All language subtitles for Game.of.Thrones.S08E02.The.Rightful.Queen.480p.WEB-HD.x264.250MB-MovieLovers.in_3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,921 --> 00:00:02,546 ♪ (TENSE MUSIC PLAYS) ♪ 2 00:00:03,921 --> 00:00:04,921 (DRAGON SHRIEKS) 3 00:00:06,671 --> 00:00:08,129 SER DAVOS SEAWORTH: What if the Seven Kingdoms 4 00:00:08,462 --> 00:00:11,170 were ruled by a just woman and an honorable man? 5 00:00:11,838 --> 00:00:13,629 SAMWELL TARLY: You're Aegon Targaryen... 6 00:00:14,512 --> 00:00:16,136 true heir to the Iron Throne. 7 00:00:17,428 --> 00:00:18,637 You've always been. 8 00:00:20,470 --> 00:00:22,762 DAENERYS TARGARYEN: She doesn't need to be my friend. 9 00:00:24,095 --> 00:00:25,220 But I am her queen. 10 00:00:25,762 --> 00:00:27,512 TYRION LANNISTER: We must fight together now... 11 00:00:29,387 --> 00:00:30,303 or die. 12 00:00:30,887 --> 00:00:33,303 - The things I do for love. - (BRAN STARK GASPS) 13 00:00:35,000 --> 00:00:41,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 14 00:00:45,095 --> 00:00:47,095 [♪♪♪] 15 00:02:17,316 --> 00:02:27,859 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 16 00:02:34,011 --> 00:02:37,887 DAENERYS: When I was a child, my brother would tell me a bedtime story... 17 00:02:39,303 --> 00:02:42,095 about the man who murdered our father. 18 00:02:43,679 --> 00:02:47,011 Who stabbed him in the back and cut his throat. 19 00:02:47,095 --> 00:02:50,011 Who sat down on the Iron Throne and watched 20 00:02:50,095 --> 00:02:52,762 as his blood poured onto the floor. 21 00:02:54,220 --> 00:02:56,720 He told me other stories as well. 22 00:02:56,804 --> 00:03:00,095 About all the things we would do to that man... 23 00:03:01,470 --> 00:03:03,303 once we took back the Seven Kingdoms 24 00:03:03,387 --> 00:03:04,845 and had him in our grasp. 25 00:03:06,845 --> 00:03:10,220 Your sister pledged to send her army north. 26 00:03:10,303 --> 00:03:11,387 She did. 27 00:03:11,470 --> 00:03:13,553 I don't see an army. 28 00:03:13,637 --> 00:03:17,345 I see one man, with one hand. 29 00:03:17,428 --> 00:03:19,178 It appears your sister lied to me. 30 00:03:22,136 --> 00:03:24,303 She lied to me as well. 31 00:03:25,804 --> 00:03:28,512 She never had any intention of sending her army north. 32 00:03:28,595 --> 00:03:33,512 She has Euron Greyjoy's fleet and 20,000 fresh troops. 33 00:03:34,553 --> 00:03:36,428 The Golden Company from Essos, 34 00:03:36,512 --> 00:03:38,053 bought and paid for. 35 00:03:38,136 --> 00:03:39,929 Even if we defeat the dead, 36 00:03:40,011 --> 00:03:42,136 she'll have more than enough to destroy the survivors. 37 00:03:42,220 --> 00:03:43,679 "We"? 38 00:03:44,845 --> 00:03:46,679 I promised to fight for the living. 39 00:03:46,762 --> 00:03:49,136 I intend to keep that promise. 40 00:03:51,053 --> 00:03:54,512 - Your Grace, I know my brother... - Like you knew your sister? 41 00:03:56,345 --> 00:03:59,637 He came here alone, knowing full well how he'd be received. 42 00:03:59,720 --> 00:04:03,178 Why would he do that if he weren't telling the truth? 43 00:04:03,261 --> 00:04:06,178 Perhaps he trusts his little brother to defend him, 44 00:04:06,261 --> 00:04:09,637 right up to the moment he slits my throat. 45 00:04:09,720 --> 00:04:11,845 SANSA: You're right. We can't trust him. 46 00:04:13,011 --> 00:04:14,845 He attacked my father in the streets. 47 00:04:14,929 --> 00:04:17,345 He tried to destroy my house and my family, 48 00:04:17,428 --> 00:04:18,637 the same as he did yours. 49 00:04:18,720 --> 00:04:20,637 JAIME: Do you want me to apologize? 50 00:04:20,720 --> 00:04:21,720 I won't. 51 00:04:22,720 --> 00:04:24,053 We were at war. 52 00:04:24,136 --> 00:04:26,804 Everything I did, I did for my house and my family. 53 00:04:26,887 --> 00:04:27,887 I'd do it all again. 54 00:04:29,220 --> 00:04:31,387 The things we do for love. 55 00:04:37,929 --> 00:04:41,178 DAENERYS: So why have you abandoned your house and family now? 56 00:04:43,178 --> 00:04:45,220 JAIME: Because this goes beyond loyalty. 57 00:04:48,679 --> 00:04:50,345 This is about survival. 58 00:04:57,345 --> 00:05:00,095 You don't know me well, Your Grace. 59 00:05:01,762 --> 00:05:03,845 But I know Ser Jaime. 60 00:05:03,929 --> 00:05:05,553 He is a man of honor. 61 00:05:06,553 --> 00:05:08,470 I was his captor once. 62 00:05:08,553 --> 00:05:10,136 But when we were both taken prisoner 63 00:05:10,220 --> 00:05:13,178 and the men holding us tried to force themselves on me, 64 00:05:13,261 --> 00:05:14,762 Ser Jaime defended me. 65 00:05:15,929 --> 00:05:18,428 And lost his hand because of it. 66 00:05:21,178 --> 00:05:25,762 Without him, my lady, you would not be alive. 67 00:05:25,845 --> 00:05:28,470 He armed me, armored me, 68 00:05:28,553 --> 00:05:30,720 and sent me to find you and bring you home 69 00:05:30,804 --> 00:05:34,428 because he'd sworn an oath to your mother. 70 00:05:40,428 --> 00:05:41,970 You vouch for him? 71 00:05:44,929 --> 00:05:46,011 BRIENNE: I do. 72 00:05:50,929 --> 00:05:52,970 You would fight beside him? 73 00:05:56,679 --> 00:05:57,970 I would. 74 00:06:02,428 --> 00:06:04,261 I trust you with my life. 75 00:06:05,679 --> 00:06:07,512 If you trust him with yours, 76 00:06:07,595 --> 00:06:09,804 we should let him stay. 77 00:06:15,136 --> 00:06:17,970 What does the Warden of the North say about it? 78 00:06:19,178 --> 00:06:20,804 [SIGHS] 79 00:06:23,595 --> 00:06:25,637 We need every man we can get. 80 00:06:35,345 --> 00:06:36,261 Very well. 81 00:06:36,345 --> 00:06:37,470 [INHALES SHARPLY] 82 00:06:39,178 --> 00:06:41,178 [♪♪♪] 83 00:06:57,845 --> 00:06:59,345 Thank you, Your Grace. 84 00:07:23,303 --> 00:07:25,261 [♪♪♪] 85 00:07:37,595 --> 00:07:40,762 Either you knew Cersei was lying and let me believe otherwise, 86 00:07:40,845 --> 00:07:42,095 or you didn't know at all. 87 00:07:42,178 --> 00:07:44,261 Which makes you either a traitor or a fool. 88 00:07:44,345 --> 00:07:46,595 - I was a fool. - Not for the first time. 89 00:07:47,637 --> 00:07:49,679 Cersei still sits on the throne. 90 00:07:49,762 --> 00:07:51,470 If you can't help me take it back, 91 00:07:51,553 --> 00:07:53,512 I'll find another Hand who can. 92 00:07:53,595 --> 00:07:55,553 [WIND WHISTLING] 93 00:07:58,512 --> 00:08:00,804 I suspect one of you will be wearing this 94 00:08:00,887 --> 00:08:02,970 before it's all over. 95 00:08:05,512 --> 00:08:07,595 [MEN CHATTERING INDISTINCTLY] 96 00:08:09,136 --> 00:08:10,261 MAN: Coming through. 97 00:08:23,929 --> 00:08:25,929 [♪♪♪] 98 00:08:31,470 --> 00:08:33,428 [MEN GRUNTING] 99 00:08:39,220 --> 00:08:40,679 [METAL HISSES] 100 00:08:40,762 --> 00:08:42,762 [HAMMER CLANGING] 101 00:08:46,637 --> 00:08:48,679 [HISSING] 102 00:08:56,470 --> 00:08:58,345 Don't you have something better to do? 103 00:08:58,428 --> 00:09:00,720 You make my weapon yet? 104 00:09:00,804 --> 00:09:04,804 Just as soon as I'm done making a few thousand of these. 