All language subtitles for Good.Girls.S02E12.WEB.H264-AMCON

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,110 --> 00:00:06,020 Previously, on "Good Girls"... 2 00:00:06,070 --> 00:00:07,280 It's a serial number. 3 00:00:07,330 --> 00:00:08,346 She keeps records of her cash? 4 00:00:08,370 --> 00:00:09,630 They're counterfeiters. 5 00:00:09,680 --> 00:00:11,330 You said you needed a retainer, 6 00:00:11,380 --> 00:00:13,250 so this should cover it. 7 00:00:13,290 --> 00:00:15,770 I'm a D-bag, so I know when I see one. 8 00:00:17,210 --> 00:00:20,820 - Noah is FBI. - I told him stuff. 9 00:00:20,860 --> 00:00:23,690 - He's not my boyfriend anymore. - Maybe he should be. 10 00:00:23,740 --> 00:00:26,560 - It would get him off our trail. - With my vagina? 11 00:00:26,610 --> 00:00:29,050 I want to make it as easy as possible for the kids. 12 00:00:29,090 --> 00:00:30,920 I need to protect my family. 13 00:00:30,960 --> 00:00:32,790 I would have made you so happy. 14 00:00:37,400 --> 00:00:39,530 - What are you doing? - It was an accident. 15 00:00:39,580 --> 00:00:42,060 - Yeah, I mean, he... - He ran behind the car. 16 00:00:42,100 --> 00:00:43,360 Yeah. 17 00:00:43,410 --> 00:00:45,370 She murdered him, Beth. 18 00:00:45,410 --> 00:00:47,850 We were about to do the same thing. 19 00:00:47,890 --> 00:00:50,590 - Yeah, but we didn't. - We made her call him. 20 00:00:50,630 --> 00:00:52,370 What are we supposed to do with this? 21 00:00:52,420 --> 00:00:55,510 - One... - Oh, God, whoa! 22 00:00:55,550 --> 00:00:58,600 Two, three! 23 00:01:02,730 --> 00:01:06,390 - It's Boomer. - I mean, it has to be, right? 24 00:01:06,430 --> 00:01:08,560 Yeah, I figured I'd hold onto it for a bit. 25 00:01:08,610 --> 00:01:13,090 You know, just to be safe. One man's trash... 26 00:01:13,130 --> 00:01:16,570 If he didn't have that body, he couldn't hold it over us. 27 00:01:18,530 --> 00:01:21,140 Cooper's dog is eating your new flowers. 28 00:01:24,100 --> 00:01:27,100 What color was Boomer's hair? 29 00:01:28,280 --> 00:01:30,240 You'll never get me! 30 00:01:46,340 --> 00:01:48,170 You'll never take me alive! 31 00:01:51,210 --> 00:01:52,350 You want some? You want some? 32 00:01:52,390 --> 00:01:55,610 How about you? You want some? 33 00:01:55,650 --> 00:01:57,090 You can't get me! 34 00:03:19,610 --> 00:03:22,220 - Hey, Mom. - Hey, wash up, boys. 35 00:03:22,260 --> 00:03:24,700 - What's for dinner? - Macaroni. 36 00:03:24,740 --> 00:03:27,140 - Where's Daddy? - Sleeping. 37 00:03:27,180 --> 00:03:30,700 - Where? - On the grass. 38 00:03:42,370 --> 00:03:45,150 Oh, my God! 39 00:03:45,200 --> 00:03:47,030 Oh, my God, Jeff! 40 00:03:51,380 --> 00:03:54,990 Okay, okay. 41 00:03:55,030 --> 00:03:58,300 - 911, what's your emergency? - Um, it's my husband. 42 00:03:58,340 --> 00:04:01,390 - He... - Yes, ma'am? 43 00:04:04,170 --> 00:04:06,480 Ma'am, are you there? 44 00:04:06,520 --> 00:04:09,440 Ma'am, are you okay? What happened? 45 00:04:09,480 --> 00:04:11,480 Nothing, sorry. 46 00:04:39,120 --> 00:04:40,860 Huh. 47 00:04:49,610 --> 00:04:51,570 Hi, it's me again. 48 00:04:51,610 --> 00:04:54,350 So I'm just going to say this because I don't know 49 00:04:54,400 --> 00:04:57,010 if you're, like, in a meeting or something, 50 00:04:57,050 --> 00:05:00,190 but, um... we have a little bit of a problem. 51 00:05:00,230 --> 00:05:01,670 I mean, it's not a problem yet, 52 00:05:01,710 --> 00:05:04,100 but it is definitely a situation. 53 00:05:04,150 --> 00:05:07,450 Um, so... 54 00:05:07,500 --> 00:05:12,760 you know that jacket you wanted us to get rid of a while back? 55 00:05:12,810 --> 00:05:16,900 We may have thrown away the wrong jacket, 56 00:05:16,940 --> 00:05:19,640 and we obviously need to find the right one 57 00:05:19,680 --> 00:05:23,470 before someone else does, so if you could call me back 58 00:05:23,510 --> 00:05:27,520 so we could discuss this matter in more detail, that would... 59 00:05:27,560 --> 00:05:29,130 - Hey, sorry. - Hi. 60 00:05:29,170 --> 00:05:31,040 Uh, they're all ready when you are. 61 00:05:31,090 --> 00:05:32,780 Okay, one second. 62 00:05:38,140 --> 00:05:40,790 Okay, thank you. 63 00:05:45,710 --> 00:05:50,630 The most important thing is it is not your fault. 64 00:05:50,670 --> 00:05:54,890 You are allowed to feel sad, okay? 65 00:05:54,940 --> 00:05:56,330 Or angry. 66 00:05:56,370 --> 00:05:59,940 We love you more than anything. 67 00:05:59,980 --> 00:06:03,380 And we are going to get through this as a family. 68 00:06:06,640 --> 00:06:08,910 Does anyone have any questions? 69 00:06:12,910 --> 00:06:16,610 Do we get two Christmases? 