All language subtitles for Game.of.Thrones.S08E06.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-GoT_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,608 --> 00:00:06,066 ♪ (OMINOUS MUSIC PLAYS) ♪ 2 00:00:09,483 --> 00:00:10,983 TYRION LANNISTER: Cersei's followers will abandon her 3 00:00:11,066 --> 00:00:12,358 if they know the war is lost. 4 00:00:12,567 --> 00:00:13,775 Give them that chance. 5 00:00:14,983 --> 00:00:16,149 If the city surrenders, 6 00:00:16,233 --> 00:00:17,899 they will ring the bells and raise the gates. 7 00:00:21,733 --> 00:00:23,899 (BELLS RING) 8 00:00:24,233 --> 00:00:25,817 (PANTING) 9 00:00:26,983 --> 00:00:29,775 (RINGING INTENSIFIES) 10 00:00:35,941 --> 00:00:38,941 (DISTANT SCREAMING) 11 00:00:47,024 --> 00:00:48,941 ♪ (MUSIC CONTINUES) ♪ 12 00:04:53,400 --> 00:04:54,941 I'll find you later. 13 00:04:57,650 --> 00:04:58,692 It's not safe. 14 00:05:02,149 --> 00:05:03,858 Let me send some men with you. 15 00:05:07,858 --> 00:05:09,191 I'm going alone. 16 00:05:55,066 --> 00:05:57,108 In the name of the one true queen, 17 00:05:57,191 --> 00:05:58,483 Daenerys Targaryen, 18 00:05:59,608 --> 00:06:01,275 I sentence you to die. 19 00:06:02,275 --> 00:06:03,608 JON: Grey Worm! 20 00:06:10,650 --> 00:06:12,358 It's over. 21 00:06:12,441 --> 00:06:13,817 These men are prisoners. 22 00:06:13,899 --> 00:06:16,525 It is not over until the queen's enemies are defeated. 23 00:06:16,608 --> 00:06:18,775 How much more defeated do you want them to be? 24 00:06:18,858 --> 00:06:20,941 -They're on their knees. -They are breathing. 25 00:06:22,108 --> 00:06:24,066 Look around you, friend. We won. 26 00:06:24,149 --> 00:06:26,483 I obey my queen's commands, not yours. 27 00:06:26,567 --> 00:06:28,858 JON: And what are the queen's commands? 28 00:06:30,149 --> 00:06:33,316 "Kill all who follow Cersei Lannister." 29 00:06:34,233 --> 00:06:35,608 These are free men. 30 00:06:36,567 --> 00:06:38,650 They chose to fight for her. 31 00:06:41,316 --> 00:06:43,817 DAVOS: Easy, men. Easy! Easy. 32 00:06:53,775 --> 00:06:54,733 Jon. 33 00:06:57,441 --> 00:06:59,650 We should speak with the queen. 34 00:12:13,608 --> 00:12:15,149 Hyah! 35 00:15:30,817 --> 00:15:31,899 Torgo Nudho. 36 00:18:13,817 --> 00:18:15,650 You freed your brother. 37 00:18:17,066 --> 00:18:18,817 You committed treason. 38 00:18:20,316 --> 00:18:22,650 I freed my brother. 39 00:18:25,400 --> 00:18:27,899 And you slaughtered a city. 40 00:20:21,941 --> 00:20:23,941 What are you doing here? 41 00:20:26,650 --> 00:20:29,525 Hey, what happened? 42 00:20:29,608 --> 00:20:31,358 I came to kill Cersei. 43 00:20:32,775 --> 00:20:34,483 Your queen got there first. 44 00:20:38,983 --> 00:20:41,024 JON: She's everyone's queen now. 45 00:20:41,108 --> 00:20:43,650 Try telling Sansa. 46 00:20:50,483 --> 00:20:52,149 Wait for me outside the city gates. 47 00:20:52,233 --> 00:20:53,983 -I'll come find you. -Jon. 48 00:20:56,149 --> 00:20:57,525 She knows who you are. 49 00:20:58,817 --> 00:21:00,149 Who you really are. 50 00:21:00,233 --> 00:21:02,650 You'll always be a threat to her. 51 00:21:05,191 --> 00:21:07,733 And I know a killer when I see one. 52 00:21:40,149 --> 00:21:41,899 Did you bring any wine? 53 00:21:43,149 --> 00:21:44,191 No. 54 00:21:45,817 --> 00:21:47,316 Ah... 55 00:21:47,400 --> 00:21:48,358 Well... 56 00:21:50,316 --> 00:21:52,525 thank you for coming to see me. 57 00:21:53,817 --> 00:21:56,858 Our queen doesn't keep prisoners for long. 58 00:21:58,358 --> 00:22:01,441 I suppose there's a crude kind of justice. 59 00:22:03,233 --> 00:22:07,108 I betrayed my closest friend and watched him burn. 60 00:22:07,191 --> 00:22:10,316 Now Varys's ashes can tell my ashes: 61 00:22:10,400 --> 00:22:12,899 "See, I told you." 62 00:22:17,567 --> 00:22:19,525 It just occurred to me. 63 00:22:19,608 --> 00:22:21,233 I'm talking to the only man alive 64 00:22:21,316 --> 00:22:23,275 who knows where I'm going. 65 00:22:24,775 --> 00:22:27,066 So is there life after death? 66 00:22:30,400 --> 00:22:31,899 Not that I've seen. 67 00:22:33,149 --> 00:22:35,441 I should be thankful. 