All language subtitles for Gloria.Bell.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,082 --> 00:01:07,082 GLORIA BELL 2 00:02:18,304 --> 00:02:19,703 - Joe? - Yes? 3 00:02:19,705 --> 00:02:20,707 It's Gloria. 4 00:02:22,241 --> 00:02:23,676 - Gloria... - Gloria Bell. 5 00:02:24,342 --> 00:02:26,910 Oh. Hi, how are you? 6 00:02:26,912 --> 00:02:29,248 - Good, how are you? - I'm good. 7 00:02:30,348 --> 00:02:31,148 How long has it been? 8 00:02:31,150 --> 00:02:33,750 Oh, gosh, 10 or 12 years at least. 9 00:02:33,752 --> 00:02:35,719 Since my divorce, probably. 10 00:02:35,721 --> 00:02:37,554 Right. Right. 11 00:02:37,556 --> 00:02:41,361 - Well... You look good. - Thanks. So do you. 12 00:02:42,294 --> 00:02:43,760 Cheers. 13 00:03:17,395 --> 00:03:18,894 Oh. 14 00:03:22,401 --> 00:03:23,969 How did you get in here again? 15 00:03:27,872 --> 00:03:30,906 All right. Go home! 16 00:03:30,908 --> 00:03:32,309 Go home! 17 00:03:41,753 --> 00:03:43,455 I gave you everything! 18 00:03:44,289 --> 00:03:45,424 Everything! 19 00:03:47,393 --> 00:03:48,661 What for, huh? 20 00:03:49,794 --> 00:03:51,964 What for? What for? 21 00:03:56,602 --> 00:03:59,369 What are you looking at, huh? 22 00:03:59,371 --> 00:04:00,907 Are you going to tell me what to do? 23 00:04:02,741 --> 00:04:04,941 You know nothing, Dad! 24 00:04:04,943 --> 00:04:06,612 You don't know shit, man! 25 00:04:07,680 --> 00:04:10,346 Nobody knows anything! 26 00:04:11,484 --> 00:04:16,019 ♪ In the web of your lies ♪ 27 00:04:16,021 --> 00:04:20,690 ♪ But it gets me nowhere To tell you "no" ♪ 28 00:04:20,692 --> 00:04:25,428 ♪ It gets me nowhere To make you go ♪ 29 00:04:25,430 --> 00:04:30,399 ♪ Will a little more love Make you stop depending? ♪ 30 00:04:30,401 --> 00:04:35,005 ♪ Will a little more love Bring a happy ending? ♪ 31 00:04:35,007 --> 00:04:38,411 ♪ Will a little more love Make it right? ♪ 32 00:04:39,877 --> 00:04:44,447 ♪ Will a little more love Make it right? ♪ 33 00:04:44,449 --> 00:04:46,618 She said the light was yellow? 34 00:04:47,853 --> 00:04:50,456 Oh, no, I doubt that she's color blind. 35 00:04:51,357 --> 00:04:52,859 Was there injury involved? 36 00:04:54,360 --> 00:04:55,694 Well, how about the other driver? 37 00:04:57,995 --> 00:04:59,462 Is it Robert Cox? 38 00:05:03,569 --> 00:05:05,901 Oh, no. That's fantastic! 39 00:05:05,903 --> 00:05:07,503 Well, that's the most important thing, 40 00:05:07,505 --> 00:05:08,671 that everybody is safe, 41 00:05:08,673 --> 00:05:10,507 because it's just a car 42 00:05:10,509 --> 00:05:12,709 and that's what we're here for. 43 00:05:12,711 --> 00:05:15,378 No, I'm sure that you paid your premium on time. 44 00:05:15,380 --> 00:05:17,079 Uh, but I will check on that 45 00:05:17,081 --> 00:05:18,517 and I'll get right back to you. 46 00:05:19,685 --> 00:05:21,517 Hi, Anne, honey. 47 00:05:21,519 --> 00:05:23,887 Um, I haven't heard from you in a while, 48 00:05:23,889 --> 00:05:25,589 so I thought I'd give you a call 49 00:05:25,591 --> 00:05:27,390 and see what's going on. 50 00:05:27,392 --> 00:05:28,392 Um... 51 00:05:28,394 --> 00:05:30,894 It's pretty busy here at the office, but just, 52 00:05:30,896 --> 00:05:34,397 you know, call me anytime if you feel like it. Okay? 53 00:05:34,399 --> 00:05:35,899 I love you. 54 00:05:35,901 --> 00:05:37,036 It's your mother. 55 00:05:37,870 --> 00:05:39,536 Hi, Peter. 56 00:05:39,538 --> 00:05:40,937 It's Mom. 57 00:05:40,939 --> 00:05:43,740 Just, um... Just calling to see how Hugo is feeling 58 00:05:43,742 --> 00:05:47,010 and if you guys need any help or anything. 59 00:05:47,012 --> 00:05:48,413 Um, that's it. 60 00:05:49,514 --> 00:05:51,414 I love you. 61 00:05:51,416 --> 00:05:52,582 It's your mother. 62 00:05:52,584 --> 00:05:54,050 Oh, you doing again? 63 00:05:55,420 --> 00:05:56,620 - Put it back on. - I should put him down. 64 00:05:56,622 --> 00:05:58,021 Oh, I can do it. I can put him down. 65 00:05:58,023 --> 00:06:00,589 No, no. I'll do it. It's gonna be faster. 66 00:06:00,591 --> 00:06:02,091 - Oh. Go with Daddy. - Come on, buddy. 67 00:06:02,093 --> 00:06:04,527 - Go to Daddy. Okay. - Come on. 68 00:06:04,529 --> 00:06:06,096 - See you later, Nana. - See you later. 69 00:06:06,098 --> 00:06:07,464 See you later. 70 00:06:07,466 --> 00:06:08,701 Okay... 71 00:06:10,903 --> 00:06:11,971 Oh, God. 72 00:06:21,112 --> 00:06:22,514 Have you heard from Rachel? 73 00:06:24,550 --> 00:06:28,218 She's in the desert, that's all I know. 74 00:06:28,220 --> 00:06:30,490 She's finding herself in the desert. 75 00:06:30,923 --> 00:06:32,488 - I see. - Yeah. 76 00:06:35,494 --> 00:06:37,797 - He's fussy, isn't he? - Yeah... 77 00:06:39,497 --> 00:06:41,664 Do you think he still has that ear infection? 78 00:06:41,666 --> 00:06:44,736 Uh, I don't know. I don't think so. 79 00:06:45,637 --> 00:06:46,969 Did you give him an antibiotic? 80 00:06:46,971 --> 00:06:48,774 Yeah, we gave him antibiotics. 81 00:06:50,108 --> 00:06:51,207 I mean, it could be bad. 82 00:06:51,209 --> 00:06:53,944 He could be having a reaction to the antibiotics. 83 00:06:53,946 --> 00:06:55,512 I mean, you know... 84 00:06:55,514 --> 00:06:57,813 ...sometimes it gives him a stomachache or, um, 85 00:06:57,815 --> 00:07:00,115 a lot of diaper rash, 86 00:07:00,117 --> 00:07:02,618 or even a, um... Even a fungus. 87 00:07:02,620 --> 00:07:04,086 There's this white stuff. 88 00:07:04,088 --> 00:07:06,255 It's called "thrush," in their mouth. 89 00:07:06,257 --> 00:07:07,690 Um... 90 00:07:07,692 --> 00:07:10,560 Did you... Did you check in his mouth? 91 00:07:11,663 --> 00:07:12,829 - Did you? Did you? - No. 92 00:07:12,831 --> 00:07:14,531 - Did you open his... - I don't think... 93 00:07:14,533 --> 00:07:16,132 Sorry. 94 00:07:16,134 --> 00:07:17,968 Hey, Rachel. 95 00:07:17,970 --> 00:07:19,969 Yeah. It's so awesome of you to call. 96 00:07:19,971 --> 00:07:21,540 It's really great, thank you. 97 00:07:23,141 --> 00:07:24,710 It's so nice of you to check on us. 98 00:07:26,512 --> 00:07:29,111 Yeah, he's eating and... Yeah. 99 00:07:29,113 --> 00:07:32,017 His poops have been very dark and solid. 100 00:07:33,651 --> 00:07:36,051 Where are you? 101 00:07:36,053 --> 00:07:38,857 No, he's not asking about his mother, he doesn't speak! 102 00:07:40,526 --> 00:07:43,528 Uttanasana. Facing forward, 103 00:07:44,596 --> 00:07:45,831 concave back. 104 00:07:47,031 --> 00:07:48,899 Extending over the legs, 105 00:07:48,901 --> 00:07:50,870 taking hands in line with the feet. 106 00:07:53,004 --> 00:07:54,841 Press the palms together... 107 00:07:57,642 --> 00:07:58,844 And look up. 108 00:08:01,747 --> 00:08:04,548 Take your elbows close to your body. 109 00:08:04,550 --> 00:08:06,985 Raise your knees, raise your thighs. 110 00:08:11,088 --> 00:08:12,557 Well done. 111 00:08:13,225 --> 00:08:14,894 Good job, Gloria. 112 00:08:15,826 --> 00:08:17,562 Thank you, everybody. 113 00:08:18,663 --> 00:08:19,728 Bye. 114 00:08:19,730 --> 00:08:21,932 - Excuse me. - Sorry. 115 00:08:21,934 --> 00:08:23,733 - You did really well. - You think so? 116 00:08:23,735 --> 00:08:24,901 Yeah, you should come around... 117 00:08:24,903 --> 00:08:26,603 - I would love that. - Bye. Thanks. 118 00:08:26,605 --> 00:08:27,836 - Sorry. - Thank you. 119 00:08:27,838 --> 00:08:28,904 Excuse me. 120 00:08:28,906 --> 00:08:30,606 Everybody really loved the class. 121 00:08:30,608 --> 00:08:32,043 - Oh, yeah? - I can tell, yes. 122 00:08:33,177 --> 00:08:34,547 All right. 123 00:08:36,715 --> 00:08:38,915 - Shall we go? - Yeah, let's go. 124 00:08:38,917 --> 00:08:41,086 Uh, Theo! Come here. 125 00:08:42,587 --> 00:08:44,286 Theo, this is my mom. 126 00:08:44,288 --> 00:08:45,921 - Hi! - Mom, this is Theo. 127 00:08:45,923 --> 00:08:47,357 It's nice to meet you. 128 00:08:47,359 --> 00:08:48,892 Anne has told me a lot about you. 129 00:08:48,894 --> 00:08:50,759 It's really nice to meet you. 130 00:08:50,761 --> 00:08:52,228 It's nice to meet you too. 131 00:08:52,230 --> 00:08:53,796 - Where are you from? - Sweden. 132 00:08:53,798 --> 00:08:55,765 - Yeah? - He's a big wave surfer. 133 00:08:55,767 --> 00:08:58,667 Yeah. I go around the world looking for giant waves. 134 00:08:58,669 --> 00:09:01,137 - Oh! - And I'm on my way to Oahu. 135 00:09:01,139 --> 00:09:03,373 So I stopped here to surf the wedge 136 00:09:03,375 --> 00:09:05,742 in Newport and see Anne, of course. 137 00:09:05,744 --> 00:09:08,978 - Oh. Of course. - And she's... 138 00:09:08,980 --> 00:09:12,281 She's a spectacular woman and very nice. 139 00:09:12,283 --> 00:09:13,382 Oh, well, yes. 140 00:09:13,384 --> 00:09:14,783 Oh, we've gotta go. 141 00:09:14,785 --> 00:09:16,118 - Do you practice a lot? - Um, no. 142 00:09:16,120 --> 00:09:17,621 Actually, this is my first time. 143 00:09:17,623 --> 00:09:19,823 Um, what about you? Do you practice yoga often? 144 00:09:19,825 --> 00:09:21,757 I tried to, since I was 15. 145 00:09:21,759 --> 00:09:23,225 Oh, my goodness, that's, um... 146 00:09:23,227 --> 00:09:24,261 That's early to start, isn't it? 147 00:09:24,263 --> 00:09:26,296 Okay, Mom, we're leaving. 