Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,914 --> 00:00:05,549
Previously, on "Good Girls"...
2
00:00:05,706 --> 00:00:06,943
It's a serial number.
3
00:00:07,102 --> 00:00:08,579
She keeps records of her cash?
4
00:00:08,666 --> 00:00:10,064
They're counterfeiters.
5
00:00:10,135 --> 00:00:11,557
You said you needed a retainer,
6
00:00:11,893 --> 00:00:13,214
so this should cover it.
7
00:00:13,659 --> 00:00:16,299
I'm a D-bag, so I know when I see one.
8
00:00:16,419 --> 00:00:17,885
[TENSE MUSIC]
9
00:00:17,987 --> 00:00:20,846
Noah is FBI. I told him stuff.
10
00:00:21,268 --> 00:00:23,854
- He's not my boyfriend anymore.
- Maybe he should be.
11
00:00:24,017 --> 00:00:26,900
- It would get him off our trail.
- With my vagina?
12
00:00:26,986 --> 00:00:29,299
I want to make it as easy
as possible for the kids.
13
00:00:29,502 --> 00:00:31,143
I need to protect my family.
14
00:00:31,275 --> 00:00:33,212
I would have made you so happy.
15
00:00:33,345 --> 00:00:37,728
♪
16
00:00:37,901 --> 00:00:39,845
- What are you doing?
- It was an accident.
17
00:00:40,014 --> 00:00:42,143
Yeah, I mean, he...
he ran behind the car.
18
00:00:42,202 --> 00:00:43,202
Yeah.
19
00:00:43,773 --> 00:00:45,791
She murdered him, Beth.
20
00:00:46,158 --> 00:00:48,322
We were about to do the same thing.
21
00:00:48,347 --> 00:00:50,978
- Yeah, but we didn't.
- We made her call him.
22
00:00:51,502 --> 00:00:52,880
What are we supposed to do with this?
23
00:00:53,533 --> 00:00:55,619
- ALL: One...
- Oh, God, whoa!
24
00:00:55,837 --> 00:00:58,236
ALL: Two, three!
25
00:01:01,400 --> 00:01:02,877
[YELPS]
26
00:01:03,337 --> 00:01:06,752
It's Boomer. I mean,
it has to be, right?
27
00:01:06,820 --> 00:01:08,783
Yeah, I figured I'd
hold onto it for a bit.
28
00:01:09,431 --> 00:01:13,048
You know, just to be
safe. One man's trash...
29
00:01:13,577 --> 00:01:16,431
If he didn't have that body,
he couldn't hold it over us.
30
00:01:16,551 --> 00:01:18,791
♪
31
00:01:19,037 --> 00:01:21,648
Cooper's dog is eating your new flowers.
32
00:01:21,692 --> 00:01:24,564
♪
33
00:01:24,592 --> 00:01:26,275
What color was Boomer's hair?
34
00:01:27,450 --> 00:01:28,538
[DRAIN GURGLES]
35
00:01:28,563 --> 00:01:30,533
You'll never get me! [LAUGHS]
36
00:01:30,558 --> 00:01:32,603
[CHILDREN CLAMORING]
37
00:01:32,628 --> 00:01:35,587
[GROOVY MUSIC]
38
00:01:35,612 --> 00:01:40,627
♪
39
00:01:46,989 --> 00:01:48,694
You'll never take me alive!
40
00:01:48,719 --> 00:01:51,283
[CHILDREN SHRIEKING AND LAUGHING]
41
00:01:51,308 --> 00:01:52,642
You want some? You want some?
42
00:01:52,667 --> 00:01:54,158
How about you? You want some?
43
00:01:55,079 --> 00:01:57,228
No... You can't get me!
44
00:01:57,528 --> 00:02:04,709
♪
45
00:02:09,182 --> 00:02:10,759
[MUSIC STOPS]
46
00:02:18,671 --> 00:02:21,630
[GROOVY MUSIC]
47
00:02:21,655 --> 00:02:25,837
♪
48
00:03:18,056 --> 00:03:20,071
[CHILDREN CLAMORING]
49
00:03:20,096 --> 00:03:22,533
- Hey, Mom.
- Hey, wash up, boys.
50
00:03:22,788 --> 00:03:24,603
- What's for dinner?
- Macaroni.
51
00:03:25,265 --> 00:03:27,228
- Where's Daddy?
- Sleeping.
52
00:03:27,452 --> 00:03:29,462
- Where?
- On the grass.
53
00:03:31,239 --> 00:03:32,239
[DOOR SLAMS]
54
00:03:33,623 --> 00:03:35,908
[CRICKETS CHIRPING]
55
00:03:43,078 --> 00:03:44,078
Oh, my God!
56
00:03:45,705 --> 00:03:47,533
Oh, my God, Jeff!
57
00:03:47,576 --> 00:03:51,842
[BREATHING SHAKILY]
58
00:03:51,867 --> 00:03:54,205
Okay, okay.
59
00:03:55,541 --> 00:03:58,824
- 911, what's your emergency?
- Um, it's my husband.
60
00:03:58,849 --> 00:04:00,962
- He...
- Yes, ma'am?
61
00:04:01,939 --> 00:04:04,439
[TENSE MUSIC]
62
00:04:04,464 --> 00:04:05,464
Ma'am, are you there?
63
00:04:07,267 --> 00:04:09,400
Ma'am, are you okay? What happened?
64
00:04:10,166 --> 00:04:11,462
Nothing, sorry.
65
00:04:11,487 --> 00:04:15,708
♪
66
00:04:39,431 --> 00:04:40,431
Huh.
67
00:04:45,450 --> 00:04:48,098
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
68
00:04:48,814 --> 00:04:50,074
[ANSWERING MACHINE TONE]
69
00:04:50,117 --> 00:04:52,076
Hi, it's me again.
70
00:04:52,101 --> 00:04:54,314
So I'm just going to say
this because I don't know
71
00:04:54,905 --> 00:04:57,516
if you're, like, in a
meeting or something,
72
00:04:57,541 --> 00:05:00,134
but, um... we have a
little bit of a problem.
73
00:05:00,625 --> 00:05:02,062
I mean, it's not a problem yet,
74
00:05:02,087 --> 00:05:04,197
but it is definitely a situation.
75
00:05:04,696 --> 00:05:07,337
Um, so...
76
00:05:08,275 --> 00:05:13,271
you know that jacket you wanted
us to get rid of a while back?
77
00:05:13,314 --> 00:05:16,801
We may have thrown
away the wrong jacket,
78
00:05:17,653 --> 00:05:20,067
and we obviously need
to find the right one
79
00:05:20,120 --> 00:05:24,151
before someone else does,
so if you could call me back
80
00:05:24,176 --> 00:05:27,708
so we could discuss this matter
in more detail, that would...