70 00:06:16,650 --> 00:06:18,960 - Uh... - Um... 71 00:06:19,000 --> 00:06:22,490 - It's... - What about birthdays? 72 00:06:24,660 --> 00:06:26,230 Presents come from both of you, right? 73 00:06:26,270 --> 00:06:29,450 So if you're not married, then we should get double. 74 00:06:29,490 --> 00:06:31,100 - And two parties! - Yeah! 75 00:06:31,150 --> 00:06:32,580 Yay! 76 00:06:32,630 --> 00:06:37,240 These-these are all smart questions. 77 00:06:37,280 --> 00:06:42,420 Does anyone have a question that doesn't involve presents? 78 00:06:50,120 --> 00:06:52,170 Okay. 79 00:06:52,210 --> 00:06:55,170 - If anything comes to mind... - Who's moving out? 80 00:07:03,480 --> 00:07:05,090 No one yet. 81 00:07:05,140 --> 00:07:07,570 Are you mad at Daddy because he got a new job? 82 00:07:07,620 --> 00:07:10,710 - No! - Don't be silly. 83 00:07:10,750 --> 00:07:13,490 - Do you still love each other? - Oh, buddy, yes. 84 00:07:13,540 --> 00:07:14,800 Of course we do. 85 00:07:14,840 --> 00:07:17,100 Then why can't you just say you're sorry? 86 00:07:17,150 --> 00:07:19,190 That's what you tell us to do. 87 00:07:19,240 --> 00:07:23,280 It's... 88 00:07:23,330 --> 00:07:25,110 complicated. 89 00:07:25,160 --> 00:07:26,770 No, it's not. 90 00:07:28,940 --> 00:07:33,900 Sometimes, grown-ups... 91 00:07:33,950 --> 00:07:37,120 realize they want different things. 92 00:07:37,170 --> 00:07:39,130 So what do you want? 93 00:08:06,810 --> 00:08:10,850 - What's going on here? - Nothing. 94 00:08:13,600 --> 00:08:16,730 So we meet. 95 00:08:16,770 --> 00:08:21,300 You seduce me on top of some produce. 96 00:08:21,340 --> 00:08:22,870 You break up with me. 97 00:08:22,910 --> 00:08:27,830 Then you get me drunk, have your way with me. 98 00:08:27,870 --> 00:08:33,790 - And you're complaining? - I'm just confused. 99 00:08:39,400 --> 00:08:42,360 I date a lot of guys 100 00:08:42,410 --> 00:08:46,320 who pretend to be something that they're not. 101 00:08:48,890 --> 00:08:52,850 Here's the thing with me. 102 00:08:52,900 --> 00:08:55,990 What you see is what you get. 103 00:09:00,080 --> 00:09:01,860 Romans, 7:15. 104 00:09:01,910 --> 00:09:05,390 "I do not understand my own actions, 105 00:09:05,430 --> 00:09:11,220 "for I do not do what I want, but I do the very thing I hate. 106 00:09:11,260 --> 00:09:15,570 "So now, it is no longer I who do it, 107 00:09:15,610 --> 00:09:19,790 but the sin that dwells within me." 108 00:09:19,840 --> 00:09:24,140 - We are all sinners. - Amen. 109 00:09:24,190 --> 00:09:27,230 But continuing to do it, whatever it is we're doing, 110 00:09:27,280 --> 00:09:32,200 day after day, week after week, when we know better. 111 00:09:32,240 --> 00:09:35,200 Come on now, hm? 112 00:09:35,240 --> 00:09:41,120 That, my brothers and sisters, may be the biggest sin of all. 113 00:09:41,160 --> 00:09:44,560 - Who's with me? - Amen. 114 00:09:44,600 --> 00:09:47,040 Let us pray. 115 00:09:47,080 --> 00:09:49,560 - But I want juice and cookies! - We'll have some at home. 116 00:09:49,610 --> 00:09:50,756 All right, let's hustle up, team. 117 00:09:50,780 --> 00:09:52,130 We don't have cookies at home. 118 00:09:52,170 --> 00:09:53,740 - We'll make some. - We're out of flour. 119 00:09:53,780 --> 00:09:55,366 - We'll get some. - We're out of butter too. 120 00:09:55,390 --> 00:09:57,506 Hey, would you please go get your damn coats, please? 121 00:09:57,530 --> 00:10:01,180 - I'll buy you a cookie, okay? - It's a great sermon, huh? 122 00:10:01,230 --> 00:10:04,450 Oh, I love it when a reverend tells it like it is. 123 00:10:06,060 --> 00:10:08,150 - Is it usually that raunchy? - Yes. 124 00:10:08,190 --> 00:10:09,840 Is he going to take Daddy again? 125 00:10:09,890 --> 00:10:11,280 No, everything's fine. 126 00:10:11,320 --> 00:10:13,150 I'm still hoping we can work it out. 127 00:10:13,190 --> 00:10:16,020 You know what? These cookies, they're on me. 128 00:10:16,070 --> 00:10:17,760 Hey, man, we don't want your money. 129 00:10:17,810 --> 00:10:19,850 Good, because this ain't real money. 130 00:10:21,290 --> 00:10:23,640 - You know what this is? - Stan. 131 00:10:23,680 --> 00:10:26,950 - Uh-oh, she knows. - Let's go. 132 00:10:26,990 --> 00:10:29,990 - Let's just go, baby. - This here is motive. 133 00:10:30,040 --> 00:10:31,706 The grocery store manager figured out your hustle, 134 00:10:31,730 --> 00:10:34,820 - so he had to go, right? - What are you talking about? 135 00:10:34,870 --> 00:10:36,910 I'm saying when there's motive, 136 00:10:36,960 --> 00:10:38,870 you don't really need a body anymore. 