All language subtitles for Gypsy.S01E08.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,007 --> 00:00:07,927 ["Gypsy" by Stevie Nicks] 2 00:00:08,008 --> 00:00:09,428 ♪ So I'm back ♪ 3 00:00:09,509 --> 00:00:14,679 ♪ To the velvet underground ♪ 4 00:00:14,764 --> 00:00:20,854 ♪ Back to the floor that I love ♪ 5 00:00:22,480 --> 00:00:28,150 ♪ To a room with some lace Some paper flowers ♪ 6 00:00:29,195 --> 00:00:35,075 ♪ Back to the gypsy that I was ♪ 7 00:00:35,160 --> 00:00:41,290 ♪ To the gypsy that remains ♪ 8 00:00:42,584 --> 00:00:48,264 ♪ Faces freedom With a little bit of fear ♪ 9 00:00:49,299 --> 00:00:51,839 ♪ I have no fear ♪ 10 00:00:53,053 --> 00:00:56,183 ♪ I have only love ♪ 11 00:01:00,101 --> 00:01:03,231 ♪ But she was just a wish ♪ 12 00:01:04,106 --> 00:01:06,726 ♪ She was just a wish ♪ 13 00:01:07,818 --> 00:01:12,698 ♪ And lightning struck only once ♪ 14 00:01:13,991 --> 00:01:16,291 ♪ And your gypsy ♪ 15 00:01:18,412 --> 00:01:22,542 ♪ Your gypsy ♪ 16 00:01:26,962 --> 00:01:30,262 [jazz music playing] 17 00:01:39,933 --> 00:01:43,023 Seems like the perfect holiday for the Faitelsons. 18 00:01:43,103 --> 00:01:45,903 I'm sure that it is life-changing. 19 00:01:45,981 --> 00:01:49,441 Yeah, well, I'd rather backpack than end up on some fancy wine tour. 20 00:01:49,526 --> 00:01:51,026 Well, and you can't ride a bike. 21 00:01:52,237 --> 00:01:53,237 Fuck you. 22 00:01:53,322 --> 00:01:56,952 -Jean, it's been too long. -Oh, hey, Allen. 23 00:01:57,034 --> 00:01:59,204 Congrats on the new grandson. 24 00:02:00,037 --> 00:02:01,907 -You did a great job with this. -Thank you. 25 00:02:01,997 --> 00:02:04,207 Well, Michael did a wonderful job in Texas. 26 00:02:04,291 --> 00:02:05,581 -Aw, thank you. -I heard. 27 00:02:05,667 --> 00:02:07,497 You guys looking at the Burgundy trip? 28 00:02:07,586 --> 00:02:11,256 -Ah, well... -No, I think Jean wants to rough it more. 29 00:02:11,339 --> 00:02:15,009 I think maybe an ashram in India, or something or a silent retreat. 30 00:02:15,093 --> 00:02:17,723 [Jean] I never said that. He's being ridiculous. 31 00:02:17,804 --> 00:02:19,764 -She's thinking it, though. -[laughing] 32 00:02:21,391 --> 00:02:23,981 -[Allen whispers] -[Michael] Okay. All right. 33 00:02:29,441 --> 00:02:32,951 Okay, um, have you had enough small talk with my colleagues? 34 00:02:33,028 --> 00:02:35,488 Oh, you know how I like to play the perfect wife. 35 00:02:35,572 --> 00:02:37,162 You do a very good job of it. 36 00:02:50,962 --> 00:02:51,922 [Michael] Mm. 37 00:02:52,339 --> 00:02:54,089 Did you see, um... 38 00:02:54,174 --> 00:02:56,394 Hey, Alexis. You look beautiful. 39 00:02:56,468 --> 00:02:58,008 You too, Jean. 40 00:02:58,094 --> 00:02:59,604 -[Michael] Hey. -Hi. 41 00:03:00,305 --> 00:03:01,505 Enjoying the party? 42 00:03:02,432 --> 00:03:03,392 Yeah, I mean, 43 00:03:03,475 --> 00:03:06,435 I don't know half the people here, but it's an open bar. 44 00:03:07,104 --> 00:03:08,694 My attitude exactly. 45 00:03:09,189 --> 00:03:12,529 It sounds like you guys had fun in Texas, at least. 46 00:03:12,609 --> 00:03:14,859 Yeah. It was pretty uneventful. 47 00:03:14,944 --> 00:03:18,784 Yeah, it was, you know, work, hotel... 48 00:03:19,700 --> 00:03:23,000 Still, must be nice to be in the middle of nowhere, right? 49 00:03:23,453 --> 00:03:25,373 Yeah, I guess. 50 00:03:29,334 --> 00:03:30,754 -Hey, honey. Um... -Yes? 51 00:03:30,836 --> 00:03:33,046 -Can you grab me another? -Yeah. 52 00:03:33,130 --> 00:03:33,960 -Yeah. -Okay. 53 00:03:34,047 --> 00:03:35,837 Looks like Alexis needs one, too. 54 00:03:36,592 --> 00:03:37,842 -All right. -Thanks, honey. 55 00:03:37,926 --> 00:03:38,966 Okay. 56 00:03:43,307 --> 00:03:45,057 -[Jean] How are you? -[Alexis] Good. 57 00:03:47,269 --> 00:03:48,649 Oh, wow. 58 00:03:48,729 --> 00:03:50,309 [Alexis] Wish I could afford that. 59 00:03:50,397 --> 00:03:53,567 -It's so evocative, right? -Yeah. 60 00:03:54,026 --> 00:03:54,936 [shutter clicks] 61 00:03:56,028 --> 00:03:58,488 So, how's the writing coming along? 62 00:03:58,864 --> 00:04:01,664 Michael mentioned that you were pursuing it on the side. 63 00:04:01,742 --> 00:04:05,082 Yeah. Good, actually. I, um... 64 00:04:05,162 --> 00:04:08,172 I just found out that one of my stories is going to be in n+1 magazine. 65 00:04:08,248 --> 00:04:09,078 Wow. 66 00:04:09,166 --> 00:04:11,536 It's kind of like an indie version of Salon. 67 00:04:11,627 --> 00:04:14,457 Honey, did you know Alexis's story is going to be in a magazine? 68 00:04:14,546 --> 00:04:17,836 -Oh. Oh, well, congratulations. -Thank you. 69 00:04:17,925 --> 00:04:20,215 -Yeah. -It's, um, it's the one you read. 70 00:04:20,302 --> 00:04:22,052 -Yeah. Yeah, yeah, yeah. -About my dad. 71 00:04:22,471 --> 00:04:24,351 [nervous chuckle] 72 00:04:24,598 --> 00:04:25,598 -[Alexis] Cheers. -Cheers. 73 00:04:25,682 --> 00:04:27,272 [Jean] Congratulations. 74 00:04:27,351 --> 00:04:30,021 That's, uh, fantastic. 75 00:04:30,854 --> 00:04:34,194 Oh, it's Bill and Leslie. I didn't say hello. Would you mind? 76 00:04:34,274 --> 00:04:37,194 -Sorry. Excuse us, sorry. Okay. -Of course. 77 00:04:37,277 --> 00:04:38,647 -I'll see you later? -Yeah. 78 00:04:41,614 --> 00:04:43,074 [chattering] 79 00:05:07,850 --> 00:05:09,730 When did you read Alexis's story? 80 00:05:09,810 --> 00:05:13,400 A couple of weeks ago. She wanted me to give her some feedback, but... 81 00:05:14,439 --> 00:05:17,319 -I'd like to read it. -Oh, really? 82 00:05:17,734 --> 00:05:19,494 Since when are you into creative writing? 83 00:05:21,363 --> 00:05:23,783 Maybe I'm into a lot of things you don't know about. 84 00:05:23,866 --> 00:05:27,786 I'm sure that you are. At this point, nothing would surprise me. 85 00:05:32,416 --> 00:05:33,666 [exhales] 86 00:05:36,962 --> 00:05:39,132 Do you ever wonder what your life would've been like 87 00:05:39,214 --> 00:05:40,884 if you'd ended up with Catherine? 