105 00:09:04,887 --> 00:09:06,428 You should make mine first. 106 00:09:06,512 --> 00:09:08,553 And make sure it's stronger than this. 107 00:09:08,637 --> 00:09:09,887 [BLADE THUMPS] 108 00:09:10,011 --> 00:09:11,512 It's strong enough. 109 00:09:15,553 --> 00:09:18,553 It's going to be safer down in the crypt, you know. 110 00:09:19,845 --> 00:09:21,929 Are you going to be down in the crypt? 111 00:09:22,011 --> 00:09:24,136 - No, but... - But you're a fighter. 112 00:09:25,345 --> 00:09:26,470 I've done my share. 113 00:09:28,512 --> 00:09:30,053 You've fought them? 114 00:09:30,136 --> 00:09:32,220 I did. Some of them. 115 00:09:33,345 --> 00:09:34,637 How many? 116 00:09:34,720 --> 00:09:35,679 A few. 117 00:09:37,178 --> 00:09:38,387 That was enough. 118 00:09:41,178 --> 00:09:42,804 What are they like? 119 00:09:43,845 --> 00:09:44,845 Bad. 120 00:09:46,553 --> 00:09:47,470 Really bad. 121 00:09:47,553 --> 00:09:49,178 "Really bad"? 122 00:09:51,887 --> 00:09:55,553 Even a smith's apprentice can do better than "really bad." 123 00:09:55,637 --> 00:09:57,929 What do they look like? What do they smell like? 124 00:09:58,011 --> 00:10:00,136 How do they move? How hard are they to kill? 125 00:10:00,220 --> 00:10:01,804 Look, I know you want to fight. 126 00:10:01,887 --> 00:10:05,220 And I know you're not scared of rapers or murderers or... 127 00:10:05,303 --> 00:10:07,053 This is different. This is... 128 00:10:08,053 --> 00:10:09,428 This is death. 129 00:10:09,512 --> 00:10:11,595 You want to know what they're like? Death. 130 00:10:11,679 --> 00:10:13,512 That's what they're like. 131 00:10:21,387 --> 00:10:22,679 I know Death. 132 00:10:23,595 --> 00:10:25,387 [EXHALES SOFTLY] 133 00:10:25,470 --> 00:10:26,553 He's got many faces. 134 00:10:29,887 --> 00:10:32,011 I look forward to seeing this one. 135 00:10:33,470 --> 00:10:34,970 [CHUCKLES] 136 00:10:35,053 --> 00:10:37,053 [♪♪♪] 137 00:10:39,595 --> 00:10:42,261 - My weapon? - I'll get right on it. 138 00:11:16,387 --> 00:11:18,637 I'm sorry for what I did to you. 139 00:11:21,970 --> 00:11:24,011 You weren't sorry then. 140 00:11:25,220 --> 00:11:27,762 You were protecting your family. 141 00:11:29,095 --> 00:11:31,220 I'm not that person anymore. 142 00:11:31,303 --> 00:11:32,553 You still would be, 143 00:11:32,637 --> 00:11:35,512 if you hadn't pushed me out of that window. 144 00:11:35,595 --> 00:11:38,261 And I would still be Brandon Stark. 145 00:11:39,261 --> 00:11:42,011 - You're not? - BRAN: No. 146 00:11:42,095 --> 00:11:44,345 I'm something else now. 147 00:11:44,428 --> 00:11:45,553 [RAVEN CAWS] 148 00:11:45,637 --> 00:11:47,303 You're not angry at me. 149 00:11:48,428 --> 00:11:49,887 I'm not angry at anyone. 150 00:11:49,970 --> 00:11:51,970 Why didn't you tell them? 151 00:11:52,053 --> 00:11:54,637 You won't be able to help us in this fight 152 00:11:54,720 --> 00:11:56,303 if I let them murder you first. 153 00:12:01,220 --> 00:12:03,053 What about afterwards? 154 00:12:03,136 --> 00:12:06,220 How do you know there is an afterwards? 155 00:12:06,303 --> 00:12:08,303 [♪♪♪] 156 00:12:10,553 --> 00:12:12,637 [MEN CHATTERING INDISTINCTLY] 157 00:12:16,845 --> 00:12:18,011 SOLDIER 1: Next up. 158 00:12:23,970 --> 00:12:26,345 SOLDIER 2: Put a marker in the ground! 159 00:12:27,679 --> 00:12:29,970 Bring it up to the wall! 160 00:12:30,053 --> 00:12:31,887 SOLDIER 3: Up to the wall. All right. 161 00:12:31,970 --> 00:12:34,178 - SOLDIER 4: All right. - SOLDIER 3: All right. 162 00:12:35,595 --> 00:12:38,387 TYRION: Well, here we are. 163 00:12:38,470 --> 00:12:39,970 Yes, here we are. 164 00:12:40,053 --> 00:12:41,470 Together again. 165 00:12:41,553 --> 00:12:43,136 [MAN CLEARS THROAT] 166 00:12:43,220 --> 00:12:44,970 [SPITS] 167 00:12:45,053 --> 00:12:47,011 And the masses rejoice. 168 00:12:48,720 --> 00:12:50,929 How do they feel about their new queen? 169 00:12:51,011 --> 00:12:52,553 She's your new queen too. 170 00:12:54,845 --> 00:12:56,136 They remember what happened 171 00:12:56,220 --> 00:12:58,679 the last time Targaryens brought dragons north. 172 00:12:59,512 --> 00:13:00,637 They'll come around 173 00:13:00,720 --> 00:13:02,470 once they see Daenerys is different. 174 00:13:02,553 --> 00:13:04,929 And she is? Different? 175 00:13:05,011 --> 00:13:06,303 TYRION: She is. 176 00:13:06,387 --> 00:13:08,553 - You're sure about her? - I am. 177 00:13:08,637 --> 00:13:11,136 She didn't seem sure about you. 178 00:13:11,220 --> 00:13:13,136 It's hard to blame her. 179 00:13:13,220 --> 00:13:15,178 I made a mistake common to clever people. 180 00:13:15,261 --> 00:13:18,220 - I underestimated my opponents. - Hmm. 181 00:13:18,303 --> 00:13:21,553 Cersei told me the pregnancy had changed her. 182 00:13:21,637 --> 00:13:23,512 A chance for you both to start again. 183 00:13:23,595 --> 00:13:24,887 And I believed her. 184 00:13:24,970 --> 00:13:26,637 MAN: That stuff can go on the end. 185 00:13:26,720 --> 00:13:29,387 Was she lying about the baby too? 186 00:13:31,053 --> 00:13:33,053 No, that part is real. 187 00:13:36,512 --> 00:13:40,053 She's always been good at using the truth to tell lies. 188 00:13:40,136 --> 00:13:41,970 I wouldn't be too hard on yourself. 189 00:13:42,053 --> 00:13:43,679 She's fooled me more than anybody. 190 00:13:43,762 --> 00:13:45,929 CHILD: No, he's right there. 191 00:13:46,011 --> 00:13:47,679 What? 192 00:13:47,762 --> 00:13:50,178 She never fooled you. 193 00:13:50,261 --> 00:13:52,929 You always knew exactly what she was, 194 00:13:53,011 --> 00:13:54,428 and you loved her anyway. 195 00:13:56,261 --> 00:13:58,387 [PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY] 196 00:14:05,929 --> 00:14:06,970 So... 197 00:14:07,053 --> 00:14:08,220 [HORSE NEIGHS] 198 00:14:08,303 --> 00:14:11,637 ...we're going to die at Winterfell. 199 00:14:13,136 --> 00:14:15,637 Not the death I would've chosen. 200 00:14:16,804 --> 00:14:18,345 I always pictured myself 201 00:14:18,428 --> 00:14:20,303 dying in my own bed, 202 00:14:20,387 --> 00:14:21,762 the age of 80, 203 00:14:21,845 --> 00:14:24,470 - with a belly full of wine and - BOTH: ...a girl's mouth 204 00:14:24,553 --> 00:14:26,804 - around your cock. - around my cock. 205 00:14:31,303 --> 00:14:33,136 At least Cersei won't get to murder me. 206 00:14:33,220 --> 00:14:35,762 I'm sure I'll feel some satisfaction 207 00:14:35,845 --> 00:14:37,303 denying her that pleasure 208 00:14:37,387 --> 00:14:40,387 while I'm being ripped apart by dead men. 209 00:14:40,470 --> 00:14:42,470 [PEOPLE ARGUING] 210 00:14:43,637 --> 00:14:45,470 Maybe after I'm dead... 211 00:14:46,595 --> 00:14:48,303 I'll march down to King's Landing 212 00:14:48,387 --> 00:14:49,679 and rip her apart. 