Connie? A legjobb bar�tn�m, Connie?
32
00:02:07,943 --> 00:02:11,113
Pontosan! Most m�r nyugodtan leveheti
a szemellenz�t.
33
00:02:11,447 --> 00:02:13,115
Te j� �g!
34
00:02:14,158 --> 00:02:16,827
Birdee, Connie a legjobb bar�tn�je?
35
00:02:17,119 --> 00:02:18,328
Igen.
36
00:02:18,412 --> 00:02:21,039
� azt mondta nek�nk, nagyon szereti mag�t.
37
00:02:22,040 --> 00:02:23,792
�n is szeretlek.
38
00:02:23,876 --> 00:02:27,171
T�vol �ll t�le, hogy megb�ntsa mag�t.
39
00:02:30,674 --> 00:02:31,800
Connie!
40
00:02:32,301 --> 00:02:33,427
Birdee,
41
00:02:35,637 --> 00:02:37,598
viszonyom van Billyvel.
42
00:02:37,973 --> 00:02:41,602
M�r nem szeret t�ged. Engem akar elvenni.
43
00:02:51,987 --> 00:02:53,322
Micsoda?
44
00:02:53,405 --> 00:02:56,575
Connie szeretn�, ha tudn�,
a bar�ts�guk fontos a sz�m�ra,
45
00:02:56,658 --> 00:02:58,994
�s nagyon szereti mag�t, Birdee!
46
00:03:00,537 --> 00:03:03,207
Lefek�dt�l vele?
47
00:03:03,999 --> 00:03:05,099
H�t, igen.
48
00:03:05,167 --> 00:03:08,754
Connie azt mes�lte,
a maga otthon�ban, a nappalijuk padl�j�n...
49
00:03:08,837 --> 00:03:11,381
is szeretkezett m�r a f�rj�vel, Bill-lel.
50
00:03:14,301 --> 00:03:16,220
Szeretn�m hallani, mit mond Bill!
51
00:03:16,303 --> 00:03:18,889
�s �n�k? Akarj�k hallani, mit mond Bill?
52
00:03:18,972 --> 00:03:22,434
K�vetkezz�k h�t Bill! J�jj�n be, Bill!
Csatlakozzon hozz�nk!
53
00:03:26,772 --> 00:03:29,399
J�jj�n!
54
00:03:29,817 --> 00:03:32,820
K�sz�nj�k, hogy elfogadta
a Toni Post Show megh�v�s�t!
55
00:03:32,903 --> 00:03:34,003
�n is k�sz�n�m.
56
00:03:34,071 --> 00:03:36,824
Rajta, vegye le a szemellenz�t, Bill!
57
00:03:41,495 --> 00:03:42,663
Bill,
58
00:03:42,996 --> 00:03:46,166
mag�nak viszonya van
a feles�ge legjobb bar�tn�j�vel?
59
00:03:58,137 --> 00:03:59,471
Igen, asszonyom.
60
00:04:02,474 --> 00:04:05,644
Rendben, egyel�re ennyit!
Rekl�m k�vetkezik.
61
00:04:05,727 --> 00:04:08,897
A Toni Post Show mindj�rt
�jabb sikaml�s r�szletekkel szolg�l.
62
00:04:08,981 --> 00:04:10,399
Maradjanak vel�nk!
63
00:04:29,835 --> 00:04:33,255
Bernice, betetted a b�r�nd�met a kocsiba?
64
00:04:33,505 --> 00:04:36,467
- Igen.
- P�r napig maradn�nk.
65
00:04:40,512 --> 00:04:44,683
Persze csak ha nem gond.
66
00:04:54,151 --> 00:04:55,319
Rendben.
67
00:04:56,069 --> 00:04:57,738
�n is. Szia!
68
00:05:23,806 --> 00:05:26,809
Ne n�zz vissza, �des! Balszerencs�t hoz.
69
00:05:27,142 --> 00:05:28,602
Fordulj meg!
70
00:05:29,269 --> 00:05:31,188
Csatold be az �vedet!
71
00:05:42,741 --> 00:05:44,326
Fogd meg a korm�nyt!
72
00:05:47,162 --> 00:05:50,499
Bernice, l�gy nagyl�ny!
Fogd meg a korm�nyt!
73
00:05:50,749 --> 00:05:52,042
Rajta!
74
00:05:52,167 --> 00:05:53,544
Gyere ide!
75
00:05:56,171 --> 00:05:57,631
J�l van. K�sz�n�m.
76
00:05:58,465 --> 00:05:59,967
Ez az!
77
00:06:07,432 --> 00:06:12,104
"Kedves Hercegn�m! Tudom, hogy most
�ssze vagy zavarodva, �s meg�rtelek.
78
00:06:12,312 --> 00:06:14,898
"Szeretn�m, ha tudn�d,
nem a te hib�d, ami t�rt�nt.
79
00:06:14,982 --> 00:06:17,025
"Ez a kett�nk dolga any�ddal.
80
00:06:17,276 --> 00:06:21,405
"Minden nap gondolni fogok r�d,
�s azt k�v�nom, b�rcsak itt lenn�l.
81
00:06:21,488 --> 00:06:25,993
"Szeretlek, kicsim!
Viselkedj rendesen any�ddal! �lel: Apa. "
82
00:06:54,229 --> 00:06:55,355
Megv�ltoztatja az �leted
83
00:07:08,827 --> 00:07:10,829
TEXASI �LLAMHAT�R - 5 M�RF�LD
84
00:07:24,468 --> 00:07:26,428
SMITHVILLE-BE �RKEZETT
85
00:07:32,267 --> 00:07:34,311
Mi ez a furcsa szag?
86
00:07:34,770 --> 00:07:35,938
Tehenek.
87
00:07:36,480 --> 00:07:39,191
Itt volt�l �hs�gkir�lyn�?
88
00:07:39,483 --> 00:07:43,320
Sz�ps�gkir�lyn�, sz�vem,
h�romszor egym�s ut�n.
89
00:07:43,737 --> 00:07:46,573
Ilyen m�g nem esett meg
Smithville t�rt�net�ben.
90
00:07:48,450 --> 00:07:51,453
Lehet hogy r�gen volt,
91
00:07:51,912 --> 00:07:56,583
de hidd el, kicsim,
a mam�d akkoriban t�ltett mindenkin!
92
00:08:11,265 --> 00:08:13,600
�, h�t itt vagytok!
93
00:08:14,268 --> 00:08:19,106
H�t t�nyleg itt vagytok! Az �n kicsik�m!
Az �n kicsik�im!
94
00:08:19,356 --> 00:08:22,526
- Bernice.
- N�zzenek oda! De csinos vagy!
95
00:08:26,822 --> 00:08:29,491
Nagyon hasonl�tasz anyuk�mra, tudod?
96
00:08:29,575 --> 00:08:31,743
- �s Birdee...
- Szia, mama!
97
00:08:32,286 --> 00:08:35,664
- Te iszol?
- Nem iszom.
98
00:08:36,123 --> 00:08:39,668
Azt akarod mondani, �gy n�zel ki j�zanul?
Borzaszt�an festesz!
99
00:08:39,918 --> 00:08:43,130
Borzaszt�an is �rzem magam, mama.
100
00:08:43,505 --> 00:08:46,800
- H�t, megl�tszik.
- H�t, �gy is �rzem magam.
101
00:08:47,468 --> 00:08:50,179
H�t, meg is l�tszik.
102
00:08:51,013 --> 00:08:55,058
Add ide az egyiket!
Gyere, kicsim, kapsz t�lem egy aj�nd�kot!
103
00:08:55,642 --> 00:08:57,728
El sem hiszem, hogy itt vagytok!
104
00:08:58,103 --> 00:08:59,646
J�l van.
105
00:09:03,901 --> 00:09:06,528
Ezt nagypap�t�l �s t�lem kapod.
106
00:09:06,945 --> 00:09:08,989
- Apa hogy van?
- J�l.
107
00:09:09,072 --> 00:09:12,159
Megf�zott,
�gyhogy szombatig nem tal�lkozunk.
108
00:09:12,284 --> 00:09:16,205
- De j�l van.
- Az a l�nyeg.
109
00:09:17,247 --> 00:09:19,041
Egy nyuszi-t�ska.
110
00:09:19,833 --> 00:09:23,879
Nem szereted a kit�m�tt �llatokat? Nem baj.
El�sz�r kicsomagolunk.
111
00:09:23,962 --> 00:09:27,341
De ne hangoskodj,
nehogy fel�breszd Travist!
112
00:09:27,841 --> 00:09:29,718
Eml�kszel az unokatestv�redre, igaz?
113
00:09:29,802 --> 00:09:33,639
Annyira izgult, hogy mikor j�tt�k,
hogy kid�lt, �s elaludt.
114
00:09:37,226 --> 00:09:38,894
L�tod azokat?
115
00:09:39,812 --> 00:09:42,439
Ijeszt�s macsk�k. �rted?
116
00:09:47,861 --> 00:09:50,697
A nagypap�d
degeszre kereste mag�t bel�l�k.
117
00:09:50,948 --> 00:09:54,451
Z�rd be az ajt�t, Birdee!
Azt akarod, hogy elv�gj�k a torkod?
118
00:09:55,911 --> 00:09:59,081
Ne f�lj, ha a macsk�k megharapnak, kicsim,
gumib�l van a foguk!
119
00:09:59,164 --> 00:10:03,210
- Azokat az �llatokat nagymama �lte meg?
- Nem, m�r halottan ker�ltek ide.
120
00:10:05,963 --> 00:10:07,714
�gy �r�kk� �lnek.
121
00:10:08,006 --> 00:10:11,218
- Ijeszt�s macskak�nt.
- Igen, �gy.
122
00:10:14,680 --> 00:10:17,015
Sz�p szoba, igaz?
123
00:10:17,766 --> 00:10:20,978
L�tod azt az ajt�t? Az �n szob�mba ny�lik.
124
00:10:21,520 --> 00:10:23,188
H�t nem szuper?
125
00:10:24,231 --> 00:10:27,317
J�l van, k�szen is vagyunk.
126
00:10:29,987 --> 00:10:32,573
Van egy kis meglepet�sem.
127
00:10:34,783 --> 00:10:37,536
Hogy ne menj neki �jszaka az ajt�knak.
128
00:10:42,708 --> 00:10:45,919
- J�l van, l�bakat be! Kart ki vagy be?
- Ki.
129
00:10:51,425 --> 00:10:55,596
De j� itt a pihe-puha �gyik�ban!
J� �jt, kicsim!
130
00:12:14,800 --> 00:12:17,302
Rossz kutya vagy, Hucklebee! Rossz kutya!
131
00:12:18,595 --> 00:12:19,930
Rossz kutya.
132
00:12:21,348 --> 00:12:22,558
Nem!
133
00:12:29,231 --> 00:12:32,651
Milyen �des kutya!
Mama, nem is mondtad, hogy van kuty�d.
134
00:12:32,776 --> 00:12:34,778
Szia, Travis! Hogy s mint?
135
00:12:35,988 --> 00:12:40,409
J�l van, Travis, megint kisfi� vagy.
�lj le az asztalhoz, �s reggelizz meg!
136
00:12:40,909 --> 00:12:44,913
Jobb, ha sz�t fogadsz, Travis!
Nagymama kit�mi a rossz kiskuty�kat.
137
00:12:45,747 --> 00:12:46,847
H�vott valaki?
138
00:12:46,874 --> 00:12:50,294
Ha �zen valaki, ide �rjuk, a t�bl�ra.
139
00:12:51,795 --> 00:12:54,298
J�l van, egy�nk!
140
00:12:55,716 --> 00:12:57,843
Bernice, ugye eml�kszel Travisre?
141
00:12:57,926 --> 00:13:00,471
J�rt n�lunk, Chicag�ban,
142
00:13:01,388 --> 00:13:03,307
tal�n k�t �ve, kar�csonykor.
143
00:13:04,433 --> 00:13:07,060
Megr�gta a mesek�nyvemet.
144
00:13:07,728 --> 00:13:09,313
Desiree n�ni hol van?
145
00:13:11,190 --> 00:13:14,401
Desiree n�ni most Hollywoodban lakik,
ugye, Travis?
146
00:13:18,113 --> 00:13:22,284
- �pp egy el�zetesen dolgozik.
- T�nyleg? �s mit k�vetett el a pasi?
147
00:13:22,993 --> 00:13:25,496
Egy t�v�m�sor el�zetes�n, te nagyokos!
148
00:13:25,662 --> 00:13:28,373
Desiree n�ni szerepelni fog a t�v�ben?
149
00:13:28,499 --> 00:13:31,376
�n is szerepeltem a t�v�ben.
J�l meg is j�rtam.
150
00:13:31,835 --> 00:13:35,172
�n b�szke vagyok mindk�t t�v�s l�nyomra.
151
00:13:36,632 --> 00:13:40,344
Birdee, gy�ny�r� volt�l a t�v�ben!
152
00:13:41,428 --> 00:13:44,264
- Mindenki ezt mondta.
- Ki az a mindenki?
153
00:13:44,973 --> 00:13:47,434
Smithville-ben mindenki, az biztos.
154
00:13:50,229 --> 00:13:53,607
Ha nem akarod, hogy l�ssanak,
minek m�sz szerepelni a t�v�be?
155
00:13:53,690 --> 00:13:55,734
Az�rt, mama, mert �n csak...
156
00:13:56,318 --> 00:13:58,612
azt akartam, hogy ingyen �tv�ltoztassanak.
157
00:13:58,695 --> 00:14:01,740
Meg is kaptad.
Csak kicsit m�sk�pp, ennyi az eg�sz.
158
00:14:03,867 --> 00:14:08,580
Sz�val, Bernice, mik a terveid?
Hagyd abba, Travis!
159
00:14:09,373 --> 00:14:12,668
- Birdee n�ni vagyok.
- Akkor hagyd abba, Birdee n�ni!
160
00:14:13,127 --> 00:14:15,921
- Nem tudom.
- Azt hiszem, ideje, hogy kital�ld.
161
00:14:16,672 --> 00:14:19,216
�j �letet kezdesz itt.
162
00:14:19,299 --> 00:14:21,760
B�rmi lehets�ges, amit csak akarsz.
163
00:14:24,179 --> 00:14:26,348
Az ott lekv�r?
164
00:14:26,682 --> 00:14:28,851
Jaj, nem, bocs�nat!
165
00:14:30,269 --> 00:14:32,354
Travis, azt mondtam, hagyd abba!
166
00:14:32,729 --> 00:14:37,109
Ha b�rmi lehets�ges, ahogy nagymama
mondja, t�bb bar�tot akarok.
167
00:14:37,526 --> 00:14:39,778
Mi lesz, ha a t�bbiek nem szeretnek?
168
00:14:40,195 --> 00:14:43,740
Bernice, kicsim, t�l sokat aggodalmaskodsz.
169
00:14:44,616 --> 00:14:47,494
Szeretetrem�lt� l�ny vagy, Bernice. T�nyleg.
170
00:14:48,245 --> 00:14:50,747
T�bb bar�tot szeretn�l? Ez a k�v�ns�god?
171
00:14:52,332 --> 00:14:53,750
M�r teljes�lt is.
172
00:14:55,711 --> 00:14:58,213
Bernice, telefon!
173
00:15:04,303 --> 00:15:05,403
Bernice?
174
00:15:05,471 --> 00:15:08,307
Szia, apa! Annyira hi�nyzol!
175
00:15:22,070 --> 00:15:24,698
Apa mindenkit �dv�z�l.
Nagyon hi�nyzom neki.