81
00:05:28,068 --> 00:05:29,635
- Hey, sorry.
- Hi.
82
00:05:29,678 --> 00:05:31,278
Uh, they're all ready when you are.
83
00:05:31,514 --> 00:05:32,794
Okay, one second.
84
00:05:38,401 --> 00:05:40,895
Okay, thank you.
85
00:05:43,954 --> 00:05:45,458
[DOOR CLANGS]
86
00:05:46,123 --> 00:05:50,880
The most important thing
is it is not your fault.
87
00:05:51,528 --> 00:05:55,176
You are allowed to feel sad, okay?
88
00:05:55,513 --> 00:05:56,513
Or angry.
89
00:05:56,731 --> 00:05:59,590
We love you more than anything.
90
00:06:00,981 --> 00:06:03,286
And we are going to get
through this as a family.
91
00:06:07,212 --> 00:06:08,997
Does anyone have any questions?
92
00:06:13,437 --> 00:06:16,426
Do we get two Christmases?
93
00:06:17,387 --> 00:06:19,625
- Uh...
- Um...
94
00:06:19,650 --> 00:06:20,650
It's...
95
00:06:21,162 --> 00:06:22,562
What about birthdays?
96
00:06:25,298 --> 00:06:26,754
Presents come from both of you, right?
97
00:06:26,779 --> 00:06:29,486
So if you're not married,
then we should get double.
98
00:06:30,000 --> 00:06:31,628
- And two parties!
- Yeah!
99
00:06:31,653 --> 00:06:32,658
Yay!
100
00:06:32,876 --> 00:06:37,572
These-these are all smart questions.
101
00:06:38,072 --> 00:06:42,345
Does anyone have a question
that doesn't involve presents?
102
00:06:50,597 --> 00:06:51,597
Okay.
103
00:06:52,795 --> 00:06:55,173
- If anything comes to mind...
- Who's moving out?
104
00:07:00,386 --> 00:07:01,953
[STAMMERS]
105
00:07:03,864 --> 00:07:04,864
No one yet.
106
00:07:05,663 --> 00:07:07,767
Are you mad at Daddy
because he got a new job?
107
00:07:08,116 --> 00:07:11,166
No! Don't be silly.
108
00:07:11,337 --> 00:07:13,892
- Do you still love each other?
- Oh, buddy, yes.
109
00:07:13,917 --> 00:07:15,179
Of course we do.
110
00:07:15,301 --> 00:07:17,220
Then why can't you
just say you're sorry?
111
00:07:17,686 --> 00:07:19,172
That's what you tell us to do.
112
00:07:19,970 --> 00:07:20,970
It's...
113
00:07:23,882 --> 00:07:24,882
complicated.
114
00:07:25,311 --> 00:07:26,311
No, it's not.
115
00:07:29,611 --> 00:07:31,502
Sometimes, grown-ups...
116
00:07:34,518 --> 00:07:36,635
realize they want different things.
117
00:07:37,676 --> 00:07:39,135
So what do you want?
118
00:07:44,988 --> 00:07:47,947
[GROOVY MUSIC]
119
00:07:47,972 --> 00:07:52,627
♪
120
00:08:07,328 --> 00:08:08,626
What's going on here?
121
00:08:09,901 --> 00:08:10,901
Nothing.
122
00:08:14,157 --> 00:08:16,408
So we meet.
123
00:08:17,604 --> 00:08:20,111
You seduce me on top of some produce.
124
00:08:22,244 --> 00:08:23,392
You break up with me.
125
00:08:23,417 --> 00:08:27,252
Then you get me drunk,
have your way with me.
126
00:08:29,025 --> 00:08:30,080
And you're complaining?
127
00:08:32,241 --> 00:08:33,526
I'm just confused.
128
00:08:39,802 --> 00:08:41,690
I date a lot of guys
129
00:08:43,047 --> 00:08:46,299
who pretend to be
something that they're not.
130
00:08:49,585 --> 00:08:50,968
Here's the thing with me.
131
00:08:53,246 --> 00:08:54,576
What you see is what you get.
132
00:08:56,309 --> 00:08:58,181
[EXHALES]
133
00:09:00,467 --> 00:09:02,296
Romans, 7:15.
134
00:09:02,593 --> 00:09:05,913
"I do not understand my own actions,
135
00:09:06,226 --> 00:09:10,874
"for I do not do what I want,
but I do the very thing I hate.
136
00:09:11,952 --> 00:09:15,054
"So now, it is no longer I who do it,
137
00:09:16,296 --> 00:09:19,570
but the sin that dwells within me."
138
00:09:20,710 --> 00:09:24,468
- We are all sinners.
- ALL: Amen.
139
00:09:24,577 --> 00:09:27,795
But continuing to do it,
whatever it is we're doing,
140
00:09:28,178 --> 00:09:32,108
day after day, week after
week, when we know better.
141
00:09:32,659 --> 00:09:35,122
Come on now, hm?
142
00:09:35,967 --> 00:09:41,092
That, my brothers and sisters,
may be the biggest sin of all.
143
00:09:42,085 --> 00:09:44,928
- Who's with me?
- ALL: Amen.
144
00:09:45,126 --> 00:09:46,467
Let us pray.
145
00:09:47,874 --> 00:09:50,436
- But I want juice and cookies!
- We'll have some at home.
146
00:09:50,585 --> 00:09:51,716
All right, let's hustle up, team.
147
00:09:51,741 --> 00:09:53,005
We don't have cookies at home.
148
00:09:53,030 --> 00:09:54,614
- We'll make some.
- We're out of flour.
149
00:09:54,639 --> 00:09:56,192
- We'll get some.
- We're out of butter too.
150
00:09:56,217 --> 00:09:58,009
Hey, would you please go
get your damn coats, please?
151
00:09:58,033 --> 00:10:01,163
- I'll buy you a cookie, okay?
- It's a great sermon, huh?
152
00:10:02,038 --> 00:10:04,889
Oh, I love it when a
reverend tells it like it is.
153
00:10:04,933 --> 00:10:06,456
[LAUGHS]
154
00:10:06,501 --> 00:10:08,561
- Is it usually that raunchy?
- Yes.
155
00:10:08,889 --> 00:10:10,350
Is he going to take Daddy again?
156
00:10:10,375 --> 00:10:11,487
No, everything's fine.
157
00:10:11,782 --> 00:10:13,381
I'm still hoping we can work it out.
158
00:10:13,999 --> 00:10:16,405
You know what? These
cookies, they're on me.
159
00:10:16,430 --> 00:10:17,835
Hey, man, we don't want your money.
160
00:10:18,173 --> 00:10:19,788
Good, because this ain't real money.
161
00:10:22,256 --> 00:10:23,811
- You know what this is?
- Stan.