213 00:14:49,762 --> 00:14:51,679 MAN: You will see the Army of the Dead. 214 00:14:51,762 --> 00:14:53,845 [PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY] 215 00:15:03,053 --> 00:15:04,053 MAN: Good. 216 00:15:07,887 --> 00:15:09,178 [MAN GRUNTING] 217 00:15:10,970 --> 00:15:12,970 [HOOFBEATS POUNDING] 218 00:15:15,720 --> 00:15:17,011 [THUDS] 219 00:15:21,387 --> 00:15:23,553 PODRICK: Good. Yes, aim. 220 00:15:23,637 --> 00:15:25,136 [BOTH GRUNT] 221 00:15:26,929 --> 00:15:28,136 Don't rush. 222 00:15:28,220 --> 00:15:29,220 Come forward. 223 00:15:31,136 --> 00:15:32,970 - Come on. - Ser Jaime. 224 00:15:33,053 --> 00:15:34,720 Lady Brienne. 225 00:15:39,470 --> 00:15:42,136 [SWORDS CLASHING] 226 00:15:42,220 --> 00:15:45,470 - He's come a long way. - He's all right. 227 00:15:45,553 --> 00:15:47,095 PODRICK: One more time. Come on. 228 00:15:47,178 --> 00:15:50,470 - Still has a lot to learn. - I'm sure you'll teach him. 229 00:15:50,553 --> 00:15:51,762 PODRICK: Better, better. 230 00:15:51,845 --> 00:15:54,303 I've been told you're commanding the left flank. 231 00:15:54,387 --> 00:15:55,720 I am. 232 00:15:55,804 --> 00:15:58,553 It's, uh... It's good ground. 233 00:15:58,637 --> 00:16:00,261 It is. 234 00:16:00,345 --> 00:16:03,136 The rise, it should give us some advantage. 235 00:16:03,220 --> 00:16:04,762 If we can keep a tight formation, 236 00:16:04,845 --> 00:16:06,845 we might be able to beat them back. 237 00:16:06,970 --> 00:16:09,178 [SIGHING] Yes, I think you're right. 238 00:16:09,261 --> 00:16:11,011 - What are you doing? - What? 239 00:16:11,095 --> 00:16:13,762 - I think you know. - I truly don't. 240 00:16:13,845 --> 00:16:16,095 We have never had a conversation last this long 241 00:16:16,178 --> 00:16:17,887 without you insulting me. Not once. 242 00:16:17,970 --> 00:16:19,053 You want me to insult you? 243 00:16:19,136 --> 00:16:20,261 - No! - Good. 244 00:16:27,095 --> 00:16:29,261 I came to Winterfell because... 245 00:16:34,303 --> 00:16:36,428 I'm not the fighter I used to be. 246 00:16:36,512 --> 00:16:38,220 [♪♪♪] 247 00:16:38,303 --> 00:16:40,845 But I'd be honored to serve under your command, 248 00:16:40,929 --> 00:16:42,303 if you'll have me. 249 00:16:51,553 --> 00:16:53,095 I better get back. 250 00:17:09,470 --> 00:17:10,970 [DOOR OPENS] 251 00:17:14,136 --> 00:17:15,637 JORAH: Forgive me, khaleesi. 252 00:17:15,720 --> 00:17:16,804 [DOOR CLOSES] 253 00:17:18,011 --> 00:17:20,387 Have you done something to offend me? 254 00:17:20,470 --> 00:17:21,595 JORAH: Many things. 255 00:17:21,679 --> 00:17:23,970 Long ago and long forgiven. 256 00:17:24,053 --> 00:17:25,595 But you did forgive, 257 00:17:26,595 --> 00:17:28,136 despite my failures. 258 00:17:30,679 --> 00:17:34,053 When I heard you'd named Tyrion your Hand, 259 00:17:35,345 --> 00:17:37,261 it broke my heart. 260 00:17:37,345 --> 00:17:39,011 When I named him Hand, 261 00:17:39,095 --> 00:17:41,929 I didn't know if I'd ever see you again. 262 00:17:42,011 --> 00:17:43,887 You made the right choice. 263 00:17:43,970 --> 00:17:46,762 I wasn't under the impression you liked him very much. 264 00:17:46,845 --> 00:17:48,095 I didn't. 265 00:17:48,178 --> 00:17:49,637 His mouth hardly stopped moving 266 00:17:49,720 --> 00:17:51,178 between Volantis and Meereen. 267 00:17:51,261 --> 00:17:53,887 It was all I could do not to throw him in the sea. 268 00:17:53,970 --> 00:17:55,178 [CHUCKLES] 269 00:17:57,637 --> 00:18:00,553 But the mind behind all those words... 270 00:18:02,762 --> 00:18:04,762 He's made mistakes. 271 00:18:04,845 --> 00:18:06,303 Serious mistakes. 272 00:18:08,178 --> 00:18:09,345 As have we all. 273 00:18:11,053 --> 00:18:12,428 He owns his 274 00:18:13,512 --> 00:18:14,762 and learns from them. 275 00:18:16,053 --> 00:18:17,887 You're advising me to forgive the man 276 00:18:17,970 --> 00:18:19,220 who stole your position? 277 00:18:20,804 --> 00:18:21,887 I am. 278 00:18:23,261 --> 00:18:25,053 And one other suggestion, 279 00:18:25,136 --> 00:18:27,470 if you'll allow me. 280 00:18:27,553 --> 00:18:30,011 ROYCE: The moment we can get the last infantryman 281 00:18:30,095 --> 00:18:32,553 out onto the field, we should shut the gates. 282 00:18:32,637 --> 00:18:34,720 SANSA: Keep them open for as long as you can. 283 00:18:34,804 --> 00:18:37,720 There are still people coming in from the countryside. 284 00:18:43,387 --> 00:18:46,011 Lady Sansa, I was hoping we could speak alone. 285 00:19:04,053 --> 00:19:05,220 I thought you and I 286 00:19:05,303 --> 00:19:07,220 were on the verge of agreement before. 287 00:19:07,303 --> 00:19:08,303 About Ser Jaime. 288 00:19:10,345 --> 00:19:13,845 Brienne has been loyal to me, always. 289 00:19:13,929 --> 00:19:16,178 I trust her more than anyone. 290 00:19:16,261 --> 00:19:19,261 I wish I could have that kind of faith in my advisors. 291 00:19:20,303 --> 00:19:22,512 Tyrion is a good man. 292 00:19:22,595 --> 00:19:25,261 He was never anything but decent towards me. 293 00:19:25,345 --> 00:19:29,387 I didn't ask him to be my Hand simply because he was good. 294 00:19:29,470 --> 00:19:31,345 I asked him to be my Hand 295 00:19:31,428 --> 00:19:34,345 because he was good, and intelligent, 296 00:19:34,428 --> 00:19:36,804 and ruthless when he had to be. 297 00:19:38,261 --> 00:19:40,136 He never should have trusted Cersei. 298 00:19:41,220 --> 00:19:43,303 You never should have either. 299 00:19:46,804 --> 00:19:48,512 I thought he knew his sister. 300 00:19:50,345 --> 00:19:52,136 Families are complicated. 301 00:19:53,512 --> 00:19:55,428 Ours certainly have been. 302 00:19:57,387 --> 00:19:59,679 SANSA: A sad thing to have in common. 303 00:20:01,679 --> 00:20:03,720 DAENERYS: We have other things in common. 304 00:20:03,804 --> 00:20:05,887 We've both known what it means to lead people 305 00:20:05,970 --> 00:20:09,345 who aren't inclined to accept a woman's rule. 306 00:20:09,428 --> 00:20:11,553 And we've both done a damn good job of it, 307 00:20:11,637 --> 00:20:13,345 from what I can tell. 308 00:20:15,553 --> 00:20:20,637 And yet, I can't help but feel we're at odds with one another. 309 00:20:21,804 --> 00:20:22,887 Why is that? 310 00:20:27,345 --> 00:20:28,303 Your brother. 311 00:20:31,679 --> 00:20:33,470 He loves you, you know that. 312 00:20:35,136 --> 00:20:36,303 That bothers you. 313 00:20:36,387 --> 00:20:39,929 Men do stupid things for women. 314 00:20:40,011 --> 00:20:42,053 They're easily manipulated. 315 00:20:45,345 --> 00:20:47,929 All my life, I've known one goal: 316 00:20:48,011 --> 00:20:49,470 the Iron Throne. 