88 00:05:40,966 --> 00:05:42,216 No. 89 00:05:43,594 --> 00:05:44,684 No. 90 00:05:45,762 --> 00:05:46,762 No! 91 00:05:46,847 --> 00:05:48,307 What's bringing this up? 92 00:05:49,433 --> 00:05:50,983 I don't know. Just... 93 00:05:51,894 --> 00:05:54,274 You used to be a major stoner back then. 94 00:05:54,771 --> 00:05:56,821 Used to smoke all the time, right? 95 00:05:57,733 --> 00:06:00,823 -Just made me think of her. -You rejected me. 96 00:06:01,361 --> 00:06:02,781 And I was dulling the pain. 97 00:06:02,863 --> 00:06:07,583 No. You fell hard for her. Nearly killed me. 98 00:06:07,659 --> 00:06:09,999 I thought about you the whole time. 99 00:06:10,078 --> 00:06:13,168 Yeah, right. Even during sex? 100 00:06:16,585 --> 00:06:18,205 Especially during sex. 101 00:06:18,295 --> 00:06:19,705 [laughing] 102 00:06:22,006 --> 00:06:24,506 You always know what to say, don't you? 103 00:06:28,138 --> 00:06:29,258 [Michael] Mm-hmm. 104 00:06:44,821 --> 00:06:46,821 [exhaling] 105 00:07:03,172 --> 00:07:04,802 [Michael grunts] 106 00:07:04,883 --> 00:07:06,013 -Are you okay? -Yep. 107 00:07:06,093 --> 00:07:07,183 [Michael sighs] 108 00:07:07,261 --> 00:07:08,721 -I got it. -No, no... 109 00:07:08,804 --> 00:07:10,184 -Oh. -Oh, yeah. 110 00:07:10,930 --> 00:07:13,470 -[Michael grunts] -[groans] Honey. 111 00:07:14,893 --> 00:07:16,143 [Jean sighs] 112 00:07:18,772 --> 00:07:20,362 [sighs] 113 00:07:22,734 --> 00:07:23,864 What? 114 00:07:25,362 --> 00:07:27,782 I guess I'm just really tired. 115 00:07:29,575 --> 00:07:30,575 Oh. 116 00:07:31,994 --> 00:07:32,834 Yeah. 117 00:07:32,911 --> 00:07:33,951 [laughs] 118 00:07:34,580 --> 00:07:37,170 -Yeah, me too. -And full. 119 00:07:38,125 --> 00:07:40,665 Yeah, well, I'm dying to get to bed. 120 00:07:43,380 --> 00:07:44,840 We'll reschedule. 121 00:07:46,633 --> 00:07:47,683 Okay. 122 00:07:53,891 --> 00:07:54,891 Oops. 123 00:07:57,895 --> 00:07:58,975 Sexy. 124 00:08:51,280 --> 00:08:53,660 [Jean chattering] 125 00:09:03,751 --> 00:09:06,421 -It's cool, right? -[Sidney] Yeah, I love it. 126 00:09:06,505 --> 00:09:08,545 It's so evocative. 127 00:09:10,634 --> 00:09:12,894 Mm, well, it sounds like you had a fun night. 128 00:09:14,012 --> 00:09:16,182 Though, you didn't send me a picture of yourself. 129 00:09:18,267 --> 00:09:19,267 Hold on. 130 00:09:30,571 --> 00:09:31,611 [phone chimes] 131 00:09:40,998 --> 00:09:43,538 -Where are you? -Home. What do you mean? 132 00:09:46,502 --> 00:09:48,462 When can I finally come over? 133 00:09:48,547 --> 00:09:51,717 -Whenever you want. -[Sidney laughs] Bullshit. 134 00:09:52,259 --> 00:09:53,639 No, seriously. 135 00:09:54,135 --> 00:09:57,175 I was thinking tomorrow night? 136 00:09:57,763 --> 00:09:58,933 What's your address? 137 00:10:00,267 --> 00:10:04,057 It's 309 West 81st Street. 138 00:10:08,066 --> 00:10:10,526 -What? -Nothing. I, uh... 139 00:10:11,653 --> 00:10:13,413 I almost dropped my phone in the bath. 140 00:10:14,823 --> 00:10:16,873 -You're in the bath? -[Sidney] Yeah. 141 00:10:18,869 --> 00:10:20,749 Now I'm picturing you. 142 00:10:20,829 --> 00:10:23,669 I'm scrubbing coffee grinds out my cuticles. 143 00:10:24,333 --> 00:10:25,753 Super sexy. 144 00:10:28,170 --> 00:10:29,920 Self-care, it's important. 145 00:10:31,548 --> 00:10:32,798 Thanks, Mom. 146 00:10:33,383 --> 00:10:34,973 Mothers know best. 147 00:10:35,427 --> 00:10:37,597 -Do they? -It's what they say. 148 00:10:39,348 --> 00:10:40,928 I really don't care what people say, 149 00:10:41,016 --> 00:10:43,636 I just don't understand why you can't come here... 150 00:10:43,727 --> 00:10:44,807 right now. 151 00:10:46,146 --> 00:10:47,226 I mean... 152 00:10:49,191 --> 00:10:50,981 I might have to touch myself. 153 00:10:53,070 --> 00:10:54,400 Oh, God. 154 00:10:55,822 --> 00:10:57,952 Give me a consolation prize. 155 00:11:01,411 --> 00:11:02,451 Like what? 156 00:11:02,536 --> 00:11:04,206 Your last name. 157 00:11:07,125 --> 00:11:08,205 Hart. 158 00:11:25,060 --> 00:11:27,690 I told you. I'm not on social media. 159 00:11:28,270 --> 00:11:30,610 Yeah, yeah. You're a fucking ghost, I know. 160 00:11:39,658 --> 00:11:41,118 Well, it's too bad. 161 00:11:42,286 --> 00:11:44,576 I would've let you watch, but... 162 00:11:45,956 --> 00:11:48,126 I guess you'll just have to wait till tomorrow. 163 00:12:17,779 --> 00:12:18,779 [shudders] 164 00:12:35,337 --> 00:12:36,797 -[Jean sighs] -[door closes] 165 00:13:28,684 --> 00:13:32,194 [Claire] "The two most important days in your life are the day you're born... 166 00:13:32,271 --> 00:13:33,901 and the day you find out why." 167 00:13:36,440 --> 00:13:37,730 Mark Twain said that. 168 00:13:38,652 --> 00:13:41,822 And Zane ended our meditation with that quote. 169 00:13:41,905 --> 00:13:44,575 And all of a sudden, everything came into perspective. 170 00:13:45,200 --> 00:13:46,830 The purpose of my life. 171 00:13:47,202 --> 00:13:48,952 -Which is? -To give. 172 00:13:49,955 --> 00:13:51,865 Not unlike yours, actually. 173 00:13:52,791 --> 00:13:58,211 I mean, when Rob left my neighbor Pat, I took her in for two months. 174 00:13:58,297 --> 00:14:01,627 Let her stay in my guest room, 'cause I didn't want her to be alone. 175 00:14:01,717 --> 00:14:05,547 And I made her oatmeal every morning, and I took care of her. 176 00:14:06,597 --> 00:14:07,717 Well, that's great, Claire. 177 00:14:07,806 --> 00:14:09,766 -It's good to be giving. -Yeah. 178 00:14:09,850 --> 00:14:13,980 But it's also healthy to have your own needs. We all do. 179 00:14:14,062 --> 00:14:16,942 But, ultimately, by serving others, we serve ourselves. 180 00:14:17,524 --> 00:14:20,074 And by accepting myself as I have, 181 00:14:20,527 --> 00:14:22,197 honestly, truthfully, 182 00:14:22,613 --> 00:14:24,203 I hope my daughter will accept me. 183 00:14:24,281 --> 00:14:26,411 Hmm. I have the same hope. 184 00:14:27,159 --> 00:14:28,159 So... 185 00:14:28,577 --> 00:14:32,997 I have been telling her about my work in here and my work in meditation. 