68 00:22:35,525 --> 00:22:38,400 Oblivion is the best I could hope for. 69 00:22:39,733 --> 00:22:41,817 I strangled my lover. 70 00:22:41,899 --> 00:22:44,149 I shot my own father with a crossbow. 71 00:22:44,233 --> 00:22:45,358 I betrayed my queen. 72 00:22:45,441 --> 00:22:46,941 -You didn't. -I did. 73 00:22:48,775 --> 00:22:49,817 And I'd do it again, 74 00:22:49,899 --> 00:22:52,108 now that I've seen what I've seen. 75 00:22:53,441 --> 00:22:55,441 I chose my fate. 76 00:22:55,525 --> 00:22:58,316 The people of King's Landing did not. 77 00:23:00,608 --> 00:23:02,817 I can't justify what happened. 78 00:23:04,525 --> 00:23:05,608 I won't try. 79 00:23:08,899 --> 00:23:11,692 -But the war is over now. -Is it? 80 00:23:14,024 --> 00:23:16,983 When you heard her talking to her soldiers, 81 00:23:17,066 --> 00:23:20,191 did she sound like someone who's done fighting? 82 00:23:28,483 --> 00:23:31,316 She liberated the people of Slaver's Bay. 83 00:23:31,400 --> 00:23:34,525 She liberated the people of King's Landing. 84 00:23:34,608 --> 00:23:36,400 And she'll go on liberating 85 00:23:36,483 --> 00:23:39,567 until the people of the world are free... 86 00:23:39,650 --> 00:23:40,983 and she rules them all. 87 00:23:41,066 --> 00:23:44,400 And you've been by her side, counseling her. 88 00:23:44,483 --> 00:23:45,858 Until today. 89 00:23:47,400 --> 00:23:48,650 Until today. 90 00:23:52,316 --> 00:23:54,233 Varys was right. 91 00:23:54,316 --> 00:23:56,191 I was wrong. 92 00:23:56,275 --> 00:23:59,108 It was vanity to think I could guide her. 93 00:23:59,191 --> 00:24:01,441 Our queen's nature is fire and blood. 94 00:24:01,525 --> 00:24:04,108 You think our house words are stamped on our bodies 95 00:24:04,191 --> 00:24:06,275 when we're born and that's who we are? 96 00:24:06,358 --> 00:24:08,692 Then I'd be fire and blood too. 97 00:24:10,275 --> 00:24:11,400 She's not her father, 98 00:24:11,483 --> 00:24:13,024 no more than you're Tywin Lannister. 99 00:24:13,108 --> 00:24:18,441 My father was an evil man. My sister was an evil woman. 100 00:24:18,525 --> 00:24:19,817 Pile up all the bodies 101 00:24:19,899 --> 00:24:21,899 of all the people they ever killed, 102 00:24:21,983 --> 00:24:23,441 there still won't be half as many 103 00:24:23,525 --> 00:24:26,275 as our beautiful queen slaughtered in a single day. 104 00:24:26,358 --> 00:24:27,608 Cersei left her no choice. 105 00:24:27,692 --> 00:24:29,066 The moment the gates fell, 106 00:24:29,149 --> 00:24:30,191 the battle was over. 107 00:24:30,275 --> 00:24:32,275 She saw her friend beheaded. 108 00:24:32,358 --> 00:24:34,191 She saw her dragon shot out of the sky. 109 00:24:34,275 --> 00:24:36,108 And she burned down a city for it. 110 00:24:36,191 --> 00:24:38,692 Ah, it's easy to judge when you're standing 111 00:24:38,775 --> 00:24:39,941 far from the battlefield. 112 00:24:40,024 --> 00:24:41,692 Would you have done it? 113 00:24:43,275 --> 00:24:44,525 What? 114 00:24:46,024 --> 00:24:48,692 You've been up there, on a dragon's back. 115 00:24:48,775 --> 00:24:50,066 You've had that power. 116 00:24:50,149 --> 00:24:51,983 Would you have burned the city down? 117 00:24:55,899 --> 00:24:57,983 -I don't know. 118 00:24:58,066 --> 00:24:59,483 Yes, you do. 119 00:25:01,525 --> 00:25:04,567 You won't say because you don't want to betray her... 120 00:25:06,441 --> 00:25:07,775 but you know. 121 00:25:16,108 --> 00:25:18,316 What's it matter what I'd do? 122 00:25:18,400 --> 00:25:21,567 It matters more than anything. 123 00:25:25,858 --> 00:25:28,608 When she murdered the slavers of Astapor, 124 00:25:29,941 --> 00:25:32,191 I'm sure no one but the slavers complained. 125 00:25:32,275 --> 00:25:34,149 After all, they were evil men. 126 00:25:35,858 --> 00:25:39,692 When she crucified hundreds of Meereenese nobles, 127 00:25:39,775 --> 00:25:40,733 who could argue? 128 00:25:40,817 --> 00:25:42,316 They were evil men. 129 00:25:43,567 --> 00:25:47,149 The Dothraki khals she burned alive? 130 00:25:47,233 --> 00:25:49,817 They would have done worse to her. 131 00:25:51,275 --> 00:25:55,483 Everywhere she goes, evil men die 132 00:25:55,567 --> 00:25:57,692 and we cheer her for it. 133 00:25:59,066 --> 00:26:00,400 And she grows more powerful 134 00:26:00,483 --> 00:26:04,024 and more sure that she is good and right. 