162
00:10:24,143 --> 00:10:26,392
Uh-oh, she knows.
163
00:10:26,680 --> 00:10:27,680
Let's go.
164
00:10:27,705 --> 00:10:29,517
- Let's just go, baby.
- This here is motive.
165
00:10:30,798 --> 00:10:32,609
The grocery store manager
figured out your hustle,
166
00:10:32,634 --> 00:10:35,332
- so he had to go, right?
- What are you talking about?
167
00:10:35,501 --> 00:10:37,165
I'm saying when there's motive,
168
00:10:37,556 --> 00:10:39,398
you don't really need a body anymore.
169
00:10:39,430 --> 00:10:40,665
What do you want from us?
170
00:10:40,690 --> 00:10:42,244
I want you home making
cookies with your kids,
171
00:10:42,269 --> 00:10:44,572
but you only get that
if you take my deal.
172
00:10:45,697 --> 00:10:47,205
It's Sunday, man.
173
00:10:48,233 --> 00:10:49,669
The train is leaving the station.
174
00:10:49,694 --> 00:10:52,619
I'm trying to save you
guys a couple of seats.
175
00:10:52,716 --> 00:10:53,798
Talk to our lawyer.
176
00:10:53,929 --> 00:10:56,888
[TENSE MUSIC]
177
00:10:56,913 --> 00:11:00,540
♪
178
00:11:04,725 --> 00:11:05,725
You play Monopoly?
179
00:11:06,701 --> 00:11:08,244
Because this here is Monopoly money.
180
00:11:11,874 --> 00:11:15,983
- American...
- ALL: Wheel Deal!
181
00:11:16,268 --> 00:11:18,265
Hey, you got that guarantee?
182
00:11:18,290 --> 00:11:20,366
ALL: Upfront pricing can't be beat!
183
00:11:20,434 --> 00:11:22,608
Do you have a car for me?
184
00:11:22,657 --> 00:11:25,046
ALL: Yes, we do. We guarantee!
185
00:11:25,071 --> 00:11:27,335
[CHEERS AND APPLAUSE]
186
00:11:28,355 --> 00:11:30,183
I'm ready to go. Are
you guys ready to go?
187
00:11:30,227 --> 00:11:31,489
- Yes!
- Get out there!
188
00:11:31,532 --> 00:11:34,085
- Hey, yeah, all right.
- All right.
189
00:11:35,418 --> 00:11:36,890
Hey, don't worry.
You'll... you'll get it.
190
00:11:37,045 --> 00:11:38,481
- It's so clever.
- Hm.
191
00:11:38,936 --> 00:11:40,413
Hey, what gets you out of bed, man?
192
00:11:40,718 --> 00:11:43,161
- Usually my kids.
- Walk with me.
193
00:11:43,186 --> 00:11:44,576
Or I've got this app
on my phone that plays,
194
00:11:44,601 --> 00:11:46,199
like, sounds of, like, the forest.
195
00:11:46,243 --> 00:11:47,343
No, no, I'm saying, what...
196
00:11:47,636 --> 00:11:48,999
what puts your feet on the ground
197
00:11:49,024 --> 00:11:50,530
and gets that heart pumping?
198
00:11:51,593 --> 00:11:52,710
Making deals?
199
00:11:52,961 --> 00:11:53,999
That's what I'm talking about.
200
00:11:54,024 --> 00:11:57,015
- Yeah, I'm a closer, dog.
- Ooh, yeah!
201
00:11:57,040 --> 00:11:58,413
I've been moving cars longer
202
00:11:58,438 --> 00:11:59,710
than some of these kids have been alive.
203
00:11:59,735 --> 00:12:02,890
- Sing it, sister.
- I can sell snow to an Eskimo!
204
00:12:02,915 --> 00:12:04,304
Now, we don't do that here.
205
00:12:04,869 --> 00:12:05,869
What do you mean?
206
00:12:07,495 --> 00:12:08,888
[CHUCKLES]
207
00:12:09,166 --> 00:12:13,850
- I know it says that, but...
- It's-it's our promise.
208
00:12:14,516 --> 00:12:15,516
Oh.
209
00:12:16,349 --> 00:12:17,788
[CHUCKLES]
210
00:12:17,813 --> 00:12:19,475
Well, where's the fun in that?
211
00:12:21,648 --> 00:12:23,868
Hey, you got that guarantee?
212
00:12:23,918 --> 00:12:26,140
ALL: Upfront pricing can't be beat!
213
00:12:26,241 --> 00:12:28,199
Do you have a car for me?
214
00:12:28,325 --> 00:12:30,577
ALL: Yes, we do. We guarantee!
215
00:12:30,602 --> 00:12:33,913
[CHEERS AND APPLAUSE]
216
00:12:34,114 --> 00:12:35,147
Welcome aboard.
217
00:12:39,828 --> 00:12:42,343
[KNOCKING]
218
00:12:42,454 --> 00:12:45,022
Mary Pat! Open up!
219
00:12:46,106 --> 00:12:47,710
It's real dark in this hellhole.
220
00:12:47,996 --> 00:12:49,499
There are no diapers in her trash.
221
00:12:49,636 --> 00:12:51,983
- Just a bunch of coupons.
- When did they expire?
222
00:12:52,310 --> 00:12:55,054
- Like, two months ago.
- No!
223
00:12:56,019 --> 00:12:58,741
- Where is this bitch?
- I don't know.
224
00:12:58,849 --> 00:13:00,374
But she is going to go down for this,
225
00:13:00,448 --> 00:13:01,928
because at this point, the only murder
226
00:13:01,953 --> 00:13:04,866
that I would willingly
do time for is hers.
227
00:13:04,891 --> 00:13:06,569
And then he'd have us on three bodies.
228
00:13:06,694 --> 00:13:08,608
Two of them we have nothing to do with!
229
00:13:09,024 --> 00:13:11,983
She kills Boomer and
then gives us some rando?
230
00:13:12,261 --> 00:13:13,811
I mean, how many bodies
does she have in there?
231
00:13:13,836 --> 00:13:16,046
Turner doesn't care. You
should have seen his face.
232
00:13:16,882 --> 00:13:17,882
[SIGHS]
233
00:13:18,341 --> 00:13:20,179
Okay, bye.
234
00:13:20,274 --> 00:13:22,710
Thinks she's got it all
wrapped up with a little bow.
235
00:13:22,983 --> 00:13:24,054
What are you doing?
236
00:13:31,245 --> 00:13:32,245
Oh.
237
00:13:33,165 --> 00:13:35,108
What the hell? What is she doing?
238
00:13:37,186 --> 00:13:38,475
[METAL CLATTERS]
239
00:13:44,695 --> 00:13:46,554
Oh. Smart.
240
00:13:52,568 --> 00:13:53,787
Jesus.