186 00:14:33,332 --> 00:14:35,132 You know, the whole "letting go" thing. 187 00:14:35,834 --> 00:14:38,594 And she has agreed to see me! 188 00:14:39,129 --> 00:14:42,259 [Jean] That's great news. I'm really happy for you. 189 00:14:42,341 --> 00:14:47,971 [Claire] Yeah, so I wanted to know how we could work out some time with you. 190 00:14:50,057 --> 00:14:51,927 What for? 191 00:14:52,726 --> 00:14:56,556 Well, I mean, she wants to come in and do a session with me, 192 00:14:56,647 --> 00:15:01,897 and do you remember at the beginning of our work, you suggested it? 193 00:15:01,985 --> 00:15:02,985 Right. 194 00:15:03,487 --> 00:15:05,107 And I feel you're the only person 195 00:15:05,197 --> 00:15:07,777 who could do this healing process with us, Jean. 196 00:15:10,327 --> 00:15:13,327 Right. Of course. Um... 197 00:15:15,207 --> 00:15:17,917 It's just I'm not really, uh... 198 00:15:18,001 --> 00:15:19,801 an unbiased source anymore. 199 00:15:19,878 --> 00:15:23,338 I'm very much a part of your journey, your perspective, and... 200 00:15:24,091 --> 00:15:27,681 I wouldn't want Rebecca to feel attacked. 201 00:15:28,720 --> 00:15:32,310 I think it would be good for the two of you to see someone... 202 00:15:33,100 --> 00:15:34,730 that can be fair to both of you. 203 00:15:34,810 --> 00:15:36,650 I'm not very comfortable with that. 204 00:15:37,227 --> 00:15:40,397 -I understand, but-- -Jean... 205 00:15:41,608 --> 00:15:43,148 I really need this. 206 00:15:47,114 --> 00:15:48,124 Okay. 207 00:15:49,700 --> 00:15:53,200 If you truly think Rebecca will be open to it, 208 00:15:53,954 --> 00:15:56,004 let's-- let's do it. 209 00:15:56,331 --> 00:16:00,631 -You mean it? -Against my better judgment, yes. 210 00:16:06,091 --> 00:16:07,631 -Hey. -Hey. 211 00:16:08,343 --> 00:16:10,683 -Can we talk for a sec? -Sure, what's up? 212 00:16:11,305 --> 00:16:14,215 I don't want you to panic, but it's a little troubling. 213 00:16:14,308 --> 00:16:15,768 Oh, no. Is something wrong? 214 00:16:16,058 --> 00:16:17,138 Well, it's about Texas. 215 00:16:17,895 --> 00:16:20,855 Uh, if they are recanting their statements again, 216 00:16:20,938 --> 00:16:23,268 -I'm telling you, I am not-- -No. Nothing about the case. 217 00:16:23,357 --> 00:16:24,727 Oh, okay. 218 00:16:25,734 --> 00:16:28,534 -It's about your assistant. -Alexis? 219 00:16:28,614 --> 00:16:31,784 Apparently, there's a story going around that you... 220 00:16:34,369 --> 00:16:36,329 were intimate on the trip. 221 00:16:36,997 --> 00:16:38,037 Are you kidding? 222 00:16:39,583 --> 00:16:40,503 Wow. 223 00:16:41,793 --> 00:16:44,213 Okay. Listen. 224 00:16:47,049 --> 00:16:48,429 Look, Allen, I would tell you. 225 00:16:48,509 --> 00:16:50,049 I consider you to be a friend. 226 00:16:50,135 --> 00:16:53,595 I would own up to it and tell you if I fucked up. 227 00:16:53,680 --> 00:16:55,640 I mean, that happens to people all the time. 228 00:16:57,267 --> 00:16:58,267 Nothing... 229 00:16:59,311 --> 00:17:00,231 like that happened. 230 00:17:00,312 --> 00:17:01,232 Okay. 231 00:17:01,854 --> 00:17:04,574 Then it's a non-issue. Just wanted to hear from you. 232 00:17:05,234 --> 00:17:07,244 Well, I appreciate you coming to me directly. 233 00:17:07,903 --> 00:17:08,903 Of course. 234 00:17:27,880 --> 00:17:29,550 Hi, Rebecca. It's Diane. 235 00:17:30,133 --> 00:17:32,803 Listen, I need to speak to you. Um... 236 00:17:33,470 --> 00:17:36,560 It's a long story. Can you call me back when you get a chance? 237 00:17:36,640 --> 00:17:37,470 Thanks. 238 00:17:37,558 --> 00:17:38,518 [knock on door] 239 00:17:39,309 --> 00:17:40,439 Hey, come in. 240 00:17:45,232 --> 00:17:46,572 I have to talk to you. 241 00:17:47,067 --> 00:17:47,987 Yeah? 242 00:17:50,487 --> 00:17:53,027 -You missed it. -What? 243 00:17:53,614 --> 00:17:55,034 My a capella show. 244 00:17:58,036 --> 00:18:01,576 -Oh, fuck, Lar. -It's fine. It's fine. I'm... 245 00:18:01,665 --> 00:18:05,035 -Honestly, I'm so over it by now. -No, I'm so sorry. 246 00:18:05,127 --> 00:18:08,207 But, um, it did make me think... 247 00:18:08,881 --> 00:18:10,051 in general, 248 00:18:11,466 --> 00:18:13,216 you've been really absent. 249 00:18:16,513 --> 00:18:17,513 You're right. 250 00:18:19,016 --> 00:18:22,016 -I haven't been there. -The more I think about it, 251 00:18:22,895 --> 00:18:26,435 how selfish you've been, how addicted to your phone, 252 00:18:26,523 --> 00:18:29,823 or how you're just lost in your own world... 253 00:18:30,694 --> 00:18:34,914 I realized that I recognize this behavior. 254 00:18:36,033 --> 00:18:38,373 I remember the signs from Daryl. 255 00:18:38,994 --> 00:18:43,834 He was so aloof, and he was so forgetful. 256 00:18:43,916 --> 00:18:48,376 -Operating like no one else existed. -You know me. 257 00:18:49,254 --> 00:18:52,224 Larin, I'm not cheating on Michael. 258 00:18:53,091 --> 00:18:54,591 I couldn't do that. 259 00:18:55,384 --> 00:18:59,934 You remember how paralyzed I got when things weren't good between us. 260 00:19:03,769 --> 00:19:08,269 But you're right. I haven't been a good friend. 261 00:19:12,402 --> 00:19:13,242 Okay. 262 00:19:19,952 --> 00:19:21,202 [sighs] 263 00:19:44,977 --> 00:19:46,727 [whispering] What the fuck am I doing? 264 00:20:03,161 --> 00:20:07,501 So, I found many mentions in print, 265 00:20:08,250 --> 00:20:09,420 but no images. 266 00:20:09,501 --> 00:20:11,921 I told you, I like my privacy. 267 00:20:12,004 --> 00:20:15,224 Mmm. It's like you're not a real person. 268 00:20:15,883 --> 00:20:18,643 I mean, you have nothing out there. 