135 00:26:09,441 --> 00:26:10,733 She believes her destiny 136 00:26:10,817 --> 00:26:14,108 is to build a better world for everyone. 137 00:26:14,191 --> 00:26:15,650 If you believed that... 138 00:26:17,275 --> 00:26:18,483 if you truly believed it, 139 00:26:18,567 --> 00:26:19,733 wouldn't you kill 140 00:26:19,817 --> 00:26:22,567 whoever stood between you and paradise? 141 00:26:54,024 --> 00:26:56,191 I know you love her. 142 00:27:01,441 --> 00:27:03,358 I love her too. 143 00:27:07,024 --> 00:27:10,692 Not as successfully as you. 144 00:27:13,358 --> 00:27:17,858 But I believed in her with all my heart. 145 00:27:25,608 --> 00:27:29,024 Love is more powerful than reason. 146 00:27:31,692 --> 00:27:33,775 We all know that. 147 00:27:33,858 --> 00:27:35,567 Look at my brother. 148 00:27:40,650 --> 00:27:42,941 "Love is the death of duty." 149 00:27:48,650 --> 00:27:50,733 You just came up with that? 150 00:27:56,149 --> 00:27:59,567 Maester Aemon said it a long time ago. 151 00:28:04,650 --> 00:28:09,149 Sometimes duty is the death of love. 152 00:28:14,567 --> 00:28:18,692 You are the shield that guards the realms of men. 153 00:28:18,775 --> 00:28:21,191 And you've always tried to do the right thing. 154 00:28:21,275 --> 00:28:22,941 No matter the cost, 155 00:28:23,941 --> 00:28:26,275 you've tried to protect people. 156 00:28:28,441 --> 00:28:31,608 Who is the greatest threat to the people now? 157 00:28:39,149 --> 00:28:41,775 It's a terrible thing I'm asking. 158 00:28:43,149 --> 00:28:45,191 It's also the right thing. 159 00:28:47,483 --> 00:28:50,941 Do you think I'm the last man she'll execute? 160 00:28:52,941 --> 00:28:54,191 Who is more dangerous 161 00:28:54,275 --> 00:28:57,650 than the rightful heir to the Iron Throne? 162 00:29:10,650 --> 00:29:13,483 That's her decision. She is the queen. 163 00:29:22,233 --> 00:29:24,191 I'm sorry it came to this. 164 00:29:36,066 --> 00:29:37,858 And your sisters? 165 00:29:39,858 --> 00:29:42,733 Do you see them bending the knee? 166 00:29:46,358 --> 00:29:48,108 My sisters will be loyal to the throne. 167 00:29:48,191 --> 00:29:51,941 Why do you think Sansa told me the truth about you? 168 00:29:52,024 --> 00:29:54,108 Because she doesn't want Dany to be queen. 169 00:29:54,191 --> 00:29:57,108 -She doesn't get to choose. -No. 170 00:29:57,191 --> 00:29:58,525 But you do. 171 00:30:00,149 --> 00:30:02,024 And you have to choose now. 172 00:34:02,316 --> 00:34:04,858 When I was a girl, my brother told me it was made 173 00:34:04,941 --> 00:34:08,441 with 1000 swords from Aegon's fallen enemies. 174 00:34:11,316 --> 00:34:13,149 What do 1000 swords look like 175 00:34:13,233 --> 00:34:15,983 in the mind of a little girl who can't count to 20? 176 00:34:17,400 --> 00:34:21,233 I imagined a mountain of swords too high to climb. 177 00:34:21,316 --> 00:34:22,733 So many fallen enemies, 178 00:34:22,817 --> 00:34:25,024 you could only see the soles of Aegon's feet. 179 00:34:25,108 --> 00:34:26,275 JON: I saw them executing 180 00:34:26,358 --> 00:34:28,275 Lannister prisoners in the street. 181 00:34:29,567 --> 00:34:31,899 They said they were acting on your orders. 182 00:34:31,983 --> 00:34:35,191 -It was necessary. -Necessary? 183 00:34:35,275 --> 00:34:37,066 Have you been down there? 184 00:34:37,149 --> 00:34:38,400 Have you seen? 185 00:34:38,483 --> 00:34:41,233 Children, little children, burned! 186 00:34:44,024 --> 00:34:46,650 I tried to make peace with Cersei. 187 00:34:47,983 --> 00:34:51,525 She used their innocence as a weapon against me. 188 00:34:51,608 --> 00:34:53,400 She thought it would cripple me. 189 00:34:53,483 --> 00:34:55,149 And Tyrion? 190 00:34:58,483 --> 00:35:02,108 He conspired behind my back with my enemies. 191 00:35:02,191 --> 00:35:05,024 How have you treated people who've done the same to you, 192 00:35:05,108 --> 00:35:07,650 even when it broke your heart? 