176
00:15:27,618 --> 00:15:29,912
Ebben biztos vagyok, kicsim.
177
00:15:43,884 --> 00:15:46,428
J�, hogy csak hat hetet mulasztott�l itt.
178
00:15:46,970 --> 00:15:49,681
A chicag�i iskol�k
biztosan el�r�bb tartanak.
179
00:15:49,765 --> 00:15:54,061
Mindent bele! Hajr�, Tigrisek!
Ez az igazi csapat!
180
00:15:56,980 --> 00:15:59,858
Biztos, hogy ne menjek �rted iskola ut�n?
181
00:15:59,942 --> 00:16:02,319
- Majd Travisszel hazas�t�lok.
- J�l van.
182
00:16:27,094 --> 00:16:29,721
Ugyanolyan szag van,
mogyor�vaj �s ragaszt�.
183
00:16:29,805 --> 00:16:31,515
�rzed?
184
00:16:33,475 --> 00:16:35,727
T�k�letesen n�zel ki. K�sz vagy?
185
00:16:37,563 --> 00:16:39,690
Tal�n egyed�l is bemehetn�k.
186
00:16:41,692 --> 00:16:44,027
Mutasd meg nekik, milyen �n�ll� vagy!
187
00:16:47,030 --> 00:16:48,657
Minden rendben lesz.
188
00:16:49,658 --> 00:16:51,827
- Menj, hengereld le �ket!
- Ok�.
189
00:16:52,035 --> 00:16:53,370
Szia, mama!
190
00:16:53,454 --> 00:16:55,664
Gyere csak vissza! Mi van veled?
191
00:17:02,129 --> 00:17:05,299
Helyes. "Harry adott nekem egy tekn�st."
192
00:17:05,924 --> 00:17:09,011
"A fi� gyorsan megittam a vizet." Brandie?
193
00:17:09,094 --> 00:17:10,929
"A fi� gyorsan megitta a vizet."
194
00:17:11,013 --> 00:17:12,389
Nagyon j�!
195
00:17:12,598 --> 00:17:16,226
"A fi� gyorsan megitta a vizet."
196
00:17:16,310 --> 00:17:18,729
Ez a helyes v�lasz. Nagyon j�!
197
00:17:19,062 --> 00:17:22,149
J�l van, Bernice!
Gyerekek, ez itt Bernice Pruitt.
198
00:17:22,232 --> 00:17:24,735
Chicag�b�l �rkezett hozz�nk.
199
00:17:26,612 --> 00:17:30,574
�lj Kristen mell�! Ott lesz a helyed.
200
00:17:31,533 --> 00:17:32,785
Rajta, kicsim!
201
00:17:33,327 --> 00:17:37,873
J�l van, nyiss�tok ki a k�nyveteket
a 76. oldalon, a 3. fejezetn�l!
202
00:17:38,499 --> 00:17:41,376
J�l figyeljetek,
mert h�tf�n felm�r�t �runk bel�le!
203
00:17:41,460 --> 00:17:43,796
G�l�szeme van.
204
00:17:45,380 --> 00:17:48,467
Bernice, te olvasd egy�tt Kristennel!
205
00:17:53,430 --> 00:17:57,476
Nem csin�ltam semmit!
Mi�rt mindig �n vagyok a hib�s?
206
00:17:57,810 --> 00:18:01,814
Egy sz�t sem sz�ltam hib�r�l.
Csak megk�rdeztem, csin�lt�l-e valamit.
207
00:18:02,189 --> 00:18:03,357
Semmit.
208
00:18:03,690 --> 00:18:07,694
Az emberek hol beleszeretnek valakibe,
hol kiszeretnek bel�le. Megesik.
209
00:18:08,153 --> 00:18:11,365
Egy sz�val sem mondtad,
hogy gondjaitok vannak Bill-lel.
210
00:18:12,491 --> 00:18:15,494
Tal�n mert nem akartam azt hallani:
"�n megmondtam!"
211
00:18:17,246 --> 00:18:19,915
Egy�bk�nt is, hogy lehetne gondunk?
212
00:18:20,749 --> 00:18:24,086
Egy b�lkir�lyn� �s egy balh�tv�d,
Smithville b�szkes�gei.
213
00:18:24,294 --> 00:18:26,880
A v�llukon vittek ki benn�nket a v�rosb�l.
214
00:18:28,465 --> 00:18:30,884
H�t, lehet, hogy k�l�nlegesek voltatok.
215
00:18:31,718 --> 00:18:34,596
De az is lehet, hogy �pp olyanok,
mint mi mindannyian,
216
00:18:34,680 --> 00:18:39,351
csak titeket v�c�pap�rb�l k�sz�lt vir�gd�szek
k�s�ret�ben hurcoltak v�gig a v�roson.
217
00:18:39,726 --> 00:18:41,145
Sosem szeretted Billt.
218
00:18:41,228 --> 00:18:45,149
�n Isten minden teremtm�ny�t szeretem.
Csak van, amelyiket kit�mve.
219
00:18:45,524 --> 00:18:47,234
Bill is ilyen.
220
00:18:47,568 --> 00:18:51,363
Ugorjunk ahhoz a r�szhez,
amikor Bill elkezdett megcsalni!
221
00:18:59,580 --> 00:19:03,584
A kokt�lpartikon Bill koll�gan�i sosem...
222
00:19:04,334 --> 00:19:06,503
n�ztek r�m.
223
00:19:07,629 --> 00:19:10,632
Mindig k�r�ln�ztek, ki m�ssal lehetne...
224
00:19:10,716 --> 00:19:12,426
ink�bb besz�lgetni.
225
00:19:15,262 --> 00:19:18,599
A smithville-i sz�ps�gkir�lyn� voltam,
k�z�ns�ges n�, k�sz r�hej.
226
00:19:18,682 --> 00:19:19,933
Ez volt a baj.
227
00:19:20,726 --> 00:19:22,728
Nem igaz, sosem volt�l r�hejes!
228
00:19:24,897 --> 00:19:26,732
De igen, mama.
229
00:19:27,691 --> 00:19:30,736
L�ttam Bill szem�n, hogy len�z.
Az ilyesmit �rezni.
230
00:19:41,497 --> 00:19:46,126
Sz�vem, a s�r�s nem k�nny�ti meg a dolgot.
231
00:19:47,795 --> 00:19:51,965
Az �let megy tov�bb,
�s neked is t�l kell tenned magad rajta.
232
00:19:58,555 --> 00:19:59,973
- Bud.
- Weiser.
233
00:20:01,683 --> 00:20:04,561
- Hogy �zlett a vacsora, Breki?
- J� volt.
234
00:20:05,062 --> 00:20:08,065
�gy t�nik, csak mi �lvezz�k.
235
00:20:08,398 --> 00:20:12,402
L�tt�l m�r k�t ilyen b�valb�lelt alakot?
236
00:20:12,986 --> 00:20:14,321
El�g lesz, mama!
237
00:20:14,571 --> 00:20:19,201
Nem lesz el�g! N�zz r�m!
Az �n �letemnek nincs nagy �rtelme,
238
00:20:19,284 --> 00:20:22,496
vagy c�lja, m�gis boldog vagyok.
239
00:20:23,789 --> 00:20:27,876
N�zd csak Brekit!
Gondolod, k�nny� z�ldnek lenni?
240
00:20:30,420 --> 00:20:31,547
Brekk.
241
00:20:32,506 --> 00:20:36,093
L�ttam, Bernice!
Ez a mosoly azt jelenti, van rem�ny.
242
00:20:38,262 --> 00:20:39,555
Nyitom!
243
00:20:42,933 --> 00:20:47,146
- V�rsz valakit?
- Nem. Illetve, tal�n Justin Matisse lesz az.
244
00:20:47,771 --> 00:20:50,941
Azt mondta, lehet,
hogy beugrik munka ut�n.
245
00:20:51,024 --> 00:20:55,612
- Seg�t megjav�tani a torn�cot.
- Nem akarok tal�lkozni vele.
246
00:20:55,904 --> 00:20:59,658
Mi�rt? Mert nincs rendben a frizur�d?
Visszaj�tt Kaliforni�b�l.
247
00:20:59,783 --> 00:21:00,883
Na �s?
248
00:21:01,952 --> 00:21:04,121
- Justin, gyere be!
- Mama!
249
00:21:10,627 --> 00:21:14,173
- Szia, Justin!
- N�zzenek oda!
250
00:21:15,507 --> 00:21:18,969
- Csak nem Birdee Calvert az?
- Pruitt. Birdee Pruitt.
251
00:21:19,761 --> 00:21:21,054
Bocs�nat!
252
00:21:22,055 --> 00:21:23,223
Semmi baj.
253
00:21:24,516 --> 00:21:26,518
Birdee, Birdee, Birdee!
254
00:21:27,728 --> 00:21:29,730
Besz�lj m�sr�l, Justin!
255
00:21:30,314 --> 00:21:32,357
Hallottam, visszaj�tt�l.
256
00:21:32,983 --> 00:21:34,485
Vajon honnan?
257
00:21:36,153 --> 00:21:38,405
� a l�nyom, Bernice.
258
00:21:38,906 --> 00:21:40,783
Bernice, Bernice, Bernice!
259
00:21:41,617 --> 00:21:43,076
Vicces kisl�ny.
260
00:21:43,869 --> 00:21:46,955
- J� illatod van, Justin.
- K�sz.
261
00:21:47,039 --> 00:21:48,499
K�lnit haszn�lsz?
262
00:21:48,582 --> 00:21:52,044
Nem. Ez egy kis h�g�t�.
263
00:21:52,127 --> 00:21:54,004
Plusz n�mi izzadts�g.
264
00:21:54,963 --> 00:21:58,342
Mindenesetre j� szaga van. Ugye, Birdee?
265
00:21:59,051 --> 00:22:02,971
Menj csak ki a torn�cra!
Birdee mindj�rt visz neked jeges te�t.
266
00:22:03,055 --> 00:22:05,933
Remek�l hangzik, Mrs. Calvert!
K�sz�n�m. Viszl�t!
267
00:22:06,058 --> 00:22:08,477
Szia, Bernice, Bernice, Bernice!
268
00:22:08,685 --> 00:22:11,814
J� t�ged viszontl�tni, Birdee! J�l n�zel ki.
269
00:22:20,656 --> 00:22:21,756
Tess�k.
270
00:22:23,575 --> 00:22:27,121
Szia, Bernice! K�sz�n�m.
271
00:22:28,497 --> 00:22:30,874
Any�dnak nem hozt�l poharat.
272
00:22:31,208 --> 00:22:32,417
Felment az emeletre.
273
00:22:32,501 --> 00:22:35,629
Az apuk�m ilyenkor szokott telefon�lni.
Naponta t�bbsz�r is h�v,
274
00:22:35,712 --> 00:22:37,089
azt�n lefeksz�nk aludni.
275
00:22:37,172 --> 00:22:38,382
�rtem.
276
00:22:39,258 --> 00:22:41,677
Hogy tetszik Smithville?
277
00:22:41,760 --> 00:22:44,888
Egyetlen t�rk�pen sem szerepelt,
csak a texasin.
278
00:22:46,598 --> 00:22:49,101
Titokban tartjuk.
279
00:22:49,560 --> 00:22:51,687
�gy nincs itt akkora t�meg.
280
00:22:51,770 --> 00:22:53,856
�gy t�nik, siker�l.
281
00:22:55,107 --> 00:22:57,609
Tudod, any�ddal r�g�ta ismerj�k egym�st.
282
00:22:58,694 --> 00:23:00,362
Ebben biztos voltam.
283
00:23:01,989 --> 00:23:06,160
Otthon volt egy h�zi g�r�ny�nk.
Anya Justin Matisse-nak h�vta.
284
00:23:06,952 --> 00:23:09,121
Szerinted ez v�letlen?
285
00:23:09,997 --> 00:23:13,584
Anya eg�sz nap azt kiab�lta:
"B�zlesz, Justin Matisse!"
286
00:23:14,168 --> 00:23:17,171
V�g�l fogott egy botot, �s agyonverte.
287
00:23:17,796 --> 00:23:19,631
Szomor� t�rt�net.
288
00:23:20,090 --> 00:23:22,718
Ha b�rod a g�r�nyt, de mi nem b�rtuk.
289
00:23:23,594 --> 00:23:26,805
Szerintem a bot
m�g most is anya t�sk�j�ban van odafent.
290
00:23:27,890 --> 00:23:30,267
Gondolom, ez azt jelenti, hogy nem j�n le.
291
00:23:30,350 --> 00:23:32,186
Csak miut�n elment�l.
292
00:23:34,438 --> 00:23:36,356
Akkor tal�n jobb, ha megyek.
293
00:23:36,565 --> 00:23:39,735
K�sz, hogy �sszepakolt�l helyettem.
J�lesett.
294
00:23:40,527 --> 00:23:42,362
M�g tal�lkozunk!
295
00:23:42,654 --> 00:23:45,115
Ez a j� egy kisv�rosban.
296
00:23:57,669 --> 00:23:59,004
Birdee!
297
00:24:01,340 --> 00:24:02,674
Mi az, mama?
298
00:24:03,383 --> 00:24:05,385
Sz�vem, seg�ten�l?
299
00:24:24,488 --> 00:24:28,033
Sz�vem, te m�g idebent vagy? Nem tudtam.
300
00:24:28,992 --> 00:24:32,454
Csod�s az id� odakint. N�zd csak!
301
00:24:33,288 --> 00:24:34,388
Gyer�nk!
302
00:24:34,706 --> 00:24:37,459
Menj csak ki! Szell�ztesd ki magad!
303
00:24:37,668 --> 00:24:39,670
Ut�lom ezt a kifejez�st, mama.
304
00:24:39,753 --> 00:24:43,006
Akkor ne k�nyszer�ts, hogy haszn�ljam!
Megengedem a zuhanyt.
305
00:24:43,090 --> 00:24:46,760
Akkor k�s�bb megyek v�s�rolni,
ha ki akarn�l mozdulni egy kicsit.
306
00:25:13,704 --> 00:25:15,038
Mama!
307
00:25:18,584 --> 00:25:21,753
Mama, nem lehet, hogy... Anya!
308
00:25:22,421 --> 00:25:23,922
Szia, Justin!
309
00:25:25,632 --> 00:25:28,844
- Mit keresel idefent?
- Polcot �p�tek.
310
00:25:29,553 --> 00:25:31,221
Borzaszt�an n�zel ki.
311
00:25:32,181 --> 00:25:33,599
Te iszol?
312
00:25:34,516 --> 00:25:37,060
Mi�rt j�n mindenki azzal, hogy iszom-e?
313
00:25:37,144 --> 00:25:41,064
S�ral�t�t ragadt a fenekemre, vagy mi?
314
00:25:41,857 --> 00:25:44,985
- Mennyi ideig tart ez?
- P�r �r�t.
315
00:25:46,153 --> 00:25:49,031
Menj le, �s �lt�zz fel!
Jobban fogod �rezni magad.
316
00:25:49,490 --> 00:25:52,117
Biztosan depresszi�s vagy, ha �gy n�zel ki.
317
00:25:52,868 --> 00:25:56,288
Te mindig kimondod, amire gondolsz,
vagy nekem van ma szerencs�m?
318
00:25:56,371 --> 00:25:58,624
Nem leszek a kedvedre azzal, hogy hazudok.
319
00:25:58,707 --> 00:26:01,502
Justin, nem kell, hogy a kedvemre legy�l.
320
00:26:02,753 --> 00:26:06,381
- Csak egyvalamire van sz�ks�gem.
- Ezt vegyem aj�nlatnak?