269 00:20:22,806 --> 00:20:23,966 [Jean exhales] 270 00:20:25,559 --> 00:20:28,809 -Hey, delete that. -Or what? 271 00:20:29,605 --> 00:20:30,645 I mean it. 272 00:20:30,731 --> 00:20:33,731 -Oh, you're cute when you're angry. -I'm not fucking around. 273 00:20:35,861 --> 00:20:37,031 All right, fine. 274 00:20:38,906 --> 00:20:42,026 -Deleted it. See? -Good. 275 00:20:44,745 --> 00:20:46,905 What the fuck happened to you? 276 00:20:47,664 --> 00:20:48,754 What do you mean? 277 00:20:49,833 --> 00:20:51,883 Something bad must have happened. 278 00:20:52,461 --> 00:20:53,341 I mean... 279 00:20:54,254 --> 00:20:58,884 you don't go AWOL with no attachments if your life's been peachy keen. 280 00:20:58,967 --> 00:21:00,297 How do you know? 281 00:21:01,136 --> 00:21:03,846 I don't think you're a criminal, either. 282 00:21:05,265 --> 00:21:09,645 Yeah, well, I could probably rob a bank and no one would notice. 283 00:21:10,187 --> 00:21:13,067 They might even hold the door for me on the way out. 284 00:21:13,565 --> 00:21:15,975 -So you're invisible? -Mm-hmm. 285 00:21:16,401 --> 00:21:19,531 And you think that means you can do whatever the fuck you want? 286 00:21:19,947 --> 00:21:20,907 Doesn't it? 287 00:21:25,702 --> 00:21:27,662 Look, whatever it is, I don't care. 288 00:21:28,163 --> 00:21:31,713 With our lives and our jobs, we could easily just hit the road. 289 00:21:35,045 --> 00:21:36,125 [Sidney chuckles] 290 00:21:39,675 --> 00:21:40,925 Where would we go? 291 00:21:43,595 --> 00:21:45,465 Have you ever been to Marfa? 292 00:21:46,390 --> 00:21:48,640 -No. -Well... 293 00:21:51,436 --> 00:21:53,106 We can road trip there... 294 00:21:54,857 --> 00:21:56,227 fuck around. 295 00:21:57,359 --> 00:22:00,319 And then drive our car off a cliff like Thelma & Louise. 296 00:22:03,282 --> 00:22:06,832 -Yeah, well, that's not how I'd do it. -Oh, yeah? 297 00:22:07,077 --> 00:22:10,327 If you really want to escape, you need a plan. 298 00:22:12,124 --> 00:22:16,424 I'd start by renting a Westfalia, 299 00:22:17,629 --> 00:22:21,799 send my apologies to my colleagues for missing any deadlines, 300 00:22:23,091 --> 00:22:27,681 tell them I have a second cousin's funeral that I have to attend in South Dakota. 301 00:22:28,473 --> 00:22:31,313 No, fuck it. South Dakota's way too specific. 302 00:22:34,229 --> 00:22:38,819 Maybe Cleveland or outside Sacramento? 303 00:22:43,906 --> 00:22:47,236 And we'd go on a regular week, not a holiday. 304 00:22:48,160 --> 00:22:49,450 And... 305 00:22:50,871 --> 00:22:55,211 that way, people would be consumed with their real lives, their work. 306 00:22:56,877 --> 00:23:01,797 And then, I'd sell off all my ex-husband's jewelry. 307 00:23:02,216 --> 00:23:05,586 The kind you can't wear for emotional reasons. 308 00:23:06,845 --> 00:23:11,885 And then we'd burn through that money with reckless abandon. 309 00:23:12,935 --> 00:23:14,385 [heavy breathing] 310 00:23:21,318 --> 00:23:23,358 Dude, you're taking way too long on your breaks. 311 00:23:23,445 --> 00:23:24,775 Suck my dick. 312 00:23:51,306 --> 00:23:52,266 [Alexis chuckles] 313 00:23:53,141 --> 00:23:55,101 What did Allen wanna talk to you about? 314 00:23:55,185 --> 00:23:57,095 I need you to be honest with me, okay? 315 00:23:58,730 --> 00:24:01,570 -Should we go into your office? -No, we shouldn't. 316 00:24:02,359 --> 00:24:03,859 That'll just make it worse. 317 00:24:04,609 --> 00:24:07,149 -[stammering] What worse? -Did you tell anyone about Texas? 318 00:24:07,237 --> 00:24:10,987 -Of course not. What do you mean? -Did you mention... 319 00:24:14,121 --> 00:24:15,791 anything about me... 320 00:24:16,582 --> 00:24:17,792 on our trip to anyone? 321 00:24:19,042 --> 00:24:20,252 Are you crazy? 322 00:24:21,253 --> 00:24:22,503 Why would I open my... 323 00:24:22,963 --> 00:24:24,053 mouth? 324 00:24:28,177 --> 00:24:32,717 Dan and Lena in accounting did mention something similar at lunch. 325 00:24:33,221 --> 00:24:34,681 I thought they were just making assumptions. 326 00:24:34,764 --> 00:24:36,814 They probably just picked up on something. 327 00:24:36,892 --> 00:24:38,602 There's nothing to pick up on. 328 00:24:40,314 --> 00:24:43,034 -Right. -Could you hand me that, uh... 329 00:24:43,108 --> 00:24:44,278 that file? 330 00:24:48,155 --> 00:24:50,905 -I'm gonna have to move your desk. -Don't do that. 331 00:24:51,450 --> 00:24:53,580 That'll only make you look more guilty. 332 00:24:54,286 --> 00:24:56,786 -Make people more suspicious. -I know that. 333 00:25:00,250 --> 00:25:02,840 We didn't even do anything. 334 00:25:02,920 --> 00:25:04,340 Doesn't matter. 335 00:25:05,881 --> 00:25:08,381 Now, it's basically the same as if we did. 336 00:25:13,388 --> 00:25:14,968 [church bell ringing] 337 00:25:16,934 --> 00:25:19,814 -Hey! What's going on? -Shh! It's okay. 338 00:25:20,312 --> 00:25:22,362 Hey, just wait a second. Tell me. 339 00:25:22,439 --> 00:25:24,779 I shouldn't have gone to that fucking meeting, okay? 340 00:25:25,651 --> 00:25:27,281 Look, I'm not proud of myself. 341 00:25:28,529 --> 00:25:29,529 Did you? 342 00:25:30,989 --> 00:25:33,119 It was a moment of weakness. Okay? 343 00:25:33,200 --> 00:25:34,370 Couldn't help myself. 344 00:25:36,828 --> 00:25:38,708 -And you were with Tom? -Yeah. 345 00:25:39,081 --> 00:25:41,631 Because I don't have anywhere else to fucking go. 346 00:25:42,459 --> 00:25:45,209 Amber's boyfriend moved back in. He's a raging alcoholic. 347 00:25:45,963 --> 00:25:47,513 I can't live with my mom. 348 00:25:49,758 --> 00:25:52,008 At least, with him, I have somewhere to stay. 349 00:25:52,425 --> 00:25:54,335 I can sleep through the night. 350 00:25:55,138 --> 00:25:56,718 How do you walk away from that? 351 00:25:58,725 --> 00:26:01,345 Just to feel good for one night is something. 352 00:26:01,768 --> 00:26:03,558 We could talk to your mom. 353 00:26:04,398 --> 00:26:06,318 Would that help, if I go with you? 354 00:26:06,398 --> 00:26:10,568 I told you I'm not ready. Don't push me. 355 00:26:12,406 --> 00:26:13,776 I won't push you. 356 00:26:15,617 --> 00:26:16,987 I'm sorry. 