137 00:10:38,920 --> 00:10:40,310 What do you want from us? 138 00:10:40,350 --> 00:10:41,806 I want you home making cookies with your kids, 139 00:10:41,830 --> 00:10:44,920 but you only get that if you take my deal. 140 00:10:44,960 --> 00:10:47,660 It's Sunday, man. 141 00:10:47,710 --> 00:10:49,140 The train is leaving the station. 142 00:10:49,190 --> 00:10:52,280 I'm trying to save you guys a couple of seats. 143 00:10:52,320 --> 00:10:54,500 Talk to our lawyer. 144 00:11:04,290 --> 00:11:06,070 You play Monopoly? 145 00:11:06,120 --> 00:11:08,770 Because this here is Monopoly money. 146 00:11:12,470 --> 00:11:15,820 - American... - Wheel Deal! 147 00:11:15,870 --> 00:11:17,870 Hey, you got that guarantee? 148 00:11:17,910 --> 00:11:19,960 Upfront pricing can't be beat! 149 00:11:20,000 --> 00:11:22,220 Do you have a car for me? 150 00:11:22,260 --> 00:11:25,570 Yes, we do. We guarantee! 151 00:11:27,920 --> 00:11:29,750 - I'm ready to go. - Are you guys ready to go? 152 00:11:29,790 --> 00:11:31,050 - Yes! - Get out there! 153 00:11:31,100 --> 00:11:35,060 - Hey, yeah, all right. - All right. 154 00:11:35,100 --> 00:11:36,760 Hey, don't worry. You'll... you'll get it. 155 00:11:36,800 --> 00:11:38,240 - It's so clever. - Hm. 156 00:11:38,280 --> 00:11:40,110 Hey, what gets you out of bed, man? 157 00:11:40,150 --> 00:11:42,500 - Usually my kids. - Walk with me. 158 00:11:42,540 --> 00:11:43,916 Or I've got this app on my phone that plays, 159 00:11:43,940 --> 00:11:45,760 like, sounds of, like, the forest. 160 00:11:45,810 --> 00:11:47,240 No, no, I'm saying, what... 161 00:11:47,290 --> 00:11:48,770 What puts your feet on the ground 162 00:11:48,810 --> 00:11:50,600 and gets that heart pumping? 163 00:11:50,640 --> 00:11:51,940 Making deals? 164 00:11:51,990 --> 00:11:53,340 That's what I'm talking about. 165 00:11:53,380 --> 00:11:56,210 - Yeah, I'm a closer, dog. - Ooh, yeah! 166 00:11:56,250 --> 00:11:57,780 I've been moving cars longer 167 00:11:57,820 --> 00:11:59,316 than some of these kids have been alive. 168 00:11:59,340 --> 00:12:02,610 - Sing it, sister. - I can sell snow to an Eskimo! 169 00:12:02,650 --> 00:12:04,650 Now, we don't do that here. 170 00:12:04,700 --> 00:12:07,180 What do you mean? 171 00:12:08,660 --> 00:12:14,100 - I know it says that, but... - It's... it's our promise. 172 00:12:14,140 --> 00:12:15,660 Oh. 173 00:12:17,060 --> 00:12:21,020 Well, where's the fun in that? 174 00:12:21,060 --> 00:12:23,280 Hey, you got that guarantee? 175 00:12:23,320 --> 00:12:25,800 Upfront pricing can't be beat! 176 00:12:25,850 --> 00:12:27,810 Do you have a car for me? 177 00:12:27,850 --> 00:12:30,420 Yes, we do. We guarantee! 178 00:12:33,770 --> 00:12:36,120 Welcome aboard. 179 00:12:42,040 --> 00:12:45,390 - Mary Pat! - Open up! 180 00:12:45,430 --> 00:12:47,220 It's real dark in this hellhole. 181 00:12:47,260 --> 00:12:48,960 There are no diapers in her trash. 182 00:12:49,000 --> 00:12:51,960 - Just a bunch of coupons. - When did they expire? 183 00:12:52,000 --> 00:12:55,440 - Like, two months ago. - No! 184 00:12:55,490 --> 00:12:58,140 - Where is this bitch? - I don't know. 185 00:12:58,180 --> 00:12:59,930 But she is going to go down for this, 186 00:12:59,970 --> 00:13:01,450 because at this point, the only murder 187 00:13:01,490 --> 00:13:04,360 that I would willingly do time for is hers. 188 00:13:04,410 --> 00:13:06,240 And then he'd have us on three bodies. 189 00:13:06,280 --> 00:13:08,460 Two of them we have nothing to do with! 190 00:13:08,500 --> 00:13:11,460 She kills Boomer and then gives us some rando? 191 00:13:11,500 --> 00:13:13,266 I mean, how many bodies does she have in there? 192 00:13:13,290 --> 00:13:16,680 - Turner doesn't care. - You should have seen his face. 193 00:13:16,720 --> 00:13:19,600 Okay, bye. 194 00:13:19,640 --> 00:13:22,470 Thinks she's got it all wrapped up with a little bow. 195 00:13:22,510 --> 00:13:24,210 What are you doing? 196 00:13:30,780 --> 00:13:32,480 Oh. 197 00:13:32,520 --> 00:13:35,400 - What the hell? - What is she doing? 198 00:13:44,710 --> 00:13:46,930 Oh. Smart. 199 00:13:52,240 --> 00:13:53,460 Jesus. 200 00:14:07,730 --> 00:14:11,560 ♪ Hold your banana, my heart beats like a bongo ♪ 201 00:14:11,610 --> 00:14:14,960 ♪ Papaya, ripe and ready, pepino cherry combo ♪ 202 00:14:15,000 --> 00:14:17,000 ♪ Blend the make-love juice, forget about the ice ♪ 203 00:14:18,700 --> 00:14:22,490 ♪ I like it hot and sweaty with a little bit of spice ♪ 204 00:14:22,530 --> 00:14:26,490 ♪ Hey, you come and be my thing, thing ♪ 205 00:14:35,630 --> 00:14:37,630 Funny money is popping up all over. 206 00:14:37,680 --> 00:14:39,240 See if you can tie it back. 207 00:14:39,290 --> 00:14:41,590 Okay. 208 00:14:44,810 --> 00:14:48,430 ♪ Come bring the carnitas while I chop the tomatoes ♪ 209 00:14:48,470 --> 00:14:52,120 ♪ Then get your jalapeño, together, we make tacos ♪ 210 00:15:03,140 --> 00:15:04,620 Maybe you didn't totally get it, 211 00:15:04,660 --> 00:15:06,660 but I wasn't actually talking about a jacket. 