241
00:13:53,812 --> 00:13:56,772
[GROOVY MUSIC]
242
00:13:56,797 --> 00:14:01,819
♪
243
00:14:08,476 --> 00:14:12,077
♪ Hold your banana, my
heart beats like a bongo ♪
244
00:14:12,102 --> 00:14:15,718
♪ Papaya, ripe and ready,
pepino cherry combo ♪
245
00:14:15,820 --> 00:14:17,555
♪ Blend the make-love juice ♪
246
00:14:17,580 --> 00:14:19,469
- [PHONE BUZZES]
- ♪ Forget about the ice ♪
247
00:14:19,494 --> 00:14:23,000
♪ I like it hot and sweaty
with a little bit of spice ♪
248
00:14:23,251 --> 00:14:26,930
♪ Hey, you come and be my thing, thing ♪
249
00:14:26,955 --> 00:14:31,211
♪
250
00:14:36,084 --> 00:14:37,774
Funny money is popping up all over.
251
00:14:38,075 --> 00:14:39,196
See if you can tie it back.
252
00:14:39,630 --> 00:14:41,118
Okay. [CLEARS THROAT]
253
00:14:41,550 --> 00:14:44,684
♪
254
00:14:45,369 --> 00:14:48,875
♪ Come bring the carnitas
while I chop the tomatoes ♪
255
00:14:48,900 --> 00:14:52,805
♪ Then get your jalapeño,
together, we make tacos ♪
256
00:14:52,830 --> 00:14:55,250
♪
257
00:15:03,808 --> 00:15:05,078
Maybe you didn't totally get it,
258
00:15:05,103 --> 00:15:07,188
but I wasn't actually
talking about a jacket.
259
00:15:07,213 --> 00:15:09,344
Hel... hello?
260
00:15:09,369 --> 00:15:10,727
This mailbox is full.
261
00:15:11,019 --> 00:15:12,375
It's doing that thing again!
262
00:15:12,444 --> 00:15:13,625
- Okay.
- What?
263
00:15:14,413 --> 00:15:15,985
Dude, you've gone full Favreau.
264
00:15:16,010 --> 00:15:17,024
You got to chill.
265
00:15:17,075 --> 00:15:18,947
- It's on him, too.
- All right.
266
00:15:18,980 --> 00:15:21,047
- He needs to know.
- I think he probably knows.
267
00:15:21,072 --> 00:15:22,258
You left him 30 messages.
268
00:15:24,579 --> 00:15:26,414
Can I please have my phone back?
269
00:15:27,698 --> 00:15:30,243
I am totally chill! I am
allowed to be not chill.
270
00:15:30,268 --> 00:15:31,797
I'm about to be arrested for murder.
271
00:15:32,673 --> 00:15:36,414
And if homie gave two craps,
you would have heard something.
272
00:15:39,719 --> 00:15:40,719
[EXHALES]
273
00:15:40,744 --> 00:15:43,336
Come on, who doesn't love
a free pancake breakfast?
274
00:15:43,936 --> 00:15:45,335
With Jesus, no less.
275
00:15:48,234 --> 00:15:49,234
Yo, check it.
276
00:15:54,567 --> 00:15:56,000
I don't know, you guys. I'm not sure.
277
00:15:56,025 --> 00:15:57,524
You're gonna to have
to ask him yourself,
278
00:15:57,549 --> 00:15:59,680
because I don't know
if Jesus eats sausage.
279
00:16:00,305 --> 00:16:03,305
But I do know that he drinks red wine,
280
00:16:03,509 --> 00:16:06,164
and those things go together
great, so probably...
281
00:16:15,865 --> 00:16:17,025
Not on my watch!
282
00:16:22,834 --> 00:16:24,470
That bitch moves like a gazelle.
283
00:16:35,617 --> 00:16:36,617
Hi, guys.
284
00:16:38,613 --> 00:16:40,610
[GRUNTING]
285
00:16:43,380 --> 00:16:44,380
How's school?
286
00:16:44,405 --> 00:16:47,103
[UPBEAT MUSIC]
287
00:16:47,302 --> 00:16:49,040
Okay, one at a time.
288
00:16:49,065 --> 00:16:52,517
♪
289
00:16:54,182 --> 00:16:55,657
- Here you go.
- Thank you.
290
00:16:56,320 --> 00:16:57,320
Thank you.
291
00:16:57,345 --> 00:17:00,845
[SINGING IN FRENCH]
292
00:17:01,215 --> 00:17:03,740
♪
293
00:17:04,940 --> 00:17:06,454
You don't want juice and crackers?
294
00:17:09,510 --> 00:17:10,900
We have a tree house out back.
295
00:17:10,980 --> 00:17:15,204
♪
296
00:17:23,909 --> 00:17:25,360
Start talking.
297
00:17:38,338 --> 00:17:39,994
Are you thinking what I'm thinking?
298
00:17:40,019 --> 00:17:41,238
[BOTH LAUGH]
299
00:17:41,480 --> 00:17:43,252
- What's that?
- Ice cream.
300
00:17:43,900 --> 00:17:45,518
Yeah, other... other freezer.
301
00:17:52,158 --> 00:17:55,236
- Is Daddy with Santa Claus?
- Yep.
302
00:17:56,236 --> 00:17:58,416
And I bet he's met the tooth fairy, too.
303
00:17:58,869 --> 00:18:00,408
- No way.
- Way.
304
00:18:02,036 --> 00:18:03,939
Why can't I tell my class?
305
00:18:10,416 --> 00:18:13,510
Well, because even
though Daddy is in heaven,
306
00:18:14,260 --> 00:18:16,463
- he's still helping us.
- How?
307
00:18:16,752 --> 00:18:20,150
He pays for this house and your toys.
308
00:18:20,784 --> 00:18:21,784
The ice cream.
309
00:18:23,486 --> 00:18:25,674
And if people knew that he was gone,
310
00:18:26,229 --> 00:18:28,025
then he couldn't help us anymore.
311
00:18:29,770 --> 00:18:30,869
Does that make sense?
312
00:18:33,330 --> 00:18:34,814
Can I have sprinkles?
313
00:18:35,942 --> 00:18:36,942
Yeah!
314
00:18:37,455 --> 00:18:40,049
I mean, it wouldn't be ice
cream without sprinkles, right?
315
00:18:41,041 --> 00:18:42,393
Hey, little man. Where's my sundae?
316
00:18:43,298 --> 00:18:45,134
Is he my new Daddy?
317
00:18:48,307 --> 00:18:50,502
No one's ever going to
replace your daddy,
318
00:18:51,251 --> 00:18:52,251
okay?
319
00:18:52,276 --> 00:18:53,447
Who is he, then?
320
00:18:55,385 --> 00:18:57,361
He's just a special friend.