317 00:20:50,470 --> 00:20:51,929 Taking it back from the people 318 00:20:52,011 --> 00:20:55,053 who destroyed my family, and almost destroyed yours. 319 00:20:55,136 --> 00:20:57,679 My war was against them. 320 00:20:59,887 --> 00:21:01,345 Until I met Jon. 321 00:21:03,512 --> 00:21:06,095 Now I'm here, half a world away, 322 00:21:06,178 --> 00:21:08,637 fighting Jon's war alongside him. 323 00:21:08,720 --> 00:21:11,887 Tell me, who manipulated whom? 324 00:21:15,762 --> 00:21:16,929 [SCOFFS] 325 00:21:19,595 --> 00:21:23,679 I should have thanked you the moment you arrived. 326 00:21:25,011 --> 00:21:26,387 That was a mistake. 327 00:21:29,220 --> 00:21:31,345 I'm here because I love your brother... 328 00:21:33,011 --> 00:21:35,053 and I trust him... 329 00:21:35,136 --> 00:21:38,345 and I know he's true to his word. 330 00:21:38,428 --> 00:21:40,136 He's only the second man in my life 331 00:21:40,220 --> 00:21:41,804 I can say that about. 332 00:21:43,595 --> 00:21:44,845 Who was the first? 333 00:21:44,929 --> 00:21:46,679 Someone taller. 334 00:21:46,762 --> 00:21:48,470 [BOTH CHUCKLE] 335 00:21:51,929 --> 00:21:54,220 And what happens afterwards? 336 00:21:55,720 --> 00:21:59,136 We defeat the dead, we destroy Cersei. 337 00:22:00,345 --> 00:22:01,762 What happens then? 338 00:22:03,345 --> 00:22:04,929 I take the Iron Throne. 339 00:22:05,011 --> 00:22:07,804 [♪♪♪] 340 00:22:07,887 --> 00:22:09,136 What about the North? 341 00:22:10,428 --> 00:22:12,345 It was taken from us, 342 00:22:12,428 --> 00:22:14,136 and we took it back. 343 00:22:14,220 --> 00:22:17,845 And we said we'd never bow to anyone else again. 344 00:22:17,929 --> 00:22:19,470 What about the North? 345 00:22:26,804 --> 00:22:29,720 WOLKAN: Apologies, my lady. Your Grace... 346 00:22:29,804 --> 00:22:31,470 What is it? 347 00:22:39,303 --> 00:22:41,303 [♪♪♪] 348 00:22:53,220 --> 00:22:54,929 THEON: My queen. 349 00:22:55,011 --> 00:22:56,345 Your sister? 350 00:22:56,428 --> 00:22:58,387 She only has a few ships, 351 00:22:58,470 --> 00:22:59,929 and she couldn't sail them here. 352 00:23:00,011 --> 00:23:03,053 So she's sailing to the Iron Islands instead, 353 00:23:03,136 --> 00:23:04,970 to take them back in your name. 354 00:23:05,053 --> 00:23:06,512 But why aren't you with her? 355 00:23:12,970 --> 00:23:15,637 I want to fight for Winterfell, Lady Sansa... 356 00:23:17,637 --> 00:23:19,387 if you'll have me. 357 00:23:21,303 --> 00:23:23,303 [♪♪♪] 358 00:23:37,178 --> 00:23:39,303 [PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY] 359 00:23:49,679 --> 00:23:51,178 Milord, we're not soldiers. 360 00:23:51,261 --> 00:23:52,553 You are now. 361 00:23:56,887 --> 00:23:59,470 Look, I made it through most of my years 362 00:23:59,553 --> 00:24:01,387 without ever getting near a fight, 363 00:24:01,470 --> 00:24:03,845 but then I survived the Battle of the Bastards. 364 00:24:03,929 --> 00:24:05,428 Right outside these walls. 365 00:24:05,512 --> 00:24:08,929 If I can live through that, you can live through this. 366 00:24:10,470 --> 00:24:13,303 They'll outfit you with weapons at the forge. 367 00:24:13,387 --> 00:24:14,387 Right that way. 368 00:24:16,220 --> 00:24:17,428 Thank you. 369 00:24:19,178 --> 00:24:21,720 GILLY: When the time comes, you'll be down in the crypts. 370 00:24:21,804 --> 00:24:23,303 They're the safest place to be. 371 00:24:23,387 --> 00:24:25,387 Through that archway right over there. 372 00:24:26,220 --> 00:24:27,220 Thank you. 373 00:24:29,887 --> 00:24:32,303 WOMAN 1: Hey, hey, who's next, lads? 374 00:24:32,387 --> 00:24:35,553 WOMAN 2: Thank you, sir. Come back! 375 00:24:35,637 --> 00:24:37,428 TEELA: Which way should I go? 376 00:24:40,428 --> 00:24:42,303 [♪♪♪] 377 00:24:42,387 --> 00:24:44,512 Which way do you want to go? 378 00:24:44,595 --> 00:24:46,845 All the children will be going below 379 00:24:46,929 --> 00:24:49,178 when the time comes. 380 00:24:49,261 --> 00:24:51,762 But both me brothers were soldiers. 381 00:24:53,720 --> 00:24:55,929 I want to fight too. 382 00:25:00,428 --> 00:25:02,345 That's good to hear. 383 00:25:02,428 --> 00:25:04,345 I'm going to be in the crypt with my son, 384 00:25:04,428 --> 00:25:06,553 and I'd feel a lot better with you down there 385 00:25:06,637 --> 00:25:10,011 - to protect us. - I'm sure a lot of people would. 386 00:25:15,679 --> 00:25:18,136 All right. I'll defend the crypt, then. 387 00:25:28,470 --> 00:25:29,387 [HORN BLARES] 388 00:25:29,470 --> 00:25:31,095 MAN: Riders coming in! 389 00:25:41,053 --> 00:25:43,011 [♪♪♪] 390 00:25:51,929 --> 00:25:53,220 [GRUNTS] 391 00:25:54,261 --> 00:25:56,261 [CHUCKLES] My little crow. 392 00:25:56,345 --> 00:25:57,553 I thought we'd lost you. 393 00:25:58,595 --> 00:26:00,011 TORMUND: Almost. 394 00:26:05,011 --> 00:26:06,845 MAN: Put them in the stables. 395 00:26:10,095 --> 00:26:11,595 How did you find each other? 396 00:26:11,679 --> 00:26:13,637 We met up at the Last Hearth. 397 00:26:13,720 --> 00:26:15,553 The dead got there first. 398 00:26:19,804 --> 00:26:20,929 The Umbers? 399 00:26:21,011 --> 00:26:23,011 Fighting for the Night King now. 400 00:26:24,345 --> 00:26:26,762 We had to travel around them to get here. 401 00:26:26,845 --> 00:26:29,428 Whoever's not here now 402 00:26:29,512 --> 00:26:30,720 is with them. 403 00:26:30,804 --> 00:26:33,637 How long do we have? 404 00:26:33,720 --> 00:26:36,428 Before the sun comes up tomorrow. 405 00:26:42,512 --> 00:26:44,553 The big woman still here? 406 00:26:45,345 --> 00:26:47,637 [♪♪♪] 407 00:26:47,720 --> 00:26:49,804 JON: They're coming. 408 00:26:49,887 --> 00:26:50,887 MAN: Next. 409 00:26:50,970 --> 00:26:52,970 JON: We have dragonglass 410 00:26:53,053 --> 00:26:55,178 and Valyrian steel. 411 00:26:55,261 --> 00:26:57,220 [MAN SHOUTS INDISTINCTLY] 412 00:26:59,387 --> 00:27:01,261 JON: But there are too many of them. 413 00:27:02,470 --> 00:27:03,637 Far too many. 414 00:27:03,720 --> 00:27:05,637 [HORSE NEIGHS] 415 00:27:05,720 --> 00:27:07,553 Our enemy doesn't tire. 416 00:27:09,804 --> 00:27:10,887 Doesn't stop. 417 00:27:12,595 --> 00:27:13,595 Doesn't feel. 418 00:27:15,011 --> 00:27:18,095 We can't beat them in a straight fight. 419 00:27:18,178 --> 00:27:19,720 JAIME: So, what can we do? 420 00:27:21,428 --> 00:27:24,637 The Night King made them all. They follow his command. 421 00:27:25,679 --> 00:27:26,804 If he falls... 422 00:27:28,428 --> 00:27:30,220 Getting to him may be our best chance. 423 00:27:30,303 --> 00:27:32,929 If that's true, he'll never expose himself. 424 00:27:33,887 --> 00:27:34,970 BRAN: Yes, he will. 425 00:27:36,261 --> 00:27:37,804 He'll come for me. 426 00:27:39,470 --> 00:27:43,261 He's tried before, many times, with many Three-Eyed Ravens. 