321
00:26:17,226 --> 00:26:21,021
Eml�kszel a k�k bog�rra?
Hossz� �s boldog �letet �g�rt nek�nk.
322
00:26:35,619 --> 00:26:36,995
Felejtsd el!
323
00:26:41,250 --> 00:26:43,836
Jancsi �s Juliska anyja borzalmas volt.
324
00:26:43,919 --> 00:26:47,589
Mi�rt nem falta fel a boszork�ny?
Szerintem nem j�l mes�led.
325
00:26:48,465 --> 00:26:52,719
Kicsim, �g�rem, hogy a mam�d j�n �rted,
amint tud.
326
00:26:53,387 --> 00:26:56,723
Ne piszk�ld a baba szem�t, j�? Ideges�t.
327
00:26:56,807 --> 00:26:58,142
Bernice!
328
00:27:01,812 --> 00:27:04,898
Mit k�pzelsz? H�ly�nek n�zel?
329
00:27:04,982 --> 00:27:08,068
Azt hitted, nem j�v�k r�? Hogy k�pzeled?
330
00:27:08,152 --> 00:27:09,278
Mit tettem?
331
00:27:09,361 --> 00:27:12,322
Ha van sz�momra valami mondanival�d,
mondd a szemembe!
332
00:27:12,406 --> 00:27:14,700
Ne a h�tam m�g�tt!
333
00:27:14,783 --> 00:27:16,743
- Van valami mondanival�d?
- Nincs.
334
00:27:16,827 --> 00:27:18,745
- Mondd csak!
- Mit akarsz, mit mondjak?
335
00:27:18,829 --> 00:27:21,582
Ne add az �rtatlant!
Tudom, mit mondt�l neki!
336
00:27:21,665 --> 00:27:24,168
- Kinek?
- Az ap�dnak! Most besz�ltem vele.
337
00:27:24,251 --> 00:27:27,754
Tudod, hogy mit mondott nekem?
"Sajn�lom, hogy ilyen rosszul viseled.
338
00:27:27,838 --> 00:27:31,592
"Sajn�lom, hogy nem tudsz felkelni,
de a l�nyunknak gondj�t kell viselni."
339
00:27:31,675 --> 00:27:32,801
Mit mondt�l?
340
00:27:32,885 --> 00:27:36,430
Semmi rosszat. Csak hogy szomor� vagy.
Mindketten azok vagyunk.
341
00:27:36,513 --> 00:27:38,974
Az a mi dolgunk, neki semmi k�ze hozz�!
342
00:27:39,057 --> 00:27:41,185
�s nem is vagyunk szomor�ak!
Semmi bajunk!
343
00:27:41,268 --> 00:27:44,146
Nem vagyunk? Nem t�r�dsz velem,
nem k�rdezel az iskol�r�l.
344
00:27:44,229 --> 00:27:47,941
M�g reggelit sem csin�lsz!
Meg�g�rted ap�nak, t�r�dni fogsz velem!
345
00:27:48,025 --> 00:27:50,903
Tudod, mit?
Apa a csillagos eget �g�rte nekem.
346
00:27:50,986 --> 00:27:54,990
�s nem tartotta be az �g�ret�t.
H�t �n is megszegem minden �g�retemet!
347
00:27:55,407 --> 00:27:57,576
Birdee, hagyd abba! El�g volt!
348
00:27:58,869 --> 00:28:01,622
Ebben a h�zban
nem b�n kimondani az igazs�got.
349
00:28:01,997 --> 00:28:03,499
Ne kiab�lj vele!
350
00:28:03,582 --> 00:28:06,585
� az �n l�nyom.
Akkor kiab�lok vele, amikor akarok!
351
00:28:07,002 --> 00:28:08,962
N�zz m�r magadra!
352
00:28:09,046 --> 00:28:12,174
�jjel-nappal f�rd�k�penyben l�d�r�gsz.
353
00:28:12,382 --> 00:28:14,760
Bujk�lsz. Meg vagy r�m�lve.
354
00:28:15,093 --> 00:28:16,720
Mi t�rt�nt veled?
355
00:28:18,388 --> 00:28:20,557
Olyan kellemes l�ny volt�l azel�tt.
356
00:28:20,974 --> 00:28:25,729
Tudod, mit? Musz�j volt annak lennem.
Akinek az anyja a v�ros bolondja...
357
00:28:25,813 --> 00:28:29,441
Musz�j volt kellemesnek lennem.
Mikor belejtett�l az iskol�ba...
358
00:28:30,317 --> 00:28:33,403
a nemr�g elg�zolt kalapodban,
a frissen ny�zott t�sk�ddal.
359
00:28:33,487 --> 00:28:35,114
Megtanultam kellemesnek lenni.
360
00:28:35,197 --> 00:28:38,534
Senki sem tal�l kellemesnek.
Nyomorultul �rzed magad.
361
00:28:38,867 --> 00:28:43,080
�n pedig sosem voltam boldogtalan.
�gy h�t rajtad csattan az ostor, sz�vem!
362
00:28:43,455 --> 00:28:46,792
- Ne kiab�lj vele!
- K�pzeld, befejeztem!
363
00:29:11,358 --> 00:29:13,444
Nem b�ntottalak meg, ugye?
364
00:29:18,490 --> 00:29:22,494
Mert semmi p�nz�rt nem b�ntan�lak meg,
ugye, tudod?
365
00:29:26,999 --> 00:29:29,460
Semmi baj. J� �jt, Travis!
366
00:29:29,918 --> 00:29:31,253
J� �jt!
367
00:29:54,359 --> 00:29:58,989
TEMPTATION NATION MUNKAK�ZVET�T�
368
00:30:07,039 --> 00:30:08,540
Eln�z�st!
369
00:30:10,584 --> 00:30:13,420
Birdee! Birdee Calvert!
370
00:30:14,421 --> 00:30:16,673
Hallottam, hogy visszaj�tt�l!
371
00:30:17,132 --> 00:30:19,718
- Hell�!
- Debbie! Debbie Reissen.
372
00:30:21,637 --> 00:30:24,014
- Debbie Reissen!
- Hogy vagy?
373
00:30:24,640 --> 00:30:27,601
- �s te?
- Dothoz j�tt�l?
374
00:30:28,268 --> 00:30:30,729
Dot vezeti most az eg�sz irod�t.
375
00:30:31,563 --> 00:30:35,317
- Igen. Dothoz j�ttem.
- Annyira fog �r�lni!
376
00:30:35,400 --> 00:30:36,693
Remek.
377
00:30:38,362 --> 00:30:41,323
Dottie, sosem fogod kital�lni,
378
00:30:41,406 --> 00:30:44,785
ki j�tt el id�ig az illinois-i Chicag�b�l,
hogy t�ged l�sson!
379
00:30:44,868 --> 00:30:47,037
K�rlek, kapcsold ki a kihangos�t�t!
380
00:30:52,417 --> 00:30:55,796
Kital�lta. Le�lsz?
381
00:30:56,588 --> 00:30:59,633
- Igen. K�sz�n�m.
- Mindj�rt j�n.
382
00:31:05,722 --> 00:31:07,766
L�ttalak a t�v�ben.
383
00:31:08,392 --> 00:31:09,560
T�nyleg?
384
00:31:09,643 --> 00:31:11,228
Fel is vettem vide�ra.
385
00:31:20,237 --> 00:31:22,114
Birdee! Ker�lj beljebb!
386
00:31:23,240 --> 00:31:25,159
Ne kapcsolj be senkit, Deborah!
387
00:31:25,242 --> 00:31:26,702
- Szia!
- Szia!
388
00:31:33,876 --> 00:31:37,171
- Nem v�rattalak sok�ig?
- �, nem, semmi gond, k�sz�n�m.
389
00:31:38,755 --> 00:31:42,092
Gy�ny�r� vagy. A r�gi j� Birdee!
390
00:31:43,719 --> 00:31:45,554
A r�gi j� Dot.
391
00:31:50,225 --> 00:31:52,978
Fogalmad sincs, hogy ki vagyok, igaz?
392
00:31:55,189 --> 00:31:57,691
T�nyleg nincs, sajn�lom.
393
00:31:58,275 --> 00:31:59,777
Semmi baj.
394
00:32:00,861 --> 00:32:05,532
Akkoriban 13 centivel alacsonyabb voltam,
�s 30 kil�val nehezebb.
395
00:32:06,366 --> 00:32:09,203
Nem igaz�n bar�tkoztunk egym�ssal.
396
00:32:09,411 --> 00:32:10,913
P�tty�s Dot?
397
00:32:13,540 --> 00:32:15,334
- Komolyan?
- Igen.
398
00:32:16,543 --> 00:32:19,004
M�r r�g�ta nem h�vott senki �gy.
399
00:32:19,087 --> 00:32:22,716
Te j� �g! Fantasztikusan n�zel ki!
400
00:32:22,800 --> 00:32:24,384
- K�sz�n�m.
- Nincs mit.
401
00:32:24,468 --> 00:32:25,969
�lj le!
402
00:32:26,845 --> 00:32:30,057
Te j� �g! Ez hihetetlen!
403
00:32:30,224 --> 00:32:32,434
Ennyire borzaszt�an n�ztem ki r�gen?
404
00:32:32,518 --> 00:32:36,313
- �, dehogy! �gy �rtettem...
- Tudom, hogy �rtetted.
405
00:32:36,688 --> 00:32:39,858
Az emberek v�ltoznak.
Egyre javulunk a korral.
406
00:32:39,942 --> 00:32:41,042
Aha.
407
00:32:41,193 --> 00:32:43,695
Te semmit sem v�ltozt�l.
408
00:32:45,405 --> 00:32:49,910
- H�t, tulajdonk�ppen...
- Hallottam, hogy szak�tottatok Bill-lel.
409
00:32:50,828 --> 00:32:53,163
Mindig szerette a n�ket.
410
00:32:55,124 --> 00:32:57,835
- J�l vagy?
- Minden rendben.
411
00:32:57,918 --> 00:33:01,797
Tudod, a t�v�ben dramatiz�lj�k az ilyesmit,
412
00:33:02,422 --> 00:33:03,924
a n�zetts�g miatt.
413
00:33:08,470 --> 00:33:10,556
Sz�val, munk�ra van sz�ks�ged.
414
00:33:11,473 --> 00:33:14,601
- Eddig milyen munk�t v�gezt�l?
- H�zimunk�t.
415
00:33:15,227 --> 00:33:17,771
Bill dolgozott, �s nem akarta, hogy...
416
00:33:18,313 --> 00:33:21,275
Van egy l�nyunk. �gyhogy �t neveltem.
417
00:33:24,111 --> 00:33:27,573
- Milyen gyorsan g�pelsz?
- Nem tudok g�pelni.
418
00:33:32,453 --> 00:33:34,121
Sz�m�t�g�pes ismeretek.
419
00:33:34,997 --> 00:33:36,832
Nem ismerem a sz�m�t�g�pet.
420
00:33:37,708 --> 00:33:38,959
Atya�g!
421
00:33:39,918 --> 00:33:42,629
Adj n�mi t�mpontot,
milyen munk�t szeretn�l,
422
00:33:42,713 --> 00:33:46,383
mert nem val�sz�n�,
hogy tal�lok b�lkir�lyn�i �ll�st!
423
00:33:50,053 --> 00:33:54,683
R�gen fot�ztam. J�l ment.
Tal�n kaphatn�k munk�t...
424
00:33:54,892 --> 00:33:59,813
az �js�gn�l,
vagy a Jackson Portr�st�di�ban.
425
00:33:59,897 --> 00:34:04,735
Az bez�rt, az �js�gn�l nem keresnek embert.
Ezt m�r most megmondhatom.
426
00:34:06,653 --> 00:34:08,197
Sz�val...
427
00:34:08,280 --> 00:34:12,993
Dot, nagyon szeretn�k munk�t tal�lni.
428
00:34:14,912 --> 00:34:17,498
Olyat, amire b�szke lehetek,
429
00:34:18,332 --> 00:34:21,043
m�g ha csak egy kis id�re is.
430
00:34:21,168 --> 00:34:22,461
- Birdee...
- Dot,
431
00:34:26,215 --> 00:34:29,885
nem eml�kszem,
hogy b�ntam veled a gimiben.
432
00:34:32,679 --> 00:34:36,100
Val�sz�n�leg szem�t m�don,
433
00:34:36,683 --> 00:34:41,230
l�tva, milyen elt�k�lt vagy,
hogy most helyre tegy�l.
434
00:34:42,397 --> 00:34:44,108
�s ez rendben is van.
435
00:34:48,028 --> 00:34:51,323
De ne csak helyre, munkahelyre tegy�l!
436
00:34:53,867 --> 00:34:56,161
Nagyon h�l�s lenn�k.
437
00:35:09,299 --> 00:35:12,052
Csin�lj p�r k�pet a h�tv�g�n, �s hozd be!
438
00:35:12,719 --> 00:35:14,513
- Megn�zem �ket.
- Remek.
439
00:35:14,930 --> 00:35:18,016
- Megteszem, ami t�lem telik.
- K�sz�n�m.
440
00:35:29,736 --> 00:35:31,655
J� �tv�gyat, kedves!
441
00:35:31,738 --> 00:35:32,990
K�sz.
442
00:35:37,161 --> 00:35:39,413
Ez nem val� any�masszony katon�inak.
443
00:35:40,080 --> 00:35:41,748
Az egyed�l ev�s.
444
00:35:44,418 --> 00:35:47,212
Kem�ny f�b�l faragtak, ha k�pes vagy r�.
445
00:35:47,379 --> 00:35:48,630
T�nyleg?
446
00:35:49,882 --> 00:35:52,801
Tudod, a l�nyeg,
hogy titokzatosnak kell l�tszani.
447
00:35:54,261 --> 00:35:56,680
Mintha az ember maga d�nt�tt volna �gy.
448
00:36:02,895 --> 00:36:04,313
Leny�g�z�!
449
00:36:05,439 --> 00:36:08,150
H�t, az ember beletanul az ilyesmibe.
450
00:36:14,448 --> 00:36:16,575
Csatlakozn�l hozz�m?
451
00:36:20,579 --> 00:36:22,247
Nem tehetem.
452
00:36:22,956 --> 00:36:24,750
Az csal�s lenne.
453
00:36:26,710 --> 00:36:28,837
Ink�bb kiv�rom a soromat.
454
00:36:32,257 --> 00:36:34,426
H�t, mennem kell.
455
00:36:35,427 --> 00:36:38,180
Ne feledd, a titokzatoss�g! Az a l�nyeg.
456
00:36:41,475 --> 00:36:45,979
Esetleg rendelj desszertet,
csak hogy bosszantsd �ket!
457
00:36:48,232 --> 00:36:49,942
Hadd legyek b�szke r�d!
458
00:37:04,248 --> 00:37:06,416
Az apr�t tartsa meg, k�sz�n�m!
459
00:38:01,430 --> 00:38:03,932
- Ezek j�k, Birdee.
- T�nyleg?
460
00:38:06,185 --> 00:38:07,436
T�nyleg.
461
00:38:07,561 --> 00:38:11,398
Gondolod, hogy tal�lsz nekem
valami olyan munk�t, amir�l besz�lt�nk?
462
00:38:13,734 --> 00:38:15,277
Azt hiszem, igen.
463
00:38:17,738 --> 00:38:19,031
Nagyszer�! K�sz.
464
00:38:20,491 --> 00:38:24,787
Fogja a filmet, �gy. �s itt bef�zi.
465
00:38:25,913 --> 00:38:28,999
Gy�z�dj�n meg r�la,
hogy ez itt be van csukva.