148 00:09:26,298 --> 00:09:28,330 Oh, okay. Have fun. 149 00:09:28,332 --> 00:09:29,632 - Take care. - Yeah. 150 00:09:29,634 --> 00:09:30,934 - Bye. - Oh! 151 00:09:30,936 --> 00:09:33,639 - Nice to meet you. - Very nice to meet you. 152 00:09:34,773 --> 00:09:36,609 - All good? - Bye. 153 00:09:38,909 --> 00:09:41,346 - Bye. Call me, okay? - Yes. 154 00:10:08,273 --> 00:10:09,805 Anyone coming? 155 00:10:09,807 --> 00:10:11,373 - I said I quit. - Yeah, me too. 156 00:10:11,375 --> 00:10:12,677 But... 157 00:10:13,845 --> 00:10:16,182 I saw that huge drop in my 401K. 158 00:10:17,783 --> 00:10:20,949 And I asked the human resources guy and he said, 159 00:10:20,951 --> 00:10:23,987 "Oh, um, this is just due to the market. It's normal." 160 00:10:23,989 --> 00:10:26,792 I can't even begin to understand the stock market. 161 00:10:28,225 --> 00:10:31,393 The amount of money that I'm gonna get is bullshit! 162 00:10:31,395 --> 00:10:33,463 Yeah, believe me, I get it. I get it. 163 00:10:33,465 --> 00:10:36,699 And I'm only getting this bullshit amount of money 164 00:10:36,701 --> 00:10:39,804 if I make it to full retirement in five years. 165 00:10:43,375 --> 00:10:44,840 I'm gonna be working in my 80s. 166 00:10:44,842 --> 00:10:46,309 I know. If it all goes to hell, 167 00:10:46,311 --> 00:10:47,713 we can be roommates, okay? 168 00:10:49,147 --> 00:10:51,848 - Gloria, I'm fucked. - Now, hey, you know what? 169 00:10:51,850 --> 00:10:53,849 If they fuck with you, they fuck with me. 170 00:10:53,851 --> 00:10:55,884 We're in this together. Right? 171 00:10:55,886 --> 00:10:58,821 Hey! Hey, you fuckers! 172 00:10:58,823 --> 00:11:00,790 This woman is awesome! 173 00:11:00,792 --> 00:11:01,891 Treat her right! 174 00:11:01,893 --> 00:11:02,825 - Yeah. - Yeah! 175 00:11:02,827 --> 00:11:04,927 She's a good woman, she's a good friend. 176 00:11:04,929 --> 00:11:06,228 Respect her. 177 00:11:06,230 --> 00:11:08,897 She works her ass off, you fuckers! 178 00:11:08,899 --> 00:11:10,432 Yeah, fuckers! 179 00:11:10,434 --> 00:11:13,203 ♪ I'll be gone ♪ 180 00:11:13,205 --> 00:11:17,906 ♪ I'm all out of love I'm so lost without you ♪ 181 00:11:17,908 --> 00:11:22,011 ♪ I know you were right Believing for so long ♪ 182 00:11:22,013 --> 00:11:26,382 ♪ I'm all out of love What am I without you ♪ 183 00:11:26,384 --> 00:11:33,256 ♪ I can't be too late To say that I was so wrong ♪ 184 00:11:43,802 --> 00:11:46,035 Excuse me. Is this seat taken? 185 00:11:46,037 --> 00:11:48,304 No, no. Have a seat. 186 00:11:48,306 --> 00:11:50,105 - Gloria. - Stanley. 187 00:11:50,107 --> 00:11:52,142 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 188 00:11:52,144 --> 00:11:53,910 - Hi. - Hi. Michelle. 189 00:11:53,912 --> 00:11:55,247 Very nice to meet you. 190 00:11:56,914 --> 00:11:59,549 Pat. Pat Banowsky. 191 00:11:59,551 --> 00:12:00,983 Pat Banowsky. 192 00:12:39,990 --> 00:12:42,492 - You're good at that. - Thanks. 193 00:12:45,964 --> 00:12:48,097 Can I ask you a question? I hope you don't mind. 194 00:12:48,099 --> 00:12:49,835 No, I don't mind. 195 00:12:50,601 --> 00:12:52,602 Have you had work done? 196 00:12:52,604 --> 00:12:54,337 No. 197 00:12:54,339 --> 00:12:57,272 - Really? Really? - Thanks though. 198 00:12:58,342 --> 00:13:00,542 Pardon me. Shall we? 199 00:13:00,544 --> 00:13:02,512 - See you around. - Mmm-hmm. 200 00:13:35,513 --> 00:13:36,916 Are you always this happy? 201 00:13:40,485 --> 00:13:42,017 Uh, no. 202 00:13:42,019 --> 00:13:45,387 Oh. Uh, you asked me and I laugh, that's all. 203 00:13:45,389 --> 00:13:46,524 Yeah. 204 00:13:49,027 --> 00:13:50,095 No. 205 00:13:53,932 --> 00:13:55,334 Some days I'm happy. 206 00:13:57,668 --> 00:13:58,903 Some days I'm not. 207 00:14:01,940 --> 00:14:03,573 Like everyone. 208 00:14:03,575 --> 00:14:05,344 - Like everyone. - Mmm-hmm. 209 00:14:08,913 --> 00:14:10,348 Do you come here a lot? 210 00:14:10,948 --> 00:14:12,949 Yes. 211 00:14:12,951 --> 00:14:15,017 Uh... Yes, I'm... 212 00:14:15,019 --> 00:14:18,990 No, not a lot. I mean, um, sometimes. 213 00:14:20,057 --> 00:14:21,559 When I feel like it. 214 00:14:23,427 --> 00:14:24,897 When I can. 215 00:14:31,001 --> 00:14:34,203 I like coming here though. I like to dance. 216 00:14:34,205 --> 00:14:35,206 By yourself. 217 00:14:36,073 --> 00:14:36,942 By myself. 218 00:14:40,544 --> 00:14:42,111 I'm divorced. 219 00:14:42,113 --> 00:14:43,215 So am I. 220 00:14:44,249 --> 00:14:45,417 Oh, really? 221 00:14:47,284 --> 00:14:48,319 How long? 222 00:14:50,120 --> 00:14:51,389 One year. 223 00:14:52,590 --> 00:14:53,956 Recently. 224 00:14:53,958 --> 00:14:55,425 - Finally. - Well, yes. 225 00:14:55,427 --> 00:14:57,660 Sometimes it's finally, isn't it? 226 00:15:00,597 --> 00:15:04,903 I'm trying to change things. 227 00:15:06,004 --> 00:15:06,906 Life. 228 00:15:10,008 --> 00:15:11,076 What's your name? 229 00:15:14,645 --> 00:15:16,145 Gloria. 230 00:16:23,581 --> 00:16:24,750 What's this? 231 00:16:27,052 --> 00:16:28,253 Just take it off. 232 00:17:05,222 --> 00:17:07,192 Yeah, um, it's, uh... 233 00:17:08,593 --> 00:17:11,460 It's... It's 500. 234 00:17:11,462 --> 00:17:13,462 No, I know... No, I know. I know. 235 00:17:13,464 --> 00:17:16,265 It's a lot, but you are covered for a rental 236 00:17:16,267 --> 00:17:18,200 the entire time your car is in the shop. 237 00:17:21,239 --> 00:17:23,538 Well, I can... I can arrange 238 00:17:23,540 --> 00:17:25,641 for you to get into a rental vehicle. I'll just... 239 00:17:25,643 --> 00:17:27,242 I'll give them all the information 240 00:17:27,244 --> 00:17:29,745 and I'll tell you where... 241 00:17:29,747 --> 00:17:31,316 ...you can pick it up. 242 00:17:31,816 --> 00:17:33,248 Um... 243 00:17:33,250 --> 00:17:34,717 Or better yet, 244 00:17:34,719 --> 00:17:39,455 I'm gonna have them deliver it to you, okay? 245 00:17:39,457 --> 00:17:41,556 No, it's... No... 246 00:17:41,558 --> 00:17:44,192 It's no trouble at all, I can handle it. 247 00:17:44,194 --> 00:17:47,131 Believe me, anything you need, I'm here for you, okay? 248 00:17:47,898 --> 00:17:49,832 I love cats. 249 00:17:49,834 --> 00:17:51,901 - How does it get in? - I have no idea. 250 00:17:51,903 --> 00:17:54,569 I shut everything up and that little fucker still gets in. 251 00:17:54,571 --> 00:17:57,172 Mm. Maybe it's trying to tell you something. 252 00:17:57,174 --> 00:17:58,641 It's like a... It's like a dead thing. 253 00:17:58,643 --> 00:18:01,244 It's like an Egyptian mummy cat. 254 00:18:01,246 --> 00:18:02,411 Oh, like a sphinx? 255 00:18:02,413 --> 00:18:04,846 It doesn't have any hair, Veronica. 256 00:18:04,848 --> 00:18:08,151 There's a beautiful story about cats in the Bible. 257 00:18:08,153 --> 00:18:10,452 Oh, no, please... Ow! Ow! 258 00:18:10,454 --> 00:18:12,188 - Do you want more than that? - Excuse me? 259 00:18:12,190 --> 00:18:13,689 Do you want more off the sides? 260 00:18:13,691 --> 00:18:17,129 Uh, no. I think I just want it regular, I don't want... 261 00:18:19,463 --> 00:18:22,597 A little bit more than that actually, thanks. 262 00:18:22,599 --> 00:18:26,334 So, uh, when the big flood came, 263 00:18:26,336 --> 00:18:28,171 God told Noah to build a huge ark. 264 00:18:28,173 --> 00:18:29,604 And he brought his family. 265 00:18:29,606 --> 00:18:32,240 And two kinds of animals from every species 266 00:18:32,242 --> 00:18:33,808 that existed in the world back then. 267 00:18:33,810 --> 00:18:36,312 - Mmm-hmm. - And soon there where just 268 00:18:36,314 --> 00:18:39,949 a ton of mice and they were eating all the food. 269 00:18:39,951 --> 00:18:41,484 And Noah didn't know what to do. 270 00:18:41,486 --> 00:18:43,885 So he asked God and God said, 271 00:18:43,887 --> 00:18:48,824 "Go find the lion, pet its head like this." 272 00:18:48,826 --> 00:18:50,726 Three times. And the lion went... 273 00:18:50,728 --> 00:18:55,664 Just letting out a gush of air 274 00:18:55,666 --> 00:18:57,568 and two cats came out of its nose. 275 00:18:58,569 --> 00:19:00,873 Those cats got rid of the mice. 276 00:19:01,638 --> 00:19:04,574 And so, order and balance 277 00:19:04,576 --> 00:19:06,310 were re-established in the world. 278 00:19:07,211 --> 00:19:08,710 Ow! Ow. 279 00:19:08,712 --> 00:19:09,946 Sorry, sweetie. 280 00:19:09,948 --> 00:19:13,349 And we're gonna hit our ribs softly like this. 281 00:19:13,351 --> 00:19:15,985 And we're gonna count one, two, three! 282 00:19:20,224 --> 00:19:22,290 Again! 283 00:19:37,741 --> 00:19:39,342 Your father, 284 00:19:39,344 --> 00:19:43,246 God bless him, left me just enough. 285 00:19:43,248 --> 00:19:45,448 And, no... 286 00:19:45,450 --> 00:19:49,852 No, I don't... I don't spend much other than... 287 00:19:49,854 --> 00:19:52,321 Well, okay. I do like to come here 288 00:19:52,323 --> 00:19:53,889 with my girlfriends and have my salad, 289 00:19:53,891 --> 00:19:55,894 - but other than that... - No. I know, yeah. 290 00:19:58,363 --> 00:20:01,564 It's just that I could live too long. 291 00:20:01,566 --> 00:20:03,766 I just don't think there's gonna be 292 00:20:03,768 --> 00:20:05,433 much left once I'm gone. 293 00:20:05,435 --> 00:20:07,370 I don't need anything. 