193 00:35:10,149 --> 00:35:11,692 Forgive him. 194 00:35:14,024 --> 00:35:15,733 -I can't. -You can. 195 00:35:17,358 --> 00:35:18,650 You can forgive all of them, 196 00:35:18,733 --> 00:35:21,441 make them see they made a mistake. 197 00:35:21,525 --> 00:35:23,358 Make them understand. 198 00:35:28,024 --> 00:35:30,024 Please, Dany. 199 00:35:33,233 --> 00:35:35,858 We can't hide behind small mercies. 200 00:35:37,191 --> 00:35:39,233 The world we need 201 00:35:39,316 --> 00:35:42,066 won't be built by men loyal to the world we have. 202 00:35:42,149 --> 00:35:46,149 The world we need is a world of mercy. It has to be. 203 00:35:46,233 --> 00:35:47,775 And it will be. 204 00:35:50,608 --> 00:35:55,567 It's not easy to see something that's never been before. 205 00:35:58,108 --> 00:35:59,899 A good world. 206 00:36:00,899 --> 00:36:02,567 How do you know? 207 00:36:04,441 --> 00:36:06,650 How do you know it'll be good? 208 00:36:06,733 --> 00:36:08,483 Because I know what is good. 209 00:36:09,858 --> 00:36:11,066 And so do you. 210 00:36:11,149 --> 00:36:13,483 -I don't. -You do. 211 00:36:13,567 --> 00:36:16,233 You do. You've always known. 212 00:36:19,066 --> 00:36:20,899 What about everyone else? 213 00:36:22,733 --> 00:36:26,066 All the other people who think they know what's good. 214 00:36:28,233 --> 00:36:30,400 They don't get to choose. 215 00:36:36,191 --> 00:36:37,358 Be with me. 216 00:36:38,941 --> 00:36:41,066 Build the new world with me. 217 00:36:41,149 --> 00:36:43,525 This is our reason. 218 00:36:43,608 --> 00:36:45,108 It has been from the beginning, 219 00:36:45,191 --> 00:36:48,358 since you were a little boy with a bastard's name 220 00:36:48,441 --> 00:36:51,941 and I was a little girl who couldn't count to 20. 221 00:36:52,775 --> 00:36:54,608 We do it together. 222 00:36:56,733 --> 00:36:59,858 We break the wheel together. 223 00:37:02,775 --> 00:37:04,441 You are my queen. 224 00:37:05,817 --> 00:37:08,692 Now, and always. 225 00:44:30,941 --> 00:44:32,400 Where's Jon? 226 00:44:32,483 --> 00:44:35,567 -He is our prisoner. SANSA: So is Lord Tyrion. 227 00:44:35,650 --> 00:44:37,899 They were both to be brought to this gathering. 228 00:44:37,983 --> 00:44:40,692 We will decide what we do with our prisoners. 229 00:44:40,775 --> 00:44:42,149 This is our city now. 230 00:44:42,233 --> 00:44:44,650 If you look outside the walls of your city, 231 00:44:44,733 --> 00:44:46,316 you'll find thousands of Northmen 232 00:44:46,400 --> 00:44:49,024 who will explain to you why harming Jon Snow 233 00:44:49,108 --> 00:44:50,775 is not in your interest. 234 00:44:50,858 --> 00:44:52,817 And you will find thousands of Unsullied 235 00:44:52,899 --> 00:44:54,066 who believe that it is. 236 00:44:54,149 --> 00:44:56,858 Some of you may be quick to forgive. 237 00:44:56,941 --> 00:44:59,024 The Ironborn are not. 238 00:44:59,108 --> 00:45:01,024 I swore to follow Daenerys Targaryen. 239 00:45:01,108 --> 00:45:02,858 You swore to follow a tyrant. 240 00:45:02,941 --> 00:45:04,733 She freed us from a tyrant. 241 00:45:04,817 --> 00:45:06,275 Cersei is gone because of her, 242 00:45:06,358 --> 00:45:08,692 and Jon Snow put a knife in her heart. 243 00:45:08,775 --> 00:45:11,024 Let the Unsullied give him what he deserves. 244 00:45:11,108 --> 00:45:13,066 Say another word about killing my brother 245 00:45:13,149 --> 00:45:14,441 and I'll cut your throat. 246 00:45:14,525 --> 00:45:15,941 Friends, please. 247 00:45:17,941 --> 00:45:21,149 We've been cutting each other's throats long enough. 248 00:45:21,233 --> 00:45:24,024 Torgo Nudho. Am I saying that properly? 249 00:45:27,567 --> 00:45:29,191 If it weren't for you and your men, 250 00:45:29,275 --> 00:45:31,692 we would've lost the war with the dead. 251 00:45:31,775 --> 00:45:34,358 This country owes you a debt it can never repay, 252 00:45:34,441 --> 00:45:36,066 but let us try. 253 00:45:36,149 --> 00:45:38,191 There is land in the Reach. 254 00:45:38,275 --> 00:45:39,525 Good land. 255 00:45:39,608 --> 00:45:42,149 The people that used to live there are gone. 256 00:45:42,233 --> 00:45:44,233 Make it your own. Start your own house 257 00:45:44,316 --> 00:45:46,775 with the Unsullied as your bannermen. 