212 00:15:06,700 --> 00:15:08,790 Hel... hello? 213 00:15:08,840 --> 00:15:10,400 This mailbox is full. 214 00:15:10,450 --> 00:15:11,880 It's doing that thing again! 215 00:15:11,930 --> 00:15:14,100 - Okay. - What? 216 00:15:14,150 --> 00:15:15,206 Dude, you've gone full Favreau. 217 00:15:15,230 --> 00:15:16,450 You got to chill. 218 00:15:16,500 --> 00:15:18,370 - It's on him, too. - All right. 219 00:15:18,410 --> 00:15:20,630 - He needs to know. - I think he probably knows. 220 00:15:20,670 --> 00:15:22,680 You left him 30 messages. 221 00:15:24,160 --> 00:15:26,680 Can I please have my phone back? 222 00:15:26,720 --> 00:15:29,600 I am totally chill! I am allowed to be not chill. 223 00:15:29,640 --> 00:15:31,820 I'm about to be arrested for murder. 224 00:15:31,860 --> 00:15:36,300 And if homie gave two craps, you would have heard something. 225 00:15:40,130 --> 00:15:43,000 Come on, who doesn't love a free pancake breakfast? 226 00:15:43,050 --> 00:15:45,350 With Jesus, no less. 227 00:15:47,700 --> 00:15:49,400 Yo, check it. 228 00:15:53,710 --> 00:15:55,450 - I don't know, you guys. - I'm not sure. 229 00:15:55,490 --> 00:15:57,076 You're going to have to ask him yourself, 230 00:15:57,100 --> 00:15:59,190 because I don't know if Jesus eats sausage. 231 00:15:59,240 --> 00:16:02,850 But I do know that he drinks red wine, 232 00:16:02,890 --> 00:16:06,500 and those things go together great, so probably... 233 00:16:15,210 --> 00:16:17,510 Not on my watch! 234 00:16:22,390 --> 00:16:24,740 That bitch moves like a gazelle. 235 00:16:34,750 --> 00:16:36,710 Hi, guys. 236 00:16:42,580 --> 00:16:44,060 How's school? 237 00:16:46,850 --> 00:16:48,890 Okay, one at a time. 238 00:16:53,380 --> 00:16:55,900 - Here you go. - Thank you. 239 00:16:55,940 --> 00:16:57,470 Thank you. 240 00:17:04,430 --> 00:17:06,560 You don't want juice and crackers? 241 00:17:08,780 --> 00:17:10,960 We have a tree house out back. 242 00:17:23,280 --> 00:17:25,630 Start talking. 243 00:17:38,030 --> 00:17:39,860 Are you thinking what I'm thinking? 244 00:17:41,160 --> 00:17:43,560 - What's that? - Ice cream. 245 00:17:43,600 --> 00:17:45,860 Yeah, other... other freezer. 246 00:17:51,700 --> 00:17:55,530 - Is Daddy with Santa Claus? - Yep. 247 00:17:55,570 --> 00:17:58,140 And I bet he's met the tooth fairy, too. 248 00:17:58,180 --> 00:18:01,570 - No way. - Way. 249 00:18:01,620 --> 00:18:03,790 Why can't I tell my class? 250 00:18:09,630 --> 00:18:13,540 Well, because even though Daddy is in heaven, 251 00:18:13,590 --> 00:18:15,940 - he's still helping us. - How? 252 00:18:15,980 --> 00:18:19,940 He pays for this house and your toys. 253 00:18:19,980 --> 00:18:22,600 The ice cream. 254 00:18:22,640 --> 00:18:25,420 And if people knew that he was gone, 255 00:18:25,470 --> 00:18:28,650 then he couldn't help us anymore. 256 00:18:28,690 --> 00:18:30,860 Does that make sense? 257 00:18:32,870 --> 00:18:36,650 - Can I have sprinkles? - Yeah! 258 00:18:36,700 --> 00:18:40,270 I mean, it wouldn't be ice cream without sprinkles, right? 259 00:18:40,310 --> 00:18:42,440 - Hey, little man. - Where's my sundae? 260 00:18:42,490 --> 00:18:45,360 Is he my new Daddy? 261 00:18:47,840 --> 00:18:51,800 No one's ever going to replace your daddy, okay? 262 00:18:51,840 --> 00:18:53,500 Who is he, then? 263 00:18:54,850 --> 00:18:57,460 He's just a special friend. 264 00:18:57,500 --> 00:18:59,940 Hey, open up! 265 00:18:59,980 --> 00:19:01,810 Where do you think you're going, huh? 266 00:19:03,460 --> 00:19:05,160 Stupid bitch, open the damn door! 267 00:19:05,200 --> 00:19:07,770 Let's go! What the hell? 268 00:19:07,810 --> 00:19:10,430 ["Glory of Love" by Peter Cetera] 269 00:19:10,470 --> 00:19:13,470 ♪ I'll be the hero 270 00:19:13,520 --> 00:19:16,480 ♪ You've been dreaming of 271 00:19:16,520 --> 00:19:20,090 ♪ We'll live forever 272 00:19:20,130 --> 00:19:22,310 ♪ Knowing together 273 00:19:22,350 --> 00:19:29,180 ♪ That we did it all for the glory of love ♪ 274 00:19:31,930 --> 00:19:35,190 ♪ It's like a knight in shining armor ♪ 275 00:19:35,230 --> 00:19:38,450 ♪ From a long time ago 276 00:19:38,500 --> 00:19:41,720 ♪ Just in time, I'll save the day ♪ 277 00:19:41,760 --> 00:19:45,900 ♪ Take you to my castle far away ♪ 278 00:19:58,000 --> 00:20:04,390 ♪ I am the man who will fight for your honor ♪ 279 00:20:04,440 --> 00:20:10,920 ♪ I'll be the hero that you're dreaming of ♪ 280 00:20:10,960 --> 00:20:13,880 ♪ We're going to live forever ♪ 281 00:20:13,920 --> 00:20:17,010 ♪ Knowing together 282 00:20:17,060 --> 00:20:23,150 ♪ That we did it all for the glory of love ♪ 283 00:20:36,560 --> 00:20:39,380 ♪ We'll live forever 284 00:20:39,430 --> 00:20:41,950 ♪ Knowing together 285 00:20:42,000 --> 00:20:48,090 ♪ That we did it all for the glory of love ♪ 286 00:20:48,130 --> 00:20:50,870 Okay. 287 00:20:50,920 --> 00:20:52,750 Sure. 288 00:20:54,270 --> 00:20:56,100 Thank you, I... 289 00:20:56,140 --> 00:20:58,660 Yeah, I just didn't know who else to call, so... 290 00:20:58,710 --> 00:21:02,360 All right, I'll... I'll see you soon, then. 291 00:21:02,410 --> 00:21:04,760 Okay. 292 00:21:04,800 --> 00:21:08,070 - Mom, we're hungry. - Oh. 293 00:21:08,110 --> 00:21:11,070 Well, what are we waiting for, right? 294 00:21:45,150 --> 00:21:47,540 Let's get you out of here, get inside. 295 00:21:47,580 --> 00:21:49,850 Okay, can you get the door? 296 00:21:53,850 --> 00:21:55,940 Hey, here. Take... take that. 297 00:21:55,980 --> 00:21:57,460 Okay. 298 00:21:57,510 --> 00:21:59,510 Hold on, now. Wait for me. 299 00:22:20,400 --> 00:22:22,750 I didn't want it to smell. 300 00:22:22,790 --> 00:22:25,880 - Okay. - And, um... 301 00:22:25,930 --> 00:22:29,410 Jeff used... used to hunt, so we have... 302 00:22:29,450 --> 00:22:32,670 Um, we have a... a meat freezer. 303 00:22:32,720 --> 00:22:36,070 Well, that still makes sense. 304 00:22:36,110 --> 00:22:40,380 Yeah, except he just got so bloated. 305 00:22:40,420 --> 00:22:42,200 I think that's because, um... 306 00:22:42,250 --> 00:22:46,900 You know, all the gasses that get, like, trapped inside. 307 00:22:46,950 --> 00:22:52,340 So, then he... Then he wouldn't fit. 308 00:22:52,390 --> 00:22:54,040 What do you mean? 309 00:22:54,080 --> 00:22:56,040 I mean, there was just, like... 310 00:22:56,090 --> 00:22:59,050 Like too much of him to... you know. 311 00:22:59,090 --> 00:23:03,400 - At first. - Oh, no, no, no. 312 00:23:03,440 --> 00:23:06,440 - You know those, um... - Those electric knives 313 00:23:06,490 --> 00:23:09,400 like you use at... Like, at Thanksgiving? 314 00:23:18,760 --> 00:23:20,810 Any questions? 315 00:23:23,290 --> 00:23:25,160 So we call the cops. 316 00:23:25,200 --> 00:23:26,640 - We do? - Yeah. 317 00:23:26,680 --> 00:23:29,250 You want to explain that we dumped the wrong body? 318 00:23:29,290 --> 00:23:31,746 You'd rather get put away for murdering a guy who's not dead? 319 00:23:31,770 --> 00:23:33,430 I don't want to go away for anything. 320 00:23:33,470 --> 00:23:35,560 She chopped up her husband into tiny little pieces 321 00:23:35,600 --> 00:23:37,260 and stored him like a TV dinner, 322 00:23:37,300 --> 00:23:40,740 then ran over her boyfriend. She's a "Dateline" story. 323 00:23:40,780 --> 00:23:42,260 She is crazy. She is, like... 324 00:23:42,310 --> 00:23:44,960 She's a victim. 325 00:23:48,310 --> 00:23:50,710 Boomer raped her. 326 00:23:59,850 --> 00:24:01,760 Where are you going? 327 00:24:01,800 --> 00:24:05,680 He's out there, living it up, while we take the fall. 328 00:24:06,850 --> 00:24:09,330 He's going to get us out of this. 329 00:24:16,990 --> 00:24:21,000 - Excuse me. - I want my mommy. 330 00:24:27,440 --> 00:24:30,530 - Okay. - I'll go get her. 331 00:24:30,570 --> 00:24:32,920 You stay here. 332 00:24:46,940 --> 00:24:49,680 She got a little tied up. 333 00:24:51,940 --> 00:24:53,810 - Hey, Jonathan. - Hey, what's up, Sasha? 334 00:24:53,860 --> 00:24:56,550 - Hey, yay yay! - Hey. 335 00:24:56,600 --> 00:24:57,990 - Hey. - Heard you made a sale. 336 00:24:58,030 --> 00:25:02,040 Put an extra three grand in your pocket. 337 00:25:02,080 --> 00:25:04,870 What does "no haggle" mean to you, Dean? 338 00:25:04,910 --> 00:25:06,910 Oh, believe me, there was no haggling. 339 00:25:06,960 --> 00:25:08,570 Guy didn't know what hit him. 340 00:25:09,790 --> 00:25:12,140 It-it's not what we do. 341 00:25:12,180 --> 00:25:15,360 Our customers trust us because when they come in, 342 00:25:15,400 --> 00:25:16,920 they get the listed price. 343 00:25:16,970 --> 00:25:19,530 And what do you do? You... you go and sell for more. 344 00:25:19,580 --> 00:25:20,540 You're going to call the guy back. 345 00:25:20,580 --> 00:25:21,710 The hell I am. 346 00:25:21,750 --> 00:25:24,540 You're going to give him a refund. 347 00:25:26,240 --> 00:25:29,330 - How old are you, Calvin? - I'm 26. 348 00:25:29,370 --> 00:25:32,020 Let me paint you a picture of the next 26. 