357 00:26:20,914 --> 00:26:24,214 I just want a chance to be a real person in the world. 358 00:26:28,589 --> 00:26:29,589 Like you. 359 00:26:36,180 --> 00:26:39,520 -I'm only as real as you are. -No, you're not. 360 00:26:41,643 --> 00:26:43,443 No, you got things. 361 00:26:44,354 --> 00:26:45,984 No, you got things! 362 00:26:46,354 --> 00:26:49,524 Imagine if you couldn't go home to your fucking suburban life? 363 00:26:51,028 --> 00:26:53,358 -All right, I'm just gonna call him. -No, hold on. 364 00:26:55,365 --> 00:26:56,365 Look... 365 00:26:58,160 --> 00:26:59,580 I have a solution. 366 00:27:00,078 --> 00:27:03,078 Just for a few days, until we talk to your mom, okay? 367 00:27:06,543 --> 00:27:07,543 Please. 368 00:27:17,721 --> 00:27:19,181 What is this place? 369 00:27:20,390 --> 00:27:21,640 [door closes] 370 00:27:21,725 --> 00:27:22,975 It's a friend's. 371 00:27:24,436 --> 00:27:27,436 She's out of town, so sometimes I check in on it. 372 00:27:30,651 --> 00:27:31,571 Diane? 373 00:27:36,573 --> 00:27:37,573 Yeah. 374 00:27:46,917 --> 00:27:48,167 Expensive looking. 375 00:27:54,925 --> 00:27:56,755 You know, I'm trusting you here. 376 00:28:06,687 --> 00:28:08,807 You really are a miracle worker. 377 00:28:08,897 --> 00:28:10,147 No, I'm not. 378 00:28:10,899 --> 00:28:13,489 My friend Drew, remember? Her mom said the same. 379 00:28:15,487 --> 00:28:17,237 Maybe you're my magic pill. 380 00:28:17,990 --> 00:28:20,030 Well, I just wanna help. 381 00:28:21,201 --> 00:28:25,081 -It's my job. -No. No one cares. 382 00:28:25,664 --> 00:28:26,504 They say they care. 383 00:28:26,582 --> 00:28:30,002 They look you in the eye and tell you that your problems matter to them, but... 384 00:28:31,170 --> 00:28:34,840 Soon enough, they're back debating what to watch on TV, 385 00:28:35,424 --> 00:28:37,304 what restaurant to eat at. 386 00:28:51,648 --> 00:28:53,938 I just want you to have a real chance. 387 00:28:54,985 --> 00:29:00,235 I don't want you going back to drugs just because you don't have any options. 388 00:29:02,159 --> 00:29:04,699 You know, if I had a mom like you, I'd give it all up. 389 00:29:41,571 --> 00:29:45,331 -Hey there, hot shot. -Hey. What, you got groceries? 390 00:29:45,410 --> 00:29:48,330 Yeah, I was gonna make some turkey meatballs. 391 00:29:48,413 --> 00:29:50,043 Oh, that sounds delicious. 392 00:29:50,499 --> 00:29:51,499 How was work? 393 00:29:51,583 --> 00:29:53,383 Um, it was good. It was good. 394 00:29:53,794 --> 00:29:56,844 [panting] Allen thought, you know, we did a good job... 395 00:29:56,920 --> 00:29:59,050 in Texas, and he was happy to see you the other day. 396 00:29:59,130 --> 00:30:01,170 [basketball dribbling] 397 00:30:05,136 --> 00:30:06,506 Looking good, mister. 398 00:30:44,887 --> 00:30:49,177 -[Dolly] What's your name? -Oh, you know my name, honey. 399 00:30:49,641 --> 00:30:52,311 Mommy, I'm trying to memorize my lines. 400 00:30:52,394 --> 00:30:54,194 Oh, for the play. 401 00:30:55,478 --> 00:30:58,358 It's so hard when one minute I'm Dolly, and the next, I'm Peter Pan. 402 00:30:58,439 --> 00:31:00,279 It's confusing. 403 00:31:00,360 --> 00:31:02,530 Well, it's acting. It's supposed to be fun. 404 00:31:03,278 --> 00:31:05,778 And you get to pretend to be someone else. 405 00:31:06,656 --> 00:31:07,486 Yeah. 406 00:31:09,786 --> 00:31:12,076 The best way is just to go over and over it 407 00:31:12,164 --> 00:31:14,504 so much that you don't even have to think about it. 408 00:31:15,042 --> 00:31:18,252 You know it so well, and it's inside of you. 409 00:31:19,755 --> 00:31:22,125 You start to believe it yourself. 410 00:31:22,216 --> 00:31:24,296 -Can you read Wendy? -Sure. 411 00:31:25,260 --> 00:31:26,220 What's your name? 412 00:31:27,137 --> 00:31:30,097 Wendy Moira Angela Darling. 413 00:31:31,598 --> 00:31:33,518 -What's yours? -Peter Pan. 414 00:31:36,603 --> 00:31:37,603 Where do you live? 415 00:31:43,529 --> 00:31:44,569 I don't know. 416 00:32:58,643 --> 00:33:00,653 [heavy breathing] 417 00:33:02,649 --> 00:33:03,819 Look at me. 418 00:33:08,488 --> 00:33:12,328 -Look at me. -I'm looking at you. What? 419 00:33:17,039 --> 00:33:18,829 [heavy breathing] 420 00:33:21,084 --> 00:33:22,044 Hey. 421 00:33:22,127 --> 00:33:23,917 [Sam] Things with Emily are really good. 422 00:33:25,172 --> 00:33:29,052 She's lost some weight and is actually more adventurous. 423 00:33:29,968 --> 00:33:30,888 I mean... 424 00:33:32,429 --> 00:33:35,429 Last night, in the middle of sex, she even slapped me. 425 00:33:38,727 --> 00:33:41,097 -How did you like it? -The slap? 426 00:33:43,190 --> 00:33:45,610 I hadn't felt that way in a while. Um... 427 00:33:46,318 --> 00:33:48,698 -That kind of intensity. -Hmm. 428 00:33:51,907 --> 00:33:53,367 Why do you think she did it? 429 00:33:53,825 --> 00:33:55,575 Guess she wanted to get my attention. 430 00:33:57,246 --> 00:33:59,036 And what were you thinking about? 431 00:34:02,543 --> 00:34:04,253 Um, I don't know. 432 00:34:05,128 --> 00:34:07,088 I was in the moment. 433 00:34:10,339 --> 00:34:12,799 Emily's really helping me move on. 434 00:34:13,679 --> 00:34:15,889 She doesn't even let me say Sidney's name anymore. 435 00:34:16,974 --> 00:34:18,234 That's good, Sam. 436 00:34:19,601 --> 00:34:22,691 But as you pursue a relationship with Emily, 437 00:34:22,771 --> 00:34:27,991 it's important that you continue working on your unresolved feelings for Sidney. 438 00:34:28,068 --> 00:34:32,448 Right, but I'm over her. I don't want to talk about her with you. 439 00:34:33,824 --> 00:34:35,164 You seem a little angry. 440 00:34:36,785 --> 00:34:39,865 Was there any aggression? 441 00:34:41,123 --> 00:34:43,883 Did things ever get physical with you and Sidney? 