258 00:45:46,858 --> 00:45:48,733 We've had enough war. 259 00:45:48,817 --> 00:45:51,066 Thousands of you, thousands of them. 260 00:45:51,149 --> 00:45:53,066 You know how it ends. 261 00:45:53,149 --> 00:45:54,858 We need to find a better way. 262 00:45:54,941 --> 00:45:57,400 We do not need payment. 263 00:45:57,483 --> 00:45:58,983 We need justice. 264 00:46:00,191 --> 00:46:01,983 Jon Snow cannot go free. 265 00:46:05,233 --> 00:46:06,899 It's not for you to decide. 266 00:46:06,983 --> 00:46:08,483 You are not here to speak! 267 00:46:09,733 --> 00:46:12,066 Everyone has heard enough words from you. 268 00:46:14,149 --> 00:46:15,983 You're right. 269 00:46:16,066 --> 00:46:18,692 And no one's any better for it. 270 00:46:20,024 --> 00:46:22,191 But it's not for you to decide. 271 00:46:23,858 --> 00:46:26,108 Jon committed his crime here. 272 00:46:26,191 --> 00:46:29,692 His fate is for our king to decide. 273 00:46:29,775 --> 00:46:31,066 Or our queen. 274 00:46:31,149 --> 00:46:33,358 We don't have a king or queen. 275 00:46:34,692 --> 00:46:37,692 You're the most powerful people in Westeros. 276 00:46:40,066 --> 00:46:41,692 Choose one. 277 00:46:51,316 --> 00:46:52,858 Make your choice, then. 278 00:47:15,567 --> 00:47:17,149 My lords and ladies... 279 00:47:20,567 --> 00:47:25,149 I suppose this is the most important moment of our lives. 280 00:47:25,233 --> 00:47:27,483 What we decide today will reverberate 281 00:47:27,567 --> 00:47:29,275 through the annals of history. 282 00:47:29,358 --> 00:47:31,316 I stand before you 283 00:47:31,400 --> 00:47:34,400 as one of the senior lords in the country. 284 00:47:35,275 --> 00:47:37,066 A veteran of two wars. 285 00:47:38,233 --> 00:47:39,775 And I like to think my experience 286 00:47:39,858 --> 00:47:43,692 has led to some small skill in statecraft 287 00:47:43,775 --> 00:47:45,191 -and underst-- SANSA: Uncle? 288 00:47:48,108 --> 00:47:49,108 Please sit. 289 00:48:21,066 --> 00:48:23,483 Well, we have to choose someone. 290 00:48:23,567 --> 00:48:24,817 Um, ahem... 291 00:48:24,899 --> 00:48:26,692 Why just us? 292 00:48:30,817 --> 00:48:31,983 Um-- 293 00:48:33,733 --> 00:48:36,066 We represent all the great houses, 294 00:48:36,149 --> 00:48:37,441 but whomever we choose, 295 00:48:37,525 --> 00:48:40,817 they won't just rule over lords and ladies. 296 00:48:40,899 --> 00:48:44,233 Maybe the decision about what's best for everyone 297 00:48:44,316 --> 00:48:45,483 should be left to... 298 00:48:46,650 --> 00:48:49,358 well, everyone. 299 00:49:02,858 --> 00:49:05,775 Maybe we should give the dogs a vote as well. 300 00:49:05,858 --> 00:49:07,358 I'll ask my horse. 301 00:49:16,525 --> 00:49:19,108 I suppose you want the crown. 302 00:49:19,191 --> 00:49:20,608 Me? 303 00:49:21,191 --> 00:49:22,692 The Imp? 304 00:49:24,316 --> 00:49:26,692 Half the people hate me for serving Daenerys, 305 00:49:26,775 --> 00:49:28,899 the other half hate me for betraying her. 306 00:49:30,858 --> 00:49:34,358 -Can't think of a worse choice. -Who, then? 307 00:49:40,858 --> 00:49:45,066 I've had nothing to do but think these past few weeks. 308 00:49:46,775 --> 00:49:49,149 About our bloody history. 309 00:49:50,567 --> 00:49:52,775 About the mistakes we've made. 310 00:50:03,733 --> 00:50:06,066 What unites people? 311 00:50:08,441 --> 00:50:09,899 Armies? 312 00:50:11,441 --> 00:50:12,817 Gold? 313 00:50:15,108 --> 00:50:16,899 Flags? 314 00:50:23,608 --> 00:50:25,233 Stories. 315 00:50:27,108 --> 00:50:29,316 There's nothing in the world more powerful 316 00:50:29,400 --> 00:50:30,608 than a good story. 317 00:50:32,941 --> 00:50:34,608 Nothing can stop it. 318 00:50:35,941 --> 00:50:37,817 No enemy can defeat it. 319 00:50:39,567 --> 00:50:41,191 And who has a better story... 320 00:50:42,483 --> 00:50:44,149 than Bran the Broken? 321 00:50:48,024 --> 00:50:51,275 The boy who fell from a high tower and lived. 322 00:50:52,775 --> 00:50:56,858 He knew he'd never walk again, so he learned to fly. 323 00:50:58,024 --> 00:51:00,441 He crossed beyond the Wall, 324 00:51:00,525 --> 00:51:02,024 a crippled boy, 325 00:51:02,108 --> 00:51:04,817 and became the Three-Eyed Raven. 