All language subtitles for Game.of.Thrones.S07E07.720p.WEB-DL.x265.RMT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,047 --> 00:00:11,004 Little Theon! Come and get her. 2 00:00:19,088 --> 00:00:22,628 It's an invitation... to King's Landing. 3 00:00:22,629 --> 00:00:24,128 You will represent my interests 4 00:00:24,129 --> 00:00:25,753 at this gathering as you see them. 5 00:00:25,754 --> 00:00:28,213 It's not safe leaving you with Littlefinger. 6 00:00:28,420 --> 00:00:29,921 She's your sister. 7 00:00:30,296 --> 00:00:31,712 Arya would never betray her family. 8 00:00:31,921 --> 00:00:34,441 She would if she thought I was going to betray Jon. 9 00:00:37,545 --> 00:00:39,629 With the faces, I can become someone else. 10 00:00:40,213 --> 00:00:44,213 I wonder what it would feel like to be the Lady of Winterfell. 11 00:00:44,879 --> 00:00:50,088 All I'd need to find out... is your face. 12 00:00:53,545 --> 00:00:55,045 Daenerys will win this war. 13 00:00:55,046 --> 00:00:56,503 If you want Cersei to bend the knee, 14 00:00:56,504 --> 00:00:57,504 you can ask her yourself. 15 00:00:57,505 --> 00:00:59,545 She has a more important request. 16 00:01:00,420 --> 00:01:02,087 Cersei thinks the army of the dead is nothing 17 00:01:02,088 --> 00:01:04,379 but a story. What if we prove her wrong? 18 00:01:04,921 --> 00:01:06,544 Bring the dead to her. 19 00:01:12,962 --> 00:01:13,962 Go! 20 00:01:19,921 --> 00:01:22,420 We are going to destroy the Night King and his army. 21 00:01:23,004 --> 00:01:24,754 Thank you, my queen. 22 00:04:23,754 --> 00:04:25,961 - Oil? - Pitch, my lord. 23 00:04:25,962 --> 00:04:28,504 - How many barrels? - 500, my lord. 24 00:04:31,171 --> 00:04:32,586 Get 500 more. 25 00:04:32,587 --> 00:04:33,587 Yes, my lord. 26 00:04:46,046 --> 00:04:49,003 I still enjoy it when they call me "my lord." 27 00:04:49,004 --> 00:04:51,461 The thrill will fade. 28 00:04:51,462 --> 00:04:52,962 If we live that long. 29 00:04:54,462 --> 00:04:56,170 Men without cocks. 30 00:04:56,171 --> 00:04:57,878 You wouldn't find me fighting in an army 31 00:04:57,879 --> 00:04:59,836 if I had no cock. 32 00:04:59,837 --> 00:05:02,295 What's left to fight for? 33 00:05:02,296 --> 00:05:04,170 Gold? 34 00:05:04,171 --> 00:05:06,003 I spent my life around soldiers. 35 00:05:06,004 --> 00:05:08,129 What do you think they spend that gold on? 36 00:05:09,670 --> 00:05:11,337 Family. 37 00:05:11,338 --> 00:05:13,004 Not without a cock, you don't. 38 00:05:14,379 --> 00:05:17,171 Maybe it really is all cocks in the end. 39 00:05:19,254 --> 00:05:22,544 Yet, your brother has chosen to side with the cockless. 40 00:05:22,545 --> 00:05:27,419 Yes, he's always been a champion of the downtrodden. 41 00:06:05,629 --> 00:06:08,379 I think we're about to be the downtrodden. 42 00:06:10,338 --> 00:06:12,795 Archers, stand tall! 43 00:06:12,796 --> 00:06:15,754 Cover that wall! 44 00:06:43,213 --> 00:06:46,795 - How many people live here? - A million, give or take. 45 00:06:46,796 --> 00:06:50,920 That's more people than the entire North crammed into that. 46 00:06:50,921 --> 00:06:53,087 Why would anyone want to live that way? 47 00:06:53,088 --> 00:06:55,544 There's more work in the city. 48 00:06:55,545 --> 00:06:57,754 And the brothels are far superior. 49 00:07:36,088 --> 00:07:38,128 Why isn't she with them? 50 00:07:38,129 --> 00:07:40,295 I'm afraid I don't know, Your Grace. 51 00:07:40,296 --> 00:07:42,461 No one has seen her. 52 00:07:42,462 --> 00:07:44,128 And the rest of them? 53 00:07:44,129 --> 00:07:46,378 They're on their way to the Dragonpit now. 54 00:07:46,379 --> 00:07:47,670 Including our brother? 55 00:07:49,338 --> 00:07:50,462 Yes, Your Grace. 56 00:07:54,796 --> 00:07:56,295 If anything goes wrong, 57 00:07:56,296 --> 00:07:58,337 kill the silver-haired bitch first, 58 00:07:58,338 --> 00:08:01,628 then our brother, then the bastard who calls himself king. 59 00:08:01,629 --> 00:08:04,670 The rest of them you can kill in any order you see fit. 60 00:08:06,088 --> 00:08:07,461 Come, Ser Gregor. 