466
00:38:29,208 --> 00:38:32,002
Azt�n k�vesse, �gy!
467
00:38:32,377 --> 00:38:36,381
Azt�n itt kij�n, �gy. Azt�n sz�tv�logatja �ket.
468
00:38:36,840 --> 00:38:39,343
- �gy.
- Ez az!
469
00:38:39,718 --> 00:38:43,222
Minden filmet el� kell h�vni egy �r�n bel�l,
470
00:38:43,555 --> 00:38:46,934
- k�l�nben ingyen kell adnunk. Van k�rd�se?
- Nincs.
471
00:38:48,393 --> 00:38:52,815
N�ha beadnak
n�mik�pp k�rd�ses term�szet� k�peket is.
472
00:38:53,398 --> 00:38:54,817
Meztelen k�peket?
473
00:38:54,900 --> 00:38:59,738
Sosem komment�ljuk �ket.
Csak �tadjuk, mintha nem is l�ttuk volna.
474
00:38:59,988 --> 00:39:01,198
�rtem, Mr. Davis.
475
00:39:01,281 --> 00:39:03,158
De el�bb m�solatot k�sz�t�nk r�luk.
476
00:39:03,242 --> 00:39:06,120
�s a pult alatti m�sodik fi�kba tessz�k �ket.
477
00:39:06,203 --> 00:39:08,247
Megn�zheti, amikor csak akarja.
478
00:39:08,330 --> 00:39:10,624
Csak ne vigye �ket haza!
479
00:39:10,707 --> 00:39:13,335
- Rendben.
- Ide le is �lhet.
480
00:39:15,379 --> 00:39:17,756
Birdee Calvert!
481
00:39:19,049 --> 00:39:22,594
Fogadok, a kuncsaftok sorba fognak �llni,
hogy �jra l�ss�k!
482
00:39:38,735 --> 00:39:39,777
A NYUGALOM H�ZA
483
00:39:39,778 --> 00:39:43,866
T�bbf�le k�zm�ves foglalkoz�st tartunk
szeretteink sz�rakoztat�s�ra.
484
00:39:44,491 --> 00:39:48,912
Olyan, mint egy ny�ri t�bor,
csak ez eg�sz �vben tart. A m�zlist�k!
485
00:39:50,164 --> 00:39:52,499
- Gyere ide, Charlie!
- Itt vagyunk.
486
00:39:53,709 --> 00:39:58,297
N�zze, ki van itt, Mr. C!
Mind mag�hoz j�ttek.
487
00:39:58,547 --> 00:40:00,257
�gy �r�l�k, hogy l�tlak!
488
00:40:00,382 --> 00:40:01,884
�rezz�k j�l magukat!
489
00:40:04,928 --> 00:40:07,347
Hogy vagy, apa?
490
00:40:08,098 --> 00:40:09,475
Mi a baja?
491
00:40:09,558 --> 00:40:11,769
Csak egy agyv�rz�s.
Nincs ok az aggodalomra.
492
00:40:11,852 --> 00:40:13,854
�s egy kis Alh�j Mer.
493
00:40:14,062 --> 00:40:17,065
- �gy �rti, Alzheimer.
- Tudom, hogy �rtem.
494
00:40:18,317 --> 00:40:21,111
De te pontosan tudod, mi a helyzet,
ugye, apa?
495
00:40:23,238 --> 00:40:26,700
- K�sz�nd meg neki a nyuszit!
- Azt sem tudja, ki vagyok.
496
00:40:26,867 --> 00:40:29,161
Dehogynem, kicsim!
497
00:40:29,328 --> 00:40:32,247
Csak kicsit nehezen tudja kimutatni.
K�sz�nj neki!
498
00:40:33,081 --> 00:40:34,750
Rajta, gyer�nk!
499
00:40:36,293 --> 00:40:38,879
Travis, adsz egy puszit a nagypap�nak?
500
00:40:41,465 --> 00:40:44,426
J�l van.
Azt hiszem, egy kis j�gkr�m kell ide.
501
00:40:44,510 --> 00:40:45,844
Remek �tlet!
502
00:40:45,928 --> 00:40:50,140
Hadd legyen mama �s nagypapa kicsit
kettesben! A k�v�z�ban lesz�nk, Harry.
503
00:40:50,265 --> 00:40:52,810
- Nem lesz semmi baj?
- Minden rendben lesz.
504
00:40:53,811 --> 00:40:55,145
Sz�val.
505
00:40:58,357 --> 00:40:59,983
Egyet mondok.
506
00:41:00,067 --> 00:41:03,904
Nem fogok arr�l mes�lni neked,
hogy milyen sz�p helyre ker�lt�l,
507
00:41:04,863 --> 00:41:06,740
�s milyen j�l n�zel ki.
508
00:41:08,659 --> 00:41:10,911
Mert feln�ttek vagyunk, igaz?
509
00:41:11,829 --> 00:41:13,539
Legal�bbis te az vagy.
510
00:41:16,083 --> 00:41:19,211
Mama azt mondja,
pislog�ssal szokt�l kommunik�lni.
511
00:41:19,336 --> 00:41:22,840
Egy pislant�s az igen, kett� a nem.
512
00:41:25,968 --> 00:41:28,470
Ez csak a j� napjaidon megy? �rtem.
513
00:41:34,351 --> 00:41:36,437
Ez volt Bernice, apa.
514
00:41:37,312 --> 00:41:39,022
Eml�kszel r�?
515
00:41:45,654 --> 00:41:46,989
Tess�k.
516
00:41:50,951 --> 00:41:52,536
� Bernice, apa.
517
00:41:58,000 --> 00:42:00,419
� a legjobb dolog az �letemben.
518
00:42:01,086 --> 00:42:03,922
J� lenne, ha Bill is itt lenne,
519
00:42:05,883 --> 00:42:08,051
de volt egy kis �sszez�rren�s�nk.
520
00:42:11,180 --> 00:42:13,348
De err�l egy sz�t se t�bbet, igaz?
521
00:42:14,725 --> 00:42:19,062
Le�rom Bernice nev�t ide,
522
00:42:19,438 --> 00:42:21,440
a k�pe alj�ra.
523
00:42:23,192 --> 00:42:26,445
Amikor visszaj�n, esetleg...
524
00:42:26,528 --> 00:42:30,365
mutathatn�d, hogy felismerted,
egy kis jellel, vagy ilyesmi.
525
00:42:30,574 --> 00:42:32,451
Nagyon j�l esne neki.
526
00:42:38,040 --> 00:42:39,291
Micsoda, apa?
527
00:43:51,238 --> 00:43:53,407
Neked sincs apuk�d, anya.
528
00:43:55,242 --> 00:43:57,661
El ne t�rd! M�r nagyon r�g�ta megvan.
529
00:43:59,121 --> 00:44:00,956
Gyere, k�s� van!
530
00:44:07,212 --> 00:44:11,008
Az �n kis csomagom.
De j� itt a pihe-puha �gyik�ban!
531
00:44:11,383 --> 00:44:13,510
Ha az orrod viszket, peched van.
532
00:44:13,594 --> 00:44:15,345
- J� �jt!
- J� �jt, mama!
533
00:44:26,732 --> 00:44:29,610
Nicsak, Birdee Calvert!
534
00:44:29,943 --> 00:44:31,987
Bobbi-Claire Akins!
535
00:44:32,279 --> 00:44:33,947
Most Patterson.
536
00:44:34,865 --> 00:44:38,744
Hogy vagy? Hallottam a szomor� h�rt.
537
00:44:38,911 --> 00:44:42,873
Hogy volt k�pes Bill
orsz�g-vil�g el�tt �gy megal�zni,
538
00:44:42,956 --> 00:44:44,541
azt fel nem foghatom!
539
00:44:45,042 --> 00:44:48,796
Van m�holdvev�nk,
�gyhogy k�tszer is l�ttuk.
540
00:44:49,004 --> 00:44:51,924
- Szeg�nyk�m!
- Miben seg�thetek?
541
00:44:52,007 --> 00:44:57,012
Ezeket hoztam beadni.
A h�gom esk�v�i bankettje.
542
00:44:57,554 --> 00:45:00,891
H�rom sorozatot l�gy sz�ves!
A fodr�sz ut�n beugrom �rt�k.
543
00:45:01,809 --> 00:45:04,520
Im�dom a frizur�dat!
544
00:45:05,145 --> 00:45:08,524
Olyan egyszer� �s term�szetes!
545
00:45:09,316 --> 00:45:11,610
B�rcsak nekem is lenne hozz� merszem!
546
00:45:12,319 --> 00:45:14,571
Hajban b�tor vagyok.
547
00:45:35,759 --> 00:45:37,594
Ne!
548
00:45:40,139 --> 00:45:43,809
Mi van veled, te rohad�k?
549
00:45:45,978 --> 00:45:47,146
Mr. Davis!
550
00:45:48,313 --> 00:45:50,607
Sajn�lom, Bobbi-Claire! �n...
551
00:45:50,899 --> 00:45:55,154
Sajn�lod? Azt hiszed, ennyivel
el lehet int�zni? Ezek p�tolhatatlan k�pek!
552
00:45:55,737 --> 00:45:58,031
Valami beakadhatott.
553
00:45:58,365 --> 00:46:02,661
Nincs rajtuk semmi!
Se elmos�dott k�p, se piros szemek!
554
00:46:02,744 --> 00:46:04,997
Azt hiszed,
Debbi-Lynn naponta megy f�rjhez?
555
00:46:05,080 --> 00:46:07,291
Debbi-Lynn? Ez nem a negyedik...
556
00:46:07,374 --> 00:46:10,085
Az �t�dik, Miss Bek�pzelt!
557
00:46:10,169 --> 00:46:12,463
De mindnek m�s volt a neve.
558
00:46:12,838 --> 00:46:15,424
�s most semmi �rtelme
nem volt az eg�sznek!
559
00:46:15,549 --> 00:46:19,011
Legal�bb r�j�ttem,
miel�tt a t�bbit is t�nkretette volna.
560
00:46:19,094 --> 00:46:21,889
�, igen. Maga a h�nap dolgoz�ja.
561
00:46:22,556 --> 00:46:24,725
Mr. Davis, rem�lem, gondoskodik r�la,
562
00:46:24,808 --> 00:46:28,854
hogy ilyen m�g egyszer ne forduljon el�!
Azt hiszem, �rti, mire gondolok.
563
00:46:31,023 --> 00:46:32,357
Micsoda?
564
00:46:36,236 --> 00:46:39,740
Jaj nekem! Most ki kell r�gnom mag�t?
565
00:46:40,407 --> 00:46:42,659
Ugyan m�r, majd lenyugszik!
566
00:46:42,743 --> 00:46:45,204
Neh�z lehet ekkora hajat cipelni.
567
00:46:46,747 --> 00:46:49,291
H�t, ha k�rt�r�t�st k�r,
568
00:46:49,374 --> 00:46:53,420
- a fel�t le kell vonnom a fizet�s�b�l.
- Sajn�lom.
569
00:46:53,837 --> 00:46:57,007
J�jj�n! Ind�tsuk be �jra a g�pet!
570
00:46:57,925 --> 00:46:59,468
Indulj be!
571
00:46:59,927 --> 00:47:01,095
Fogd be!
572
00:47:04,139 --> 00:47:06,892
Tudtad, hogy te volt�l az els� l�ny,
akit megcs�koltam?
573
00:47:06,975 --> 00:47:10,229
- Tudtam.
- �vegezt�nk.
574
00:47:10,854 --> 00:47:12,606
A sz�mba dugtad a nyelvedet.
575
00:47:12,689 --> 00:47:14,942
Nem tudtam, hogy �gy szok�s.
576
00:47:15,025 --> 00:47:18,278
Teljesen kik�sz�ltem!
Azt hittem, epilepszi�s vagy.
577
00:47:18,570 --> 00:47:22,449
Hazamentem, �s elmes�ltem a mam�nak,
hogy megcs�koltalak, �s rohamot kapt�l.
578
00:47:23,450 --> 00:47:26,328
�r�lten szerelmes voltam bel�d akkoriban,
Birdee!
579
00:47:26,912 --> 00:47:29,248
- Te is tudtad.
- Nem tudtam.
580
00:47:31,834 --> 00:47:33,377
Mi�rt nem sz�lt�l?
581
00:47:33,710 --> 00:47:35,337
- Gy�va.
- Beszari.
582
00:47:35,838 --> 00:47:37,840
Egyszer�en beszari.
583
00:47:38,340 --> 00:47:41,969
T�ged �s Billt csod�ltak. Engem nem igaz�n.
584
00:47:42,719 --> 00:47:45,389
Mit sz�lt�l volna, ha randira h�vlak?
585
00:47:47,558 --> 00:47:51,979
Nem tudom, mit mondtam volna.
M�s ember vagyok, mint akkoriban voltam.
586
00:47:53,814 --> 00:47:55,983
�s ha most h�vn�lak?
587
00:47:59,820 --> 00:48:01,447
Most azt csin�lod?
588
00:48:02,865 --> 00:48:04,450
Igen, azt.
589
00:48:09,288 --> 00:48:11,290
Nemet kellene mondanom.
590
00:48:16,462 --> 00:48:19,506
F�rjes asszony vagyok. Hogy k�pzeled?
591
00:48:19,631 --> 00:48:23,302
De nem randira. Csak vacsor�zni.
592
00:48:24,636 --> 00:48:27,556
- A f�rjes asszonyok is esznek, nem?
- Nem tudom.
593
00:48:28,432 --> 00:48:32,019
Mit sz�ln�l, ha elvinn�lek egy j� kis helyre,
egy halvacsor�ra?
594
00:48:35,022 --> 00:48:39,151
�r�l�k, hogy nem b�lsz�nt esz�nk.
Kicsit nehezen forgatom a lassz�t.
595
00:48:39,651 --> 00:48:41,820
Neked se megy annyira a horg�szat.
596
00:48:43,697 --> 00:48:45,282
Nyugi, Birdee!
597
00:48:47,409 --> 00:48:50,871
Csak d�lj h�tra, �s hagyd,
hadd j�jjenek a halak!
598
00:48:52,247 --> 00:48:54,750
Tudod, ki im�dn� ezt? Bernice. �...
599
00:48:55,876 --> 00:48:58,212
- Vegy�l egy m�ly leveg�t!
- Veszek.
600
00:49:00,047 --> 00:49:01,548
Csak hallgasd!
601
00:49:08,931 --> 00:49:10,516
Mit csin�lt�l az�ta, hogy...
602
00:49:10,599 --> 00:49:14,186
Nem b�rod ki,
hogy �t percig csendben l�gy, igaz?
603
00:49:15,729 --> 00:49:19,024
Te meg belehalsz,
ha szem�lyes k�rd�sre kell v�laszolnod!
604
00:49:22,611 --> 00:49:24,321
Kaliforni�ba k�lt�ztem.
605
00:49:31,286 --> 00:49:32,788
Nem tetszett ott?
606
00:49:36,917 --> 00:49:38,752
Itt vagyok, nem?
607
00:49:40,129 --> 00:49:42,965
- De igen.
- Itt bizony.
608
00:49:51,056 --> 00:49:53,976
Tudod, vannak azok a napt�rkiad�k.
609
00:49:55,436 --> 00:49:57,479
Im�dn�k a k�peidet.
610
00:49:59,982 --> 00:50:02,192
Szeretem a sz�p k�peket.
611
00:50:02,943 --> 00:50:04,611
Ez vagyok �n.
612
00:50:05,237 --> 00:50:08,949
Ha t�sk�s vagy, nem szavazz�k meg neked
a Legszebb Mosoly-d�jat.