326 00:51:07,191 --> 00:51:09,191 He is our memory, 327 00:51:09,275 --> 00:51:11,941 the keeper of all our stories. 328 00:51:12,024 --> 00:51:16,483 The wars, weddings, births, massacres, famines. 329 00:51:16,567 --> 00:51:18,483 Our triumphs, 330 00:51:18,567 --> 00:51:21,108 mm, our defeats, 331 00:51:21,191 --> 00:51:22,316 our past. 332 00:51:24,191 --> 00:51:26,983 Who better to lead us into the future? 333 00:51:29,983 --> 00:51:33,775 Bran has no interest in ruling and he can't father children. 334 00:51:33,858 --> 00:51:35,066 Good. 335 00:51:35,149 --> 00:51:37,650 Sons of kings can be cruel and stupid, 336 00:51:37,733 --> 00:51:39,149 as you well know. 337 00:51:40,191 --> 00:51:42,149 His will never torment us. 338 00:51:46,233 --> 00:51:49,525 That is the wheel our queen wanted to break. 339 00:51:56,692 --> 00:51:59,775 From now on, rulers will not be born. 340 00:51:59,858 --> 00:52:02,692 They will be chosen on this spot 341 00:52:02,775 --> 00:52:05,775 by the lords and ladies of Westeros... 342 00:52:05,858 --> 00:52:08,024 to serve the realm. 343 00:52:16,066 --> 00:52:18,066 I know you don't want it. 344 00:52:19,275 --> 00:52:22,858 I know you don't care about power. 345 00:52:24,941 --> 00:52:28,899 But I ask you now, if we choose you... 346 00:52:30,483 --> 00:52:31,941 will you wear the crown? 347 00:52:33,608 --> 00:52:36,692 Will you lead the Seven Kingdoms to the best of your abilities 348 00:52:36,775 --> 00:52:39,567 from this day until your last day? 349 00:52:45,233 --> 00:52:48,149 Why do you think I came all this way? 350 00:52:54,733 --> 00:52:56,899 To Brandon of House Stark... 351 00:52:58,358 --> 00:52:59,567 I say aye. 352 00:53:11,191 --> 00:53:12,233 SAMWELL: Aye. 353 00:53:18,941 --> 00:53:19,941 Aye. 354 00:53:21,233 --> 00:53:22,191 Aye. 355 00:53:25,275 --> 00:53:26,358 MAN 1: Aye. 356 00:53:29,233 --> 00:53:30,191 Aye. 357 00:53:34,817 --> 00:53:36,525 Aye. 358 00:53:36,608 --> 00:53:38,191 MAN 2: Aye. 359 00:53:38,275 --> 00:53:39,525 YARA: Aye. 360 00:53:39,608 --> 00:53:41,650 MAN 3: Aye. MAN 4: Aye. 361 00:53:41,733 --> 00:53:42,692 Aye. 362 00:53:44,608 --> 00:53:47,275 I'm not sure I get a vote, but aye. 363 00:53:49,400 --> 00:53:50,358 Aye. 364 00:54:01,525 --> 00:54:03,817 I love you, little brother. I always will. 365 00:54:03,899 --> 00:54:05,650 You'll be a good king. 366 00:54:06,899 --> 00:54:09,191 But tens of thousands of Northmen 367 00:54:09,275 --> 00:54:12,066 fell in the Great War defending all of Westeros. 368 00:54:12,149 --> 00:54:14,149 And those who survived have seen too much 369 00:54:14,233 --> 00:54:17,149 and fought too hard ever to kneel again. 370 00:54:19,858 --> 00:54:23,358 The North will remain an independent kingdom, 371 00:54:23,441 --> 00:54:25,483 as it was for thousands of years. 372 00:54:50,608 --> 00:54:53,441 All hail Bran the Broken, 373 00:54:53,525 --> 00:54:54,650 First of His Name, 374 00:54:54,733 --> 00:54:57,941 King of the Andals and the First Men, 375 00:54:58,024 --> 00:55:02,733 Lord of the Six Kingdoms and Protector of the Realm. 376 00:55:05,525 --> 00:55:08,525 ALL: All hail Bran the Broken! 377 00:55:20,358 --> 00:55:22,149 BRAN: Lord Tyrion... 378 00:55:23,567 --> 00:55:25,358 you will be my Hand. 379 00:55:25,441 --> 00:55:27,149 N-- 380 00:55:27,233 --> 00:55:30,483 No, Your Grace, I don't want it. 381 00:55:30,567 --> 00:55:32,650 BRAN: And I don't want to be king. 382 00:55:34,733 --> 00:55:37,024 I don't deserve it. 383 00:55:37,108 --> 00:55:39,983 I thought I was wise, but I wasn't. 384 00:55:40,066 --> 00:55:44,149 I thought I knew what was right, but I didn't. 385 00:55:46,483 --> 00:55:47,983 Choose Ser Davos. 386 00:55:48,066 --> 00:55:49,441 Choose anyone else. 387 00:55:49,525 --> 00:55:51,817 -I choose you. -You cannot. 388 00:55:51,899 --> 00:55:53,650 Yes, I can. 389 00:55:53,733 --> 00:55:56,149 -I'm king. -This man is a criminal. 390 00:55:56,233 --> 00:55:59,525 -He deserves justice. -He just got it. 391 00:55:59,608 --> 00:56:02,066 He's made many terrible mistakes. 392 00:56:02,149 --> 00:56:05,608 He's going to spend the rest of his life fixing them. 393 00:56:10,358 --> 00:56:12,024 It is not enough. 