294 00:20:07,372 --> 00:20:09,641 I've been paying my own bills for a long time now. 295 00:20:11,409 --> 00:20:13,409 You won't even know it. 296 00:20:13,411 --> 00:20:14,876 You're gonna wake up one morning 297 00:20:14,878 --> 00:20:15,944 and you'll find yourself 298 00:20:15,946 --> 00:20:17,613 a wrinkled old lady just like me. 299 00:20:17,615 --> 00:20:20,349 You're not old. You look beautiful. 300 00:20:20,351 --> 00:20:22,317 You do. You really do. 301 00:20:22,319 --> 00:20:26,421 Because life just goes by in a flash. 302 00:20:26,423 --> 00:20:27,757 Like that. 303 00:20:27,759 --> 00:20:31,294 I know. You tell me the same thing every 10 years. 304 00:20:31,296 --> 00:20:35,000 - Do you see what I mean? - I know, Mom. 305 00:20:36,667 --> 00:20:38,769 - You'll be fine. - Of course I will. 306 00:20:39,804 --> 00:20:41,836 At least you quit smoking, thank God. 307 00:20:41,838 --> 00:20:43,372 Ladies. 308 00:20:43,374 --> 00:20:46,745 I'll just... I'll take that, thank you very much. 309 00:20:49,346 --> 00:20:52,914 Gloria Bell. Your tenant in apartment 2. 310 00:20:52,916 --> 00:20:54,482 You know I live below 311 00:20:54,484 --> 00:20:57,319 your son, Mrs. Duffy. 312 00:20:57,321 --> 00:21:00,655 Yes. That's... That's actually why I'm calling 313 00:21:00,657 --> 00:21:05,827 and I'm so sorry to bother you so late at night, um... 314 00:21:05,829 --> 00:21:07,930 - But, you know, I... - Come here! 315 00:21:07,932 --> 00:21:10,533 I work and I have to get up 316 00:21:10,535 --> 00:21:12,834 early in the morning, you know, so... 317 00:21:12,836 --> 00:21:14,603 Why be born? 318 00:21:14,605 --> 00:21:16,338 Yes, yes, exactly, 319 00:21:16,340 --> 00:21:19,710 and I hate to be the one to tell you this, but are you... 320 00:21:20,877 --> 00:21:22,812 Are you aware of what's happening? 321 00:21:22,814 --> 00:21:24,779 I just... Your son is... 322 00:21:24,781 --> 00:21:27,615 I think your son is having some kind of a... 323 00:21:27,617 --> 00:21:29,485 - Some kind of a breakdown. - Is he there 324 00:21:29,487 --> 00:21:30,652 - with you? - No. 325 00:21:30,654 --> 00:21:32,654 It's all fucked up! Don't go outside! 326 00:21:32,656 --> 00:21:35,123 I... It breaks my heart, 327 00:21:35,125 --> 00:21:39,894 I mean, honestly... I mean, I'm a mom too, so I... 328 00:21:39,896 --> 00:21:42,832 I wanna die! I wanna die! 329 00:21:42,834 --> 00:21:44,999 He needs help. 330 00:21:45,001 --> 00:21:47,569 I'm... I'm sorry. I'm sorry. 331 00:21:47,571 --> 00:21:52,507 I'm sorry, I hate to do this, but please, please listen. 332 00:21:52,509 --> 00:21:55,143 Listen. 333 00:21:55,145 --> 00:21:57,380 Don't be born, man! 334 00:21:57,382 --> 00:21:59,547 Don't be born! 335 00:21:59,549 --> 00:22:01,717 Don't be born! 336 00:22:14,030 --> 00:22:15,032 Hello? 337 00:22:17,034 --> 00:22:19,034 Uh, no, this is she. 338 00:22:27,711 --> 00:22:30,449 No, I'm not mad. Why would I be mad? 339 00:22:38,455 --> 00:22:39,890 Are you asking me out? 340 00:22:47,798 --> 00:22:48,799 Thank you. 341 00:22:50,101 --> 00:22:51,603 You're such a gentleman. 342 00:22:53,438 --> 00:22:54,636 I can't get you out of my head. 343 00:22:54,638 --> 00:22:56,505 I... 344 00:22:56,507 --> 00:22:58,908 I'm really... I'm constantly thinking about you. 345 00:22:58,910 --> 00:23:00,112 You're just so... 346 00:23:02,712 --> 00:23:03,781 Different. 347 00:23:06,150 --> 00:23:07,886 What happened to me with you, I... 348 00:23:09,921 --> 00:23:12,990 I thought it was never gonna happen again. 349 00:23:14,491 --> 00:23:16,627 My head is still spinning. 350 00:23:17,828 --> 00:23:19,894 I didn't dare... 351 00:23:19,896 --> 00:23:23,065 It was driving me crazy. I mean I wanted to, 352 00:23:23,067 --> 00:23:28,003 but I was too nervous to call you. 353 00:23:28,005 --> 00:23:29,904 But I went for it, thank God. 354 00:23:29,906 --> 00:23:32,076 So, thank you. 355 00:23:33,810 --> 00:23:35,480 Thank you for coming. 356 00:23:36,079 --> 00:23:37,448 You're very welcome. 357 00:23:40,651 --> 00:23:42,554 Ah. 358 00:23:42,987 --> 00:23:44,987 It's okay. Go ahead. 359 00:23:44,989 --> 00:23:46,525 - Excuse me, would you? - Yeah, please, it's okay. 360 00:23:49,493 --> 00:23:52,630 Hello? Hello. Hello, Suzanne. 361 00:23:54,832 --> 00:23:58,033 Okay. Fine, but... 362 00:23:58,035 --> 00:24:01,504 There's no reason to cry about it. 363 00:24:01,506 --> 00:24:03,538 Um... 364 00:24:03,540 --> 00:24:06,544 I... I'm gonna do it before 2:00. Okay? 365 00:24:06,943 --> 00:24:08,276 What? 366 00:24:08,278 --> 00:24:10,578 Yes, I'll leave the deposit before 2:00. 367 00:24:10,580 --> 00:24:12,180 I'm busy now. 368 00:24:12,182 --> 00:24:14,653 Just relax, right? 369 00:24:16,554 --> 00:24:17,556 Bye. 370 00:24:19,056 --> 00:24:20,523 Mm. 371 00:24:20,525 --> 00:24:25,661 - So, are you divorced or not? - I am. I am. 372 00:24:25,663 --> 00:24:26,961 Hmm, but... 373 00:24:26,963 --> 00:24:28,730 You get divorced from the woman, not the kids. 374 00:24:28,732 --> 00:24:30,065 - Ah. - Yes. 375 00:24:30,067 --> 00:24:32,567 I've been living alone now for a year. 376 00:24:32,569 --> 00:24:37,006 But I still have to help out the girls a lot. 377 00:24:37,008 --> 00:24:40,711 They're... They're very dependent on me. 378 00:24:42,579 --> 00:24:47,048 It's just the way things are, so, you know... 379 00:24:47,050 --> 00:24:50,688 It's not all of me, but it's a part of me. 380 00:24:52,557 --> 00:24:55,324 My life used to be very different. 381 00:24:55,326 --> 00:24:58,697 I was drowning, about to blow and then... 382 00:25:00,730 --> 00:25:03,699 About a year and a month ago, I had surgery. 383 00:25:03,701 --> 00:25:04,702 What kind of surgery? 384 00:25:06,069 --> 00:25:08,237 Gastric bypass. 385 00:25:08,239 --> 00:25:11,606 - I used to weight 280 pounds. - I don't believe you. 386 00:25:11,608 --> 00:25:13,074 - I swear. - No. 387 00:25:13,076 --> 00:25:14,910 - It's true. - No. I... I... 388 00:25:14,912 --> 00:25:16,879 I was huge, really. 389 00:25:16,881 --> 00:25:18,646 If you don't believe me, here you go. 390 00:25:18,648 --> 00:25:20,649 All right, all right. 391 00:25:20,651 --> 00:25:23,288 It's there, see? Look at that, see? 392 00:25:26,757 --> 00:25:28,690 - I had a size 52 waist. - I'm sorry. 393 00:25:28,692 --> 00:25:29,691 Very little neck. 394 00:25:29,693 --> 00:25:31,893 I'm sorry. I'm... 395 00:25:53,217 --> 00:25:55,784 Oh... Whoa. Whoa! 396 00:25:55,786 --> 00:25:57,622 I got you. I got you. 397 00:25:58,788 --> 00:26:00,689 Okay. Okay. 398 00:26:00,691 --> 00:26:02,624 Oh. Oh! 399 00:26:02,626 --> 00:26:04,826 This is the hopper, where the paintballs go in. 400 00:26:04,828 --> 00:26:05,928 Okay. 401 00:26:05,930 --> 00:26:10,132 This is the pod with 140 paintballs. 402 00:26:10,134 --> 00:26:11,633 And now, you take the gun. 403 00:26:11,635 --> 00:26:13,001 - You want me to hold it? - Yeah, okay. 404 00:26:13,003 --> 00:26:16,238 You put your hand there and this hand around here. 405 00:26:16,240 --> 00:26:17,405 - Okay. Mmm-hmm. - Okay? 406 00:26:17,407 --> 00:26:18,774 - You got it? - I have it. 407 00:26:18,776 --> 00:26:21,709 This is the trigger. All right? Okay? 408 00:26:21,711 --> 00:26:24,646 This is the safety. Take the safety off. 409 00:26:24,648 --> 00:26:26,748 Now it's an automatic. Okay, now be careful. 410 00:26:26,750 --> 00:26:27,982 - Do you want me to shoot? - Not yet. 411 00:26:27,984 --> 00:26:31,719 Look through the sight, okay? All right. 412 00:26:31,721 --> 00:26:33,354 - A little more... - Okay. 413 00:26:33,356 --> 00:26:35,090 - A little more at the target. - At the guy. 414 00:26:35,092 --> 00:26:36,290 - Right. Okay? - At the guy. 415 00:26:36,292 --> 00:26:37,692 - You can see him, right? - Yes, I can see him. 416 00:26:37,694 --> 00:26:39,661 - Okay? And... - Okay. And... 417 00:26:42,199 --> 00:26:44,669 - You hit the bull's-eye. - I think he's dead. 418 00:26:46,336 --> 00:26:48,703 I love your park. 419 00:26:48,705 --> 00:26:52,040 You know, men, they like to play war. 420 00:26:52,042 --> 00:26:53,808 I do know that. 421 00:26:59,150 --> 00:27:00,752 Capturing the flag. 422 00:27:02,153 --> 00:27:03,387 Protecting the president. 423 00:27:05,690 --> 00:27:07,325 - Zombie attack. - Hmm. 424 00:27:26,042 --> 00:27:27,144 Hmm. 425 00:28:04,115 --> 00:28:07,248 ♪ But another lonely night ♪ 426 00:28:10,054 --> 00:28:13,425 ♪ Might take forever ♪ 427 00:28:15,893 --> 00:28:20,194 ♪ We've only got each other To blame ♪ 428 00:28:20,196 --> 00:28:23,431 ♪ It's all the same to me, love ♪ 429 00:28:23,433 --> 00:28:26,434 ♪ 'Cause I know ♪ 430 00:28:26,436 --> 00:28:31,742 ♪ What I feel to be right ♪ 431 00:28:33,277 --> 00:28:36,948 ♪ No more lonely nights ♪ 432 00:28:38,915 --> 00:28:42,854 ♪ No more lonely nights ♪ 433 00:28:44,788 --> 00:28:48,055 ♪ You're my guiding light ♪ 434 00:28:48,057 --> 00:28:51,959 ♪ Day or night I'm always there ♪ 435 00:28:51,961 --> 00:28:54,962 - Is that him? - Yeah. 436 00:28:54,964 --> 00:28:59,934 It's this weird mix of happiness and... 437 00:28:59,936 --> 00:29:02,171 And anxiety. I've... 438 00:29:02,173 --> 00:29:04,472 I've never felt anything like this before. 439 00:29:04,474 --> 00:29:06,176 I think it's called love, honey. 