613
00:50:09,533 --> 00:50:11,869
Tudod, t�nyleg sz�p a mosolyod.
614
00:50:16,248 --> 00:50:18,083
De ne nekem mutogasd!
615
00:50:21,545 --> 00:50:22,921
Gyere ide!
616
00:50:27,968 --> 00:50:29,470
�lj le ide mell�m!
617
00:50:37,394 --> 00:50:39,354
- Akarsz seg�teni?
- Nem.
618
00:50:41,523 --> 00:50:43,650
- Most ne mosolyogj!
- Nem mosolygok.
619
00:50:46,320 --> 00:50:48,030
N�zz�k, hogy mosolyog �!
620
00:50:48,572 --> 00:50:50,908
- Sz�pen.
- V�rj!
621
00:50:52,576 --> 00:50:55,412
� nyerte az �v Mosolya c�met a halrajban.
�rted?
622
00:51:02,544 --> 00:51:04,880
�sd azt a labd�t, G�l�szem!
623
00:51:19,853 --> 00:51:21,605
Dagi Dolores!
624
00:51:29,738 --> 00:51:33,075
Nem lehetne ezt a h�ts� udvarban, anya?
Olyan k�nos!
625
00:51:34,368 --> 00:51:37,579
Sz�vem, ezek m�r d�gl�ttek.
Mi�rt lenne nekik k�nos?
626
00:51:39,039 --> 00:51:43,836
- Annyira ut�ltam ezt a te korodban!
- Egy sz�p napon ez mind a ti�d lesz.
627
00:51:44,586 --> 00:51:47,339
Mi a baj? Mi volt a suliban?
628
00:51:48,590 --> 00:51:49,758
Semmi.
629
00:51:50,259 --> 00:51:52,678
Dagi Dolores meg fogja verni Bernice-t.
630
00:51:53,637 --> 00:51:56,390
- Hallgass, Travis!
- Ki az a Dagi Dolores?
631
00:51:56,473 --> 00:51:59,435
A legszemetebb �s legbut�bb l�ny
az iskol�ban.
632
00:51:59,768 --> 00:52:03,313
De mindig �tengedik,
mert m�g a tan�rok is f�lnek t�le.
633
00:52:04,148 --> 00:52:06,692
Saj�t band�ja van. Az a neve...
634
00:52:07,484 --> 00:52:08,861
Dagi Dolores.
635
00:52:09,987 --> 00:52:11,738
Mi baja Bernice-szel?
636
00:52:11,822 --> 00:52:14,867
Bernice k�pen dobta Dagi Dolorest
egy r�plabd�val...
637
00:52:15,242 --> 00:52:17,119
az eg�sz suli szeme l�tt�ra.
638
00:52:17,744 --> 00:52:20,038
�s most Bernice-nek annyi.
639
00:52:20,122 --> 00:52:22,749
Arcon dobt�l valakit egy r�plabd�val?
640
00:52:22,833 --> 00:52:24,251
V�letlen volt.
641
00:52:24,334 --> 00:52:25,878
Bocs�natot k�rt�l?
642
00:52:26,879 --> 00:52:28,464
Mindegy, �gyis kiny�r.
643
00:52:28,547 --> 00:52:32,176
Az eg�sz csal�djuk gonosz.
Szerintem a v�r�kben van.
644
00:52:32,468 --> 00:52:34,720
�gy sz�lettek.
645
00:52:34,803 --> 00:52:37,806
Senki sem ny�r ki senkit.
646
00:52:37,890 --> 00:52:41,059
Majd besz�lek az anyj�val,
�s elsim�tjuk a dolgot.
647
00:52:41,143 --> 00:52:44,021
K�ny�rg�k, ne besz�lj az anyj�val!
Ink�bb meghalok.
648
00:52:44,104 --> 00:52:45,689
Ne agg�dj, meg fogsz!
649
00:52:46,523 --> 00:52:49,526
- Travis!
- Gyere ide, csin�lj �gy, mintha fa lenn�l!
650
00:52:49,651 --> 00:52:52,112
Travis, csin�lj �gy, mintha fa lenn�l!
651
00:52:52,738 --> 00:52:55,532
�g�rd meg,
hogy nem fogsz besz�lni az anyj�val!
652
00:52:55,616 --> 00:52:57,910
Akkor azt�n v�gk�pp megut�ln�nak.
653
00:52:57,993 --> 00:53:00,871
Ne dr�m�zz, Bernice! Nem lesz semmi baj.
654
00:53:01,663 --> 00:53:04,249
Persze, anya! Mintha mi sem t�rt�nt volna.
655
00:53:04,374 --> 00:53:05,876
Na persze!
656
00:53:09,713 --> 00:53:11,840
Az �reg Linton-f�le randihely.
657
00:53:11,924 --> 00:53:15,552
Azt hittem, fagyizni megy�nk.
Any�d mit sz�lna hozz�?
658
00:53:16,095 --> 00:53:18,472
Val�sz�n�leg azt: "Csak �gy tov�bb, Justin!"
659
00:53:18,555 --> 00:53:20,182
- T�nyleg?
- Aha.
660
00:53:36,198 --> 00:53:37,866
Micsoda �jszaka!
661
00:53:41,495 --> 00:53:44,706
- Nem sokat v�ltozott a hely, igaz?
- Semmit.
662
00:53:45,791 --> 00:53:48,919
- Nem mintha annyit j�rtam volna ide.
- Ja, persze, nem!
663
00:53:49,086 --> 00:53:50,629
Bill �lland�an edz�sre j�rt.
664
00:53:50,712 --> 00:53:52,840
Mindig azt mondta, nem lesz form�ban...
665
00:53:52,923 --> 00:53:55,175
a meccsen, ha el�z� este felh�zom.
666
00:53:55,259 --> 00:53:57,553
A t�v�ben nem l�tszott t�l boldognak.
667
00:53:59,680 --> 00:54:02,391
M�r senki sem n�zi a k�zszolg�lati t�v�t?
668
00:54:03,058 --> 00:54:05,519
Nem b�rtam levenni r�lad a szememet.
669
00:54:06,854 --> 00:54:10,232
Melyik r�sz ny�g�z�tt le jobban? Az, ahol...
670
00:54:10,566 --> 00:54:14,194
kihaszn�ltnak �s sz�nand�nak l�tszottam?
671
00:54:14,361 --> 00:54:18,824
Vagy ahol megsebzettnek �s groteszknek?
672
00:54:18,907 --> 00:54:23,370
Nekem szem�ly szerint az a r�sz
a kedvencem, ahol sz�nalmasnak t�ntem.
673
00:54:23,745 --> 00:54:24,845
Az tetszett.
674
00:54:24,913 --> 00:54:28,375
Nekem az a r�sz j�tt be, ahol �gy t�nt,
udvarolhatok neked.
675
00:54:29,418 --> 00:54:30,544
Ne l�gy gyerekes!
676
00:54:30,627 --> 00:54:34,465
Nem �rzed fiatalnak magad most,
hogy itt �l�nk a kocsiban?
677
00:54:35,799 --> 00:54:38,177
Az �reg Linton egy isten volt.
678
00:54:41,513 --> 00:54:43,640
�jra 16 �vesnek �rzem magam.
679
00:54:48,270 --> 00:54:50,606
Ugyan m�r, Justin!
680
00:55:20,219 --> 00:55:23,305
Bill el�tt sosem cs�koltam meg senkit.
681
00:55:27,226 --> 00:55:29,645
Ki besz�lt itt cs�kol�z�sr�l?
682
00:55:30,521 --> 00:55:32,106
Mondtam �n ilyet?
683
00:56:08,100 --> 00:56:09,768
Birdee Calvert.
684
00:56:19,945 --> 00:56:23,574
K�rlek, apa!
Gyere �rtem, �s vigy�l el, m�g nem k�s�!
685
00:56:33,125 --> 00:56:36,462
Nem �rzem j�l magam, nagymama.
686
00:56:39,673 --> 00:56:44,011
- Ma m�sz iskol�ba.
- Ez nem igazs�g!
687
00:56:56,732 --> 00:56:58,066
Gyer�nk, Travis!
688
00:57:48,283 --> 00:57:49,535
N�gyszem�!
689
00:57:50,953 --> 00:57:52,121
K�nyvmoly!
690
00:57:52,871 --> 00:57:53,997
G�l�szem!
691
00:58:21,984 --> 00:58:24,194
�sd! �sd!
692
00:59:12,034 --> 00:59:13,160
Szia!
693
00:59:14,036 --> 00:59:15,662
Mi volt a suliban?
694
00:59:19,041 --> 00:59:20,667
- H�, nyuszi!
- Semmi!
695
00:59:23,045 --> 00:59:24,963
- Mi t�rt�nt?
- T�l�lte.
696
01:00:58,015 --> 01:00:59,892
CHERRY HILL t�ncterem
697
01:01:11,403 --> 01:01:14,990
Mr. �s Mrs. Whitehead.
M�r akkor vagy sz�z �vesek voltak.
698
01:01:24,958 --> 01:01:26,835
N�zd! Hell�!
699
01:01:29,379 --> 01:01:30,839
Mrs. Ramona!
700
01:01:33,467 --> 01:01:36,303
- Velem akarsz t�ncolni?
- Jaj, ne!
701
01:01:36,887 --> 01:01:40,349
Te j� �g! Olyannal t�ncolj,
aki korban illik hozz�d!
702
01:01:41,058 --> 01:01:42,158
M�g ilyet!
703
01:01:42,684 --> 01:01:45,729
- Rendben. Eln�z�st a zavar�s�rt!
- Na j�!
704
01:01:47,064 --> 01:01:48,899
Bocs�ss meg nek�nk, sz�vem!
705
01:01:50,234 --> 01:01:54,988
- Birdee Pruitt? �n vagyok az, Suzy!
- Te j� �g! Szia!
706
01:01:55,864 --> 01:01:57,866
- Hogy vagy?
- H�t...
707
01:01:58,534 --> 01:01:59,634
Te j� �g!
708
01:01:59,660 --> 01:02:02,329
- Hat h�t m�lva j�n a baba.
- L�tom!
709
01:02:02,830 --> 01:02:05,290
Azt hittem, Houstonba k�lt�zt�l.
710
01:02:05,374 --> 01:02:08,794
Csak a h�tv�g�re j�ttem.
Mama mondta, hogy itthon vagy.
711
01:02:09,002 --> 01:02:11,880
- Igen, itt vagyok.
- Csod�san n�zel ki.
712
01:02:12,923 --> 01:02:14,967
- Komolyan.
- K�sz�n�m.
713
01:02:15,259 --> 01:02:19,096
J�l csin�lod! Bill t�rden cs�szva
fog k�ny�r�gni, hogy fogadd vissza.
714
01:02:19,179 --> 01:02:21,432
�n nem... Ez...
715
01:02:22,474 --> 01:02:26,311
L�ttad m�r P�tty�s Dotot?
A f�nkok kebelbar�tj�t?
716
01:02:27,479 --> 01:02:30,315
N�zd! Ott van Justin Matisse.
717
01:02:31,066 --> 01:02:35,279
Hallottam, kir�gt�k a kaliforniai �ll�s�b�l,
mert nem dolgozott el�g gyorsan.
718
01:02:35,362 --> 01:02:36,905
Idej�n.
719
01:02:39,366 --> 01:02:41,743
- Szia!
- Szia!
720
01:02:43,745 --> 01:02:44,845
Szabad?
721
01:02:46,248 --> 01:02:48,459
- Mi?
- T�ncolni akarok veled.
722
01:02:51,003 --> 01:02:54,006
- Justin, �n nem...
- Bocs�ss meg nek�nk!
723
01:02:56,383 --> 01:02:58,969
Justin, �n elfelejtettem t�ncolni.
724
01:02:59,052 --> 01:03:01,889
A t�nc nem m�s,
mint p�rbesz�d k�t ember k�z�tt.
725
01:03:02,765 --> 01:03:04,183
Besz�lgess velem!
726
01:03:25,412 --> 01:03:27,081
L�tod, hogy megy.
727
01:03:43,055 --> 01:03:44,723
J�l csin�lod!
728
01:03:50,312 --> 01:03:52,731
Fordulj, Birdee!
729
01:04:43,365 --> 01:04:45,534
Nagyon k�sz�nj�k mindenkinek!
730
01:04:46,410 --> 01:04:49,037
Most r�vid sz�net k�vetkezik,
731
01:04:49,121 --> 01:04:52,332
de addig is hallgassanak egy kis g�pzen�t!
732
01:04:52,416 --> 01:04:54,001
K�sz a t�ncot.
733
01:04:54,626 --> 01:04:57,087
- H�!
- Mi az?
734
01:05:31,163 --> 01:05:32,623
V�gy m�ly leveg�t!
735
01:06:10,160 --> 01:06:11,662
Ne sz�ld le nagyon!
736
01:06:13,372 --> 01:06:15,416
M�g nincs k�sz.
737
01:06:20,337 --> 01:06:21,922
Gy�ny�r�!
738
01:06:27,261 --> 01:06:28,361
Ajt�.
739
01:06:31,140 --> 01:06:32,433
Ker�lj beljebb!
740
01:06:40,816 --> 01:06:41,942
H�t ennyi.
741
01:07:17,770 --> 01:07:20,105
XIX. sz�zadi texasi feny�f�b�l van.
742
01:07:23,901 --> 01:07:25,652
Im�dom ezt az illatot!
743
01:07:28,906 --> 01:07:30,282
Ezt �rintsd meg!
744
01:07:35,120 --> 01:07:36,872
N�t �s v�jat.
745
01:07:38,248 --> 01:07:39,625
Tess�k?
746
01:07:43,087 --> 01:07:46,590
�gy van kifaragva,
hogy t�k�letesen illeszkedjenek egym�shoz.
747
01:07:52,513 --> 01:07:54,598
Akarod l�tni a torn�cot?
748
01:07:59,228 --> 01:08:00,771
Erre.
749
01:08:05,150 --> 01:08:08,654
Csod�s lesz innen a kil�t�s,
ha megszabadulok a lak�kocsit�l.
750
01:08:11,573 --> 01:08:14,243
Az eg�sz h�zat k�rbeveszi majd.
751
01:08:23,293 --> 01:08:25,879
- Ez nagyon sz�p.
- Hint�nak h�vj�k.
752
01:08:25,963 --> 01:08:27,673
Tal�n fel k�ne l�gatni.
753
01:08:30,884 --> 01:08:35,556
Fel k�ne. Apa �s anya r�gi h�z�b�l val�.
754
01:08:35,639 --> 01:08:36,807
T�nyleg?
755
01:08:43,730 --> 01:08:48,026
- K�nyelmes?
- Nagyon sz�p lesz a h�z.
756
01:08:49,570 --> 01:08:52,698
- Ki volt az �p�t�sz?
- Most viccelsz, ugye?
757
01:08:55,576 --> 01:08:57,202
A tervez�s is �lvezet.
758
01:08:57,911 --> 01:09:01,498
Te h�zakat festesz Smithville-ben,
mikor ilyenre is k�pes vagy?
759
01:09:02,458 --> 01:09:05,586
- Igen.
- Sokkal t�bbre vihetn�d.
760
01:09:07,296 --> 01:09:10,215
- Gondolom.
- Tudod, hogy �rtem.
761
01:09:10,674 --> 01:09:14,553
Pontosan tudom.
Az amerikai �lomr�l besz�lsz.
762
01:09:17,139 --> 01:09:21,101
Az ember r�tal�l valamire, amit szeret,
azt�n elferd�ti �s kifacsarja.