394 00:56:20,066 --> 00:56:22,858 TYRION: Giving you to the Unsullied would start a war. 395 00:56:24,275 --> 00:56:26,441 Letting you walk free would start a war. 396 00:56:27,608 --> 00:56:29,024 So our new king has chosen 397 00:56:29,108 --> 00:56:30,858 to send you to the Night's Watch. 398 00:56:32,941 --> 00:56:34,525 There's still a Night's Watch? 399 00:56:36,775 --> 00:56:38,358 The world will always need a home 400 00:56:38,441 --> 00:56:39,858 for bastards and broken men. 401 00:56:44,941 --> 00:56:47,066 You shall take no wife, 402 00:56:47,149 --> 00:56:49,233 hold no lands, 403 00:56:49,316 --> 00:56:50,858 father no children. 404 00:56:53,983 --> 00:56:56,817 The Unsullied wanted your head of course, 405 00:56:56,899 --> 00:57:00,233 but Grey Worm has accepted the justice of a life sentence. 406 00:57:01,899 --> 00:57:05,066 Sansa and Arya wanted you freed, 407 00:57:05,149 --> 00:57:09,149 but they understand our new king needs to make peace. 408 00:57:09,233 --> 00:57:10,692 No one is very happy. 409 00:57:11,858 --> 00:57:13,733 Which means it's a good compromise, 410 00:57:13,817 --> 00:57:14,733 I suppose. 411 00:57:16,692 --> 00:57:18,400 Was it right? 412 00:57:21,483 --> 00:57:22,983 What I did? 413 00:57:25,858 --> 00:57:27,608 What we did. 414 00:57:31,275 --> 00:57:33,233 It doesn't feel right. 415 00:57:39,858 --> 00:57:42,358 Ask me again in 10 years. 416 00:58:04,858 --> 00:58:08,316 I don't expect we'll ever see each other again. 417 00:58:12,316 --> 00:58:13,733 I wouldn't be so sure. 418 00:58:14,983 --> 00:58:16,483 A few years as Hand of the King 419 00:58:16,567 --> 00:58:19,567 would make anyone want to piss off the edge of the world. 420 01:00:38,358 --> 01:00:41,024 SANSA: I wish there had been another way. 421 01:00:42,525 --> 01:00:44,024 Can you forgive me? 422 01:00:56,275 --> 01:00:58,775 The North is free, thanks to you. 423 01:01:00,817 --> 01:01:02,941 But they lost their king. 424 01:01:04,233 --> 01:01:07,066 Ned Stark's daughter will speak for them. 425 01:01:09,149 --> 01:01:11,567 She's the best they could ask for. 426 01:01:31,525 --> 01:01:34,567 You can come see me, you know, at Castle Black. 427 01:01:35,775 --> 01:01:37,358 I can't. 428 01:01:37,441 --> 01:01:41,024 You think anyone will dare tell you women aren't allowed? 429 01:01:46,733 --> 01:01:48,191 I'm not going back north. 430 01:01:50,233 --> 01:01:51,692 Where are you going? 431 01:01:53,775 --> 01:01:55,941 What's west of Westeros? 432 01:01:58,400 --> 01:01:59,899 I don't know. 433 01:01:59,983 --> 01:02:01,275 No one knows. 434 01:02:02,483 --> 01:02:04,692 It's where all the maps stop. 435 01:02:06,775 --> 01:02:08,483 That's where I'm going. 436 01:02:17,400 --> 01:02:18,650 You have your Needle? 437 01:02:19,983 --> 01:02:20,983 Right here. 438 01:02:43,066 --> 01:02:44,733 Your Grace. 439 01:02:53,608 --> 01:02:56,316 I'm sorry I wasn't there when you needed me. 440 01:02:58,358 --> 01:03:01,275 You were exactly where you were supposed to be. 441 01:07:14,941 --> 01:07:16,608 That's not-- Uh-- 442 01:07:22,108 --> 01:07:23,191 What's this? 443 01:07:23,275 --> 01:07:25,858 A Song of Ice and Fire. 444 01:07:25,941 --> 01:07:27,858 Archmaester Ebrose's history of the wars 445 01:07:27,941 --> 01:07:30,191 following the death of King Robert. 446 01:07:30,275 --> 01:07:32,483 I helped him with the title. 447 01:07:35,233 --> 01:07:37,899 I suppose I come in for some heavy criticism. 448 01:07:37,983 --> 01:07:40,358 Oh, I wouldn't say that. 449 01:07:40,441 --> 01:07:43,149 Oh, he's kind to me. Never would've guessed. 450 01:07:47,400 --> 01:07:48,858 He's not kind? 451 01:07:49,858 --> 01:07:51,316 -He... -He what? 452 01:07:52,441 --> 01:07:54,525 What does he say about me? 453 01:07:59,858 --> 01:08:03,483 I don't believe you're mentioned, ahem. 454 01:08:25,066 --> 01:08:26,233 -Your Grace. -Your Grace. 455 01:08:26,316 --> 01:08:27,525 -Your Grace. -Your Grace. 456 01:08:46,358 --> 01:08:49,441 We appear to be missing a Master of Whisperers. 457 01:08:49,525 --> 01:08:51,108 And a Master of Laws. 458 01:08:51,191 --> 01:08:53,525 -And a Master of War. -Yes, Your Grace. 