440 00:29:10,914 --> 00:29:14,283 - Oh, my God! - It's fine, Mom. 441 00:29:14,285 --> 00:29:17,986 - He gets paid to do this? - Yeah. It's his job. 442 00:29:17,988 --> 00:29:21,289 He's a big wave surfer, like an extreme surfer. 443 00:29:21,291 --> 00:29:23,026 It's what he loves to do. 444 00:29:24,295 --> 00:29:25,997 Honey, this guy could die tomorrow. 445 00:29:26,931 --> 00:29:31,365 Mom. We could all die tomorrow. 446 00:29:31,367 --> 00:29:34,202 I just saw the news where they sent a boy home 447 00:29:34,204 --> 00:29:37,104 for just making a gun with his hand. 448 00:29:37,106 --> 00:29:39,941 Oh, wow. You cannot stop boys from playing with guns. 449 00:29:39,943 --> 00:29:41,375 And if they don't have one, 450 00:29:41,377 --> 00:29:43,144 they're gonna make everything into a gun. 451 00:29:43,146 --> 00:29:44,546 Mmm-hmm. When Peter was little, 452 00:29:44,548 --> 00:29:46,347 he went into my purse and made a gun out of a tampon. 453 00:29:48,986 --> 00:29:51,823 Yeah. What was the trigger? 454 00:29:54,892 --> 00:29:58,160 See, we can't even outlaw guns in our own families. 455 00:29:58,162 --> 00:29:59,862 That's true. 456 00:29:59,864 --> 00:30:01,930 But the fact that a civilian can just walk in 457 00:30:01,932 --> 00:30:04,900 and buy a military-style assault rifle 458 00:30:04,902 --> 00:30:06,301 is just beyond me. 459 00:30:06,303 --> 00:30:09,872 Well, the majority of gun owners are responsible. 460 00:30:09,874 --> 00:30:11,873 This is not about the majority. 461 00:30:11,875 --> 00:30:14,508 The responsibility that you're referring to 462 00:30:14,510 --> 00:30:16,378 is what is going to blow up the whole planet. 463 00:30:16,380 --> 00:30:18,913 The planet is as good as blown-up already, my dear. 464 00:30:18,915 --> 00:30:20,882 We're just arranged in the deck chairs 465 00:30:20,884 --> 00:30:23,418 - of Titanic at this point. - Mmm-hmm. 466 00:30:23,420 --> 00:30:25,487 I don't think we should panic. 467 00:30:25,489 --> 00:30:28,023 Everything goes in cycles. It's natural. 468 00:30:28,025 --> 00:30:31,259 Besides, every generation thinks it's the end. 469 00:30:31,261 --> 00:30:33,228 The worst it's ever been. 470 00:30:33,230 --> 00:30:36,067 And one generation will be right. 471 00:30:37,968 --> 00:30:39,500 Well, when the world blows up, 472 00:30:39,502 --> 00:30:41,236 I hope I go down dancing. 473 00:30:41,238 --> 00:30:43,037 Hey-hey! 474 00:30:43,039 --> 00:30:44,506 - Right? - Yes! 475 00:31:10,433 --> 00:31:14,271 Because everything is changing, it's transforming. 476 00:31:15,405 --> 00:31:19,106 All the time. Even our physical bodies. 477 00:31:19,108 --> 00:31:21,075 I was reading in the science section of the paper 478 00:31:21,077 --> 00:31:23,210 about cell renewal. 479 00:31:23,212 --> 00:31:24,947 Do you know about that? 480 00:31:24,949 --> 00:31:26,581 Yeah. Yeah, I've heard something. 481 00:31:26,583 --> 00:31:32,554 Basically, it said that, um, our bodies, 482 00:31:32,556 --> 00:31:34,957 even middle-aged bodies, 483 00:31:34,959 --> 00:31:37,092 are less than 10 years old. 484 00:31:37,094 --> 00:31:42,229 Our skin. The epidermis is recycled every two weeks. 485 00:31:42,231 --> 00:31:47,969 Our bones, the human skeleton is replaced every 10 years. 486 00:31:47,971 --> 00:31:50,338 And each organ, you know, 487 00:31:50,340 --> 00:31:52,507 renews itself at a separate rate 488 00:31:52,509 --> 00:31:54,945 and so everything is... 489 00:32:00,017 --> 00:32:01,182 ♪ And I don't know ♪ 490 00:32:01,184 --> 00:32:03,153 ♪ If I'm just dreaming ♪ 491 00:32:03,988 --> 00:32:07,488 ♪ I don't know if I feel safe ♪ 492 00:32:07,490 --> 00:32:12,059 ♪ But it's something That I must believe in ♪ 493 00:32:12,061 --> 00:32:15,532 ♪ And it's there When you call out my name ♪ 494 00:32:23,039 --> 00:32:25,774 ♪ Oh! Love is in the air ♪ 495 00:32:25,776 --> 00:32:29,980 "I'd like to be a nest if you were a little bird. 496 00:32:31,048 --> 00:32:32,383 "I'd like to be a scarf 497 00:32:33,384 --> 00:32:35,519 "if you were a neck and were cold. 498 00:32:37,020 --> 00:32:39,523 "If you were music, I'd be an ear. 499 00:32:41,090 --> 00:32:43,327 "If you were water, I'd be a glass. 500 00:32:44,361 --> 00:32:47,131 "If you were light, I'd be an eye. 501 00:32:48,731 --> 00:32:51,565 "If you were a foot, I'd be a sock." 502 00:32:53,170 --> 00:32:56,203 "And if you were the sea, I'd be a beach. 503 00:32:56,205 --> 00:32:59,576 "And if you were still the sea, I'd be a fish, 504 00:33:00,411 --> 00:33:03,144 "and I'd swim in you. 505 00:33:03,146 --> 00:33:05,212 "And if you were the sea, I'd be salt. 506 00:33:05,214 --> 00:33:08,417 "And if I were salt, you'd be lettuce, 507 00:33:08,419 --> 00:33:12,353 "an avocado or at least a fried egg." 508 00:33:14,090 --> 00:33:19,227 "And if you were a fried egg, I'd be a piece of bread. 509 00:33:19,229 --> 00:33:20,528 "And if I were a piece of bread, 510 00:33:20,530 --> 00:33:22,264 "you'd be butter or jam. 511 00:33:22,266 --> 00:33:23,401 "And if you were jam, 512 00:33:24,601 --> 00:33:27,201 "I'd be the peach in the jam. 513 00:33:27,203 --> 00:33:31,041 "If I were a peach, you'd be a tree. 514 00:33:32,675 --> 00:33:36,077 "And if you were a tree, I'd be your sap. 515 00:33:36,079 --> 00:33:40,117 "And I'd course through your arms like blood. 516 00:33:42,152 --> 00:33:43,388 "And if I were blood, 517 00:33:46,123 --> 00:33:47,557 "I'd live in your heart." 518 00:34:13,117 --> 00:34:14,249 Hello? 519 00:34:15,885 --> 00:34:17,788 Helen. Uh... 520 00:34:18,889 --> 00:34:20,291 Hello. How are you? 521 00:34:24,494 --> 00:34:26,130 Good. How about you? 522 00:34:28,164 --> 00:34:29,333 That's nice. 523 00:34:30,467 --> 00:34:31,568 Yes. 524 00:34:34,304 --> 00:34:36,139 I've already had lunch. 525 00:34:38,775 --> 00:34:41,412 Well, she should take her pills. 526 00:34:43,246 --> 00:34:45,179 What's that? 527 00:34:45,181 --> 00:34:47,217 Hey, what can... What can I do about it? 528 00:34:47,784 --> 00:34:50,351 I'm here at home. 529 00:34:50,353 --> 00:34:53,588 I haven't been feeling well. That's why I haven't been out. 530 00:34:53,590 --> 00:34:54,856 What? No... 531 00:34:54,858 --> 00:34:57,095 No, I'm not going out today. I'm staying here. 532 00:34:57,760 --> 00:34:58,829 Okay? 533 00:35:00,429 --> 00:35:02,099 Okay? No, I don't think so. 534 00:35:04,800 --> 00:35:06,203 Did you like it? 535 00:35:09,338 --> 00:35:11,208 I don't understand, really. 536 00:35:12,775 --> 00:35:14,277 Where are you? 537 00:35:15,811 --> 00:35:17,214 Why are you here? 538 00:35:18,181 --> 00:35:19,248 Because I'm with you. 539 00:35:19,250 --> 00:35:21,550 Then why can't you tell them that you're with me. 540 00:35:21,552 --> 00:35:24,885 Why? I don't want to involve them in our thing. No way. 541 00:35:24,887 --> 00:35:27,289 No way. Why drag them into a situation 542 00:35:27,291 --> 00:35:29,891 that they're incapable of understanding. Why? 543 00:35:29,893 --> 00:35:32,226 So they can say, "Oh, my God, you have a girlfriend? 544 00:35:32,228 --> 00:35:34,362 - "You stupid old man." - You're not old. 545 00:35:34,364 --> 00:35:36,898 "How could you even think of dating at your age?" 546 00:35:38,668 --> 00:35:40,704 I know them. They'd make fun of me and... 547 00:35:41,572 --> 00:35:43,204 Why give them the chance? 548 00:35:43,206 --> 00:35:45,507 I thought that, you know... 549 00:35:45,509 --> 00:35:46,974 Um... 550 00:35:46,976 --> 00:35:49,311 I'm a part of your life, aren't I? 551 00:35:49,313 --> 00:35:51,213 You're the most important part of my life. 552 00:35:51,215 --> 00:35:52,313 Well, then I wanna feel that, 553 00:35:52,315 --> 00:35:55,316 and if you're lying to your daughters, then I'm not. 554 00:35:55,318 --> 00:35:58,320 - They're grownups, right? - They're not that grown up. 555 00:35:58,322 --> 00:36:00,822 I mean, physically they are, but... 556 00:36:00,824 --> 00:36:02,557 I don't know if it's a generational thing, 557 00:36:02,559 --> 00:36:04,925 but they see me as their father, 558 00:36:04,927 --> 00:36:06,364 not as a person. 559 00:36:07,530 --> 00:36:09,733 I've always been the one worrying about them. 560 00:36:11,568 --> 00:36:13,938 And they've never worried about me, not at all. 561 00:36:17,541 --> 00:36:19,210 It's a really lonely feeling. 562 00:36:21,277 --> 00:36:22,846 And I don't want you to 563 00:36:24,748 --> 00:36:26,184 have to experience that. 564 00:37:27,443 --> 00:37:28,913 Hello? 565 00:37:30,012 --> 00:37:33,014 Open the door. 566 00:37:33,016 --> 00:37:35,286 - Open the fucking door. - Hey! 567 00:37:39,356 --> 00:37:41,525 Shit! 568 00:37:43,025 --> 00:37:44,358 Shit! 569 00:37:44,360 --> 00:37:45,793 This is not your door. 570 00:37:47,664 --> 00:37:49,300 What are you doing? 571 00:37:50,000 --> 00:37:52,333 Fucking bitch! 572 00:38:46,989 --> 00:38:49,523 I'm so happy you could come. 573 00:38:49,525 --> 00:38:51,394 Thanks for bringing me. 574 00:38:53,163 --> 00:38:56,731 - Happy Birthday, sweetheart. - Thanks. 575 00:38:56,733 --> 00:39:00,068 Ooh! This is gonna be a wonderful year for you. 576 00:39:00,070 --> 00:39:01,403 Thanks. 577 00:39:01,405 --> 00:39:03,670 - Oh, it's gonna be just great. - Okay. 578 00:39:03,672 --> 00:39:05,440 I can feel it. I know. 579 00:39:05,442 --> 00:39:07,575 And I can help you with anything you need. 580 00:39:07,577 --> 00:39:09,077 Thanks, Mom. 581 00:39:09,079 --> 00:39:11,545 - This is Arnold. - Hi, Arnold. 