763
01:09:22,311 --> 01:09:25,063
P�nzt pr�b�l csin�lni bel�le.
764
01:09:25,230 --> 01:09:27,441
�s eg�sz �let�ben azt csin�lja.
765
01:09:29,026 --> 01:09:33,197
A v�g�n m�r nyom�t sem leli benne annak,
amit kezdetben annyira szeretett.
766
01:09:34,615 --> 01:09:36,408
Te mit szerett�l kezdetben?
767
01:09:41,955 --> 01:09:43,207
Nem eml�kszem.
768
01:09:43,290 --> 01:09:46,835
�n azt, hogy tisztess�gesen megcsin�ljam
a dolgokat. Ennyi.
769
01:09:48,003 --> 01:09:51,298
Az�rt j�ttem vissza ide,
hogy �gy �lhessek, ahogy akarok.
770
01:09:51,673 --> 01:09:55,177
Ha valaki, szerintem te meg�rted ezt.
771
01:10:04,895 --> 01:10:05,995
Igen.
772
01:10:07,523 --> 01:10:10,275
Irigyellek. Minden, amit szeretsz,
773
01:10:11,735 --> 01:10:12,903
itt van.
774
01:10:17,658 --> 01:10:19,326
Nem minden, Birdee.
775
01:10:26,458 --> 01:10:28,127
Justin, nem lehet!
776
01:10:47,563 --> 01:10:49,148
Olyan gy�ny�r� vagy!
777
01:12:33,669 --> 01:12:35,838
K�s�bb tal�lkozunk. Szia!
778
01:12:49,101 --> 01:12:50,936
- Mama?
- A konyh�ban!
779
01:12:51,979 --> 01:12:54,648
- Bernice hol van?
- M�r �r�kkal ezel�tt ettek.
780
01:12:55,065 --> 01:12:57,860
Olyan arcot v�gott, mint aki kukacot evett.
781
01:12:57,943 --> 01:13:00,821
- Nem tudom, mi folyik itt.
- Ez meg mi?
782
01:13:01,738 --> 01:13:04,074
Semmi. Csak �th�vtam Justint vacsor�ra.
783
01:13:04,158 --> 01:13:08,746
- �gy hangzott, nincs valami j� kedve.
- Ma este nem akarok Justinnal tal�lkozni!
784
01:13:08,996 --> 01:13:12,875
Justin a bar�tom, �s ha rosszkedve van,
785
01:13:12,958 --> 01:13:15,711
�n pedig fel akarom vid�tani, az �n dolgom!
786
01:13:15,794 --> 01:13:20,758
- Nincs itt az ideje, hogy a ker�t�t j�tszd.
- Ker�t�t? Micsoda fant�zia!
787
01:13:21,258 --> 01:13:24,720
Ugyan, Birdee! Vacsor�zz vel�nk!
788
01:13:25,429 --> 01:13:27,306
Egy sz�t sem kell sz�lnod.
789
01:13:27,556 --> 01:13:32,269
Csak �lj ott!
Sz�p csendben r�gj, vagy valami!
790
01:13:34,980 --> 01:13:38,942
- Nem tudod megakad�lyozni.
- Felmegyek, lefekszem.
791
01:13:42,321 --> 01:13:46,617
Birdee, ez sosem volt udvariatlan h�z.
Tal�n furcsa, de nem udvariatlan.
792
01:13:47,034 --> 01:13:49,953
Most pedig szeretn�m,
ha �dv�z�ln�d a vend�g�nket.
793
01:13:51,163 --> 01:13:53,749
M�g mindig a mam�d vagyok. Mozg�s!
794
01:13:59,338 --> 01:14:00,672
Hell�, Bernice!
795
01:14:02,883 --> 01:14:05,511
- Ezt neked hoztam.
- K�sz, de allergi�s vagyok.
796
01:14:05,594 --> 01:14:08,514
- Hell�, Mrs. Calvert!
- Hogy vagy, Justin? J� l�tni t�ged!
797
01:14:08,597 --> 01:14:11,225
- Hogy s mint?
- Nem kell.
798
01:14:11,308 --> 01:14:13,143
- Bernice!
- Az�rt k�sz.
799
01:14:13,685 --> 01:14:16,021
- Szia, Birdee! Mi a helyzet?
- Szia, Justin!
800
01:14:16,105 --> 01:14:19,399
Te j� �g! Micsoda lakoma!
801
01:14:19,483 --> 01:14:21,443
Semmi k�l�n�s. Rem�lem, �zlik!
802
01:14:21,527 --> 01:14:24,655
- Nagyon finom.
- Gyertek, �lj�nk le mind!
803
01:14:25,572 --> 01:14:27,324
Ez az!
804
01:14:31,412 --> 01:14:33,038
Te nem eszel vel�nk, mama?
805
01:14:33,122 --> 01:14:36,458
Tudod, elfelejtettem,
hogy m�r ettem a gyerekekkel.
806
01:14:37,459 --> 01:14:39,878
�n mondom nektek, romlik a mem�ri�m.
807
01:14:53,809 --> 01:14:57,938
- Sajn�lom, ami tegnap este t�rt�nt.
- �n csak a ma reggelt sajn�lom.
808
01:15:02,067 --> 01:15:05,070
- Tudom, hogy bel�m vagy z�gva.
- Bel�d vagyok z�gva?
809
01:15:06,864 --> 01:15:10,909
- Birdee, ez nem a gimn�zium!
- Tudod, hogy �rtettem, Bill.
810
01:15:13,454 --> 01:15:14,705
Justin.
811
01:15:18,041 --> 01:15:19,877
- Mi?
- A nevem Justin.
812
01:15:21,003 --> 01:15:22,254
Nem Bill.
813
01:15:27,593 --> 01:15:29,928
- Bocs�ss meg!
- Tudod, Birdee,
814
01:15:30,471 --> 01:15:32,473
te valaha olyan...
815
01:15:34,683 --> 01:15:36,268
Nem is tudom,
816
01:15:37,519 --> 01:15:39,396
mer�sz volt�l. B�tor.
817
01:15:39,980 --> 01:15:42,608
Az emberek meg�lltak, n�zt�k,
ahogy m�sz az utc�n.
818
01:15:42,691 --> 01:15:44,651
"Itt j�n a Birdee Calvert!"
819
01:15:44,735 --> 01:15:47,821
Felcsillant a szem�k. Az arcukon l�tszott.
820
01:15:48,071 --> 01:15:49,531
N�zz r�m!
821
01:15:50,449 --> 01:15:53,702
Azt hiszed, ez m�r elveszett.
�n m�g most is l�tom.
822
01:15:55,662 --> 01:15:58,123
Bill nem l�tja.
823
01:15:58,499 --> 01:16:00,084
Semmit sem tudsz Billr�l.
824
01:16:00,167 --> 01:16:03,378
Tudom, hogy k�pes volt otthagyni t�ged.
A fen�be is, Birdee!
825
01:16:03,462 --> 01:16:07,007
Mikor n�zel v�gre szembe a t�nnyel,
hogy Bill nem j�n vissza hozz�d?
826
01:16:07,091 --> 01:16:09,593
Takarodj innen! Az �n apuk�m visszaj�n!
827
01:16:09,760 --> 01:16:13,305
Szeret engem �s az anyuk�mat!
�s t�ged meg�l, ha itt tal�l!
828
01:16:13,388 --> 01:16:14,932
- Hagyd abba!
- Mondd meg neki!
829
01:16:15,015 --> 01:16:16,225
Csend legyen!
830
01:16:19,228 --> 01:16:20,813
Jobb lesz, ha elm�sz.
831
01:16:21,939 --> 01:16:23,524
Menjetek mind a ketten!
832
01:16:23,607 --> 01:16:26,276
Mi Bernice-szel itt maradunk,
�s besz�lget�nk egyet.
833
01:16:26,360 --> 01:16:27,778
Semmi baj.
834
01:16:27,861 --> 01:16:31,406
Ha eluntad a v�rakoz�st, h�vj fel!
Rem�lem, m�g itt leszek.
835
01:16:31,490 --> 01:16:33,200
K�sz�n�m, Mrs. Calvert!
836
01:16:37,037 --> 01:16:39,873
Le vagyok ny�g�zve, Birdee!
837
01:16:39,957 --> 01:16:43,252
Tudod, a szerelmi �gyeid
mindig katasztrof�lisak voltak.
838
01:16:43,335 --> 01:16:46,422
Narancss�rga v�szjelz�ket k�ne tenni k�r�d.
839
01:16:47,631 --> 01:16:50,968
Mit mondhatn�k?
�n vagyok saj�t magam keresztje.
840
01:16:52,428 --> 01:16:54,596
Gondolod, hogy az �let �r�kk� tart?
841
01:16:55,556 --> 01:16:59,560
Hogy minden es�ly ut�n
k�vetkezik egy �jabb?
842
01:17:00,310 --> 01:17:03,772
A legrosszabb fajta pazarl�s az,
ahogy az es�lyeiddel b�nsz.
843
01:17:04,982 --> 01:17:07,860
- T�nj innen, �s ne gyere t�bbet vissza!
- Bernice!
844
01:17:13,490 --> 01:17:16,827
Bernice! Mi a bajod? Mit csin�lsz?
845
01:17:16,910 --> 01:17:19,663
Mi�rt nem mondtad,
hogy szeret minket, �s visszaj�n?
846
01:17:19,747 --> 01:17:21,415
Mert nem tudom.
847
01:17:21,498 --> 01:17:25,085
Rendben? Nem tudom, hogy apa
szeret-e minket, �s hogy visszaj�n-e.
848
01:17:25,169 --> 01:17:28,130
Engem szeret!
Engem szeret, m�g akkor is, ha t�ged nem!
849
01:17:28,213 --> 01:17:30,883
Most k�ldtem el Justint.
Mit akarsz m�g t�lem?
850
01:17:30,966 --> 01:17:34,762
Az apuk�mat akarom!
Nem ment volna el, ha te el�gg� szereted!
851
01:17:34,845 --> 01:17:39,057
- Nem, � nem szeretett el�gg� engem!
- Mindennek te vagy az oka, te is tudod!
852
01:17:50,444 --> 01:17:51,653
Birdee n�ni!
853
01:17:51,737 --> 01:17:56,283
Valaki seg�tsen, k�rem!
Elestem, �s nem tudok felkelni. Seg�ts�g!
854
01:17:56,700 --> 01:17:58,786
Tudod, az a legcsinosabb.
855
01:18:03,457 --> 01:18:05,417
Birdee Calvert!
856
01:18:05,959 --> 01:18:08,128
L�tszik, hogy otthon �rzi mag�t a b�rban.
857
01:18:08,212 --> 01:18:11,507
Hell�, Birdee!
Ideje volt m�r, hogy v�gre ben�zz hozz�nk.
858
01:18:11,590 --> 01:18:13,675
- Szia, Mike!
- J�l vagy?
859
01:18:14,760 --> 01:18:18,472
Igyekszem. De nem nagyon siker�l.
860
01:18:20,224 --> 01:18:22,643
Kaphatok egy vodka tonikot,
extra citrommal?
861
01:18:22,726 --> 01:18:23,894
H�t persze.
862
01:18:27,481 --> 01:18:29,650
Mit akarsz mondani Dennisnek?
863
01:18:29,983 --> 01:18:32,986
Tudod, k�s�n este sokszor felh�vnak,
nagyon k�s�n.
864
01:18:34,780 --> 01:18:37,408
- Nincs vele semmi baj. Mi van?
- Amikor felh�vnak...
865
01:18:37,491 --> 01:18:40,244
- A vend�gem vagy, Birdee!
- T�ncolni h�vnak.
866
01:18:40,786 --> 01:18:42,413
Val�j�ban sztript�z...
867
01:18:43,664 --> 01:18:45,833
Val�j�ban sztript�zt�ncos vagyok.
868
01:18:48,544 --> 01:18:51,088
Ezt nem a t�v�ben kellett volna k�z�ln�d.
869
01:18:59,096 --> 01:19:01,432
Birdee. Micsoda n�v...
870
01:19:03,225 --> 01:19:07,271
Tudod, mi t�rt�nik a kismadarakkal.
Megeszi �ket a macska. Lel�vik �ket.
871
01:19:07,646 --> 01:19:09,857
Birdee, Birdee, Birdee!
872
01:19:09,940 --> 01:19:12,943
Idehallgass, j� n�v ez!
873
01:19:13,402 --> 01:19:15,612
Igy�l egy kis k�v�t! Csak nyugodtan.
874
01:19:15,696 --> 01:19:18,490
- J�l vagyok. Hazamegyek.
- Biztos vagy benne?
875
01:19:19,783 --> 01:19:24,413
Ne hagyd, hogy �gy ber�gjak,
az �g szerelm�re! Sose hagyd!
876
01:19:26,373 --> 01:19:28,333
El�g sz�nalmas vagyok?
877
01:19:30,085 --> 01:19:34,006
Szerencs�tlen n�!
A f�rje egy t�v�m�sorban hagyja el.
878
01:19:34,089 --> 01:19:35,883
Tudom. Mi s�rva fakadtunk!
879
01:19:36,759 --> 01:19:39,803
Tudj�tok, mit?
Ne higgyetek el mindent, amit l�ttok!
880
01:19:41,096 --> 01:19:44,183
Ha �n mindent elhinn�k,
amit a fot�laborban l�ttam,
881
01:19:45,350 --> 01:19:48,562
azt hinn�m, Bobbi-Claire kisasszonynak
�j mellei vannak.
882
01:19:53,692 --> 01:19:56,445
Egy sz�t tudok erre mondani nektek:
Polaroid!
883
01:19:57,279 --> 01:19:58,530
Polaroid!
884
01:19:58,614 --> 01:20:02,618
Gyere vissza, Bobbi-Claire! Ne menj el!
885
01:20:03,202 --> 01:20:06,497
- Gyere vissza, te gy�zt�l!
- Nyugi, Birdee!
886
01:20:06,997 --> 01:20:09,666
�regem! Qu� ser� ser�, emberek!
887
01:20:18,092 --> 01:20:19,301
J�l vagy?
888
01:20:21,261 --> 01:20:23,180
Mindegy, mit csin�lsz, mama,
889
01:20:23,430 --> 01:20:26,767
csak ne mondj semmit!
Ne szellemeskedj, ne okoskodj,
890
01:20:27,684 --> 01:20:29,853
mert ma este nem b�rom elviselni!
891
01:20:30,270 --> 01:20:31,897
�lj r� arra!
892
01:20:33,982 --> 01:20:36,985
Ebben a f�rd�szob�ban
mindig olyan hideg a k�.
893
01:20:40,322 --> 01:20:42,991
Minden olyan rossz Bill n�lk�l!
894
01:20:44,618 --> 01:20:45,744
Tudom.
895
01:20:46,286 --> 01:20:50,165
Annyira hi�nyzik! Mindig �gy h�vott: "b�bi".
896
01:20:50,666 --> 01:20:53,836
Sosem hittem volna, hogy olyan n� leszek,
akinek ez tetszik,
897
01:20:53,919 --> 01:20:56,755
de szerettem, ha � h�vott �gy.
898
01:20:57,256 --> 01:20:58,507
H�t persze!
899
01:21:00,175 --> 01:21:01,677
Hi�nyzik a keze.
900
01:21:03,345 --> 01:21:05,597
Ahogy a kez�t...
901
01:21:05,681 --> 01:21:08,809
Ahogy a kez�t a derekamra tette,
902
01:21:08,892 --> 01:21:11,270
�s bek�s�rt a szob�ba.