459 01:08:53,608 --> 01:08:55,567 Suitable prospects will be brought to you 460 01:08:55,650 --> 01:08:57,567 for an audience in the coming weeks. 461 01:08:58,858 --> 01:09:01,400 And Drogon? Any word? 462 01:09:01,483 --> 01:09:03,441 He was last spotted flying east, toward-- 463 01:09:03,525 --> 01:09:05,233 The farther away, the better. 464 01:09:06,983 --> 01:09:08,233 Perhaps I can find him. 465 01:09:09,400 --> 01:09:10,899 Do carry on with the rest. 466 01:09:12,066 --> 01:09:13,941 As you wish, Your Grace. 467 01:09:16,108 --> 01:09:17,608 Ser Podrick. 468 01:09:26,233 --> 01:09:28,899 We serve at your pleasure, King Bran the Broken, 469 01:09:28,983 --> 01:09:32,567 ruler of the Six Kingdoms and Protector of the Realm. 470 01:09:32,650 --> 01:09:34,733 -Long may he reign. -Long may he reign. 471 01:09:34,817 --> 01:09:36,775 -Long may he reign. -Long may he reign. 472 01:09:36,858 --> 01:09:38,233 Long may he reign. 473 01:09:39,733 --> 01:09:40,899 That will improve. 474 01:09:42,066 --> 01:09:43,400 I'm sure it will. 475 01:09:50,899 --> 01:09:53,108 Ser Bronn of the Blackwater, 476 01:09:53,191 --> 01:09:54,316 Lord of Highgarden, 477 01:09:54,400 --> 01:09:56,024 Lord Paramount of the Reach 478 01:09:56,108 --> 01:09:57,525 and Master of Coin, 479 01:09:57,608 --> 01:10:01,191 would you say the crown's debt to you has been paid? 480 01:10:01,275 --> 01:10:03,066 In full, my lord Hand. 481 01:10:03,149 --> 01:10:04,191 Good. 482 01:10:04,275 --> 01:10:06,525 Time to start incurring a new one. 483 01:10:06,608 --> 01:10:07,983 We have hungry people to feed. 484 01:10:08,066 --> 01:10:09,858 Can we expect some assistance in this regard? 485 01:10:09,941 --> 01:10:11,525 BRONN: Indeed we can. 486 01:10:11,608 --> 01:10:15,149 Lord Davos, we have an armada to rebuild and ports to repair. 487 01:10:15,233 --> 01:10:17,316 We have. These projects will begin as soon as 488 01:10:17,400 --> 01:10:20,692 the Master of Coin and Lord of Lofty Titles provides funding. 489 01:10:20,775 --> 01:10:24,024 The Master of Coin looks forward to helping the Master of Ships, 490 01:10:24,108 --> 01:10:26,817 but first he has to ensure we're not wasting coin, 491 01:10:26,899 --> 01:10:28,733 or soon there won't be no more coin. 492 01:10:28,817 --> 01:10:29,983 "Any more." 493 01:10:30,066 --> 01:10:31,525 You Master of Grammar now too? 494 01:10:31,608 --> 01:10:33,400 Grandmaester, ahem, 495 01:10:33,483 --> 01:10:35,692 it is my theory, based on my years of work 496 01:10:35,775 --> 01:10:37,024 on the Casterly Rock sewers, 497 01:10:37,108 --> 01:10:39,149 that clean water leads to a healthier population. 498 01:10:39,233 --> 01:10:41,983 The Archmaester has done some research on this subject 499 01:10:42,066 --> 01:10:43,108 and it turns out-- 500 01:10:43,191 --> 01:10:45,441 The strong live and the weak don't. 501 01:10:45,525 --> 01:10:47,441 Find the best builders and set them to the task. 502 01:10:47,525 --> 01:10:51,024 BRONN: Oh, speaking of builders, all the best brothels burned down. 503 01:10:51,108 --> 01:10:53,858 The Master of Coin is willing to fund reconstruction. 504 01:10:53,941 --> 01:10:56,899 SAMWELL: Uh...the Archmaester is less than enthusiastic 505 01:10:56,983 --> 01:10:59,233 about the salutary effects of brothels. 506 01:10:59,316 --> 01:11:01,775 BRONN: Well, I imagine he isn't using them properly. 507 01:11:01,858 --> 01:11:04,024 BRIENNE: I think we can all agree that ships 508 01:11:04,108 --> 01:11:05,650 take precedence over brothels. 509 01:11:05,733 --> 01:11:08,400 BRONN: I think that's a very presumptuous statement. 510 01:11:09,817 --> 01:11:11,358 TYRION: I once brought a jackass 511 01:11:11,441 --> 01:11:13,692 and a honeycomb into a brothel. 512 01:15:33,191 --> 01:15:35,024 MAN: The Queen in the North! 513 01:15:35,108 --> 01:15:37,024 ALL : The Queen in the North! 514 01:15:37,108 --> 01:15:38,817 The Queen in the North! 515 01:15:38,899 --> 01:15:40,483 The Queen in the North! 516 01:15:40,567 --> 01:15:41,983 The Queen in the North! 517 01:15:42,066 --> 01:15:43,775 The Queen in the North! 36037

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.