582 00:39:11,547 --> 00:39:14,017 - Hi. Happy birthday. - Thank you. 583 00:39:15,418 --> 00:39:17,017 - Hi. - Hi. 584 00:39:17,019 --> 00:39:21,555 - Oh, you look so nice. - Oh, thank you. 585 00:39:21,557 --> 00:39:23,023 - Mm. - Hello. 586 00:39:23,025 --> 00:39:24,726 - Hello. - How are you? 587 00:39:24,728 --> 00:39:26,594 I'm well, how are you? 588 00:39:26,596 --> 00:39:28,630 - Good. This is nice, huh? - Yes. 589 00:39:28,632 --> 00:39:30,432 My goodness. How long has it been? 590 00:39:30,434 --> 00:39:32,434 - Four... I think. - Four years? 591 00:39:32,436 --> 00:39:34,034 - Five, I think. - Five? 592 00:39:34,036 --> 00:39:35,103 - Yes. - Oh, what? 593 00:39:35,105 --> 00:39:36,204 Since you got divorced? 594 00:39:36,206 --> 00:39:39,139 No, actually since the last time we saw each other. 595 00:39:39,141 --> 00:39:40,641 No, we got divorced 12 years ago. 596 00:39:40,643 --> 00:39:42,043 - Oh. - Twelve? Really? 597 00:39:42,045 --> 00:39:43,577 Yes. Oh, you must be Fiona. 598 00:39:43,579 --> 00:39:44,945 - Hi. Hi. - Yeah. 599 00:39:44,947 --> 00:39:46,981 - Nice to meet you. - Oh, it's so nice to meet you. 600 00:39:46,983 --> 00:39:48,983 Oh, my goodness, you are so pretty. 601 00:39:48,985 --> 00:39:50,083 - Oh... - You didn't tell me 602 00:39:50,085 --> 00:39:51,586 - how pretty she is. - Please. 603 00:39:51,588 --> 00:39:54,456 - No, beautiful. - No, She is. 604 00:39:54,458 --> 00:39:55,722 So you haven't introduces us. 605 00:39:55,724 --> 00:39:59,092 Oh, I'm so sorry. This is my friend Arnold. 606 00:39:59,094 --> 00:40:01,929 - Um, that's my ex-husband. - Okay. 607 00:40:01,931 --> 00:40:03,798 - Dustin. - Hi, nice to meet you. 608 00:40:03,800 --> 00:40:06,501 - And his wife, Fiona. - A pleasure. 609 00:40:06,503 --> 00:40:08,503 Nice to meet you. 610 00:40:08,505 --> 00:40:09,604 - Cheers. - Thanks, everyone. 611 00:40:09,606 --> 00:40:11,940 - Happy birthday. - Thank you. 612 00:40:11,942 --> 00:40:13,844 I'm happy. Thanks for being here. 613 00:40:16,679 --> 00:40:18,679 - Mm. - Ah. 614 00:40:18,681 --> 00:40:20,914 And cheers. 615 00:40:20,916 --> 00:40:22,519 - Cheers. - To your pregnancy. 616 00:40:28,625 --> 00:40:31,829 - Oh, you didn't know? - No, I didn't. 617 00:40:33,663 --> 00:40:34,494 You're pregnant? 618 00:40:34,496 --> 00:40:35,863 - You didn't tell him? - No. 619 00:40:35,865 --> 00:40:38,536 - I'm sorry. I... - Oh, really? 620 00:40:38,934 --> 00:40:41,568 That's so nice. 621 00:40:41,570 --> 00:40:43,271 It's still new, you know, so... 622 00:40:43,273 --> 00:40:44,541 Yeah. 623 00:40:45,574 --> 00:40:46,673 Oh, well, 624 00:40:46,675 --> 00:40:49,978 - you're not showing at all. - Ten weeks, so... 625 00:40:49,980 --> 00:40:51,211 Do you have a boyfriend? 626 00:40:51,213 --> 00:40:53,514 - Yeah. - That's great. 627 00:40:53,516 --> 00:40:55,583 She's the same age that I was. 628 00:40:55,585 --> 00:40:56,885 Aw! 629 00:40:56,887 --> 00:40:58,956 - Yeah? - Mmm-hmm. 630 00:41:05,061 --> 00:41:06,564 Would you like some nuts, Arnold? 631 00:41:07,597 --> 00:41:08,632 Yeah, sure. 632 00:41:09,666 --> 00:41:10,868 Thanks. 633 00:41:15,605 --> 00:41:16,840 Would you like an olive? 634 00:41:17,907 --> 00:41:18,909 Sure. 635 00:41:20,010 --> 00:41:22,546 - Thanks. - Olive? 636 00:41:23,146 --> 00:41:24,378 Thanks. 637 00:41:24,380 --> 00:41:27,014 You know, the baby's the same size as an olive right now. 638 00:41:27,016 --> 00:41:28,715 It is. 639 00:41:28,717 --> 00:41:30,487 Oh! 640 00:41:31,721 --> 00:41:34,021 What a nice home you two have. 641 00:41:34,023 --> 00:41:37,992 It's just... This is beautiful. I love... 642 00:41:37,994 --> 00:41:40,193 Most of this is Rachel's taste, but... 643 00:41:40,195 --> 00:41:42,630 Oh. Where is she? 644 00:41:42,632 --> 00:41:44,164 I have no idea. 645 00:41:44,166 --> 00:41:47,001 Well, I like it too. Congratulations. 646 00:41:47,003 --> 00:41:49,606 Thanks. We're moving out soon. 647 00:41:51,907 --> 00:41:54,708 So you guys got any plans for Christmas? 648 00:41:54,710 --> 00:41:56,043 Do you celebrate that? 649 00:41:56,045 --> 00:41:59,112 Oh, my gosh, I haven't even thought about that. 650 00:41:59,114 --> 00:42:01,583 We're spending it together. 651 00:42:01,585 --> 00:42:04,017 - Oh. Mmm-hmm. - Of course. Yeah. 652 00:42:04,019 --> 00:42:05,619 Arnold, my mom tells me that you have 653 00:42:05,621 --> 00:42:08,021 some kind of, um, amusement park type thing. 654 00:42:08,023 --> 00:42:12,092 - Uh, yes. Vertigo park. - It's so much fun. 655 00:42:12,094 --> 00:42:14,061 - Have you ever done paintball? - No, I haven't. 656 00:42:14,063 --> 00:42:15,630 Is it real paint? 657 00:42:15,632 --> 00:42:18,666 Yes, it's real paint and it's in two teams. 658 00:42:18,668 --> 00:42:20,068 So it's kind of like a... 659 00:42:20,070 --> 00:42:21,869 I guess it's like a pretend war. 660 00:42:21,871 --> 00:42:23,871 - She loved it. - I did. I loved it! 661 00:42:23,873 --> 00:42:25,639 You did paintball? 662 00:42:25,641 --> 00:42:27,108 Well, I just did the target shooting. 663 00:42:27,110 --> 00:42:29,776 She has great aim. 664 00:42:29,778 --> 00:42:32,613 Yeah, she sure does, yes, sir. 665 00:42:32,615 --> 00:42:34,115 What did you do before? 666 00:42:34,117 --> 00:42:36,818 I... I was a marine. 667 00:42:36,820 --> 00:42:38,385 After that, I started 668 00:42:38,387 --> 00:42:40,223 transporting equipment for them. 669 00:42:40,990 --> 00:42:42,724 Were you an officer? 670 00:42:42,726 --> 00:42:44,791 Yes. Of course. 671 00:42:44,793 --> 00:42:46,661 So you were a military. 672 00:42:46,663 --> 00:42:49,296 Yeah. I went in to, uh, pay for school. 673 00:42:49,298 --> 00:42:53,233 - Do you have any children? - Two daughters. 674 00:42:53,235 --> 00:42:56,104 - How old are they? - 27 and 31. 675 00:42:56,106 --> 00:42:57,639 Oh. So like us, more and less. 676 00:42:57,641 --> 00:42:58,639 - Mmm-hmm. - Yeah. 677 00:42:58,641 --> 00:43:02,779 Well, they're pretty different from you guys. 678 00:43:04,813 --> 00:43:07,914 - Are you a grandfather? - No, no. 679 00:43:07,916 --> 00:43:09,650 And they aren't married? 680 00:43:09,652 --> 00:43:12,353 No, they're single. 681 00:43:12,355 --> 00:43:14,255 Very single. 682 00:43:14,257 --> 00:43:15,956 What do they do? 683 00:43:15,958 --> 00:43:18,127 You mean at this particular moment? 684 00:43:19,795 --> 00:43:22,329 Nothing. They're doing nothing. 685 00:43:22,331 --> 00:43:25,666 No, but one of them just had a meeting with a friend 686 00:43:25,668 --> 00:43:27,702 who owns a pet store and that went very well, didn't it? 687 00:43:27,704 --> 00:43:29,670 Yeah, it did. Yeah. 688 00:43:29,672 --> 00:43:32,673 And it has the potential to be very lucrative. 689 00:43:32,675 --> 00:43:34,441 People love their pets. 690 00:43:34,443 --> 00:43:36,110 What part of town are they in? 691 00:43:36,112 --> 00:43:38,378 Oh, Redondo. With their mom. 692 00:43:38,380 --> 00:43:41,682 Uh, you know, high rents and all that stuff. 693 00:43:41,684 --> 00:43:43,052 And what does Mom do? 694 00:43:45,855 --> 00:43:47,057 She's a, you know... 695 00:43:52,896 --> 00:43:54,162 That's amazing. 696 00:43:54,164 --> 00:43:57,130 - Do you want some weed? - Oh. No. Thank you. 697 00:43:57,132 --> 00:43:58,900 No? You don't smoke? 698 00:43:58,902 --> 00:44:00,133 Well, no. I mean, I've... 699 00:44:00,135 --> 00:44:02,672 I tried it long time ago, but now I... 700 00:44:03,472 --> 00:44:05,305 I'm afraid I'd lose control. 701 00:44:05,307 --> 00:44:07,710 No, don't be silly. 702 00:44:08,478 --> 00:44:10,077 - Are you sure? - No. 703 00:44:10,079 --> 00:44:12,479 Well, everybody reacts differently, 704 00:44:12,481 --> 00:44:14,981 so if you don't mind, I'll just... 705 00:45:36,231 --> 00:45:38,067 Who's my grandson's father? 706 00:45:39,135 --> 00:45:40,504 His name is Theo. 707 00:45:41,804 --> 00:45:43,005 Theo? 708 00:45:43,940 --> 00:45:46,175 - Theo what? - Van Gogh. 709 00:45:48,143 --> 00:45:51,144 It doesn't matter. He's Swedish. 710 00:45:51,146 --> 00:45:52,979 - Swedish? - Mmm-hmm. 711 00:45:52,981 --> 00:45:56,950 - Like, does he live here? - No, he lives in Sweden. 712 00:45:56,952 --> 00:46:01,121 - But he's coming to live here. - No, he's staying there. 713 00:46:01,123 --> 00:46:03,958 - How come? - I'm moving there. 714 00:46:03,960 --> 00:46:06,594 - She's leaving. - To go to Sweden? 715 00:46:06,596 --> 00:46:08,128 Mmm-hmm. Yes. 716 00:46:08,130 --> 00:46:10,597 Wouldn't you? I'd love to move to fucking Sweden. 717 00:46:13,101 --> 00:46:15,202 - When? - On the 28th. 718 00:46:15,204 --> 00:46:17,840 - It's so soon. - Yes. 719 00:46:18,173 --> 00:46:19,376 Wha... 720 00:46:20,443 --> 00:46:21,675 You know what, honey? 