903
01:21:12,354 --> 01:21:14,523
Biztons�gban �reztem t�le magamat.
904
01:21:16,650 --> 01:21:19,736
- Ez mind hi�nyzik.
- H�t persze, dr�g�m!
905
01:21:22,030 --> 01:21:25,451
Tudom, hogy k�nny� �t hib�ztatni.
906
01:21:25,826 --> 01:21:29,037
De tudod, mit?
Szerintem bennem van a hiba.
907
01:21:30,038 --> 01:21:31,206
Komolyan.
908
01:21:32,624 --> 01:21:36,754
Mert amikor r�m n�zett,
az � szem�vel l�ttam magamat.
909
01:21:37,504 --> 01:21:39,673
Ahogy � l�tott engem.
910
01:21:40,507 --> 01:21:42,634
Mer�sz voltam, mama.
911
01:21:43,385 --> 01:21:44,595
Az voltam.
912
01:21:45,095 --> 01:21:49,433
Azt�n, nem is tudom,
elkezdtek megv�ltozni a dolgok.
913
01:21:50,100 --> 01:21:53,270
Min�l jobban igyekeztem olyan lenni,
amilyennek l�tni akart,
914
01:21:53,353 --> 01:21:56,023
ann�l kevesebbnek l�ttam magam
az � szem�ben.
915
01:21:57,232 --> 01:22:00,903
�s egy nap m�r nem is l�ttam magamat.
916
01:22:04,073 --> 01:22:06,950
- �n m�g mindig l�tom azt a l�nyt.
- Nem, anya!
917
01:22:07,201 --> 01:22:09,703
Bernice-szel is ez t�rt�nik.
918
01:22:09,953 --> 01:22:12,081
Bernice-szel is ez t�rt�nik.
919
01:22:12,164 --> 01:22:15,084
M�r nem is n�z r�m ugyan�gy.
920
01:22:15,584 --> 01:22:19,129
Mintha egy fal lenne k�zt�nk.
921
01:22:19,213 --> 01:22:21,799
Egy fal, �s �n ebbe belepusztulok!
922
01:22:21,882 --> 01:22:25,302
Mert egy dolgot hat�roztam el,
amikor feln�ttem:
923
01:22:25,385 --> 01:22:29,765
ha valaha l�nyom lesz, tudni fogja,
hogy az anyja szereti.
924
01:22:30,682 --> 01:22:34,019
Hogy �lelgetem �s bec�zgetem majd.
925
01:22:34,603 --> 01:22:37,898
Nem csak az apja fogja �lelgetni.
926
01:22:48,992 --> 01:22:50,953
Most m�r r�j�ttem...
927
01:22:51,703 --> 01:22:53,664
R�j�ttem, hogy nem sz�m�t,
928
01:22:54,665 --> 01:22:56,750
ki, mit, mikor...
929
01:22:57,709 --> 01:23:00,587
�s hol �lelget.
930
01:23:01,630 --> 01:23:04,007
N�ha egyszer�en kell egy �lel�s.
931
01:23:04,716 --> 01:23:07,428
�s nem �gy siker�lt.
932
01:23:12,433 --> 01:23:14,810
�n l�ttam, ahogy meg�leled a l�nyodat.
933
01:23:20,691 --> 01:23:22,734
Tudja, hogy szereted.
934
01:23:25,362 --> 01:23:28,323
Igen, az any�k szeretik a l�nyaikat, m�g ha...
935
01:23:30,325 --> 01:23:32,911
nem is tudj�k j�l kimutatni az �rz�seiket.
936
01:24:09,782 --> 01:24:12,618
Szia, Julia!
Itt a tehets�gkutat� m�sor list�ja.
937
01:24:13,577 --> 01:24:16,246
Kirakt�k! Kint van a meghallgat�sok list�ja!
938
01:24:16,413 --> 01:24:19,541
Rem�lem, az elej�n leszek! Annyira izgulok!
939
01:24:20,501 --> 01:24:21,710
Bernice!
940
01:24:32,513 --> 01:24:36,809
Verset akartam mondani.
A zs�ri nem szereti, ha sok a vers.
941
01:24:37,643 --> 01:24:39,186
- Szia, Birdee!
- Szia!
942
01:24:39,353 --> 01:24:41,522
- Chris! Hogy vagy?
- J�l. Mi a helyzet?
943
01:24:41,605 --> 01:24:44,525
Azon gondolkoztam, tudn�l-e... Bernice!
944
01:24:45,651 --> 01:24:47,027
Bernice, kicsim!
945
01:24:47,528 --> 01:24:49,238
Az ott nem a te anyuk�d?
946
01:24:53,784 --> 01:24:54,952
�desem!
947
01:24:59,790 --> 01:25:00,958
Menj�nk!
948
01:25:08,590 --> 01:25:11,343
Oda tudn�d adni ezt neki?
Otthon felejtette az eb�dj�t.
949
01:25:11,427 --> 01:25:14,888
- Persze.
- K�sz. �r�l�k, hogy l�ttalak.
950
01:26:27,836 --> 01:26:29,254
Szia, apa!
951
01:26:36,428 --> 01:26:39,348
- Eml�kszel m�g r�m?
- Szia!
952
01:26:41,016 --> 01:26:42,116
Szia!
953
01:26:44,561 --> 01:26:46,396
H�t nem gy�ny�r�?
954
01:26:49,733 --> 01:26:51,568
De bizony az.
955
01:26:52,402 --> 01:26:54,571
Ez az �n l�nyom, Birdee!
956
01:26:55,322 --> 01:26:57,074
Boldogs�gra sz�letett.
957
01:26:58,117 --> 01:26:59,576
Honnan tudod?
958
01:26:59,785 --> 01:27:03,080
Ha r�n�zel, gyermek, l�tni fogod.
959
01:27:07,543 --> 01:27:09,420
Istenem, igazad van!
960
01:27:11,171 --> 01:27:12,506
L�tom.
961
01:27:26,103 --> 01:27:30,232
Szia, kicsim! Anyuk�d az el�bb telefon�lt.
Nemsok�ra haza�r.
962
01:27:30,649 --> 01:27:32,985
Akarod, hogy betakargassalak?
963
01:27:34,236 --> 01:27:36,488
- Milyen szorosan?
- Szorosan.
964
01:27:39,825 --> 01:27:42,911
De j� itt a pihe-puha �gyik�ban!
965
01:27:43,871 --> 01:27:48,625
Pont olyan vagy, mint a mam�d.
� is azt szerette, ha j�l betakargatom.
966
01:27:50,085 --> 01:27:51,795
Nem vagyok olyan, mint �.
967
01:27:52,546 --> 01:27:55,716
M�sok vagyunk.
Mintha nem is lenn�nk rokonok.
968
01:27:55,924 --> 01:27:57,926
H�t, igen.
969
01:27:59,970 --> 01:28:01,597
�rtem, mire gondolsz.
970
01:28:02,389 --> 01:28:05,476
A rokonokkal mindig baj van.
Teljesen egyet�rtek.
971
01:28:06,268 --> 01:28:10,397
Mes�ltem m�r neked Walterr�l, a b�ty�mr�l?
Nem? H�t,
972
01:28:11,607 --> 01:28:14,234
nekem ugyanazt kellett
elszenvednem Waltert�l,
973
01:28:14,318 --> 01:28:17,154
amit neked a mam�dt�l.
974
01:28:17,905 --> 01:28:21,116
Egyik nap odalent j�tszottunk
a foly� mellett,
975
01:28:21,241 --> 01:28:25,871
�s egy csod�s hangyabolyra bukkantunk.
976
01:28:26,914 --> 01:28:30,042
Walter azonnal beler�gott,
977
01:28:30,417 --> 01:28:33,879
r�ugr�lt, �s teljesen �sszetaposta.
978
01:28:34,254 --> 01:28:35,881
Zokogni kezdtem.
979
01:28:36,048 --> 01:28:39,802
Annyira... A mam�mat h�vtam.
Odafutottam hozz�, megfogtam,
980
01:28:39,885 --> 01:28:42,721
odar�ncig�ltam,
�s k�zben egyre csak s�rtam.
981
01:28:43,347 --> 01:28:46,850
A mam�m pr�b�lt megnyugtatni,
�s azt mondta:
982
01:28:47,476 --> 01:28:51,396
"V�rj csak! M�g nincs v�g�k. Dehogy van!"
983
01:28:52,523 --> 01:28:55,692
V�rtunk �s v�rtunk, �s azt l�ttuk,
984
01:28:55,776 --> 01:28:59,363
hogy azok az apr� fekete p�tty�k
lassan elkezdtek...
985
01:28:59,446 --> 01:29:04,451
fel-al� futkosni,
hogy �jra fel�p�ts�k az otthonukat.
986
01:29:05,285 --> 01:29:10,124
Azt k�rdeztem: "Mi�rt csin�lj�k?
�n feladn�m. Rem�nytelen."
987
01:29:10,999 --> 01:29:13,168
A mam�m pedig azt felelte:
988
01:29:13,252 --> 01:29:17,089
"Igen, ha egyed�l lenn�l,
de rengeteg hangya van odalent.
989
01:29:17,923 --> 01:29:22,719
"Mind rokonok. Egy csal�d, ahogy mi is."
990
01:29:24,680 --> 01:29:28,350
Erre val� a csal�d. Erre lett kital�lva.
991
01:29:29,184 --> 01:29:31,687
�gy nem a rem�nytelens�g gy�z�tt.
992
01:29:32,521 --> 01:29:36,024
Sz�val, ha a hangy�knak siker�l,
nek�nk is siker�lni fog.
993
01:29:40,446 --> 01:29:42,656
Tudod, az �n Birdee-m...
994
01:29:42,740 --> 01:29:45,451
sokkal er�sebb, mint gondolja.
995
01:29:46,410 --> 01:29:49,705
�s egy sz�p nap majd r� is j�n erre.
996
01:29:55,502 --> 01:29:58,881
- Szeretlek, nagymama!
- �, kicsim!
997
01:30:02,718 --> 01:30:04,553
"Csordultig van poharam."
998
01:30:13,020 --> 01:30:16,857
Mondd csak,
nem mostan�ban lesz a sz�let�snapod?
999
01:30:17,566 --> 01:30:21,195
Megmondod nagymam�nak, mit szeretn�l?
Nem?
1000
01:30:21,403 --> 01:30:22,571
- Nem.
- Nem.
1001
01:30:23,280 --> 01:30:27,034
Na, mindegy. Majd kital�lom.
1002
01:30:27,159 --> 01:30:29,661
Megvan r� a var�zslatos m�dszerem.
1003
01:30:32,039 --> 01:30:33,791
- J� �jt, kicsim!
- J� �jt!
1004
01:30:47,888 --> 01:30:51,016
- Mikor �rt�l haza?
- Nemr�g.
1005
01:30:52,101 --> 01:30:55,604
- Megl�togattam ap�t.
- Sz�p t�led.
1006
01:30:57,231 --> 01:30:59,191
Te mindig ap�dat im�dtad.
1007
01:31:01,860 --> 01:31:03,654
Nem csak �t, mama.
1008
01:31:06,156 --> 01:31:07,533
K�sz�n�m.
1009
01:31:14,039 --> 01:31:15,624
Nagyon sz�vesen.
1010
01:31:19,878 --> 01:31:23,424
- F�z�k egy te�t. K�rsz?
- K�sz, nem.
1011
01:32:05,424 --> 01:32:06,592
Nagymama!
1012
01:32:10,220 --> 01:32:12,181
- Nagymama!
- Mama!
1013
01:32:14,016 --> 01:32:16,143
Mama, mi a baj? Mama!
1014
01:32:17,770 --> 01:32:20,647
Te j� Isten! Bernice, h�vd a ment�ket!
1015
01:32:20,981 --> 01:32:25,903
Mama! Ez lehetetlen! Ne most, mama!
Ne tedd ezt most velem!
1016
01:32:26,111 --> 01:32:28,906
Gyer�nk, mama, ne tedd ezt velem!
�bredj fel, mama!
1017
01:32:28,989 --> 01:32:32,076
�bredj fel, mama! Mama!
1018
01:32:32,284 --> 01:32:35,412
Mama, k�rlek! �, Istenem!
1019
01:32:37,039 --> 01:32:38,139
Ne!
1020
01:34:13,510 --> 01:34:17,347
Abban a szerencs�ben volt r�szem,
hogy ismerhettem Ramona Calvertet.
1021
01:34:17,598 --> 01:34:22,394
Nem hiszem, hogy alakj�t hal�l�ban
szebb� kellene tenn�nk, mint �let�ben volt.
1022
01:34:23,812 --> 01:34:26,774
Egy bonyolult �s nagylelk� asszony.
1023
01:34:27,649 --> 01:34:31,528
B�szke, de ahhoz m�gis el�g al�zatos,
hogy csendesen, a maga m�dj�n...
1024
01:34:31,612 --> 01:34:33,530
seg�tse a szomsz�dait.
1025
01:34:34,698 --> 01:34:38,535
K�t sz�p l�ny �desanyja.
Egy der�k ember feles�ge.
1026
01:34:39,661 --> 01:34:44,166
Nincs sz�ks�ge
egy magamfajta fellengz�s szavaira.
1027
01:34:44,500 --> 01:34:48,837
El�g annyit mondanom,
hi�nyozni fog mindannyiunknak.
1028
01:34:49,630 --> 01:34:52,966
�s tudom, hogy m�g akkor is...
1029
01:34:53,050 --> 01:34:58,055
Apa visszaj�tt! Visszaj�tt �rt�nk! Visszaj�tt!
K�sz�n�m, nagymama!
1030
01:34:58,305 --> 01:35:00,516
- K�sz�n�m.
- Nyugodj�k b�k�ben!
1031
01:35:00,974 --> 01:35:04,520
Az Atya, a Fi� �s a Szentl�lek nev�ben.
1032
01:35:04,686 --> 01:35:05,786
�men.
1033
01:35:05,813 --> 01:35:08,732
- Az �r legyen veletek!
- �s a te lelkeddel.
1034
01:35:16,281 --> 01:35:18,951
Apa, tudtam, hogy vissza fogsz j�nni!
Tudtam!
1035
01:35:19,535 --> 01:35:23,622
Nyugi, Bernice! Megfojtasz. Hadd n�zzelek!
1036
01:35:28,836 --> 01:35:30,921
- Mit csin�lsz?
- Hazaviszem.
1037
01:35:33,632 --> 01:35:35,426
- Szia.
- J�l vagy?
1038
01:35:35,509 --> 01:35:38,220
Igen. K�sz.
1039
01:35:41,098 --> 01:35:42,558
K�sz�nsz a mam�nak?
1040
01:36:07,541 --> 01:36:08,834
Szia, Travis!
1041
01:36:11,962 --> 01:36:13,672
Nem baj, ha le�l�k?
1042
01:36:28,103 --> 01:36:30,939
Birdee, mi�rt nem �lsz le te is?
Az �tel v�rhat.
1043
01:36:34,485 --> 01:36:37,321
K�rsz bele cukrot, vagy tejsz�nt,
vagy �gy is j�?
1044
01:36:37,404 --> 01:36:38,947
Nem, �gy is j� lesz.
1045
01:36:40,824 --> 01:36:43,744
- K�rsz valamit, �des?
- Nem, k�sz�n�m.
1046
01:36:49,374 --> 01:36:51,001
T�viratot kapt�l?
1047
01:36:54,880 --> 01:36:57,299
Mindig arra v�gytam, hogy kapjak egyet.
1048
01:36:58,258 --> 01:37:00,302
De m�g nem siker�lt.