321
00:18:58,213 --> 00:18:59,869
Hey, open up!
322
00:19:00,171 --> 00:19:01,447
Where do you think you're going, huh?
323
00:19:02,720 --> 00:19:03,891
[ENGINE STARTS]
324
00:19:03,916 --> 00:19:05,469
Stupid bitch, open the damn door!
325
00:19:06,135 --> 00:19:07,955
Let's go! What the hell?
326
00:19:07,980 --> 00:19:10,592
["GLORY OF LOVE" BY PETER CETERA]
327
00:19:10,617 --> 00:19:13,455
♪ I'll be the hero ♪
328
00:19:14,158 --> 00:19:16,674
♪ You've been dreaming of ♪
329
00:19:17,408 --> 00:19:20,041
♪ We'll live forever ♪
330
00:19:20,588 --> 00:19:23,243
♪ Knowing together ♪
331
00:19:23,268 --> 00:19:29,493
♪ That we did it all
for the glory of love ♪
332
00:19:29,536 --> 00:19:32,191
♪
333
00:19:32,680 --> 00:19:35,594
♪ It's like a knight in shining armor ♪
334
00:19:35,977 --> 00:19:38,016
♪ From a long time ago ♪
335
00:19:39,298 --> 00:19:41,766
♪ Just in time, I'll save the day ♪
336
00:19:42,618 --> 00:19:47,305
♪ Take you to my castle far away ♪
337
00:19:58,766 --> 00:20:04,720
♪ I am the man who will
fight for your honor ♪
338
00:20:05,298 --> 00:20:10,899
♪ I'll be the hero that
you're dreaming of ♪
339
00:20:11,868 --> 00:20:14,384
♪ We're going to live forever ♪
340
00:20:15,227 --> 00:20:17,765
♪ Knowing together ♪
341
00:20:17,790 --> 00:20:24,443
♪ That we did it all
for the glory of love ♪
342
00:20:36,764 --> 00:20:39,178
♪ We'll live forever ♪
343
00:20:40,037 --> 00:20:42,279
♪ Knowing together ♪
344
00:20:42,304 --> 00:20:48,498
♪ That we did it all
for the glory of love ♪
345
00:20:48,966 --> 00:20:49,966
Okay.
346
00:20:51,265 --> 00:20:52,265
Sure.
347
00:20:55,144 --> 00:20:56,222
Thank you, I...
348
00:20:56,784 --> 00:20:58,706
yeah, I just didn't know
who else to call, so...
349
00:20:59,589 --> 00:21:02,238
All right, I'll...
I'll see you soon, then.
350
00:21:03,317 --> 00:21:04,317
Okay.
351
00:21:05,589 --> 00:21:08,374
- Mom, we're hungry.
- Oh.
352
00:21:08,988 --> 00:21:10,644
Well, what are we waiting for, right?
353
00:21:12,100 --> 00:21:14,451
[ENGINE STARTS]
354
00:21:18,587 --> 00:21:21,546
[TENSE MUSIC]
355
00:21:21,571 --> 00:21:26,800
♪
356
00:21:39,710 --> 00:21:42,669
[CAR APPROACHING]
357
00:21:42,694 --> 00:21:44,347
[BRAKES SQUEAK]
358
00:21:45,793 --> 00:21:47,722
Let's get you out of here, get inside.
359
00:21:48,066 --> 00:21:49,620
Okay, can you get the door?
360
00:21:54,627 --> 00:21:56,190
Hey, here. Take... take that.
361
00:21:56,215 --> 00:21:57,215
Okay.
362
00:21:57,809 --> 00:21:59,245
Hold on, now. Wait for me.
363
00:22:13,691 --> 00:22:16,172
[HEAVY BREATHING]
364
00:22:21,113 --> 00:22:22,628
I didn't want it to smell.
365
00:22:23,440 --> 00:22:25,738
- Okay.
- And, um...
366
00:22:26,472 --> 00:22:29,792
Jeff used... used to hunt, so we have...
367
00:22:29,997 --> 00:22:32,808
um, we have a... a meat freezer.
368
00:22:33,605 --> 00:22:35,855
Well, that still makes sense.
369
00:22:37,066 --> 00:22:40,495
Yeah, except he just got so bloated.
370
00:22:41,066 --> 00:22:42,850
I think that's because, um...
371
00:22:43,370 --> 00:22:46,777
you know, all the gasses that
get, like, trapped inside.
372
00:22:47,726 --> 00:22:52,058
So, then he... then he wouldn't fit.
373
00:22:53,284 --> 00:22:54,401
What do you mean?
374
00:22:54,567 --> 00:22:55,980
I mean, there was just, like...
375
00:22:56,530 --> 00:22:59,136
like too much of him to... you know.
376
00:23:00,050 --> 00:23:02,894
- At first.
- Oh, no, no, no.
377
00:23:03,964 --> 00:23:07,199
You know those, um...
those electric knives
378
00:23:07,224 --> 00:23:09,847
like you use at...
like, at Thanksgiving?
379
00:23:09,950 --> 00:23:12,910
[SOFT MUSIC]
380
00:23:12,935 --> 00:23:17,667
♪
381
00:23:19,588 --> 00:23:20,588
Any questions?
382
00:23:23,777 --> 00:23:25,049
So we call the cops.
383
00:23:25,615 --> 00:23:26,863
- We do?
- Yeah.
384
00:23:27,349 --> 00:23:29,916
You want to explain that
we dumped the wrong body?
385
00:23:29,941 --> 00:23:32,398
You'd rather get put away for
murdering a guy who's not dead?
386
00:23:32,422 --> 00:23:34,019
I don't want to go away for anything.
387
00:23:34,044 --> 00:23:36,191
She chopped up her husband
into tiny little pieces
388
00:23:36,216 --> 00:23:37,869
and stored him like a TV dinner,
389
00:23:37,949 --> 00:23:41,206
then ran over her boyfriend.
She's a "Dateline" story.
390
00:23:41,526 --> 00:23:42,866
She is crazy. She is, like...
391
00:23:42,891 --> 00:23:43,891
She's a victim.
392
00:23:49,286 --> 00:23:50,477
Boomer raped her.
393
00:24:00,359 --> 00:24:01,634
Where are you going?
394
00:24:02,388 --> 00:24:05,720
He's out there, living it
up, while we take the fall.
395
00:24:07,258 --> 00:24:08,759
He's going to get us out of this.
396
00:24:14,979 --> 00:24:15,979
[DOOR SLAMS]
397
00:24:17,601 --> 00:24:20,845
Excuse me. I want my mommy.
398
00:24:27,929 --> 00:24:28,929
Okay.
399
00:24:29,897 --> 00:24:30,908
I'll go get her.
400
00:24:31,860 --> 00:24:32,860
You stay here.