721 00:46:21,677 --> 00:46:23,911 Why don't you read your dad the letter that he wrote you? 722 00:46:23,913 --> 00:46:25,378 - E-mail, Mom. - Okay, the e-mail. 723 00:46:25,380 --> 00:46:27,014 Read him the e-mail so he can see. 724 00:46:27,016 --> 00:46:28,148 - No. - He's a wonderful guy. 725 00:46:28,150 --> 00:46:30,016 He's just... Oh, he's so lovely 726 00:46:30,018 --> 00:46:31,885 and I think we're both a bit in love with Theo too. 727 00:46:31,887 --> 00:46:33,287 No. Mom... 728 00:46:33,289 --> 00:46:36,023 - Why, Annie? Come on. - Just cut it out. 729 00:46:36,025 --> 00:46:37,827 It'll be nice for your dad. 730 00:46:48,905 --> 00:46:54,008 "The only thing I want is to have a life with you. 731 00:46:54,010 --> 00:46:56,376 "I discovered that the love in my heart 732 00:46:56,378 --> 00:46:57,880 "was being saved for you. 733 00:47:00,884 --> 00:47:04,084 "Living the mystery of every day with you 734 00:47:04,086 --> 00:47:06,556 "is the most profound thing I can imagine. 735 00:47:07,990 --> 00:47:10,992 "I may have been on the biggest waves in the world, 736 00:47:10,994 --> 00:47:12,559 "in the deepest waters, 737 00:47:12,561 --> 00:47:15,965 "but the deepest thing I can think of is to be with you." 738 00:47:19,268 --> 00:47:21,269 Oh, my. 739 00:47:21,271 --> 00:47:23,070 Everything is making me cry these days. 740 00:47:23,072 --> 00:47:24,875 I don't know why. 741 00:47:27,443 --> 00:47:29,110 - Mm! - Look at these two. 742 00:47:29,112 --> 00:47:32,679 Look at these two little cuties eating their apples. 743 00:47:32,681 --> 00:47:35,081 - Oh, they're so cute! - You loved apples. 744 00:47:35,083 --> 00:47:37,083 The people thought they were twins. 745 00:47:37,085 --> 00:47:38,219 - They looked like twins. - I know. 746 00:47:38,221 --> 00:47:41,354 Our wedding pictures. Here we are, stiff as boards. 747 00:47:41,356 --> 00:47:44,057 - We were so naive. - Oh, we were so in love. 748 00:47:44,059 --> 00:47:46,693 - We were very naive. - We were in love. 749 00:47:46,695 --> 00:47:47,762 Hold it up, hold it up. 750 00:47:47,764 --> 00:47:49,930 - No, Peter. - No, for one second. 751 00:47:49,932 --> 00:47:50,932 Let's do a quick "then and now" 752 00:47:50,934 --> 00:47:52,700 - What's happening? - Peter, we were in love. 753 00:47:52,702 --> 00:47:54,434 I know you were in love. 754 00:47:54,436 --> 00:47:57,104 Okay. Just hurry up. Hurry up, okay? 755 00:47:57,106 --> 00:47:59,039 - Don't cut my head off. - No, no. 756 00:47:59,041 --> 00:48:00,641 She's laughing. 757 00:48:00,643 --> 00:48:03,110 - We were laughing. - No, stop. 758 00:48:03,112 --> 00:48:05,012 You look so much happier now. 759 00:48:05,014 --> 00:48:07,715 - Send me a copy. Peter. - I'll send it. 760 00:48:07,717 --> 00:48:09,115 Please, send me a... 761 00:48:09,117 --> 00:48:11,117 Oh. 762 00:48:11,119 --> 00:48:13,287 - Look. - Oh, yeah, okay. 763 00:48:13,289 --> 00:48:15,088 Yeah we look great. Yeah. 764 00:48:15,090 --> 00:48:17,590 Oh, look at Petey with his necklace. 765 00:48:17,592 --> 00:48:19,659 Look at your necklace. Look at that. 766 00:48:19,661 --> 00:48:21,095 I bought it on the beach. 767 00:48:21,097 --> 00:48:22,963 - Really? - He loved his jewelry. Right? 768 00:48:22,965 --> 00:48:24,264 - Aw! - Isn't he sweet? 769 00:48:24,266 --> 00:48:25,999 - Oh, look at you! - Oh! 770 00:48:26,001 --> 00:48:27,969 I know. And here's Annie. 771 00:48:27,971 --> 00:48:30,304 This is the day that she graduated from preschool. 772 00:48:30,306 --> 00:48:33,007 I know because I remember that dress. 773 00:48:33,009 --> 00:48:35,108 - Look at you in that dress. - I remember that dress. 774 00:48:35,110 --> 00:48:36,344 It's so cute. 775 00:48:38,114 --> 00:48:40,447 Oh, this... Oh, my God. Here's our wedding cake. 776 00:48:40,449 --> 00:48:42,115 We couldn't get married with just any cake. 777 00:48:42,117 --> 00:48:43,684 It had to be bigger than we were. 778 00:48:43,686 --> 00:48:44,619 Take a look at that. 779 00:48:44,621 --> 00:48:47,021 Oh, but look at that frilly dress! 780 00:48:47,023 --> 00:48:48,655 Well... It was 1986. 781 00:48:48,657 --> 00:48:50,523 - Okay, that's hilarious. - That's what we wore then. 782 00:48:50,525 --> 00:48:53,994 - I was not here. - No. You were gone by then. 783 00:48:53,996 --> 00:48:55,362 No. I wasn't. 784 00:48:55,364 --> 00:48:56,463 Wow. 785 00:48:56,465 --> 00:48:58,632 I should've been here. Here. 786 00:48:58,634 --> 00:49:01,001 - And I wasn't! - All right. 787 00:49:01,003 --> 00:49:02,204 All right. 788 00:49:03,672 --> 00:49:05,074 I wasn't here. 789 00:49:09,344 --> 00:49:11,045 All right, let's calm down. 790 00:49:11,047 --> 00:49:13,050 Dad, you want some water? 791 00:49:18,086 --> 00:49:19,989 Arnold? 792 00:49:24,226 --> 00:49:26,163 Arnold? Are you in there? 793 00:49:36,172 --> 00:49:37,470 Maybe he went down to his car. 794 00:49:37,472 --> 00:49:38,541 No, Mom. 795 00:49:39,541 --> 00:49:41,508 - He's not here. - He's not. 796 00:49:41,510 --> 00:49:42,575 Oh, no, 797 00:49:42,577 --> 00:49:44,244 now we woke up the baby. 798 00:49:44,246 --> 00:49:46,514 Jeez. Do you think he got sick? 799 00:49:46,516 --> 00:49:48,048 Uh, I don't know. 800 00:49:48,050 --> 00:49:50,650 Maybe the food that he ate didn't agree with him. 801 00:49:50,652 --> 00:49:52,186 He did seem a bit off. 802 00:49:52,188 --> 00:49:54,054 Hmm. Oh. 803 00:49:54,056 --> 00:49:55,023 He's not downstairs. 804 00:49:55,025 --> 00:49:56,590 I'm gonna get the... I'm gonna get the baby. 805 00:49:56,592 --> 00:49:58,425 No, no, no. I'll do that, just... 806 00:49:58,427 --> 00:50:00,262 Okay. You got him. 807 00:50:01,664 --> 00:50:03,130 I'm gonna give him a call. 808 00:50:03,132 --> 00:50:05,034 I'll see if I can get him on the phone. 809 00:50:06,536 --> 00:50:08,202 All right. 810 00:50:08,204 --> 00:50:10,237 Is there another way to get out? 811 00:50:10,239 --> 00:50:12,173 No, it's just the entrance and the black door. 812 00:50:12,175 --> 00:50:14,075 - It was just a photo. - I know. 813 00:50:14,077 --> 00:50:15,575 - It was ages ago. - Yeah. 814 00:50:15,577 --> 00:50:17,211 Did you say something, Dad? 815 00:50:17,213 --> 00:50:19,546 Nothing. You were here. 816 00:50:21,684 --> 00:50:24,354 Arnold. It's Gloria. What happened? 817 00:50:25,221 --> 00:50:26,619 Um... 818 00:50:26,621 --> 00:50:29,222 I'm still at Peter's and I'm worried, 819 00:50:29,224 --> 00:50:32,628 so give me call and let me know where you are, okay? 820 00:50:33,396 --> 00:50:34,431 Okay, bye. 821 00:50:39,402 --> 00:50:43,737 Sometimes he feels sick. He had surgery recently, 822 00:50:43,739 --> 00:50:47,110 and he has a hard time digesting things. 823 00:50:49,144 --> 00:50:50,447 He had a lot of olives. 824 00:50:53,882 --> 00:50:55,785 So, I think that I... 825 00:50:57,186 --> 00:50:58,488 I probably... 826 00:51:00,289 --> 00:51:02,123 - Thank you. Uh... - I don't... 827 00:51:02,125 --> 00:51:05,758 - I'm sure he'll reappear. - Yeah. 828 00:51:05,760 --> 00:51:09,130 - Well, thank you for coming. - Thank you so much. 829 00:51:09,132 --> 00:51:11,764 Okay. Mmm-hmm. 830 00:51:11,766 --> 00:51:13,669 - All right. - I'm driving. 831 00:51:34,190 --> 00:51:35,192 No answer. 832 00:51:40,695 --> 00:51:43,467 Okay. I should go. 833 00:51:44,867 --> 00:51:46,303 Who is this guy, Mom? 834 00:51:55,244 --> 00:51:56,480 Who are you with? 835 00:52:57,239 --> 00:52:59,373 Arnold? I'm busy. 836 00:52:59,375 --> 00:53:00,374 I'm working. 837 00:53:19,394 --> 00:53:20,961 What are you doing here? 838 00:53:20,963 --> 00:53:23,396 Can we talk? 839 00:53:23,398 --> 00:53:25,432 I don't have anything to say to you. 840 00:53:25,434 --> 00:53:26,934 I really need you to listen to me. 841 00:53:26,936 --> 00:53:28,601 I do. 842 00:53:28,603 --> 00:53:30,371 How could you be so rude, Arnold? 843 00:53:30,373 --> 00:53:31,604 For what? 844 00:53:31,606 --> 00:53:33,941 I was introducing you to my family. 845 00:53:33,943 --> 00:53:36,443 I brought you to my son's birthday party 846 00:53:36,445 --> 00:53:37,510 and you have the nerve to just disappear. 847 00:53:37,512 --> 00:53:38,912 If you were me, you would've done the same thing. 848 00:53:38,914 --> 00:53:41,315 - It wasn't an easy situation. - Really? 849 00:53:41,317 --> 00:53:45,385 I searched for your eyes again and again. 850 00:53:45,387 --> 00:53:48,289 I didn't exist. "We were in love." 851 00:53:48,291 --> 00:53:49,657 - Oh, please. - "We were in love." 852 00:53:49,659 --> 00:53:50,592 - He didn't mean to... - How many times 853 00:53:50,594 --> 00:53:51,825 - did he have to say that? - He was drunk. 854 00:53:51,827 --> 00:53:54,264 - He was... He... - It made me sick! 855 00:53:54,996 --> 00:53:56,195 I threw up. 856 00:53:56,197 --> 00:53:59,301 I don't know how you could do something like that to me. 857 00:54:03,972 --> 00:54:05,909 And the girls called, so... 858 00:54:09,445 --> 00:54:10,647 Grow a pair. 859 00:54:12,347 --> 00:54:15,648 Take your... Take your toy guns with you. 860 00:54:15,650 --> 00:54:16,685 Gloria. 861 00:54:18,019 --> 00:54:20,623 - No. No, Gloria. - Okay, fine. Okay, fine. 862 00:54:21,456 --> 00:54:22,923 Then I'll keep them. 863 00:54:22,925 --> 00:54:24,425 - Gloria, don't go. - I don't want to run you over. 864 00:54:24,427 --> 00:54:26,827 - Gloria. - Arnold, please! 865 00:54:26,829 --> 00:54:29,496 - I love you, Gloria. - Just get... Get away! 866 00:54:29,498 --> 00:54:30,530 I love you, you understand? 867 00:54:30,532 --> 00:54:32,499 - Get away from the car. - Please! 868 00:54:32,501 --> 00:54:34,437 Gloria! Gloria! 