427 00:27:44,345 --> 00:27:45,303 Why? 428 00:27:46,553 --> 00:27:47,595 What does he want? 429 00:27:47,679 --> 00:27:49,261 An endless night. 430 00:27:50,887 --> 00:27:54,845 He wants to erase this world, and I am its memory. 431 00:27:54,929 --> 00:27:57,136 SAMWELL: That's what death is, isn't it? 432 00:27:59,178 --> 00:28:00,303 Forgetting. 433 00:28:03,011 --> 00:28:04,261 Being forgotten. 434 00:28:05,303 --> 00:28:06,804 If we forget where we've been 435 00:28:06,887 --> 00:28:07,929 and what we've done, 436 00:28:08,011 --> 00:28:09,679 we're not men anymore. 437 00:28:10,720 --> 00:28:12,553 Just animals. 438 00:28:12,637 --> 00:28:14,470 Your memories don't come from books. 439 00:28:15,637 --> 00:28:17,637 Your stories aren't just stories. 440 00:28:17,720 --> 00:28:20,220 If I wanted to erase the world of men, 441 00:28:20,303 --> 00:28:21,428 I'd start with you. 442 00:28:22,470 --> 00:28:23,512 How will he find you? 443 00:28:23,595 --> 00:28:25,470 His mark is on me. 444 00:28:27,011 --> 00:28:29,011 He always knows where I am. 445 00:28:29,095 --> 00:28:30,595 JON: We'll put you in the crypt, 446 00:28:30,679 --> 00:28:32,929 - where it's safest. - BRAN: No. 447 00:28:33,011 --> 00:28:34,595 We need to lure him into the open 448 00:28:34,679 --> 00:28:36,428 before his army destroys us all. 449 00:28:36,512 --> 00:28:38,428 I'll wait for him in the Godswood. 450 00:28:38,512 --> 00:28:40,387 SANSA: You want us to use you as bait? 451 00:28:40,470 --> 00:28:42,261 We're not leaving you alone out there. 452 00:28:42,345 --> 00:28:44,053 He won't be. I'll stay with him. 453 00:28:45,220 --> 00:28:46,679 With the Ironborn. 454 00:28:49,553 --> 00:28:51,970 I took this castle from you. 455 00:28:52,053 --> 00:28:53,679 Let me defend you now. 456 00:29:02,261 --> 00:29:05,261 We'll hold off the rest of them for as long as we can. 457 00:29:05,345 --> 00:29:06,595 TYRION: When the time comes, 458 00:29:06,679 --> 00:29:08,428 Ser Davos and I will be on the walls, 459 00:29:08,512 --> 00:29:10,470 to give you the signal to light the trench. 460 00:29:10,553 --> 00:29:14,095 Ser Davos is perfectly capable of waving a torch on his own. 461 00:29:14,178 --> 00:29:16,387 You'll be in the crypt. 462 00:29:16,470 --> 00:29:18,303 Your Grace, I have fought before, 463 00:29:18,387 --> 00:29:19,470 I can do it again. 464 00:29:19,553 --> 00:29:21,053 Alongside the men and women 465 00:29:21,136 --> 00:29:22,095 risking their lives. 466 00:29:22,178 --> 00:29:23,804 There are thousands of them 467 00:29:23,887 --> 00:29:25,470 and only one of you. 468 00:29:25,553 --> 00:29:27,178 You can't fight as well as they can, 469 00:29:27,261 --> 00:29:29,804 but you can think better than any of them. 470 00:29:29,887 --> 00:29:32,303 You're here because of your mind. 471 00:29:32,387 --> 00:29:34,178 If we survive, I'll need it. 472 00:29:37,303 --> 00:29:39,970 The dragons should give us an edge in the field. 473 00:29:40,053 --> 00:29:43,595 If they're in the field, they're not protecting Bran. 474 00:29:43,679 --> 00:29:45,136 We need to be near him. 475 00:29:45,220 --> 00:29:46,095 Not too near, 476 00:29:46,178 --> 00:29:47,470 or the Night King won't come. 477 00:29:47,553 --> 00:29:49,762 But close enough to pursue him when he does. 478 00:29:49,845 --> 00:29:51,804 Dragonfire will stop him? 479 00:29:51,887 --> 00:29:53,595 I don't know. 480 00:29:53,679 --> 00:29:55,261 No one's ever tried. 481 00:30:01,762 --> 00:30:03,595 We're all going to die. 482 00:30:05,929 --> 00:30:08,387 But at least we die together. 483 00:30:12,095 --> 00:30:13,762 Let's get some rest. 484 00:30:22,553 --> 00:30:23,553 Your Grace. 485 00:30:35,595 --> 00:30:36,762 [DOOR CLOSES] 486 00:30:38,762 --> 00:30:40,720 TYRION: Do you need help? 487 00:30:40,804 --> 00:30:42,095 No. 488 00:30:43,136 --> 00:30:45,303 You've had a strange journey. 489 00:30:45,387 --> 00:30:46,762 Stranger than most. 490 00:30:48,929 --> 00:30:50,970 I'd like to hear about it. 491 00:30:53,595 --> 00:30:55,553 It's a long story. 492 00:30:55,637 --> 00:30:57,637 If only we were trapped in a castle... 493 00:30:58,970 --> 00:31:02,470 in the middle of winter, with nowhere to go. 494 00:31:02,553 --> 00:31:04,637 [PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY] 495 00:31:24,345 --> 00:31:25,470 MISSANDEI: Hello. 496 00:31:45,512 --> 00:31:48,095 GREY WORM: When Daenerys takes her throne... 497 00:31:48,178 --> 00:31:50,178 there will be no place for us here. 498 00:31:51,345 --> 00:31:53,720 I am loyal to my queen. 499 00:31:53,804 --> 00:31:56,845 I will fight for her until her enemies are defeated, 500 00:31:56,929 --> 00:32:00,679 but when the war is over and she has won... 501 00:32:03,679 --> 00:32:06,512 [WHISPERS] ...do you want to grow old in this place? 502 00:32:06,595 --> 00:32:08,887 [♪♪♪] 503 00:32:08,970 --> 00:32:11,637 [NORMALLY] Is there nothing else you want to do, 504 00:32:11,720 --> 00:32:13,845 nothing else you want to see? 505 00:32:15,929 --> 00:32:17,053 Naath. 506 00:32:18,345 --> 00:32:20,887 I'd like to see the beaches again. 507 00:32:23,220 --> 00:32:25,261 Then I will take you there. 508 00:32:25,345 --> 00:32:27,095 My people are peaceful. 509 00:32:28,261 --> 00:32:30,762 We cannot protect ourselves. 510 00:32:30,845 --> 00:32:32,929 My people are not peaceful. 511 00:32:33,845 --> 00:32:35,387 We will protect you. 512 00:32:40,178 --> 00:32:41,261 [MEN GRUNT] 513 00:32:41,345 --> 00:32:43,095 [MEN SHOUTING INDISTINCTLY] 514 00:32:47,053 --> 00:32:48,762 MAN: Yes, sir. 515 00:32:52,053 --> 00:32:53,929 Have you told her yet? 516 00:32:57,095 --> 00:32:58,095 No. 517 00:32:59,428 --> 00:33:00,595 Mm-hmm. 518 00:33:01,804 --> 00:33:02,970 Being careful. 519 00:33:06,261 --> 00:33:07,595 Biding your time. 520 00:33:09,512 --> 00:33:11,595 Waiting for the perfect... 521 00:33:23,553 --> 00:33:25,595 And now our watch begins. 522 00:33:30,261 --> 00:33:32,011 Gilly? Little Sam? 523 00:33:33,887 --> 00:33:36,637 They'll be safe down in the crypt. 524 00:33:38,345 --> 00:33:39,804 If you want to join them... 525 00:33:44,762 --> 00:33:45,929 To protect them. 526 00:33:46,011 --> 00:33:47,595 Everyone seems to forget that I was 527 00:33:47,679 --> 00:33:49,053 the first man to kill a White Walker. 528 00:33:49,136 --> 00:33:51,220 - I've killed Thenns. - Thenn. 529 00:33:51,303 --> 00:33:52,762 I've saved Gilly more than once. 530 00:33:52,845 --> 00:33:54,720 I stole a considerable number of books 531 00:33:54,804 --> 00:33:55,970 from the Citadel library, 532 00:33:56,053 --> 00:33:58,512 survived the Fist of the First Men. 533 00:33:58,595 --> 00:34:00,762 You need me out there. 