401
00:24:47,864 --> 00:24:48,962
She got a little tied up.
402
00:24:51,602 --> 00:24:53,695
- Hey, Jonathan.
- Hey, what's up, Sasha?
403
00:24:53,883 --> 00:24:55,336
Hey, yay yay!
404
00:24:56,485 --> 00:24:57,485
- Hey.
- Hey.
405
00:24:57,602 --> 00:24:58,602
Heard you made a sale.
406
00:24:58,627 --> 00:25:00,367
Put an extra three grand in your pocket.
407
00:25:02,743 --> 00:25:05,529
What does "no haggle" mean to you, Dean?
408
00:25:05,572 --> 00:25:07,250
Oh, believe me, there was no haggling.
409
00:25:07,461 --> 00:25:08,672
Guy didn't know what hit him.
410
00:25:09,123 --> 00:25:10,254
[CHUCKLES]
411
00:25:10,329 --> 00:25:12,453
It-it's not what we do.
412
00:25:12,992 --> 00:25:15,820
Our customers trust us
because when they come in,
413
00:25:15,845 --> 00:25:16,899
they get the listed price.
414
00:25:17,408 --> 00:25:19,445
And what do you do? You...
you go and sell for more.
415
00:25:19,784 --> 00:25:20,969
You're going to call the guy back.
416
00:25:21,192 --> 00:25:23,528
- The hell I am.
- You're going to give him a refund.
417
00:25:26,916 --> 00:25:29,388
- How old are you, Calvin?
- I'm 26.
418
00:25:30,050 --> 00:25:32,341
Let me paint you a
picture of the next 26.
419
00:25:32,729 --> 00:25:34,402
You're going to wake up
with a house full of kids
420
00:25:34,427 --> 00:25:35,989
you have to feed and
a wife who hates you.
421
00:25:37,075 --> 00:25:38,451
And what's the one thing that's going to
422
00:25:38,475 --> 00:25:39,966
get you out of bed every single morning?
423
00:25:40,825 --> 00:25:43,310
It won't be toeing the company
line with these other sheep.
424
00:25:43,363 --> 00:25:45,452
Why don't you take five
in the Wheel Deal lounge?
425
00:25:45,533 --> 00:25:47,130
People pay for what they love,
426
00:25:48,146 --> 00:25:49,692
and it's my job to make them love it.
427
00:25:49,915 --> 00:25:50,915
That's the art.
428
00:25:53,476 --> 00:25:56,013
I can't sell cars
from a vending machine.
429
00:25:56,038 --> 00:25:58,380
- Okay, you won't.
- Thank you.
430
00:25:58,444 --> 00:25:59,810
Because you don't work here anymore.
431
00:26:04,513 --> 00:26:06,982
There's a charge on my credit card bill
432
00:26:07,007 --> 00:26:08,660
that I don't recognize.
433
00:26:08,685 --> 00:26:09,947
Can you call again?
434
00:26:09,972 --> 00:26:13,398
Marion, I think you should sit down.
435
00:26:13,423 --> 00:26:15,427
Industrial Power something.
436
00:26:15,990 --> 00:26:18,653
Yeah, but that's not the people I use.
437
00:26:21,672 --> 00:26:22,872
Leslie's alive.
438
00:26:25,321 --> 00:26:28,138
This cook top is driving me crazy.
439
00:26:28,927 --> 00:26:29,936
[CHUCKLES]
440
00:26:29,961 --> 00:26:32,067
I can never get this thing clean.
441
00:26:32,092 --> 00:26:33,093
[SNIFFS]
442
00:26:33,118 --> 00:26:34,680
It's caked in grease.
443
00:26:34,705 --> 00:26:38,036
Listen, I... I really need to find him.
444
00:26:38,433 --> 00:26:42,169
Maybe if... if you really
go at it with the steel wool
445
00:26:42,202 --> 00:26:43,856
like you did the last time.
446
00:26:44,011 --> 00:26:47,552
- Have you seen him?
- Maybe even a sharp knife.
447
00:26:48,880 --> 00:26:51,112
Harold used a chopstick once.
448
00:26:51,137 --> 00:26:53,341
Marion, did you hear what I said?
449
00:26:57,639 --> 00:26:59,052
How do you know?
450
00:27:01,205 --> 00:27:03,630
- I just know.
- That can't be true.
451
00:27:04,552 --> 00:27:05,857
It is, Marion.
452
00:27:05,882 --> 00:27:09,584
So he would let me cry
myself to sleep for months
453
00:27:09,898 --> 00:27:12,114
without even so much as a phone call?
454
00:27:15,101 --> 00:27:16,101
I'm sorry.
455
00:27:21,012 --> 00:27:23,474
There's oatmeal raisin in the icebox.
456
00:27:23,499 --> 00:27:24,966
Take some for your son.
457
00:27:26,365 --> 00:27:28,454
[EXHALES]
458
00:27:28,498 --> 00:27:31,457
[TENSE MUSIC]
459
00:27:31,501 --> 00:27:34,765
♪
460
00:27:34,808 --> 00:27:36,810
You know, and now, he's
coming to our place of worship.
461
00:27:37,314 --> 00:27:38,677
You know, when our kids are there.
462
00:27:38,702 --> 00:27:40,083
I mean, this man is out of control.
463
00:27:40,427 --> 00:27:41,879
Is Tara sick or something?
464
00:27:42,033 --> 00:27:43,396
We haven't gotten our coffee yet.
465
00:27:43,421 --> 00:27:44,614
He needs to be put in his place.
466
00:27:45,370 --> 00:27:47,364
She's usually taken
our order by now, so...
467
00:27:47,796 --> 00:27:49,014
Yo, can we sue him?
468
00:27:49,300 --> 00:27:50,625
Yeah, for, like,
harassment or something?
469
00:27:50,650 --> 00:27:51,786
There... there were
witnesses there, right?
470
00:27:52,235 --> 00:27:54,466
Oh, I'm going to have a
chat with him in the morning.
471
00:27:54,773 --> 00:27:57,278
Yes, see, now, that's
what I'm talking about.
472
00:27:57,403 --> 00:27:59,474
I'm going in to be deposed.
473
00:28:03,399 --> 00:28:05,107
Um, hold on.
474
00:28:05,132 --> 00:28:07,294
What... what about
attorney/client privilege?
475
00:28:07,319 --> 00:28:08,552
Can they just do that?
476
00:28:08,721 --> 00:28:10,872
Oh, they can do it when a firm deposits
477
00:28:10,897 --> 00:28:12,903
30 grand in counterfeit cash.
478
00:28:14,317 --> 00:28:16,005
You're going to need a good lawyer.
479
00:28:30,995 --> 00:28:31,995
[SNIFFS]
480
00:28:36,385 --> 00:28:37,630
Can I have another meatball?