442 00:34:47,838 --> 00:34:49,588 Depends what you mean by physical. 443 00:34:55,721 --> 00:34:57,351 Sidney calls it "good pain." 444 00:34:59,016 --> 00:35:04,396 When you're just toeing that line between hurting and complete fucking ecstasy. 445 00:35:06,273 --> 00:35:09,193 I'm sure drug addicts get it when they shoot up, I don't know. 446 00:35:12,237 --> 00:35:13,447 What did she do... 447 00:35:14,990 --> 00:35:16,530 to make you feel that way? 448 00:35:19,786 --> 00:35:20,826 [sighs] 449 00:35:26,126 --> 00:35:27,746 Well, she'd get mad at me, right? 450 00:35:29,213 --> 00:35:30,633 And then, we'd fight. 451 00:35:31,965 --> 00:35:35,925 And then, she'd say something like she was gonna go... 452 00:35:37,679 --> 00:35:41,229 blow the guys at the bar down on our street. 453 00:35:43,018 --> 00:35:46,768 Take them all home and make me watch while she sucked them all off. 454 00:35:49,191 --> 00:35:50,981 And while she'd start to tell me this, 455 00:35:52,444 --> 00:35:53,954 she'd suck on my cock. 456 00:35:56,281 --> 00:35:57,491 It was crazy. 457 00:36:01,161 --> 00:36:02,581 How did you like it? 458 00:36:08,877 --> 00:36:11,417 Well, I never came as hard as when we did it like that. 459 00:36:13,632 --> 00:36:16,132 It's sick, I know, but I couldn't help it. 460 00:36:17,177 --> 00:36:19,007 And can I ask... 461 00:36:20,347 --> 00:36:25,057 how does it make you feel thinking about it here, in this room? 462 00:36:28,897 --> 00:36:31,727 [heavy breathing] 463 00:36:44,454 --> 00:36:45,964 What are you doing to me? 464 00:36:47,624 --> 00:36:48,794 Seriously... 465 00:36:49,540 --> 00:36:50,540 You think you're helping? 466 00:36:51,667 --> 00:36:53,627 I'm telling you I moved on. I'm fucking happy. 467 00:36:53,711 --> 00:36:55,131 What do you want me to say? 468 00:36:55,215 --> 00:36:57,005 That I think about Sidney every time I fuck Emily? 469 00:36:57,092 --> 00:37:00,682 Sam, it's clear that you seem to have a lot of... 470 00:37:01,093 --> 00:37:03,223 emotion surrounding this subject. 471 00:37:03,304 --> 00:37:07,024 [stammers] I'm sorry for raising my voice. 472 00:37:07,853 --> 00:37:08,853 Look... 473 00:37:10,105 --> 00:37:13,685 I'm happy that Emily's helping you move on. 474 00:37:14,568 --> 00:37:17,028 It's just what I want. You know that, right? 475 00:37:19,406 --> 00:37:23,446 But it's important that you release all of your feelings here with me. 476 00:37:28,373 --> 00:37:29,213 [knock on door] 477 00:37:29,291 --> 00:37:30,211 [Larin] Come in. 478 00:37:34,421 --> 00:37:36,261 -Hey. -Hey. 479 00:37:37,049 --> 00:37:38,469 Can you talk for a sec? 480 00:37:40,344 --> 00:37:41,304 [Larin] Sure. 481 00:37:42,679 --> 00:37:43,809 What's up? 482 00:37:48,560 --> 00:37:52,270 I, uh, wanted to apologize for yesterday. 483 00:37:52,356 --> 00:37:53,186 You were... 484 00:37:54,066 --> 00:37:55,936 right to say something. 485 00:37:58,734 --> 00:38:00,494 I haven't been honest with you. 486 00:38:02,115 --> 00:38:06,325 I actually haven't been honest with anyone. 487 00:38:15,295 --> 00:38:16,455 I, um... 488 00:38:18,215 --> 00:38:21,175 I have been having issues with Michael. 489 00:38:21,260 --> 00:38:22,760 What kind of issues? 490 00:38:23,509 --> 00:38:25,929 Just been fighting a lot 491 00:38:26,012 --> 00:38:28,892 and it's part of the reason I've been on my phone so much. 492 00:38:29,810 --> 00:38:32,980 The other night, I was awake at two a.m., and he wasn't in bed, 493 00:38:33,063 --> 00:38:37,283 and he was in the bathroom talking to someone on the phone. 494 00:38:38,944 --> 00:38:40,204 Is it his assistant? 495 00:38:40,696 --> 00:38:42,866 Honestly, I don't know. 496 00:38:42,948 --> 00:38:46,238 I know he's interested. I can tell from the way he... 497 00:38:47,411 --> 00:38:49,081 He tries to leave her out of stories. 498 00:38:49,162 --> 00:38:52,462 The way he forces himself not to say her name. 499 00:38:52,541 --> 00:38:54,421 Oh, God. 500 00:38:56,086 --> 00:38:57,836 That's so hard. 501 00:38:57,921 --> 00:39:00,721 I haven't even spoken to him yet. 502 00:39:01,800 --> 00:39:05,350 I don't know if he trusts me after everything that went down. 503 00:39:06,344 --> 00:39:08,014 I mean, that's possible. 504 00:39:09,933 --> 00:39:16,483 When you shut someone out emotionally, you know, it's hard to get the trust back. 505 00:39:17,983 --> 00:39:20,993 And you blurred so many boundaries. 506 00:39:22,154 --> 00:39:24,574 But I was protecting Melissa. 507 00:39:25,324 --> 00:39:27,954 I couldn't tell Michael anything about it. 508 00:39:28,493 --> 00:39:31,213 It would be implicating him. She's the patient. 509 00:39:31,786 --> 00:39:34,956 I get it, but you know, somewhere along the way, 510 00:39:35,042 --> 00:39:36,252 Michael lost you. 511 00:39:36,335 --> 00:39:41,835 I get that's the price for doing business, but it still has an effect. 512 00:39:46,178 --> 00:39:48,508 I don't know who I'd be without him. 513 00:39:56,355 --> 00:39:58,855 It's like I'm so anxious, and so... 514 00:40:01,818 --> 00:40:03,358 I'm a mess. 515 00:40:05,072 --> 00:40:07,452 [sighs deeply] 516 00:40:13,577 --> 00:40:15,577 Seriously, I'm scared of you. 517 00:40:17,206 --> 00:40:19,496 Oh. So, how's it going? 518 00:40:20,128 --> 00:40:21,548 How's your sister doing? 519 00:40:21,630 --> 00:40:24,590 -She gets out in about two weeks. -Oh, yeah? 520 00:40:24,675 --> 00:40:27,465 We still haven't spoken, and I'm actually a little worried. 521 00:40:27,550 --> 00:40:29,800 And she's still at Bellevue? 522 00:40:29,888 --> 00:40:33,268 Yeah. It's all pretty intense for my family. 523 00:40:33,350 --> 00:40:36,270 Especially my mom. She's spiraling. 524 00:40:36,851 --> 00:40:38,311 Saugraves! Focus! 525 00:40:39,565 --> 00:40:41,565 What, are you getting me into trouble, Diane? 