869 00:54:46,614 --> 00:54:47,981 Those are your toes? 870 00:54:47,983 --> 00:54:49,115 How many toes? 871 00:54:49,117 --> 00:54:52,855 One, two, three, four, five. Five. 872 00:54:53,621 --> 00:54:54,723 Five. 873 00:54:55,657 --> 00:54:59,663 One, two, three, four, five. 874 00:55:04,132 --> 00:55:06,368 One. Two. 875 00:55:09,905 --> 00:55:14,010 ♪ Alone again, naturally ♪ 876 00:55:15,378 --> 00:55:17,543 ♪ Looking back over the years ♪ 877 00:55:17,545 --> 00:55:20,380 ♪ And whatever else that appears ♪ 878 00:55:20,382 --> 00:55:23,016 ♪ I remember I cried When my father died ♪ 879 00:55:23,018 --> 00:55:25,586 ♪ Never wishing to hide my tears ♪ 880 00:55:25,588 --> 00:55:28,054 ♪ And at 65 years old ♪ 881 00:55:28,056 --> 00:55:30,557 ♪ My mother, God rest her soul ♪ 882 00:55:30,559 --> 00:55:33,526 ♪ Couldn't understand Why the only man ♪ 883 00:55:33,528 --> 00:55:35,862 ♪ She had ever loved Had been taken ♪ 884 00:55:35,864 --> 00:55:37,998 ♪ Leaving her to start ♪ 885 00:55:38,000 --> 00:55:41,434 ♪ With a heart so badly broken ♪ 886 00:55:41,436 --> 00:55:43,503 ♪ Despite encouragement from me ♪ 887 00:55:43,505 --> 00:55:45,905 ♪ No words were ever spoken ♪ 888 00:55:45,907 --> 00:55:48,876 ♪ And when she passed away ♪ 889 00:55:48,878 --> 00:55:51,445 ♪ I cried and cried all day ♪ 890 00:55:51,447 --> 00:55:55,548 ♪ Alone again, naturally ♪ 891 00:55:56,786 --> 00:56:01,958 ♪ Alone again, naturally ♪ 892 00:56:56,612 --> 00:56:58,644 Don't squint in this eye. 893 00:56:58,646 --> 00:57:01,481 - That's great. - So how are your kids? 894 00:57:01,483 --> 00:57:03,650 They must be like four and six now, right? 895 00:57:03,652 --> 00:57:05,552 Hold on. Don't talk. 896 00:57:05,554 --> 00:57:08,490 When you talk, your eye moves and I can't see. 897 00:57:09,123 --> 00:57:10,858 What? 898 00:57:10,860 --> 00:57:13,092 - Am I going blind? - No. 899 00:57:13,094 --> 00:57:14,695 Not necessarily. 900 00:57:14,697 --> 00:57:17,130 But in time, if you don't take care of it, 901 00:57:17,132 --> 00:57:19,166 your field of vision will get smaller, 902 00:57:19,168 --> 00:57:21,001 which will limit your day-to-day life. 903 00:57:21,003 --> 00:57:24,003 Like driving, getting around... 904 00:57:24,005 --> 00:57:25,805 So I'm afraid I'm going to have to 905 00:57:25,807 --> 00:57:27,541 prescribe you these eye drops. 906 00:57:27,543 --> 00:57:31,512 They're to be taken in each eye twice a day. Okay? 907 00:57:31,514 --> 00:57:33,579 For how long? 908 00:57:33,581 --> 00:57:35,818 Unfortunately, for the rest of your life. 909 00:58:14,222 --> 00:58:15,722 Please call me if you wanna talk. 910 00:58:15,724 --> 00:58:17,257 Mmm-hmm. 911 00:58:25,099 --> 00:58:27,202 Thank you for everything, Gloria. 912 00:58:29,038 --> 00:58:32,338 Or e-mail me, text me. Any time. 913 00:58:32,340 --> 00:58:34,076 I will. 914 00:58:47,623 --> 00:58:48,625 Gloria. 915 00:58:49,724 --> 00:58:52,628 - These came for you. - Thank you. 916 00:59:07,076 --> 00:59:10,776 If you cut your hair or do something different to it, 917 00:59:10,778 --> 00:59:12,746 then people think it's the hair that's different. 918 00:59:12,748 --> 00:59:13,947 That's why you look different. 919 00:59:13,949 --> 00:59:15,782 - Mmm-hmm. - They don't notice 920 00:59:15,784 --> 00:59:16,684 the other stuff. 921 00:59:18,119 --> 00:59:20,253 Here comes the bride. 922 00:59:20,255 --> 00:59:22,990 - You look gorgeous. - Wow. Wow. 923 00:59:22,992 --> 00:59:24,758 - Really? - Yeah. 924 00:59:24,760 --> 00:59:25,758 Really? Is it not too much? 925 00:59:25,760 --> 00:59:28,228 No, no, no. It's special enough for the big day. 926 00:59:28,230 --> 00:59:29,295 But you still look like yourself. 927 00:59:29,297 --> 00:59:31,398 Yeah. 928 00:59:31,400 --> 00:59:34,233 All right. My hair is next, so I'll be back. 929 00:59:34,235 --> 00:59:35,334 Okay. 930 00:59:35,336 --> 00:59:37,269 It's gonna be a great wedding. 931 00:59:39,108 --> 00:59:40,943 She's such a beautiful girl. 932 00:59:48,182 --> 00:59:50,650 He calls me every five minutes. 933 00:59:50,652 --> 00:59:51,653 Don't pick it up. 934 00:59:52,755 --> 00:59:54,123 No, I won't. 935 01:00:01,362 --> 01:00:03,165 Hello. 936 01:00:04,699 --> 01:00:06,134 Nope, it's Vicky. 937 01:00:07,302 --> 01:00:11,804 Uh, she is in the bathroom. 938 01:00:11,806 --> 01:00:14,610 And, uh, it's gonna take a long time. 939 01:00:15,710 --> 01:00:16,945 Mmm-hmm. 940 01:00:18,012 --> 01:00:19,215 Yeah. 941 01:00:20,282 --> 01:00:21,684 Okay. 942 01:00:22,317 --> 01:00:23,318 Bye-bye. 943 01:00:27,056 --> 01:00:29,692 I can't believe you did that. 944 01:00:38,733 --> 01:00:40,166 I'm gonna jump out and see you off. 945 01:00:40,168 --> 01:00:41,702 No, Mom. 946 01:00:41,704 --> 01:00:43,737 To help you with your luggage, Annie. It's heavy. 947 01:00:43,739 --> 01:00:45,407 No, Mom. Just leave me here, please. 948 01:00:47,242 --> 01:00:48,874 I'm not gonna cry. 949 01:00:48,876 --> 01:00:50,476 I'm just... I'm just gonna 950 01:00:50,478 --> 01:00:51,980 - walk you to the entrance... - Mom. 951 01:00:57,920 --> 01:00:59,789 Just be careful, okay? 952 01:01:01,856 --> 01:01:02,988 Yes. 953 01:01:02,990 --> 01:01:04,391 And e-mail me when you get there, 954 01:01:04,393 --> 01:01:06,059 just, you know, to let me know that you're safe. 955 01:01:06,061 --> 01:01:08,164 Just "I'm here." It's all I need. 956 01:01:09,264 --> 01:01:10,700 Yes, Mom. 957 01:01:12,367 --> 01:01:13,769 It's fine. 958 01:01:19,373 --> 01:01:21,743 - Take care of my books for me. - I will. 959 01:01:22,811 --> 01:01:24,713 - Don't sell them. - I won't. 960 01:01:29,885 --> 01:01:31,254 I love you very much. 961 01:01:42,130 --> 01:01:44,865 Okay, baby, okay. 962 01:01:44,867 --> 01:01:46,069 All right. 963 01:01:47,969 --> 01:01:49,903 Okay. 964 01:01:49,905 --> 01:01:51,307 Okay. Okay. 965 01:02:14,163 --> 01:02:17,400 Come on, come on. 966 01:02:41,456 --> 01:02:43,826 - Please step back, ma'am. - Oh, sorry. 967 01:03:06,849 --> 01:03:07,850 Bitch! 968 01:03:08,983 --> 01:03:10,519 That's what you are. 969 01:03:12,887 --> 01:03:14,054 Bitch! 970 01:03:15,456 --> 01:03:17,159 Fucking dumb bitch! 971 01:03:18,460 --> 01:03:19,996 That's what you are! 972 01:03:21,163 --> 01:03:23,065 What's it all for, huh? 973 01:03:25,132 --> 01:03:27,499 What's it all for? Nothing! 974 01:03:31,039 --> 01:03:34,010 You gave me nothing! I gave you everything! 975 01:03:37,211 --> 01:03:41,046 Oh, you made her fucking love me, did you? 976 01:03:41,048 --> 01:03:43,820 You fucking... You've just fucked me around! 977 01:04:05,172 --> 01:04:07,007 Your coffee, ma'am. 978 01:05:36,530 --> 01:05:37,967 Arnold? 979 01:05:47,141 --> 01:05:49,010 - Okay, thank you. - Oh, you're welcome. 980 01:06:03,125 --> 01:06:04,327 Thank you. 981 01:06:05,159 --> 01:06:06,494 Thank you so much. 982 01:06:07,561 --> 01:06:09,028 - Enjoy Vegas, sir. - Thanks. 983 01:06:09,030 --> 01:06:10,465 It's beautiful. 984 01:06:23,744 --> 01:06:25,811 Good afternoon. Welcome to Caesars Palace. 985 01:06:25,813 --> 01:06:29,081 Hello. I have a reservation. 986 01:06:29,083 --> 01:06:31,818 - Under what name? - Arnold Tenner. 987 01:06:31,820 --> 01:06:34,155 Welcome, Mr. Tenner. One moment, please. 988 01:07:33,181 --> 01:07:34,083 Honey. 989 01:07:34,782 --> 01:07:36,184 Hello? 990 01:07:39,121 --> 01:07:40,588 What's happened now? 991 01:07:42,757 --> 01:07:46,228 Well... I'm out of town. Why? 992 01:07:49,431 --> 01:07:50,499 What? 993 01:07:52,833 --> 01:07:54,069 But how? 994 01:07:58,306 --> 01:08:00,608 How did she go through a window? 995 01:08:02,309 --> 01:08:03,311 What the... 996 01:08:08,182 --> 01:08:10,619 Are the... Are the cuts deep? 997 01:08:11,186 --> 01:08:12,421 Are they deep? 998 01:08:14,456 --> 01:08:15,858 I'm really sorry. 999 01:08:19,761 --> 01:08:22,431 I can't come now. I'm busy. 1000 01:08:24,466 --> 01:08:26,836 The doctors can take care of it. 1001 01:08:27,502 --> 01:08:28,800 That's what they do. 1002 01:08:28,802 --> 01:08:31,172 Yes. The doctors. 1003 01:08:36,344 --> 01:08:39,215 I have things to do! Please! 1004 01:08:52,527 --> 01:08:53,729 What happened? 1005 01:08:57,198 --> 01:08:59,567 My ex-wife's had an accident. 1006 01:09:01,336 --> 01:09:03,305 My daughters called me and... 1007 01:09:05,472 --> 01:09:11,313 Suzanne walked right through a glass sliding door. 1008 01:09:13,881 --> 01:09:17,219 It was too clean. She didn't see it. 1009 01:09:18,920 --> 01:09:20,355 She crashed through it. 1010 01:09:21,323 --> 01:09:25,161 Cut herself, uh, badly. 1011 01:09:25,827 --> 01:09:27,296 On her legs. 1012 01:09:28,762 --> 01:09:31,300 So stupid. I just, uh, well... 1013 01:09:35,337 --> 01:09:36,405 I am... 1014 01:09:38,773 --> 01:09:40,275 I'm not leaving. 1015 01:09:42,844 --> 01:09:44,680 I'm staying with you. 1016 01:09:47,248 --> 01:09:51,286 I'm not gonna let them take this away from me. 1017 01:09:53,755 --> 01:09:55,791 They're not gonna destroy my life. 1018 01:09:57,926 --> 01:09:59,862 I'm staying here with you. 1019 01:10:03,631 --> 01:10:04,933 It's what I want. 1020 01:10:07,969 --> 01:10:09,204 With you. 1021 01:10:14,275 --> 01:10:16,211 Maybe we should just go back. 1022 01:10:26,287 --> 01:10:27,488 Gloria. 