481
00:28:39,518 --> 00:28:40,518
Of course.
482
00:28:49,661 --> 00:28:50,966
So is this where we're going to eat?
483
00:28:51,472 --> 00:28:52,472
What do you mean?
484
00:28:53,324 --> 00:28:55,614
Like, now that you're divorced.
485
00:29:03,856 --> 00:29:05,232
I just thought it would be nice.
486
00:29:20,409 --> 00:29:21,919
So how was everybody's day?
487
00:29:24,054 --> 00:29:25,054
Uh...
488
00:29:27,325 --> 00:29:29,591
Oh, no. No, no,
don't... don't rub it in.
489
00:29:29,616 --> 00:29:32,200
It'll make it worse. Kenny,
go get some club soda.
490
00:30:09,823 --> 00:30:11,411
How was your day, dear?
491
00:30:13,686 --> 00:30:16,888
[PHONE RINGING]
492
00:30:21,723 --> 00:30:24,769
[RINGING CONTINUES]
493
00:30:35,078 --> 00:30:36,661
I'm sorry, I have to take this.
494
00:30:42,048 --> 00:30:44,724
[FOOTSTEPS DEPARTING]
495
00:31:04,449 --> 00:31:05,449
What's up?
496
00:31:07,020 --> 00:31:09,435
- Did you get my messages?
- Yeah, I'm here, right?
497
00:31:09,599 --> 00:31:10,942
I left 15.
498
00:31:11,261 --> 00:31:13,950
And a few with the
emoji's eyes crossed out.
499
00:31:14,071 --> 00:31:16,567
- Where were you?
- I was at Legoland.
500
00:31:17,789 --> 00:31:18,802
Are you serious?
501
00:31:19,181 --> 00:31:20,677
Yeah, it's a really nice place.
502
00:31:20,904 --> 00:31:23,036
- You went on vacation?
- Yeah, with my kid.
503
00:31:23,080 --> 00:31:25,169
- Sounds fun.
- Yeah, yeah, it's real dope.
504
00:31:25,212 --> 00:31:26,716
You know, everything is Lego there.
505
00:31:26,741 --> 00:31:29,355
They got a Lego Vegas
Strip, Golden Gate Bridge.
506
00:31:29,380 --> 00:31:31,146
I'm about to be arrested for murder.
507
00:31:32,419 --> 00:31:35,122
[CHUCKLES] That sucks.
508
00:31:35,938 --> 00:31:37,983
And you couldn't return a text?
509
00:31:38,008 --> 00:31:39,982
Hey, I don't work while on vacation.
510
00:31:43,300 --> 00:31:44,849
That's what I am? Work?
511
00:31:47,121 --> 00:31:48,458
Pretty much, yeah.
512
00:31:54,676 --> 00:31:55,676
That's it?
513
00:31:56,054 --> 00:31:57,054
That's it.
514
00:32:00,442 --> 00:32:03,239
Oh, one thing you should know.
515
00:32:04,653 --> 00:32:07,989
Your money's cooked.
The feds know everything.
516
00:32:09,141 --> 00:32:10,653
Welcome back, boss.
517
00:32:17,233 --> 00:32:20,193
[DANCE MUSIC PLAYING]
518
00:32:20,218 --> 00:32:23,918
♪
519
00:32:23,987 --> 00:32:25,903
Did you see that combo?
520
00:32:25,988 --> 00:32:27,911
Oh, this is just way harder sober.
521
00:32:28,711 --> 00:32:30,036
Come on, get in on this!
522
00:32:36,130 --> 00:32:37,250
What are you doing?
523
00:32:38,808 --> 00:32:40,521
How do you know if a melon is ripe?
524
00:32:41,927 --> 00:32:43,364
- What?
- Just tell me.
525
00:32:46,173 --> 00:32:47,740
You smell the rind.
526
00:32:48,034 --> 00:32:52,138
And how long is milk good
after its sell-by date?
527
00:32:52,318 --> 00:32:53,536
- What... what is this?
- Just tell me.
528
00:32:53,568 --> 00:32:55,483
- How many days?
- I don't know.
529
00:32:55,781 --> 00:32:56,781
You know why that is?
530
00:32:58,935 --> 00:33:02,208
Because you are a terrible
grocery store manager.
531
00:33:02,573 --> 00:33:04,208
You had to turn the
shower on to tell me that?
532
00:33:04,703 --> 00:33:06,427
And you're FBI!
533
00:33:27,342 --> 00:33:28,342
[EXHALES]
534
00:33:30,522 --> 00:33:33,372
I'm going to need you to say it.
535
00:33:34,472 --> 00:33:35,472
[INHALES SHARPLY]
536
00:33:40,652 --> 00:33:41,652
I love you.
537
00:33:51,203 --> 00:33:52,632
So what happens next?
538
00:33:54,327 --> 00:33:57,796
Your friend paid her
lawyer in counterfeit.
539
00:33:59,366 --> 00:34:01,195
And that's going to
link you to the murder.
540
00:34:03,752 --> 00:34:04,929
I meant with us.
541
00:34:08,172 --> 00:34:09,655
We'll figure something out.
542
00:34:11,546 --> 00:34:13,874
If by "figure something out,"
543
00:34:15,288 --> 00:34:17,968
you mean "turn on my sister..."
544
00:34:26,725 --> 00:34:28,312
We'll figure something else out.
545
00:34:36,279 --> 00:34:37,309
[KNOCKING]
546
00:34:38,577 --> 00:34:41,616
Are you guys taking a shower?
547
00:34:42,374 --> 00:34:46,429
- Uh, yeah.
- No, no.
548
00:34:46,642 --> 00:34:49,552
There was a weird bug in the tub,
549
00:34:49,577 --> 00:34:51,546
and it wouldn't go down the drain.
550
00:34:51,695 --> 00:34:53,015
Yeah, we... we almost got him.
551
00:34:53,843 --> 00:34:56,241
Okay, that's also weird.
552
00:34:57,455 --> 00:34:59,979
[FOOTSTEPS DEPARTING]
553
00:35:21,308 --> 00:35:24,354
[SIGHS]
554
00:35:30,630 --> 00:35:31,630
I can do that.
555
00:35:36,268 --> 00:35:38,249
I put your, uh, plate in the oven.
556
00:35:44,070 --> 00:35:45,421
The kids are already up in bed.
557
00:35:51,670 --> 00:35:52,670
Are you okay?
558
00:35:58,574 --> 00:36:00,382
I don't want to work for anyone else.
559
00:36:02,370 --> 00:36:04,171
Me neither.
560
00:36:14,336 --> 00:36:15,336
So...
561
00:36:16,935 --> 00:36:17,935
what do you want?
562
00:36:20,491 --> 00:36:21,968
I want to keep my kids.