526 00:40:56,957 --> 00:40:59,837 -You wanted to see me? -Yeah, hey. Come and sit. 527 00:41:01,170 --> 00:41:03,460 [Scott] Man, I'm still exhausted. I gotta dep downtown-- 528 00:41:03,547 --> 00:41:06,547 Hey, everyone in the firm thinks something happened with me and Alexis. 529 00:41:08,090 --> 00:41:09,550 Yeah, I heard that, too. 530 00:41:10,429 --> 00:41:11,759 Nothing happened, Scott. 531 00:41:13,849 --> 00:41:15,729 Oh, I wouldn't say "nothing." 532 00:41:19,563 --> 00:41:21,863 You know I saw Alexis leaving your room in the morning. 533 00:41:21,937 --> 00:41:24,267 I don't think that you'd be happy if Jennifer knew that. 534 00:41:24,857 --> 00:41:26,647 Why are you threatening me? I didn't say shit. 535 00:41:26,734 --> 00:41:30,574 I depend upon my reputation, Scott. 536 00:41:30,657 --> 00:41:33,037 And I can't have paralegals whispering about me. 537 00:41:33,118 --> 00:41:34,658 And I can't fire her now 538 00:41:34,745 --> 00:41:37,245 when everyone thinks that I'm sleeping with her, which I am not. 539 00:41:37,331 --> 00:41:39,171 I didn't say a fucking word. 540 00:41:39,249 --> 00:41:40,249 Then... 541 00:41:40,834 --> 00:41:42,004 how... 542 00:41:42,503 --> 00:41:44,423 did it get out? 543 00:41:45,756 --> 00:41:47,836 Tell me. Enlighten me, Scott. 544 00:41:48,634 --> 00:41:50,514 It is so obvious, dude. 545 00:41:51,678 --> 00:41:52,848 She's in love with you. 546 00:41:54,348 --> 00:41:57,098 She wants everyone to think that you're fucking her. 547 00:41:58,185 --> 00:42:01,355 It's why she came to Texas. It's probably why she fucked me. 548 00:42:04,566 --> 00:42:06,026 But you're in major denial, man. 549 00:42:06,106 --> 00:42:08,776 You don't think you had some responsibility in this situation. 550 00:42:08,859 --> 00:42:12,279 Whoa, whoa, whoa. How is it my responsibility? 551 00:42:12,366 --> 00:42:15,326 By bringing her with you on that trip and hanging out. 552 00:42:16,286 --> 00:42:18,786 Knowing the way you clearly both feel about each other. 553 00:42:20,165 --> 00:42:23,335 It's hard to say where you draw the line, dude. 554 00:42:39,560 --> 00:42:40,480 Okay, thanks. 555 00:43:34,862 --> 00:43:37,282 [clattering] 556 00:43:45,205 --> 00:43:46,245 [ripping sound] 557 00:44:06,438 --> 00:44:08,108 [♪♪] 558 00:44:28,293 --> 00:44:31,093 This is Jean Hart. These are my recordings. 559 00:44:36,510 --> 00:44:39,140 -Can I help you? -Hey. Liza, right? 560 00:44:39,221 --> 00:44:41,521 Oh, Diane. Hi. 561 00:44:41,598 --> 00:44:42,518 Hey. 562 00:44:43,097 --> 00:44:46,227 Look, I actually left my ID here the other night. 563 00:44:46,311 --> 00:44:47,521 And, uh, I-- 564 00:44:48,230 --> 00:44:51,070 -I don't mean to barge in on you, but-- -Okay. 565 00:44:55,737 --> 00:44:57,067 [Jean] Rebecca. 566 00:44:57,447 --> 00:44:59,657 -God, Diane. -Oh, sorry. 567 00:44:59,738 --> 00:45:01,118 [breathing heavily] You scared me. 568 00:45:02,494 --> 00:45:03,584 Where are you off to? 569 00:45:04,243 --> 00:45:08,753 Costa Rica. A bunch of us are woofing on a farm down there. 570 00:45:09,293 --> 00:45:11,213 Wow, sounds cool. 571 00:45:12,421 --> 00:45:14,461 Look. I, um... 572 00:45:14,882 --> 00:45:19,762 I stupidly lost my ID, so I'm just trying to retrace my steps. 573 00:45:19,845 --> 00:45:20,925 I tried calling you. 574 00:45:21,013 --> 00:45:22,893 I haven't seen anything. 575 00:45:25,434 --> 00:45:26,694 Oh, and, uh... 576 00:45:27,352 --> 00:45:31,152 tomorrow, I'm going to a new exhibit-- 577 00:45:31,231 --> 00:45:34,151 exhibition at the Rubin Museum. 578 00:45:34,610 --> 00:45:37,950 -Are you free? -No, actually. 579 00:45:42,159 --> 00:45:43,489 I'm... 580 00:45:43,577 --> 00:45:46,457 I'm finally seeing my mother. 581 00:45:47,035 --> 00:45:50,115 Wow. That's great progress. 582 00:45:50,205 --> 00:45:55,205 Well, she's been insisting that I join her in therapy for so long now. 583 00:45:55,294 --> 00:46:00,344 And I made some pretty big life decisions. Seemed like... 584 00:46:00,424 --> 00:46:02,514 the right moment to get things off my chest. 585 00:46:02,593 --> 00:46:05,973 What-- what kind of decisions? 586 00:46:08,477 --> 00:46:09,477 Um... 587 00:46:11,226 --> 00:46:13,266 Dax and I are having a baby. 588 00:46:14,858 --> 00:46:19,028 But I just really need to fully separate from my mother 589 00:46:19,109 --> 00:46:21,949 before I can become one myself. 590 00:46:23,575 --> 00:46:24,575 I, um... 591 00:46:26,203 --> 00:46:30,293 I actually-- I wrote her a letter, since I'll probably be too... nervous 592 00:46:30,374 --> 00:46:33,674 to say all this to her face the moment that I'm looking her in the eye. 593 00:46:35,504 --> 00:46:38,514 A letter, that's-- that's intense. 594 00:46:38,590 --> 00:46:41,760 Well, will you tell me if this makes sense? 595 00:46:41,844 --> 00:46:43,224 Now I'm worried. 596 00:46:51,270 --> 00:46:52,190 "Mom... 597 00:46:54,064 --> 00:46:55,234 I forgive you, 598 00:46:56,567 --> 00:46:58,647 but it's partly 'cause I'm moving on. 599 00:47:00,776 --> 00:47:05,026 What I realize now is I can't continue to work on me 600 00:47:05,113 --> 00:47:10,243 or fulfill my life's duties while I'm still trying to take care of you. 601 00:47:12,207 --> 00:47:15,337 So, until you can love me the way that I need, 602 00:47:16,920 --> 00:47:18,340 I think we should take a break." 603 00:47:25,095 --> 00:47:25,925 What do you think? 604 00:47:26,013 --> 00:47:31,733 Honestly, I don't wanna negatively impact your progress with my experiences. 605 00:47:31,810 --> 00:47:32,730 Come on. 606 00:47:34,104 --> 00:47:35,024 Tell me. 607 00:47:35,522 --> 00:47:37,022 Here's what's gonna happen. 608 00:47:37,107 --> 00:47:42,197 The therapist is gonna ask your mom to go through all the ways that you hurt her. 609 00:47:42,279 --> 00:47:44,909 And the truth is, it's her therapist, so... 610 00:47:45,324 --> 00:47:48,874 even if she tries to be neutral, it's always gonna be biased. 611 00:47:49,283 --> 00:47:52,163 -I mean, she's been treating her for what? -Years now. 612 00:47:52,244 --> 00:47:53,544 Right, exactly. 