349 00:25:32,070 --> 00:25:33,746 You're going to wake up with a house full of kids 350 00:25:33,770 --> 00:25:36,200 you have to feed and a wife who hates you. 351 00:25:36,250 --> 00:25:37,786 And what's the one thing that's going to 352 00:25:37,810 --> 00:25:40,080 get you out of bed every single morning? 353 00:25:40,120 --> 00:25:42,860 It won't be toeing the company line with these other sheep. 354 00:25:42,910 --> 00:25:44,990 Why don't you take five in the Wheel Deal lounge? 355 00:25:45,040 --> 00:25:47,170 People pay for what they love, 356 00:25:47,210 --> 00:25:49,480 and it's my job to make them love it. 357 00:25:49,520 --> 00:25:51,780 That's the art. 358 00:25:53,000 --> 00:25:55,530 I can't sell cars from a vending machine. 359 00:25:55,570 --> 00:25:57,920 - Okay, you won't. - Thank you. 360 00:25:57,960 --> 00:26:00,360 Because you don't work here anymore. 361 00:26:03,970 --> 00:26:06,540 There's a charge on my credit card bill 362 00:26:06,580 --> 00:26:08,230 that I don't recognize. 363 00:26:08,280 --> 00:26:09,540 Can you call again? 364 00:26:09,580 --> 00:26:12,720 Marion, I think you should sit down. 365 00:26:12,760 --> 00:26:15,290 Industrial Power something. 366 00:26:15,330 --> 00:26:18,770 Yeah, but that's not the people I use. 367 00:26:20,770 --> 00:26:22,860 Leslie's alive. 368 00:26:24,820 --> 00:26:28,120 This cook top is driving me crazy. 369 00:26:29,300 --> 00:26:31,610 I can never get this thing clean. 370 00:26:32,690 --> 00:26:34,000 It's caked in grease. 371 00:26:34,040 --> 00:26:37,830 Listen, I... I really need to find him. 372 00:26:37,870 --> 00:26:41,700 Maybe if... if you really go at it with the steel wool 373 00:26:41,750 --> 00:26:43,400 like you did the last time. 374 00:26:43,440 --> 00:26:48,010 - Have you seen him? - Maybe even a sharp knife. 375 00:26:48,060 --> 00:26:50,450 Harold used a chopstick once. 376 00:26:50,490 --> 00:26:53,410 Marion, did you hear what I said? 377 00:26:57,200 --> 00:26:59,200 How do you know? 378 00:27:00,810 --> 00:27:03,590 - I just know. - That can't be true. 379 00:27:03,640 --> 00:27:05,340 It is, Marion. 380 00:27:05,380 --> 00:27:08,900 So he would let me cry myself to sleep for months 381 00:27:08,950 --> 00:27:12,260 without even so much as a phone call? 382 00:27:14,300 --> 00:27:16,430 I'm sorry. 383 00:27:20,350 --> 00:27:22,920 There's oatmeal raisin in the icebox. 384 00:27:22,960 --> 00:27:25,660 Take some for your son. 385 00:27:34,150 --> 00:27:36,760 You know, and now, he's coming to our place of worship. 386 00:27:36,800 --> 00:27:38,120 You know, when our kids are there. 387 00:27:38,150 --> 00:27:39,720 I mean, this man is out of control. 388 00:27:39,760 --> 00:27:41,330 Is Tara sick or something? 389 00:27:41,370 --> 00:27:42,850 We haven't gotten our coffee yet. 390 00:27:42,890 --> 00:27:44,850 He needs to be put in his place. 391 00:27:44,900 --> 00:27:47,330 She's usually taken our order by now, so... 392 00:27:47,380 --> 00:27:48,600 Yo, can we sue him? 393 00:27:48,640 --> 00:27:49,966 Yeah, for, like, harassment or something? 394 00:27:49,990 --> 00:27:51,536 There... there were witnesses there, right? 395 00:27:51,560 --> 00:27:54,210 Oh, I'm going to have a chat with him in the morning. 396 00:27:54,250 --> 00:27:57,000 Yes, see, now, that's what I'm talking about. 397 00:27:57,040 --> 00:27:59,870 I'm going in to be deposed. 398 00:28:02,870 --> 00:28:04,700 Um, hold on. 399 00:28:04,740 --> 00:28:06,790 What... what about attorney/client privilege? 400 00:28:06,830 --> 00:28:08,180 Can they just do that? 401 00:28:08,220 --> 00:28:10,440 Oh, they can do it when a firm deposits 402 00:28:10,490 --> 00:28:13,360 30 grand in counterfeit cash. 403 00:28:13,400 --> 00:28:16,060 You're going to need a good lawyer. 404 00:28:35,820 --> 00:28:39,210 Can I have another meatball? 405 00:28:39,260 --> 00:28:41,080 Of course. 406 00:28:48,790 --> 00:28:50,960 So is this where we're going to eat? 407 00:28:51,010 --> 00:28:52,750 What do you mean? 408 00:28:52,790 --> 00:28:56,050 Like, now that you're divorced. 409 00:29:03,150 --> 00:29:05,930 I just thought it would be nice. 410 00:29:19,900 --> 00:29:23,260 So how was everybody's day? 411 00:29:23,300 --> 00:29:25,170 Uh... 412 00:29:26,780 --> 00:29:29,090 - Oh, no. - No, no, don't... don't rub it in. 413 00:29:29,130 --> 00:29:32,130 It'll make it worse. Kenny, go get some club soda. 414 00:30:09,080 --> 00:30:11,870 How was your day, dear? 415 00:30:34,370 --> 00:30:37,070 I'm sorry, I have to take this. 416 00:31:03,620 --> 00:31:06,270 What's up? 417 00:31:06,320 --> 00:31:09,230 - Did you get my messages? - Yeah, I'm here, right? 