563
00:36:25,755 --> 00:36:26,929
I... I found this thing online.
564
00:36:26,954 --> 00:36:29,585
It's called, I don't
know, 223, or something.
565
00:36:30,435 --> 00:36:33,066
Anyways, we would rent a place,
and the kids would stay here.
566
00:36:33,091 --> 00:36:34,950
And then you and I would switch off
567
00:36:35,436 --> 00:36:38,208
every couple of days, and, you know,
568
00:36:38,233 --> 00:36:40,044
split weekends and holidays and stuff.
569
00:36:43,018 --> 00:36:44,018
Okay.
570
00:36:44,666 --> 00:36:46,340
But we would have to
figure some stuff out.
571
00:36:48,989 --> 00:36:49,989
Thank you.
572
00:36:54,064 --> 00:36:55,064
I got fired.
573
00:37:01,034 --> 00:37:03,396
Those shirts are stupid, anyway.
574
00:37:03,805 --> 00:37:04,805
[CHUCKLES]
575
00:37:15,320 --> 00:37:18,279
[SOFT MUSIC]
576
00:37:18,304 --> 00:37:22,115
♪
577
00:37:33,297 --> 00:37:34,297
He asleep?
578
00:37:34,481 --> 00:37:36,135
He's doing that fake snoring thing,
579
00:37:36,546 --> 00:37:38,786
and I definitely felt action
figures under the pillow.
580
00:37:38,918 --> 00:37:40,465
Oh, yeah, them things came out
581
00:37:40,499 --> 00:37:41,638
as soon as you shut the door.
582
00:37:41,857 --> 00:37:44,232
[EXHALES] So what do
you want to do here?
583
00:37:44,257 --> 00:37:45,661
When was the last time
we checked these things?
584
00:37:46,618 --> 00:37:48,271
- Um, never.
- Okay.
585
00:37:48,296 --> 00:37:49,529
I'm doing the kids' rooms, too.
586
00:37:50,982 --> 00:37:52,239
There are other lawyers, right?
587
00:37:52,387 --> 00:37:55,208
Oh, um... I also swapped out
the outside lights for LEDs,
588
00:37:55,233 --> 00:37:57,080
so those'll be good for,
like, another five years.
589
00:37:57,140 --> 00:37:59,857
- We got to get one.
- I already got one, babe.
590
00:38:00,698 --> 00:38:02,364
I called the court-appointed guy back.
591
00:38:04,691 --> 00:38:06,888
- He wants you to plead guilty.
- Hear me out.
592
00:38:06,913 --> 00:38:09,036
- No.
- It's... it's five years max.
593
00:38:09,127 --> 00:38:11,807
If I go in before Christmas,
I'll be out before Sara graduates.
594
00:38:12,856 --> 00:38:14,989
- Absolutely not.
- I'll still be here in time
595
00:38:15,014 --> 00:38:16,494
enough to teach Little
Money how to drive.
596
00:38:16,519 --> 00:38:17,533
You know that's going to be an ordeal,
597
00:38:17,558 --> 00:38:19,596
because my man can't even
ride his bike straight, so...
598
00:38:20,033 --> 00:38:21,588
Can I sleep in your bed?
599
00:38:21,989 --> 00:38:23,010
- No.
- Sure.
600
00:38:26,708 --> 00:38:28,564
But if I get kicked in the head,
601
00:38:29,192 --> 00:38:30,260
you get kicked to the curb.
602
00:38:30,347 --> 00:38:31,347
Deal.
603
00:38:35,747 --> 00:38:38,271
["FLY ON YOUR WALL" BY ANGEL OLSEN]
604
00:38:38,296 --> 00:38:39,732
♪
605
00:38:39,757 --> 00:38:44,022
♪ At first, it wasn't light ♪
606
00:38:47,749 --> 00:38:52,603
♪ I went along for the ride ♪
607
00:38:55,458 --> 00:39:01,464
♪ I was a fly on your wall ♪
608
00:39:03,174 --> 00:39:09,619
♪ To see the height of it all ♪
609
00:39:09,644 --> 00:39:14,689
♪
610
00:39:34,534 --> 00:39:38,059
- Oh, what on Earth?
- Oh, I'm sorry.
611
00:39:38,327 --> 00:39:39,327
Did I wake you?
612
00:39:46,762 --> 00:39:48,458
What... what are you doing?
613
00:39:49,308 --> 00:39:53,270
I get you groceries. I
pick up your dry cleaning.
614
00:39:55,075 --> 00:39:57,153
And the appointments, Jesus.
615
00:39:57,374 --> 00:39:58,958
You spend more time at the doctor...
616
00:39:58,983 --> 00:40:01,770
and who even goes to
the post office anymore?
617
00:40:01,795 --> 00:40:03,692
You know you can just do it all online.
618
00:40:03,862 --> 00:40:06,598
- Well, I like to visit.
- Thank you, I'm aware of that.
619
00:40:06,623 --> 00:40:08,930
You introduce me to every single person
620
00:40:08,955 --> 00:40:10,450
every time we're there!
621
00:40:10,475 --> 00:40:13,489
- What is this all about?
- And you know the worst part?
622
00:40:15,634 --> 00:40:16,809
I was happy to do it.
623
00:40:18,349 --> 00:40:20,575
Because I thought we were friends.
624
00:40:20,971 --> 00:40:22,466
We are friends.
625
00:40:26,787 --> 00:40:28,700
- Where is he?
- Who?
626
00:40:29,244 --> 00:40:33,544
I am so sick of everyone lying to me.
627
00:40:33,619 --> 00:40:35,551
I don't know what you're talking about.
628
00:40:35,576 --> 00:40:40,559
Okay, okay, so the...
the Fleshlight is yours?
629
00:40:40,823 --> 00:40:42,762
- What flashlight?
- Not flash.
630
00:40:43,267 --> 00:40:46,009
Flesh, with an E.
631
00:40:46,692 --> 00:40:49,419
- I don't even know...
- Boomer bought it!
632
00:40:49,770 --> 00:40:52,137
There is literally no other explanation!
633
00:40:56,129 --> 00:41:00,020
My credit card was stolen at the salon.
634
00:41:01,028 --> 00:41:03,169
They fired the girl in front.
635
00:41:10,409 --> 00:41:11,409
Besides that.
636
00:41:20,755 --> 00:41:21,755
I-I'm sorry.
637
00:41:22,169 --> 00:41:24,176
I-I think you should leave.
638
00:41:59,551 --> 00:42:02,606
Marion, I thought you
might want your key back.
639
00:42:06,449 --> 00:42:07,886
♪
640
00:42:11,425 --> 00:42:12,504
Annie Banannie.
641
00:42:17,463 --> 00:42:19,543
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
44384
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.