534 00:34:00,845 --> 00:34:02,387 Well, if that's what it's come to, 535 00:34:02,470 --> 00:34:04,970 - we really are fucked. - Well, calling you "fucked" 536 00:34:05,053 --> 00:34:06,637 wouldn't be strictly accurate. 537 00:34:06,720 --> 00:34:08,136 [CHUCKLES] 538 00:34:10,470 --> 00:34:12,095 Samwell Tarly. 539 00:34:12,178 --> 00:34:14,762 Slayer of White Walkers. 540 00:34:14,845 --> 00:34:16,512 Lover of Ladies. 541 00:34:17,970 --> 00:34:19,553 As if we needed any more signs 542 00:34:19,637 --> 00:34:20,720 the world was ending. 543 00:34:21,720 --> 00:34:22,887 [SIGHS] 544 00:34:22,970 --> 00:34:24,637 Think back to where we started. 545 00:34:24,720 --> 00:34:27,095 [♪♪♪] 546 00:34:27,178 --> 00:34:30,637 Us, Grenn, Pyp. 547 00:34:32,178 --> 00:34:34,553 Now it's just us three. 548 00:34:34,637 --> 00:34:38,303 Last man left, burn the rest of us. 549 00:34:53,720 --> 00:34:55,345 TYRION: I wish Father were here. 550 00:34:57,970 --> 00:34:59,929 I would love to see the look on his face 551 00:35:00,011 --> 00:35:01,637 when he realizes his two sons 552 00:35:01,720 --> 00:35:04,053 are about to die defending Winterfell. 553 00:35:05,637 --> 00:35:06,762 [SNORTS] 554 00:35:08,762 --> 00:35:10,679 That would be something to see. 555 00:35:12,762 --> 00:35:14,720 [WIND WHISTLING] 556 00:35:16,887 --> 00:35:20,053 TYRION: I remember the first time we were here, 557 00:35:20,136 --> 00:35:21,970 the first time I saw this hall. 558 00:35:22,053 --> 00:35:22,970 JAIME: Mm. 559 00:35:23,053 --> 00:35:24,595 You were a golden lion. 560 00:35:25,762 --> 00:35:28,470 I was a drunken whoremonger. 561 00:35:28,553 --> 00:35:29,845 It was all so simple. 562 00:35:31,053 --> 00:35:33,261 It wasn't so simple. 563 00:35:33,345 --> 00:35:34,804 I was sleeping with my sister 564 00:35:34,887 --> 00:35:37,512 and you had one friend in the world 565 00:35:37,595 --> 00:35:39,095 who was sleeping with his sister. 566 00:35:39,178 --> 00:35:41,428 I was speaking in relative terms. 567 00:35:43,220 --> 00:35:45,887 - Do you miss it? - Of course I miss it. 568 00:35:47,428 --> 00:35:49,512 Well, my golden-lion days are done, 569 00:35:49,595 --> 00:35:52,261 but whoremongering is still an option for you. 570 00:35:52,345 --> 00:35:53,303 [SIGHS] 571 00:35:53,387 --> 00:35:54,428 It's not. 572 00:35:55,929 --> 00:35:58,804 Things would be easier if it were. 573 00:36:01,679 --> 00:36:03,595 The perils of self-betterment. 574 00:36:07,720 --> 00:36:09,011 [DOOR OPENS] 575 00:36:09,095 --> 00:36:11,011 Oh! 576 00:36:11,095 --> 00:36:12,595 My lady. 577 00:36:12,679 --> 00:36:14,553 BRIENNE: Oh, we didn't mean to interrupt. 578 00:36:14,637 --> 00:36:16,720 We were just looking for somewhere warm to... 579 00:36:16,804 --> 00:36:18,595 To contemplate your imminent death. 580 00:36:18,679 --> 00:36:20,512 You've come to the right place. 581 00:36:20,595 --> 00:36:23,011 You want some of this piss? It's not bad. 582 00:36:23,095 --> 00:36:25,387 - It's not good either. - Thank you, milord. 583 00:36:25,470 --> 00:36:27,387 I don't think that's wise. 584 00:36:27,470 --> 00:36:29,970 The battle might start at any moment. 585 00:36:32,720 --> 00:36:33,845 Half cup. 586 00:36:35,929 --> 00:36:37,887 - And you? - BRIENNE: No, thank you. 587 00:36:37,970 --> 00:36:39,470 I should try and get some sleep. 588 00:36:39,553 --> 00:36:41,136 JAIME: You really think any of us 589 00:36:41,220 --> 00:36:42,637 are going to sleep tonight? 590 00:36:43,887 --> 00:36:45,095 Join us. 591 00:36:46,970 --> 00:36:48,220 All right. 592 00:36:48,303 --> 00:36:49,637 Just a bit. 593 00:36:56,095 --> 00:36:57,720 DAVOS: Well, what do we have here? 594 00:36:57,804 --> 00:36:59,095 Ser Davos, join us. 595 00:36:59,178 --> 00:37:00,261 No, none for me, thanks. 596 00:37:00,345 --> 00:37:01,720 Came here for this. 597 00:37:01,804 --> 00:37:04,178 [SIGHS] I figured I could wait to die 598 00:37:04,261 --> 00:37:07,178 freezing my balls off out there 599 00:37:07,261 --> 00:37:10,053 or wait to die nice and warm in here. 600 00:37:13,011 --> 00:37:16,303 It could be our last night in this world, you know. 601 00:37:17,512 --> 00:37:20,595 Yes, well, I'm glad you're here. 602 00:37:20,679 --> 00:37:22,428 [STAMMERING] Here fighting with us. 603 00:37:22,512 --> 00:37:24,512 Glad you survived Eastwatch. 604 00:37:24,595 --> 00:37:26,220 Would you like a drink? 605 00:37:27,178 --> 00:37:28,220 Brought my own. 606 00:37:35,387 --> 00:37:37,387 They call you "King Killer." 607 00:37:38,387 --> 00:37:40,261 I'm sure someone does. 608 00:37:41,303 --> 00:37:43,387 They call me "Giantsbane." 609 00:37:44,720 --> 00:37:45,845 Want to know why? 610 00:37:56,387 --> 00:37:59,512 I killed a giant when I was 10. 611 00:38:01,220 --> 00:38:04,887 Then I climbed right into bed with his wife. 612 00:38:06,178 --> 00:38:09,679 When she woke up, you know what she did? 613 00:38:12,970 --> 00:38:17,470 Suckled me at her teat for three months. 614 00:38:17,553 --> 00:38:19,387 Thought I was her baby. 615 00:38:20,345 --> 00:38:22,595 That's how I got so strong. 616 00:38:24,261 --> 00:38:25,762 Giant's milk. 617 00:38:27,929 --> 00:38:29,929 [GULPING NOISILY] 618 00:38:40,095 --> 00:38:41,261 Mm. 619 00:38:44,095 --> 00:38:45,679 Maybe I will have that drink. 620 00:38:45,762 --> 00:38:47,053 [TORMUND GRUNTS] 621 00:39:13,512 --> 00:39:14,804 [SIGHS] 622 00:39:24,637 --> 00:39:25,887 You never used to shut up. 623 00:39:25,970 --> 00:39:28,428 Now you're just sitting there like a mute. 624 00:39:31,720 --> 00:39:33,011 Guess I've changed. 625 00:39:41,512 --> 00:39:43,804 What are you doing up here? 626 00:39:43,887 --> 00:39:45,762 What's it look like? 627 00:39:45,845 --> 00:39:48,679 No, I mean, what are you doing up here? 628 00:39:51,178 --> 00:39:52,720 You joined the Brotherhood. 629 00:39:52,804 --> 00:39:54,428 You went beyond the Wall with Jon. 630 00:39:54,512 --> 00:39:56,011 You're here now. Why? 631 00:39:57,970 --> 00:39:59,095 When was the last time 632 00:39:59,178 --> 00:40:01,387 you fought for anyone but yourself? 633 00:40:04,095 --> 00:40:06,178 I fought for you, didn't I? 634 00:40:16,345 --> 00:40:18,428 Oh, for fuck's sake. 635 00:40:18,512 --> 00:40:20,345 May as well be at a bloody wedding. 636 00:40:23,261 --> 00:40:24,720 My lady. 637 00:40:24,804 --> 00:40:26,887 It's good to see you again. 638 00:40:27,011 --> 00:40:29,345 I'm sorry we parted the way we did. 639 00:40:30,553 --> 00:40:32,095 Was he on your list? 640 00:40:33,178 --> 00:40:34,387 For a little while. 641 00:40:35,470 --> 00:40:36,720 That's all right. 642 00:40:38,553 --> 00:40:41,512 The Lord of Light has brought us together all the same. 643 00:40:43,637 --> 00:40:45,595 This is his moment. 