1023 01:10:28,622 --> 01:10:29,824 Gloria. 1024 01:10:31,458 --> 01:10:32,827 Gloria, don't go. 1025 01:12:55,569 --> 01:12:57,570 You're doing the right thing. 1026 01:12:57,572 --> 01:12:59,571 It's gonna be fine. 1027 01:12:59,573 --> 01:13:01,943 Thank you for saying that. 1028 01:13:04,112 --> 01:13:08,484 You just may not see how difficult this is for me. 1029 01:13:10,585 --> 01:13:12,818 How can I not see you? 1030 01:13:12,820 --> 01:13:14,422 I'm looking straight at you. 1031 01:13:19,594 --> 01:13:21,893 You know, it's not just bad for them 1032 01:13:21,895 --> 01:13:24,632 to depend on you so much. It's bad for you too. 1033 01:13:25,766 --> 01:13:28,470 You have the right to your own life. 1034 01:13:29,069 --> 01:13:31,739 Yes. I do. 1035 01:13:50,091 --> 01:13:52,157 Do you wanna take a trip? 1036 01:13:52,159 --> 01:13:55,594 A big trip? Just the two of us. 1037 01:13:55,596 --> 01:13:59,965 We could... We could go to Europe or Spain. 1038 01:13:59,967 --> 01:14:01,869 - Spain? - Have you ever been to Spain? 1039 01:14:02,770 --> 01:14:04,704 - No. - Well, then let's go. 1040 01:14:04,706 --> 01:14:06,938 Let's... Let's go to Spain. 1041 01:14:06,940 --> 01:14:10,576 Let's take 10 days off work and go dancing. 1042 01:14:10,578 --> 01:14:12,978 We both love to dance. Let's do it. 1043 01:14:12,980 --> 01:14:14,483 You know, we could die tomorrow. 1044 01:14:24,559 --> 01:14:25,958 Turn it off, okay? 1045 01:14:38,672 --> 01:14:40,876 All right. My goodness. 1046 01:14:58,725 --> 01:14:59,827 All right. 1047 01:15:18,046 --> 01:15:19,114 Mm. 1048 01:15:35,896 --> 01:15:37,231 Cheers. 1049 01:15:38,065 --> 01:15:39,300 To Spain. 1050 01:15:40,068 --> 01:15:41,069 To Spain. 1051 01:15:57,652 --> 01:15:59,688 I'll be right back. Excuse me. 1052 01:18:26,833 --> 01:18:28,968 Excuse me. 1053 01:18:28,970 --> 01:18:30,936 Could I have another one, please? 1054 01:18:30,938 --> 01:18:31,940 Absolutely. 1055 01:18:51,926 --> 01:18:55,294 It's weird to bet it all on 11 when my favorite number is 22. 1056 01:18:55,296 --> 01:18:58,766 - Well, that's my birthday. - Then we'll bet them all. 1057 01:18:59,833 --> 01:19:01,166 What's your name? 1058 01:19:01,168 --> 01:19:03,869 - Gloria. - I'm Jen. Nice to meet you. 1059 01:19:03,871 --> 01:19:07,005 - Very nice to meet you. - Yeah. Let's see how we do. 1060 01:19:07,007 --> 01:19:08,808 No more bets, please. 1061 01:19:16,984 --> 01:19:18,017 Black 22. 1062 01:19:18,019 --> 01:19:20,352 Oh, my God, we won. You won! 1063 01:19:20,354 --> 01:19:23,822 Oh, what a job! Congratulations! 1064 01:19:23,824 --> 01:19:25,324 - Good for you! - Thanks! 1065 01:19:25,326 --> 01:19:27,425 Oh. This is Gloria my new friend. 1066 01:19:27,427 --> 01:19:28,861 - Hi. Mark. How you doing? - How are you? 1067 01:19:28,863 --> 01:19:30,862 - Good. - Oh, our friend Jeremy. 1068 01:19:30,864 --> 01:19:33,434 - Hi, nice to meet you. - Nice to meet you. 1069 01:19:37,872 --> 01:19:40,606 Let's keep it going. 1070 01:19:40,608 --> 01:19:42,344 Twelve? All right. I'll go with that too. 1071 01:19:59,560 --> 01:20:02,861 Oh, no, no, no! No, no, no. 1072 01:20:02,863 --> 01:20:04,562 No, no. Please. Please. 1073 01:20:04,564 --> 01:20:07,465 No, you have no idea. Don't do that. 1074 01:20:07,467 --> 01:20:09,371 Don't do it. Don't do it. No. 1075 01:20:10,904 --> 01:20:13,004 God, no. I mean it. Really. 1076 01:20:13,006 --> 01:20:16,310 I... Take that off. Please take that off. 1077 01:21:06,694 --> 01:21:09,097 Four, still here. 1078 01:21:10,463 --> 01:21:12,434 Five, there you go. 1079 01:21:13,199 --> 01:21:14,465 Six. Whoa! 1080 01:21:14,467 --> 01:21:16,470 Oh. 1081 01:23:25,265 --> 01:23:26,266 Excuse me. 1082 01:23:27,534 --> 01:23:29,500 May I use your phone to call LA? 1083 01:23:29,502 --> 01:23:32,271 Oh, yes. Of course. Uh, number? 1084 01:23:32,273 --> 01:23:37,442 - 818-614... - 614... 1085 01:23:37,444 --> 01:23:40,180 - ...5329. - ...29. 1086 01:23:41,215 --> 01:23:43,083 - There you go. - Thank you. 1087 01:24:08,141 --> 01:24:09,210 Gloria. 1088 01:24:18,118 --> 01:24:21,887 - I got your stuff. - Thanks, Mom. 1089 01:24:21,889 --> 01:24:25,260 - I'll pay for the tickets. - I already bought them. 1090 01:24:28,429 --> 01:24:30,097 I'm sorry. 1091 01:24:55,588 --> 01:24:58,193 When did you get a cat? 1092 01:24:59,592 --> 01:25:01,261 Just leave him. 1093 01:25:16,609 --> 01:25:17,878 Mom. 1094 01:25:22,349 --> 01:25:24,152 Gloria. 1095 01:26:48,435 --> 01:26:49,737 Okay. 1096 01:27:14,994 --> 01:27:17,364 Hello? Gloria? 1097 01:27:17,965 --> 01:27:19,567 Are you there? 1098 01:27:20,833 --> 01:27:22,768 Say something, please. 1099 01:27:22,770 --> 01:27:25,273 You have to believe me. I'm so sorry. 1100 01:27:26,472 --> 01:27:28,309 We need to save what we have. 1101 01:30:41,702 --> 01:30:43,137 Gloria? 1102 01:30:46,506 --> 01:30:48,009 Gloria. 1103 01:30:49,510 --> 01:30:52,113 No. No! 1104 01:30:53,947 --> 01:30:56,113 I love you. No! No! 1105 01:31:00,686 --> 01:31:01,988 You shot me! 1106 01:31:02,855 --> 01:31:04,656 Dad? 1107 01:31:04,658 --> 01:31:07,157 - What happened? - Daddy, what happened? 1108 01:31:07,159 --> 01:31:09,294 Oh, my God, help! Help me get him up! 1109 01:31:09,296 --> 01:31:11,196 Who do you think you are, you fucking old bitch? 1110 01:31:11,198 --> 01:31:12,563 Gloria! 1111 01:31:12,565 --> 01:31:14,568 Come back here and show your face, bitch! 1112 01:31:16,002 --> 01:31:18,969 Come on and get your skinny ass back here! 1113 01:31:18,971 --> 01:31:20,907 Gloria! 1114 01:32:16,630 --> 01:32:18,199 - Hi. - Hi. 1115 01:32:32,979 --> 01:32:37,749 - You are a vision. - Oh, hi! Thank you, Gloria. 1116 01:32:37,751 --> 01:32:40,085 So sorry I didn't make it to the ceremony. 1117 01:32:40,087 --> 01:32:42,320 No, that's okay. It's all right. 1118 01:32:42,322 --> 01:32:44,659 - Congratulations! - Thank you so much for coming. 1119 01:32:46,259 --> 01:32:47,892 - Hi. - Hi. 1120 01:32:47,894 --> 01:32:50,664 - Got her married. - Oh, good for you. 1121 01:32:51,664 --> 01:32:53,764 - Hi, Gloria. - I'm sorry. 1122 01:32:53,766 --> 01:32:55,834 Oh, please don't worry about that. I'm just so happy 1123 01:32:55,836 --> 01:32:57,802 - that you're here. - Me too. 1124 01:32:57,804 --> 01:32:59,137 Oh, nice. 1125 01:32:59,139 --> 01:33:01,275 - What's wrong? - Nothing. 1126 01:33:01,975 --> 01:33:03,174 You seem a bit odd. 1127 01:33:03,176 --> 01:33:05,677 - Hello, Vicky. - Hi. 1128 01:33:40,012 --> 01:33:41,681 ♪ Gloria ♪ 1129 01:33:42,849 --> 01:33:44,952 ♪ You're always on the run now ♪ 1130 01:33:45,985 --> 01:33:48,788 ♪ Running after somebody ♪ 1131 01:33:49,890 --> 01:33:53,692 ♪ You gotta get him somehow ♪ 1132 01:33:53,694 --> 01:33:57,195 ♪ I think You've got to slow down ♪ 1133 01:33:57,197 --> 01:34:00,365 ♪ Before you start to blow it ♪ 1134 01:34:00,367 --> 01:34:04,134 ♪ I think you're headed For a breakdown ♪ 1135 01:34:04,136 --> 01:34:06,740 ♪ So be careful not to show it ♪ 1136 01:34:08,175 --> 01:34:10,677 ♪ You really don't remember ♪ 1137 01:34:11,344 --> 01:34:12,777 ♪ Was it something that he... ♪ 1138 01:34:12,779 --> 01:34:14,382 Pardon me. Would you like to dance? 1139 01:34:15,481 --> 01:34:17,083 No, thank you. 1140 01:34:18,885 --> 01:34:23,754 ♪ Calling, Gloria? ♪ 1141 01:34:23,756 --> 01:34:26,424 ♪ Gloria ♪ 1142 01:34:26,426 --> 01:34:28,663 ♪ Don't you think You're fallin'? ♪ 1143 01:34:30,063 --> 01:34:32,400 ♪ If everybody wants you ♪ 1144 01:34:33,332 --> 01:34:37,367 ♪ Why isn't anybody callin'? ♪ 1145 01:34:37,369 --> 01:34:39,673 ♪ You don't have to answer ♪ 1146 01:34:40,740 --> 01:34:43,344 ♪ Leave them hangin' on the line ♪ 1147 01:34:49,448 --> 01:34:51,348 - ♪ Gloria ♪ - ♪ Gloria ♪ 1148 01:34:51,350 --> 01:34:55,887 - ♪ I think they got your number ♪ - ♪ Gloria ♪ 1149 01:34:55,889 --> 01:34:59,223 - ♪ I think they got the alias ♪ - ♪ Gloria ♪ 1150 01:34:59,225 --> 01:35:02,760 - ♪ That you've been living under ♪ - ♪ Gloria ♪ 1151 01:35:02,762 --> 01:35:04,965 ♪ But you really don't remember ♪ 1152 01:35:06,099 --> 01:35:09,800 ♪ Was it something That they said? ♪ 1153 01:35:09,802 --> 01:35:12,840 ♪ Are the voices in your head ♪ 1154 01:35:13,939 --> 01:35:18,378 ♪ Calling, Gloria? ♪ 1155 01:35:31,792 --> 01:35:33,290 ♪ A-ha, a-ha-ha ♪ 1156 01:35:33,292 --> 01:35:34,728 ♪ Gloria ♪ 1157 01:35:35,895 --> 01:35:39,296 ♪ How's it gonna go down? ♪ 1158 01:35:39,298 --> 01:35:42,933 ♪ Will you meet him On the main line ♪ 1159 01:35:42,935 --> 01:35:45,505 ♪ Or will you catch him On the rebound? ♪ 1160 01:35:46,573 --> 01:35:50,008 ♪ Will you marry for the money ♪ 1161 01:35:50,010 --> 01:35:53,812 ♪ Take a lover in the afternoon? ♪ 1162 01:35:53,814 --> 01:35:57,348 ♪ Feel your innocence Slipping away ♪ 1163 01:35:57,350 --> 01:36:01,119 ♪ Don't believe It's comin' back soon ♪ 1164 01:36:01,121 --> 01:36:04,188 ♪ And you really don't remember ♪ 1165 01:36:04,190 --> 01:36:07,858 ♪ Was it something that he said? ♪ 1166 01:36:07,860 --> 01:36:10,864 ♪ Are the voices in your head ♪ 1167 01:36:12,198 --> 01:36:16,835 ♪ Calling, Gloria? ♪ 1168 01:36:16,837 --> 01:36:18,005 ♪ Gloria ♪81199

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.