418 00:31:09,270 --> 00:31:10,540 I left 15. 419 00:31:10,580 --> 00:31:13,450 And a few with the emoji's eyes crossed out. 420 00:31:13,500 --> 00:31:17,410 - Where were you? - I was at Legoland. 421 00:31:17,460 --> 00:31:18,720 Are you serious? 422 00:31:18,760 --> 00:31:20,200 Yeah, it's a really nice place. 423 00:31:20,240 --> 00:31:22,370 - You went on vacation? - Yeah, with my kid. 424 00:31:22,420 --> 00:31:24,510 - Sounds fun. - Yeah, yeah, it's real dope. 425 00:31:24,550 --> 00:31:26,200 You know, everything is Lego there. 426 00:31:26,250 --> 00:31:28,420 They got a Lego Vegas Strip, Golden Gate Bridge. 427 00:31:28,470 --> 00:31:31,380 I'm about to be arrested for murder. 428 00:31:31,430 --> 00:31:35,210 That sucks. 429 00:31:35,260 --> 00:31:37,300 And you couldn't return a text? 430 00:31:37,350 --> 00:31:40,090 Hey, I don't work while on vacation. 431 00:31:42,870 --> 00:31:45,050 - That's what I am? - Work? 432 00:31:46,620 --> 00:31:49,360 Pretty much, yeah. 433 00:31:54,020 --> 00:31:57,190 - That's it? - That's it. 434 00:31:59,590 --> 00:32:03,550 Oh, one thing you should know. 435 00:32:03,590 --> 00:32:08,420 Your money's cooked. The feds know everything. 436 00:32:08,460 --> 00:32:11,730 Welcome back, boss. 437 00:32:23,440 --> 00:32:25,310 Did you see that combo? 438 00:32:25,350 --> 00:32:28,010 Oh, this is just way harder sober. 439 00:32:28,050 --> 00:32:30,270 Come on, get in on this! 440 00:32:35,530 --> 00:32:38,100 What are you doing? 441 00:32:38,150 --> 00:32:41,150 How do you know if a melon is ripe? 442 00:32:41,190 --> 00:32:43,460 - What? - Just tell me. 443 00:32:45,760 --> 00:32:47,330 You smell the rind. 444 00:32:47,370 --> 00:32:51,590 And how long is milk good after its sell-by date? 445 00:32:51,640 --> 00:32:53,136 - What... what is this? - Just tell me. 446 00:32:53,160 --> 00:32:55,080 - How many days? - I don't know. 447 00:32:55,120 --> 00:32:56,730 You know why that is? 448 00:32:58,380 --> 00:33:02,040 Because you are a terrible grocery store manager. 449 00:33:02,080 --> 00:33:04,000 You had to turn the shower on to tell me that? 450 00:33:04,040 --> 00:33:07,040 And you're FBI! 451 00:33:30,020 --> 00:33:33,770 I'm going to need you to say it. 452 00:33:39,990 --> 00:33:42,380 I love you. 453 00:33:51,220 --> 00:33:53,260 So what happens next? 454 00:33:53,310 --> 00:33:58,360 Your friend paid her lawyer in counterfeit. 455 00:33:58,400 --> 00:34:01,360 And that's going to link you to the murder. 456 00:34:03,140 --> 00:34:05,150 I meant with us. 457 00:34:07,240 --> 00:34:09,240 We'll figure something out. 458 00:34:10,760 --> 00:34:14,720 If by "figure something out," 459 00:34:14,760 --> 00:34:18,120 you mean "turn on my sister..." 460 00:34:25,990 --> 00:34:28,470 We'll figure something else out. 461 00:34:37,790 --> 00:34:41,700 Are you guys taking a shower? 462 00:34:41,750 --> 00:34:45,970 - Uh, yeah. - No, no. 463 00:34:46,010 --> 00:34:49,100 There was a weird bug in the tub, 464 00:34:49,150 --> 00:34:51,110 and it wouldn't go down the drain. 465 00:34:51,150 --> 00:34:53,280 Yeah, we... we almost got him. 466 00:34:53,320 --> 00:34:56,940 Okay, that's also weird. 467 00:35:30,100 --> 00:35:32,230 I can do that. 468 00:35:35,410 --> 00:35:38,240 I put your, uh, plate in the oven. 469 00:35:43,160 --> 00:35:45,510 The kids are already up in bed. 470 00:35:50,770 --> 00:35:53,120 Are you okay? 471 00:35:57,610 --> 00:36:00,170 I don't want to work for anyone else. 472 00:36:01,870 --> 00:36:04,180 Me neither. 473 00:36:13,670 --> 00:36:16,190 So... 474 00:36:16,230 --> 00:36:19,930 what do you want? 475 00:36:19,980 --> 00:36:22,200 I want to keep my kids. 476 00:36:24,370 --> 00:36:26,200 I... I found this thing online. 477 00:36:26,240 --> 00:36:29,680 It's called, I don't know, 223, or something. 478 00:36:29,730 --> 00:36:32,510 Anyways, we would rent a place, and the kids would stay here. 479 00:36:32,550 --> 00:36:34,640 And then you and I would switch off 480 00:36:34,690 --> 00:36:37,560 every couple of days, and, you know, 481 00:36:37,600 --> 00:36:40,430 split weekends and holidays and stuff. 482 00:36:42,560 --> 00:36:43,830 Okay. 483 00:36:43,870 --> 00:36:47,090 But we would have to figure some stuff out. 484 00:36:48,700 --> 00:36:50,790 Thank you. 485 00:36:53,710 --> 00:36:55,580 I got fired. 486 00:37:00,410 --> 00:37:03,110 Those shirts are stupid, anyway. 487 00:37:32,270 --> 00:37:34,090 He asleep? 488 00:37:34,140 --> 00:37:35,790 He's doing that fake snoring thing, 489 00:37:35,830 --> 00:37:38,450 and I definitely felt action figures under the pillow. 