644 00:40:45,679 --> 00:40:47,720 - When light... - Thoros isn't here anymore, 645 00:40:47,804 --> 00:40:50,637 so I hope you're not about to give a sermon. 646 00:40:50,720 --> 00:40:52,178 Because if you are, 647 00:40:52,261 --> 00:40:55,470 the Lord of Light's gonna wonder why he brought you back 19 times 648 00:40:55,553 --> 00:40:57,053 just to watch you die when I chuck you 649 00:40:57,136 --> 00:40:59,387 over this fucking wall. [CHUCKLES] 650 00:41:12,762 --> 00:41:13,929 Where are you going? 651 00:41:15,470 --> 00:41:17,136 I'm not spending my final hours 652 00:41:17,220 --> 00:41:19,261 with you two miserable old shits. 653 00:41:24,220 --> 00:41:26,178 [♪♪♪] 654 00:41:26,261 --> 00:41:27,553 [GRUNTS] 655 00:41:37,720 --> 00:41:39,053 [BOWSTRING CREAKS] 656 00:41:43,512 --> 00:41:45,095 ARYA: That for me? 657 00:41:59,178 --> 00:42:00,804 This'll work. 658 00:42:04,178 --> 00:42:05,387 Last time you saw me, 659 00:42:05,470 --> 00:42:07,303 you wanted me to come to Winterfell. 660 00:42:08,387 --> 00:42:09,762 Took the long road, but... 661 00:42:11,512 --> 00:42:13,595 What did the Red Woman want with you? 662 00:42:18,053 --> 00:42:21,553 She wanted my blood for some kind of spell. 663 00:42:21,637 --> 00:42:23,136 Why your blood? 664 00:42:24,762 --> 00:42:26,428 I'm Robert Baratheon's bastard. 665 00:42:28,053 --> 00:42:30,136 I didn't know until she told me. 666 00:42:30,220 --> 00:42:32,428 Then she tied me up, stripped me down, 667 00:42:32,512 --> 00:42:33,887 put leeches all over me. 668 00:42:37,261 --> 00:42:39,220 Was that your first time? 669 00:42:39,303 --> 00:42:42,011 No, yeah, I've never had leeches put all over my cock. 670 00:42:42,095 --> 00:42:44,053 Your first time with a woman. 671 00:42:44,136 --> 00:42:45,929 GENDRY: What? 672 00:42:46,011 --> 00:42:48,470 I... I didn't... I wasn't with her. 673 00:42:48,553 --> 00:42:51,929 Were you with other girls before that in King's Landing? 674 00:42:52,011 --> 00:42:53,679 - [SCOFFS] - Or after? 675 00:42:55,261 --> 00:42:56,387 [STAMMERS INDISTINCTLY] 676 00:42:57,804 --> 00:42:59,637 - You don't remember? - [SCOFFS] 677 00:43:01,345 --> 00:43:03,303 - Yes, I was. - One? 678 00:43:04,512 --> 00:43:05,762 Two? 679 00:43:05,845 --> 00:43:08,387 - Twenty? - Well, I didn't keep count. 680 00:43:10,345 --> 00:43:11,303 Yes, you did. 681 00:43:11,387 --> 00:43:12,679 [SIGHS] 682 00:43:14,679 --> 00:43:16,220 Three. 683 00:43:21,887 --> 00:43:24,387 We're probably going to die soon. 684 00:43:27,011 --> 00:43:29,720 I want to know what it's like before that happens. 685 00:43:36,011 --> 00:43:37,428 Arya, I... 686 00:43:37,512 --> 00:43:38,845 [INHALES SHARPLY] 687 00:43:54,095 --> 00:43:55,387 [BOTH CHUCKLE] 688 00:43:57,595 --> 00:43:59,053 [BOTH BREATHING HEAVILY] 689 00:44:02,011 --> 00:44:03,053 [GRUNTS] 690 00:44:13,553 --> 00:44:15,720 I'm not the Red Woman. 691 00:44:15,804 --> 00:44:17,470 Take your own bloody pants off. 692 00:44:30,929 --> 00:44:32,929 [WIND WHISTLING] 693 00:44:42,261 --> 00:44:44,470 It's strange, isn't it? 694 00:44:46,970 --> 00:44:50,178 Almost everyone here's fought the Starks 695 00:44:50,261 --> 00:44:52,387 at one time or another. 696 00:44:52,470 --> 00:44:57,011 And here we are in their castle, ready to defend it. 697 00:44:57,095 --> 00:44:58,303 Together. 698 00:45:01,136 --> 00:45:03,136 At least we'll die with honor. 699 00:45:08,970 --> 00:45:10,553 I think we might live. 700 00:45:10,637 --> 00:45:12,637 - [CHUCKLES] - [SNORTS] 701 00:45:12,720 --> 00:45:14,136 [DAVOS LAUGHS] 702 00:45:14,220 --> 00:45:15,804 I... I do. 703 00:45:17,428 --> 00:45:20,178 How many battles have we survived between us? 704 00:45:21,512 --> 00:45:22,845 Ser Davos Seaworth. 705 00:45:23,804 --> 00:45:25,845 Survivor of both the Blackwater 706 00:45:25,929 --> 00:45:28,011 and the Battle of the Bastards. 707 00:45:28,095 --> 00:45:29,220 All without a shred 708 00:45:29,303 --> 00:45:31,136 - of combat ability. - Mm. 709 00:45:31,220 --> 00:45:35,178 Ser Jaime Lannister, fabled hero of the Siege of Pyke. 710 00:45:35,261 --> 00:45:37,929 Fabled loser of the Battle of Whispering Wood. 711 00:45:38,011 --> 00:45:39,011 Hear, hear! 712 00:45:40,387 --> 00:45:42,011 Ser Brienne of Tarth. 713 00:45:42,095 --> 00:45:44,220 Defeated the Hound in... 714 00:45:45,178 --> 00:45:47,428 Pardon me, Lady Brienne. 715 00:45:47,512 --> 00:45:49,553 TORMUND: She's not a ser? 716 00:45:49,637 --> 00:45:50,720 You're not a knight? 717 00:45:52,178 --> 00:45:53,553 Women can't be knights. 718 00:45:53,637 --> 00:45:55,637 - Why not? - Tradition. 719 00:45:55,720 --> 00:45:56,804 Fuck tradition. 720 00:45:58,053 --> 00:46:00,679 I don't even want to be a knight. 721 00:46:04,303 --> 00:46:05,387 TORMUND: I'm no king. 722 00:46:05,470 --> 00:46:07,762 But if I were, 723 00:46:07,845 --> 00:46:10,595 I'd knight you 10 times over. 724 00:46:12,595 --> 00:46:14,220 JAIME: You don't need a king. 725 00:46:15,387 --> 00:46:18,345 Any knight can make another knight. 726 00:46:22,053 --> 00:46:23,220 [CUP THUMPS] 727 00:46:23,303 --> 00:46:24,345 I'll prove it. 728 00:46:25,220 --> 00:46:26,553 [SWORD RINGS] 729 00:46:27,512 --> 00:46:30,053 Kneel, Lady Brienne. 730 00:46:32,220 --> 00:46:33,845 [SCOFFS] 731 00:46:33,929 --> 00:46:36,053 JAIME: Do you want to be a knight or not? 732 00:46:40,845 --> 00:46:41,845 Kneel. 733 00:46:56,095 --> 00:46:58,095 [♪♪♪] 734 00:47:35,512 --> 00:47:37,136 In the name of the Warrior, 735 00:47:38,095 --> 00:47:39,804 I charge you to be brave. 736 00:47:42,095 --> 00:47:44,136 In the name of the Father, 737 00:47:45,595 --> 00:47:47,428 I charge you to be just. 738 00:47:50,512 --> 00:47:52,303 In the name of the Mother, 739 00:47:52,387 --> 00:47:55,637 I charge you to defend the innocent. 740 00:48:04,512 --> 00:48:06,887 Arise, Brienne of Tarth... 741 00:48:08,345 --> 00:48:10,804 a knight of the Seven Kingdoms. 742 00:48:23,011 --> 00:48:24,970 [ALL CLAPPING] 743 00:48:28,011 --> 00:48:29,804 TYRION: Ser Brienne of Tarth! 744 00:48:31,178 --> 00:48:33,011 Knight of the Seven Kingdoms! 745 00:48:42,929 --> 00:48:44,929 JORAH: We have all we need to win this war. 746 00:48:45,011 --> 00:48:47,512 LYANNA: I have trained my men, women and children. 747 00:48:47,595 --> 00:48:49,470 I have fought before. I can fight again. 748 00:48:49,553 --> 00:48:52,720 JORAH: Please, listen to me. You're the future of our house. 749 00:48:52,804 --> 00:48:54,720 LYANNA: I don't need you to remind me of that. 750 00:48:54,804 --> 00:48:57,804 You'll be safer in the crypt. These things we're fighting... 751 00:48:57,887 --> 00:48:59,428 I will not hide underground. 