1049
01:37:04,389 --> 01:37:05,891
Anyuk�d k�ldte?
1050
01:37:09,561 --> 01:37:12,773
Nagyon szerethet, ha t�viratot k�ld neked.
1051
01:37:14,942 --> 01:37:16,819
Birdee n�ninek j�tt.
1052
01:37:20,239 --> 01:37:21,740
Akkor is.
1053
01:37:24,910 --> 01:37:26,829
Min gondolkodsz?
1054
01:37:28,455 --> 01:37:30,666
Hogy vajon kellek-e Birdee n�ninek.
1055
01:37:34,002 --> 01:37:35,587
Igen.
1056
01:37:39,925 --> 01:37:41,760
A nagymam�m meghalt.
1057
01:37:49,059 --> 01:37:50,185
Tudom.
1058
01:37:52,938 --> 01:37:55,566
Nem fogsz bennem lelkifurdal�st kelteni!
1059
01:37:56,442 --> 01:37:58,902
Az egyetlen b�n�m az,
hogy szerelmes lettem.
1060
01:37:58,986 --> 01:38:02,990
Nem �n akartam. Nem kerestem az alkalmat.
Egyszer�en megt�rt�nt.
1061
01:38:03,240 --> 01:38:05,826
Bocs, most r�lam besz�lsz,
vagy Connie-r�l?
1062
01:38:05,951 --> 01:38:10,164
Mert �gy t�nik, k�nnyen szerelembe esel,
nem is csoda, hogy �sszezavarodsz.
1063
01:38:12,040 --> 01:38:15,210
- Tess�k, apa!
- Nem megmondtam, hogy menj ki j�tszani?
1064
01:38:15,961 --> 01:38:20,174
- Kimegyek, ha abbahagyj�tok a veszeked�st.
- Nem veszeksz�nk. Senki sem veszekszik.
1065
01:38:20,257 --> 01:38:23,093
Nem, neked sohasem kellett, igaz?
1066
01:38:23,427 --> 01:38:26,722
Neked mindig minden k�nnyen ment, ugye?
Nagyon k�nnyen.
1067
01:38:27,222 --> 01:38:30,893
Majdnem olyan k�nnyen,
mint eldobni a feles�ged �s a gyereked.
1068
01:38:31,351 --> 01:38:33,687
Mint egy lista a teend�kr�l.
1069
01:38:33,896 --> 01:38:37,399
Feles�g kidobva, kipip�lva.
L�ny kidobva, kipip�lva.
1070
01:38:37,566 --> 01:38:39,735
Te hagyt�l el, Birdee, eml�kszel?
1071
01:38:39,943 --> 01:38:43,447
Nem, te hagyt�l el, sokkal kor�bban ann�l,
hogy �n elmentem.
1072
01:38:43,906 --> 01:38:46,617
Itt nem arr�l van sz�, ki ment el el�bb.
1073
01:38:47,242 --> 01:38:49,828
M�r nem szeretj�k egym�st.
1074
01:38:49,912 --> 01:38:52,081
Azt mondtad, nem fogtok veszekedni!
1075
01:38:52,164 --> 01:38:56,001
Bernice, ha nem takarodsz ki a h�zb�l,
meg fogod b�nni!
1076
01:38:56,376 --> 01:38:58,295
Ne mer�szeld t�nkretenni!
1077
01:39:00,047 --> 01:39:02,591
Ha m�r nem szerett�l t�bb�,
1078
01:39:02,674 --> 01:39:05,886
r�gen el kellett volna menned, ahelyett,
hogy n�k ut�n futkosol.
1079
01:39:08,388 --> 01:39:10,557
Lehet, hogy egy nap elmegyek oda.
1080
01:39:12,893 --> 01:39:14,394
Hov�?
1081
01:39:14,895 --> 01:39:16,313
Kaliforni�ba.
1082
01:39:17,231 --> 01:39:19,149
Hogy tal�lkozzak anyuk�mmal.
1083
01:39:21,735 --> 01:39:23,779
Biztosan nagyon �r�l majd neki.
1084
01:39:30,577 --> 01:39:33,288
Hogyhogy egyed�l �lsz itt kint?
1085
01:39:35,040 --> 01:39:36,834
Hol az a bolond Bernice?
1086
01:39:37,709 --> 01:39:39,628
Odabent, az apj�val.
1087
01:39:42,881 --> 01:39:44,633
Minden rendben, ugye?
1088
01:39:47,219 --> 01:39:51,265
Mit szeretn�l csin�lni? S�t�ljunk egyet?
1089
01:39:51,890 --> 01:39:54,059
Nem m�sz be k�sz�nni?
1090
01:39:56,228 --> 01:39:57,604
H�t nem tudod?
1091
01:39:59,440 --> 01:40:02,359
- �n hozz�d j�ttem.
- Szia!
1092
01:40:03,277 --> 01:40:06,530
Te j� �g, ak�r eg�sz �letemben
veled maradtam volna!
1093
01:40:08,115 --> 01:40:11,952
Kifordultam volna magamb�l,
csak hogy neked tetsszek.
1094
01:40:12,077 --> 01:40:14,121
Nem hagytam volna.
1095
01:40:15,873 --> 01:40:20,377
- Az emberek v�ltoznak. Musz�j!
- Azt hiszed, �n nem tudom?
1096
01:40:23,547 --> 01:40:26,842
Tudom, hogy nem az vagyok,
aki valaha voltam.
1097
01:40:27,885 --> 01:40:29,303
Tudom.
1098
01:40:30,596 --> 01:40:32,556
De te sem vagy m�r ugyanaz.
1099
01:40:32,973 --> 01:40:36,351
Sz�nalmas vagy, gyenge, �s...
1100
01:40:37,227 --> 01:40:40,189
m�g alacsonyabb is, ha tudni akarod.
1101
01:40:40,731 --> 01:40:45,444
De �n az�rt annyit nem v�ltoztam,
hogy hazudjak annak, akit szerettem.
1102
01:40:46,070 --> 01:40:48,906
Ink�bb meghaln�k,
1103
01:40:48,989 --> 01:40:51,533
mint hogy �tn�zzek rajta.
1104
01:40:53,368 --> 01:40:56,747
�s sosem tenn�k t�nkre egy csal�dot.
1105
01:40:57,372 --> 01:41:01,543
Mert �n nem adom fel.
�n szeretem a csal�domat.
1106
01:41:02,336 --> 01:41:04,379
Szeretem Connie-t.
1107
01:41:06,006 --> 01:41:09,510
Itt az es�ly, hogy �jra kezdjem.
�s �lek is vele. Sajn�lom!
1108
01:41:09,968 --> 01:41:11,762
Akkor �lj vele!
1109
01:41:13,639 --> 01:41:16,183
Ha ez a te es�lyed, akkor �lj vele!
1110
01:41:16,725 --> 01:41:19,561
Igazad van.
Te �s Connie meg�rdemlitek egym�st.
1111
01:41:20,229 --> 01:41:21,772
T�l j� voltam neked.
1112
01:41:22,773 --> 01:41:24,024
De tudod, mit?
1113
01:41:24,566 --> 01:41:28,028
A legjobb r�szed m�r �gyis az eny�m.
1114
01:41:31,281 --> 01:41:32,991
Ott �ll kint.
1115
01:41:33,575 --> 01:41:35,160
�s r�m v�r.
1116
01:41:36,203 --> 01:41:40,874
Nem is tudom.
A marad�k m�r nem t�nik t�l vonz�nak.
1117
01:41:42,543 --> 01:41:45,045
Sz�val, mit akarsz? Mi�rt j�tt�l vissza?
1118
01:41:45,546 --> 01:41:47,714
Az �ld�somat akarod?
1119
01:41:49,425 --> 01:41:53,929
Nyilv�n�tsam r�szv�temet?
Mi�rt j�tt�l vissza?
1120
01:41:55,889 --> 01:41:59,810
Nem ma akartam err�l besz�lni, de az�rt,
mert el akarok v�lni.
1121
01:42:03,105 --> 01:42:04,857
Veled megyek, apa!
1122
01:42:33,218 --> 01:42:35,262
Ap�val megyek.
1123
01:42:40,809 --> 01:42:44,563
- Bernice, mit csin�lsz?
- Veled megyek.
1124
01:42:45,439 --> 01:42:47,066
Sz�vem, az lehetetlen!
1125
01:42:47,691 --> 01:42:51,278
- De �n veled megyek!
- Nem. Itt kell maradnod a mam�ddal.
1126
01:42:51,779 --> 01:42:54,031
Birdee, seg�tesz?
1127
01:42:54,698 --> 01:42:57,493
Azt mondtad, szeretn�d,
ha veled lenn�k, eml�kszel?
1128
01:42:57,576 --> 01:42:59,870
Figyelj, kicsim! Mennem kell.
1129
01:43:01,038 --> 01:43:04,875
Ne csin�ld ezt, j�? Ne csin�lj cirkuszt!
1130
01:43:05,375 --> 01:43:07,169
Most menj be! Gyer�nk!
1131
01:43:20,099 --> 01:43:21,558
Ne csin�ld, apa!
1132
01:43:22,434 --> 01:43:23,534
Bernice!
1133
01:43:24,436 --> 01:43:27,314
- Magammal vinn�lek, ha lehetne.
- Lehet!
1134
01:43:27,398 --> 01:43:29,191
Pr�b�ld meg�rteni, kicsim!
1135
01:43:29,566 --> 01:43:33,237
Connie-nak �s nekem id� kell,
hogy sikeres legyen a kapcsolatunk.
1136
01:43:33,404 --> 01:43:38,534
Azt�n visszaj�v�k �rted. �g�rem.
Most menj be, k�rlek!
1137
01:43:42,204 --> 01:43:44,623
Velem akarsz lenni! A lev�lben is �rtad!
1138
01:43:44,706 --> 01:43:48,210
Engedj be, k�rlek! Velem akarsz lenni!
1139
01:43:48,502 --> 01:43:52,423
Mindig veled akarok majd lenni, Bernice.
Te vagy az �n kis hercegn�m.
1140
01:43:53,006 --> 01:43:56,176
De az anyuk�dnak sz�ks�ge van r�d.
�s neked is �r�.
1141
01:43:56,593 --> 01:43:59,263
Nem, nincs! R�d van sz�ks�gem!
1142
01:43:59,972 --> 01:44:02,307
Szeretlek, hercegn�. Mennem kell.
1143
01:44:02,391 --> 01:44:04,351
Ne!
1144
01:44:05,978 --> 01:44:07,479
Apa!
1145
01:44:08,772 --> 01:44:11,400
Ne, apa, vigy�l magaddal! Apa!
1146
01:44:29,543 --> 01:44:31,712
Ap�t akarom!
1147
01:44:45,225 --> 01:44:47,895
Mi�rt mondtad, hogy az a lev�l ap�t�l j�tt?
1148
01:44:49,438 --> 01:44:51,440
Micsoda fant�zi�d van!
1149
01:44:54,818 --> 01:44:59,239
Tudod, mindig azt hittem, hogy,
nem is tudom,
1150
01:45:01,241 --> 01:45:03,702
k�l�nleges leszek. De nem vagyok az.
1151
01:45:05,329 --> 01:45:09,166
Csak egy k�z�ns�ges ember.
1152
01:45:11,293 --> 01:45:13,045
�s nincs ezzel semmi baj.
1153
01:45:15,005 --> 01:45:18,175
Mert miattad k�l�nlegesnek �rzem magam.
1154
01:45:21,512 --> 01:45:23,013
Tudod?
1155
01:45:24,890 --> 01:45:28,477
Tudod, hogy nekem te vagy
a vil�gon a legfontosabb?
1156
01:45:31,897 --> 01:45:34,108
�s t�ljutunk majd ezen,
1157
01:45:36,026 --> 01:45:38,195
mert mi ketten egy csapat vagyunk.
1158
01:45:39,738 --> 01:45:44,243
Birdee �s Bernice,
a k�t legmen�bb csaj Smithville-ben.
1159
01:45:48,831 --> 01:45:51,750
�gyhogy eszedbe ne jusson megint,
hogy itt hagysz!
1160
01:45:54,420 --> 01:45:56,130
Mert sz�ks�gem van r�d.
1161
01:46:00,551 --> 01:46:01,718
Szeretlek.
1162
01:46:04,054 --> 01:46:06,390
- �n is t�ged.
- J�.
1163
01:46:25,868 --> 01:46:28,454
Rossz kutya! Nagyon rossz kutya!
1164
01:46:40,758 --> 01:46:43,719
Beadtak valami �rdekeset, m�g eb�deltem?
1165
01:46:43,802 --> 01:46:45,012
Nem, uram.
1166
01:46:47,931 --> 01:46:52,060
Jaj, nem! Ezt n�zze meg! Birdee!
1167
01:46:52,895 --> 01:46:56,273
Mi baja ennek a h�lye g�pnek?
1168
01:46:56,940 --> 01:46:58,400
Te j� �g, �n nem...
1169
01:47:22,382 --> 01:47:24,927
Ok�, mama! El�g lesz, ne er�ltesd tov�bb!
1170
01:48:32,035 --> 01:48:33,620
Mindenki k�szen van?
1171
01:48:33,829 --> 01:48:37,040
Menj csak el�re!
Besz�lni akarok Bernice-szel.
1172
01:48:39,460 --> 01:48:41,628
Itt ragadt�l vel�nk, bar�tocsk�m!
1173
01:48:43,672 --> 01:48:45,174
Mit n�zel?
1174
01:48:49,011 --> 01:48:51,180
"Csordultig van poharam."
1175
01:48:57,561 --> 01:49:00,773
Anya, hozz� fogsz menni
Justin Matisse-hoz?
1176
01:49:01,440 --> 01:49:04,485
Azt hiszem,
m�g egy darabig nem fogok f�rjhez menni.
1177
01:49:05,235 --> 01:49:08,530
- Mi�rt? Nem szereted Justint?
- Nem arr�l van sz�. Csak...
1178
01:49:11,366 --> 01:49:12,576
Akkor mir�l?
1179
01:49:14,703 --> 01:49:16,789
Nekem elmondhatod. Mondd el!
1180
01:49:16,955 --> 01:49:19,958
Nem akarom,
hogy Bernice Matisse legyen a nevem.
1181
01:49:23,087 --> 01:49:26,507
Bernice, te remek kisl�ny vagy. Tudod?
1182
01:49:27,091 --> 01:49:29,009
Mondtam �n valaha, hogy nem?
1183
01:49:32,638 --> 01:49:35,974
Apa azt mondja,
a gyerekkor az �let legboldogabb id�szaka.
1184
01:49:36,475 --> 01:49:40,854
De szerintem nincs igaza.
Szerintem any�nak van igaza. Azt mondja...
1185
01:49:40,938 --> 01:49:45,275
A gyerekkor az, amin eg�sz �letedben
igyekszel t�ltenni magadat.
1186
01:49:46,985 --> 01:49:48,946
Mama mindig ezt mondta.
1187
01:49:49,446 --> 01:49:53,033
Azt mondta: "A kezdet �ltal�ban ijeszt�,
a v�g pedig szomor�,
1188
01:49:53,117 --> 01:49:55,452
"de a k�zepe az, ami igaz�n sz�m�t. "
1189
01:49:55,702 --> 01:49:59,039
Ezt kell �szben tartanod,
amikor a kezdetn�l tartasz.
1190
01:49:59,331 --> 01:50:03,210
Adj egy es�lyt, hogy a rem�ny felsz�lljon!
�s fel is fog.
1191
01:54:27,641 --> 01:54:28,741
Hungarian
1192
01:54:29,000 --> 01:54:32,050
94089