490 00:37:38,490 --> 00:37:39,840 Oh, yeah, them things came out 491 00:37:39,880 --> 00:37:41,320 as soon as you shut the door. 492 00:37:41,360 --> 00:37:43,670 So what do you want to do here? 493 00:37:43,710 --> 00:37:46,110 When was the last time we checked these things? 494 00:37:46,150 --> 00:37:47,890 - Um, never. - Okay. 495 00:37:47,930 --> 00:37:50,200 I'm doing the kids' rooms, too. 496 00:37:50,240 --> 00:37:51,850 There are other lawyers, right? 497 00:37:51,890 --> 00:37:54,590 Oh, um... I also swapped out the outside lights for LEDs, 498 00:37:54,640 --> 00:37:56,486 so those'll be good for, like, another five years. 499 00:37:56,510 --> 00:37:59,770 - We got to get one. - I already got one, babe. 500 00:37:59,820 --> 00:38:02,430 I called the court-appointed guy back. 501 00:38:03,860 --> 00:38:06,340 - He wants you to plead guilty. - Hear me out. 502 00:38:06,390 --> 00:38:08,390 - No. - It's... it's five years max. 503 00:38:08,430 --> 00:38:09,690 If I go in before Christmas, 504 00:38:09,740 --> 00:38:12,220 I'll be out before Sara graduates. 505 00:38:12,260 --> 00:38:14,400 - Absolutely not. - I'll still be here in time 506 00:38:14,440 --> 00:38:15,806 enough to teach Little Money how to drive. 507 00:38:15,830 --> 00:38:17,620 You know that's going to be an ordeal, 508 00:38:17,660 --> 00:38:19,376 because my man can't even ride his bike straight, so... 509 00:38:19,400 --> 00:38:21,450 Can I sleep in your bed? 510 00:38:21,490 --> 00:38:23,580 - No. - Sure. 511 00:38:26,150 --> 00:38:28,450 But if I get kicked in the head, 512 00:38:28,500 --> 00:38:29,980 you get kicked to the curb. 513 00:38:30,020 --> 00:38:31,590 Deal. 514 00:38:35,370 --> 00:38:37,900 ["Fly On Your Wall" by Angel Olsen] 515 00:38:39,420 --> 00:38:43,690 ♪ At first, it wasn't light ♪ 516 00:38:47,210 --> 00:38:52,520 ♪ I went along for the ride 517 00:38:54,440 --> 00:39:00,440 ♪ I was a fly on your wall 518 00:39:02,570 --> 00:39:08,670 ♪ To see the height of it all ♪ 519 00:39:33,820 --> 00:39:37,870 - Oh, what on Earth? - Oh, I'm sorry. 520 00:39:37,910 --> 00:39:39,740 Did I wake you? 521 00:39:45,620 --> 00:39:48,660 What... what are you doing? 522 00:39:48,710 --> 00:39:54,360 - I get you groceries. - I pick up your dry cleaning. 523 00:39:54,410 --> 00:39:56,630 And the appointments, Jesus. 524 00:39:56,670 --> 00:39:58,500 You spend more time at the doctor... 525 00:39:58,540 --> 00:40:01,200 And who even goes to the post office anymore? 526 00:40:01,240 --> 00:40:03,070 You know you can just do it all online. 527 00:40:03,110 --> 00:40:05,940 - Well, I like to visit. - Thank you, I'm aware of that. 528 00:40:05,980 --> 00:40:08,290 You introduce me to every single person 529 00:40:08,330 --> 00:40:09,900 every time we're there! 530 00:40:09,950 --> 00:40:13,300 - What is this all about? - And you know the worst part? 531 00:40:15,080 --> 00:40:17,430 I was happy to do it. 532 00:40:17,470 --> 00:40:20,300 Because I thought we were friends. 533 00:40:20,350 --> 00:40:22,570 We are friends. 534 00:40:26,180 --> 00:40:28,530 - Where is he? - Who? 535 00:40:28,570 --> 00:40:33,100 I am so sick of everyone lying to me. 536 00:40:33,140 --> 00:40:34,930 I don't know what you're talking about. 537 00:40:34,970 --> 00:40:40,280 - Okay, okay, so the... - The Fleshlight is yours? 538 00:40:40,320 --> 00:40:42,850 - What flashlight? - Not flash. 539 00:40:42,890 --> 00:40:45,630 Flesh, with an E. 540 00:40:45,680 --> 00:40:49,290 - I don't even know... - Boomer bought it! 541 00:40:49,330 --> 00:40:52,030 There is literally no other explanation! 542 00:40:55,510 --> 00:41:00,130 My credit card was stolen at the salon. 543 00:41:00,170 --> 00:41:03,430 They fired the girl in front. 544 00:41:09,830 --> 00:41:12,050 Besides that. 545 00:41:20,100 --> 00:41:24,450 - I'm sorry. - I... I think you should leave. 546 00:41:58,360 --> 00:42:02,880 Marion, I thought you might want your key back. 547 00:42:06,190 --> 00:42:09,150 ["Bikini" by Caroline Rose] 548 00:42:10,670 --> 00:42:12,890 Annie Banannie. 549 00:42:18,070 --> 00:42:19,860 ♪ We're going to give you everything ♪ 550 00:42:19,900 --> 00:42:21,690 ♪ You've ever wanted 551 00:42:21,730 --> 00:42:24,170 ♪ Hang a banner with your name upon it ♪ 552 00:42:24,210 --> 00:42:27,390 ♪ Pour three shots in a glass, call it a martini ♪ 553 00:42:27,430 --> 00:42:30,480 ♪ All you got to do is put on this little bikini ♪ 554 00:42:30,520 --> 00:42:34,310 ♪ And dance! 555 00:42:34,350 --> 00:42:37,350 ♪ D-d-d-d-d-d-dance! 556 00:42:37,400 --> 00:42:39,220 ♪ Dance 40383

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.