752 00:48:59,512 --> 00:49:01,303 I pledged to fight for the North, 753 00:49:01,387 --> 00:49:03,970 - and I will fight. - MAN 1: I'm meant to relieve you. 754 00:49:04,053 --> 00:49:05,929 - You got it? - MAN 2: Yeah, I got it. 755 00:49:08,679 --> 00:49:11,011 Oh, I'm sorry, I didn't mean to... 756 00:49:11,095 --> 00:49:12,178 It's all right. 757 00:49:13,512 --> 00:49:14,762 We're done here. 758 00:49:20,804 --> 00:49:22,720 I wish you good fortune, cousin. 759 00:49:24,637 --> 00:49:25,929 Thank you, my lady. 760 00:49:27,178 --> 00:49:28,470 - My lady. - My lady. 761 00:49:28,553 --> 00:49:29,762 [CLEARS THROAT] 762 00:49:33,345 --> 00:49:34,595 What have you got there? 763 00:49:36,261 --> 00:49:37,595 It's called Heartsbane. 764 00:49:38,929 --> 00:49:41,011 It's my family sword. 765 00:49:41,095 --> 00:49:42,595 You still have a family. 766 00:49:43,845 --> 00:49:46,595 Yes. And I'd love to defend them with it. 767 00:49:48,637 --> 00:49:50,804 But I can't really hold it upright. 768 00:49:53,261 --> 00:49:56,553 Your father, he taught me how to be a man. 769 00:49:58,053 --> 00:49:59,553 How to do what's right. 770 00:50:01,762 --> 00:50:03,053 This is right. 771 00:50:07,261 --> 00:50:09,428 It's Valyrian steel. 772 00:50:11,095 --> 00:50:13,011 I'd be honored if you'd take it. 773 00:50:26,261 --> 00:50:27,970 I'll wield it in his memory... 774 00:50:32,345 --> 00:50:34,637 to guard the realms of men. 775 00:50:37,303 --> 00:50:39,512 I'll see you when it's through. 776 00:50:51,345 --> 00:50:53,220 I hope we win. 777 00:51:01,887 --> 00:51:04,845 - We'd better get some rest. - No, let's stay a bit longer. 778 00:51:04,929 --> 00:51:06,136 We're out of wine. 779 00:51:12,512 --> 00:51:13,845 How about a song? 780 00:51:15,387 --> 00:51:17,053 One of you must know one. 781 00:51:17,970 --> 00:51:19,261 Ser Davos? 782 00:51:19,345 --> 00:51:21,845 - You'll pray for a quick death. - [CHUCKLES] 783 00:51:24,887 --> 00:51:26,178 TYRION: Ser Brienne? 784 00:51:32,178 --> 00:51:33,136 Mm-mm. 785 00:51:33,220 --> 00:51:34,720 Mmm... 786 00:51:36,804 --> 00:51:41,929 ♪ High in the halls Of the kings who are gone ♪ 787 00:51:42,011 --> 00:51:46,470 ♪ Jenny would dance With her ghosts ♪ 788 00:51:46,553 --> 00:51:52,929 ♪ The ones she had lost And the ones she had found ♪ 789 00:51:53,011 --> 00:51:57,220 ♪ And the ones Who had loved her the most ♪ 790 00:51:58,470 --> 00:52:00,553 ♪ The ones who'd been gone ♪ 791 00:52:00,637 --> 00:52:03,804 ♪ For so very long ♪ 792 00:52:03,887 --> 00:52:08,261 ♪ She couldn't remember Their names ♪ 793 00:52:09,303 --> 00:52:11,303 ♪ They spun her around ♪ 794 00:52:11,387 --> 00:52:14,637 ♪ On the damp old stones ♪ 795 00:52:14,720 --> 00:52:19,762 ♪ Spun away all her sorrow And pain ♪ 796 00:52:19,845 --> 00:52:25,303 ♪ And she never wanted To leave ♪ 797 00:52:26,428 --> 00:52:31,512 ♪ Never wanted to leave ♪ 798 00:52:31,595 --> 00:52:36,553 ♪ Never wanted to leave ♪ 799 00:52:36,637 --> 00:52:41,136 ♪ Never wanted to leave ♪ 800 00:52:42,387 --> 00:52:47,595 ♪ Never wanted to leave ♪ 801 00:52:47,679 --> 00:52:53,553 ♪ Never wanted to leave ♪ 802 00:53:36,804 --> 00:53:38,136 DAENERYS: Who's that? 803 00:53:42,011 --> 00:53:43,345 Lyanna Stark. 804 00:53:51,553 --> 00:53:53,303 My brother Rhaegar... 805 00:53:56,428 --> 00:54:00,345 everyone told me he was decent and kind. 806 00:54:00,428 --> 00:54:01,679 He liked to sing. 807 00:54:02,845 --> 00:54:04,970 Gave money to poor children. 808 00:54:07,804 --> 00:54:09,136 And he raped her. 809 00:54:10,679 --> 00:54:11,720 JON: He didn't. 810 00:54:16,345 --> 00:54:17,345 He loved her. 811 00:54:23,887 --> 00:54:26,178 They were married in secret. 812 00:54:27,762 --> 00:54:29,470 After Rhaegar fell on the Trident, 813 00:54:29,553 --> 00:54:30,512 she had a son. 814 00:54:32,595 --> 00:54:34,136 Robert would have murdered the baby 815 00:54:34,220 --> 00:54:36,428 if he ever found out, and Lyanna knew it. 816 00:54:38,178 --> 00:54:39,720 So the last thing she did... 817 00:54:41,220 --> 00:54:43,303 as she bled to death on her birthing bed 818 00:54:43,387 --> 00:54:45,345 was give the boy to her brother... 819 00:54:46,845 --> 00:54:48,220 Ned Stark... 820 00:54:50,053 --> 00:54:51,887 to raise as his bastard. 821 00:54:51,970 --> 00:54:53,929 [♪♪♪] 822 00:54:55,553 --> 00:54:56,762 My name... 823 00:54:59,178 --> 00:55:00,553 my real name... 824 00:55:03,929 --> 00:55:05,470 is Aegon Targaryen. 825 00:55:05,553 --> 00:55:06,804 [EXHALES SHARPLY] 826 00:55:08,345 --> 00:55:10,470 - That's impossible. - I wish it were. 827 00:55:12,220 --> 00:55:13,387 Who told you this? 828 00:55:14,470 --> 00:55:15,428 Bran. 829 00:55:16,595 --> 00:55:18,595 - He saw it. - He saw it? 830 00:55:18,679 --> 00:55:21,261 And Samwell confirmed it. 831 00:55:21,345 --> 00:55:23,470 He read about their marriage at the Citadel 832 00:55:23,553 --> 00:55:25,428 without even knowing what it meant. 833 00:55:26,595 --> 00:55:29,303 A secret no one in the world knew... 834 00:55:29,387 --> 00:55:32,470 except your brother and your best friend. 835 00:55:33,762 --> 00:55:35,220 Doesn't seem strange to you? 836 00:55:37,929 --> 00:55:39,428 It's true, Dany. 837 00:55:41,095 --> 00:55:42,303 I know it is. 838 00:55:47,011 --> 00:55:49,053 If it were true, 839 00:55:49,136 --> 00:55:53,178 it would make you the last male heir of House Targaryen. 840 00:55:58,303 --> 00:56:00,303 You'd have a claim to the Iron Throne. 841 00:56:03,512 --> 00:56:05,470 [HORN BLARING] 842 00:56:10,762 --> 00:56:11,845 MAN: Form up! 843 00:56:14,970 --> 00:56:16,929 Get yourselves back! 844 00:56:17,011 --> 00:56:19,011 [MARCHING IN DISTANCE] 845 00:56:23,970 --> 00:56:26,011 [♪♪♪] 846 00:57:01,454 --> 00:57:11,897 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 847 00:57:14,428 --> 00:57:16,220 [♪♪♪] 848 00:57:16,303 --> 00:57:22,303 ♪ High in the halls Of the kings who are gone ♪ 849 00:57:22,387 --> 00:57:27,762 ♪ Jenny would dance With her ghosts ♪ 850 00:57:27,845 --> 00:57:30,804 ♪ The ones she had lost ♪ 851 00:57:30,887 --> 00:57:34,970 ♪ And the ones she had found ♪ 852 00:57:35,053 --> 00:57:41,220 ♪ And the ones Who had loved her the most ♪ 853 00:57:43,095 --> 00:57:48,804 ♪ The ones who'd been gone For so very long ♪ 854 00:57:48,887 --> 00:57:53,970 ♪ She couldn't remember Their names ♪ 855 00:57:54,053 --> 00:58:00,512 ♪ They spun her around On the damp old stones ♪ 856 00:58:00,595 --> 00:58:05,720 ♪ Spun away all her sorrow And pain ♪ 857 00:58:05,804 --> 00:58:11,804 ♪ And she never wanted To leave ♪ 858 00:58:11,887 --> 00:58:17,595 ♪ Never wanted to leave ♪ 859 00:58:17,679 --> 00:58:23,428 ♪ Never wanted to leave ♪ 860 00:58:23,512 --> 00:58:28,261 ♪ Never wanted to leave ♪ 860 00:58:29,305 --> 00:58:35,495 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org58726

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.