613 00:47:57,503 --> 00:47:59,843 If I were you, I would just... 614 00:48:00,464 --> 00:48:04,724 take the trip and take some time to rest 615 00:48:05,344 --> 00:48:07,894 for yourself, without your mom. 616 00:48:09,223 --> 00:48:11,433 I can't take care of her anymore. 617 00:48:18,524 --> 00:48:19,534 [sighs] 618 00:48:26,114 --> 00:48:28,414 I don't know. I must've... 619 00:48:30,410 --> 00:48:31,750 Did you find your ID? 620 00:48:31,825 --> 00:48:35,865 No, I must've left it at the gym or something. 621 00:48:39,166 --> 00:48:40,126 But hey, listen. 622 00:48:40,754 --> 00:48:45,344 Congratulations on your pregnancy. That's big news. 623 00:48:47,970 --> 00:48:52,180 You know, I'm beginning to think that we fight so hard against our mothers 624 00:48:53,267 --> 00:48:58,017 because we're really just in denial that we might actually become them. 625 00:48:59,064 --> 00:49:00,024 [sniffles] 626 00:49:06,989 --> 00:49:09,319 -[steam hissing] -[chattering] 627 00:49:18,542 --> 00:49:21,252 Hi. I wanted to pick up some coffee. 628 00:49:21,837 --> 00:49:23,667 -Ground? -Sure. 629 00:49:27,047 --> 00:49:28,127 How daring are you? 630 00:49:29,386 --> 00:49:32,256 Well, do you want the more intense blend or the mild? 631 00:49:32,347 --> 00:49:34,677 Oh, well, it's for my wife. 632 00:49:35,350 --> 00:49:36,770 We'll go with intense, then. 633 00:49:38,520 --> 00:49:40,360 -What's her name? -Jean. 634 00:49:53,118 --> 00:49:54,538 [cash register beeping] 635 00:49:55,662 --> 00:49:57,042 There you go. You can keep it. 636 00:49:59,166 --> 00:50:00,206 Thanks. 637 00:50:01,164 --> 00:50:02,334 -Here you go. -All right. 638 00:50:02,416 --> 00:50:06,456 Oh, and here's a flyer for my band. You can check us out on Instagram. 639 00:50:07,299 --> 00:50:08,379 Okay. 640 00:50:09,384 --> 00:50:11,014 -Have a good day. -You too. 641 00:50:37,996 --> 00:50:38,826 [sigh] 642 00:50:38,914 --> 00:50:42,044 Yeah, you're kinda the only person I can talk to right now. 643 00:50:42,125 --> 00:50:43,375 [Nancy] Oh, I'm glad. 644 00:50:43,836 --> 00:50:46,626 -Looking forward to seeing you. -Okay, good. 645 00:50:47,881 --> 00:50:49,511 Sounds good. Thanks, Mom. 646 00:50:50,384 --> 00:50:53,394 -I love you. -I love you, Jeannie. Bye. 647 00:50:53,470 --> 00:50:55,890 -[Michael] Hello? -Hey! 648 00:50:56,473 --> 00:50:57,563 Hey. 649 00:50:58,180 --> 00:51:00,720 Hi. We're still good for our date, right? 650 00:51:01,395 --> 00:51:04,895 -It's nothing fancy. -Well, I still wanna look good for you. 651 00:51:07,234 --> 00:51:10,284 -Um, I got you something. -Yeah? What? 652 00:51:16,994 --> 00:51:18,374 What were you doing there? 653 00:51:19,246 --> 00:51:22,416 Well, I know how much you like the coffee and, um-- 654 00:51:22,999 --> 00:51:24,169 Just thought I'd check it out. 655 00:51:24,251 --> 00:51:25,881 It was nice. I can see why you like it. 656 00:51:29,756 --> 00:51:30,666 Thanks. 657 00:51:35,262 --> 00:51:40,562 The barista gave me a flyer for her band. 658 00:51:42,311 --> 00:51:43,311 Listen. 659 00:51:43,770 --> 00:51:45,900 ["Francine" playing] 660 00:51:45,981 --> 00:51:46,981 What flyer? 661 00:51:48,066 --> 00:51:52,066 ♪ Oh, Francine, don't you be so mean ♪ 662 00:51:54,907 --> 00:51:56,067 Not bad, right? 663 00:51:57,492 --> 00:52:00,452 ♪ You don't belong to me ♪ 664 00:52:00,537 --> 00:52:01,537 It's okay. 665 00:52:01,618 --> 00:52:03,618 [woman vocalizing] 666 00:52:05,375 --> 00:52:11,045 -It sounds so familiar. -Yeah. All those bands sound the same. 667 00:52:13,592 --> 00:52:16,512 ♪ I'd keep you if I could ♪ 668 00:52:16,595 --> 00:52:17,545 Maybe. 669 00:52:18,138 --> 00:52:21,178 ♪ I'd make you mine, yes, I would ♪ 670 00:52:22,392 --> 00:52:24,022 Were you into the girl or something? 671 00:52:24,603 --> 00:52:26,773 What? No. No. 672 00:52:27,272 --> 00:52:28,272 No. 673 00:52:28,357 --> 00:52:29,187 [laughs] 674 00:52:33,403 --> 00:52:35,703 -Why the fascination? -No, I was curious... 675 00:52:35,781 --> 00:52:36,821 [stammering] 676 00:52:37,779 --> 00:52:39,739 Oh, yeah, I Iike it when you're jealous, though. 677 00:52:40,327 --> 00:52:41,447 No, you don't. 678 00:52:41,533 --> 00:52:45,873 ♪ You and me and my man makes three ♪ [vocalizes] 679 00:52:45,954 --> 00:52:47,964 All right. Anyway, I'm gonna take a shower. 680 00:52:48,039 --> 00:52:51,379 ♪ Oh, honey, you look so good... ♪ 681 00:52:59,012 --> 00:53:02,602 [breathing raggedly] 682 00:53:07,437 --> 00:53:08,897 [phone dings] 683 00:53:26,915 --> 00:53:27,915 [sighs] 684 00:53:59,615 --> 00:54:01,155 [knock on door] 685 00:54:29,019 --> 00:54:30,019 Hello? 686 00:54:34,566 --> 00:54:36,026 Hello, who's there? 687 00:54:48,205 --> 00:54:51,375 [water running] 688 00:55:29,663 --> 00:55:30,713 What was that for? 689 00:55:35,127 --> 00:55:37,627 Don't ever go to my coffee shop again. 690 00:55:45,888 --> 00:55:47,928 [heavy breathing] 691 00:55:52,978 --> 00:55:54,808 [both moaning] 692 00:55:54,893 --> 00:55:59,273 ♪ Oh, Francine, you ride like a dream ♪ 693 00:56:02,984 --> 00:56:08,034 ♪ Just like light through a stone On a crown on a Queen ♪ 694 00:56:08,114 --> 00:56:11,704 [vocalizes] 695 00:56:11,785 --> 00:56:16,075 ♪ Honey, you look so good Look so good ♪ 696 00:56:16,164 --> 00:56:20,214 ♪ And you feel so good, feel so good ♪ 697 00:56:20,293 --> 00:56:24,553 ♪ I'd keep you if I could ♪ 698 00:56:24,631 --> 00:56:27,721 ♪ I'll make you mine, yes, I would ♪ 699 00:56:27,801 --> 00:56:29,511 ♪ I'll make you mine ♪ 700 00:56:29,844 --> 00:56:33,974 ♪ Oh, Francine, don't you be so mean ♪ 701 00:56:34,766 --> 00:56:40,356 ♪ You don't belong to me, belong to me ♪ 702 00:56:40,438 --> 00:56:46,858 ♪ Belong to me, belong to me Belong to me ♪ 703 00:56:49,858 --> 00:56:53,858 Preuzeto sa www.titlovi.com 51062

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.