61 00:08:07,462 --> 00:08:09,629 It's time for us to meet our guests. 62 00:08:18,379 --> 00:08:20,544 Why did they build it? 63 00:08:20,545 --> 00:08:22,170 Dragons don't understand the difference 64 00:08:22,171 --> 00:08:24,378 between what is theirs and what isn't. 65 00:08:24,379 --> 00:08:28,045 Land, livestock, children... 66 00:08:28,046 --> 00:08:30,586 Letting them roam free around a city was a problem. 67 00:08:30,587 --> 00:08:34,378 I imagine it was a sad joke at the end. 68 00:08:34,379 --> 00:08:37,836 An entire arena for a few sickly creatures smaller than dogs. 69 00:08:37,837 --> 00:08:41,337 But in the beginning, when it was home to Balerion the Dread, 70 00:08:41,338 --> 00:08:44,712 it must have been the most dangerous place in the world. 71 00:08:50,379 --> 00:08:53,046 Maybe it still is. 72 00:09:01,504 --> 00:09:03,046 Welcome, my lords. 73 00:09:06,129 --> 00:09:09,087 Your friends arrived before you did. 74 00:09:09,088 --> 00:09:11,962 I've been sent to escort you all to the meeting. 75 00:09:35,420 --> 00:09:38,419 A pleasant surprise in an unpleasant situation. 76 00:09:38,420 --> 00:09:41,087 I never thought I'd see you again, my lord. 77 00:09:41,088 --> 00:09:42,628 Supporting the enemy, no less. 78 00:09:42,629 --> 00:09:45,379 - Hard to blame you. - Cersei will anyway. 79 00:09:46,670 --> 00:09:48,087 I'm glad you're alive. 80 00:09:48,088 --> 00:09:49,337 Come on! 81 00:09:49,338 --> 00:09:50,796 You can suck his magic cock later. 82 00:09:58,462 --> 00:09:59,837 What's in there? 83 00:10:01,171 --> 00:10:02,629 Fuck off. 84 00:10:12,296 --> 00:10:13,961 I thought you were dead. 85 00:10:13,962 --> 00:10:16,128 Not yet. 86 00:10:16,129 --> 00:10:18,462 You came pretty close. 87 00:10:19,796 --> 00:10:22,420 I was only trying to protect her. 88 00:10:23,837 --> 00:10:25,711 You and me both. 89 00:10:25,712 --> 00:10:27,628 She's alive. 90 00:10:27,629 --> 00:10:28,796 Arya. 91 00:10:31,129 --> 00:10:33,670 - Where? - Winterfell. 92 00:10:35,670 --> 00:10:38,669 Who's protecting her if you're here? 93 00:10:38,670 --> 00:10:40,170 The only one that needs protecting 94 00:10:40,171 --> 00:10:42,504 is the one that gets in her way. 95 00:10:45,379 --> 00:10:47,046 It won't be me. 96 00:10:50,171 --> 00:10:52,253 Here we are... 97 00:10:52,254 --> 00:10:54,795 the heroes of Blackwater Bay. 98 00:10:54,796 --> 00:10:56,378 Strange place for a reunion. 99 00:10:56,379 --> 00:10:58,253 It is, my lord. 100 00:10:58,254 --> 00:11:01,337 I don't think I'm anyone's lord anymore, Podrick. 101 00:11:01,338 --> 00:11:03,920 Save the titles for Ser Bronn of the Blackwater. 102 00:11:03,921 --> 00:11:06,836 I'm sure your new queen will be happy to restore yours 103 00:11:06,837 --> 00:11:08,295 if she ends up on the throne. 104 00:11:08,296 --> 00:11:10,419 You've been thinking about our new queen? 105 00:11:10,420 --> 00:11:14,753 Perhaps you've been reconsidering your allegiances. 106 00:11:14,754 --> 00:11:16,795 Remember my offer... 107 00:11:16,796 --> 00:11:20,212 whatever they're paying you, I'll pay double. 108 00:11:20,213 --> 00:11:22,753 And that would be double what now, exactly? 109 00:11:22,754 --> 00:11:25,295 Don't you worry about me. I'm doing all right. 110 00:11:25,296 --> 00:11:27,628 - Looking after myself. - Are you? 111 00:11:27,629 --> 00:11:29,087 Helping me to arrange this meeting 112 00:11:29,088 --> 00:11:31,544 wasn't exactly looking after yourself, was it? 113 00:11:31,545 --> 00:11:33,337 You put yourself at risk. 114 00:11:33,338 --> 00:11:36,212 I put yourself at risk. Important difference. 115 00:11:36,213 --> 00:11:39,711 It's your head Queen Cersei's offered a bag of gold for, it's not mine. 116 00:11:39,712 --> 00:11:41,503 Now, thanks to me, 117 00:11:41,504 --> 00:11:44,711 she's got two traitors' heads coming right through her door. 118 00:11:44,712 --> 00:11:47,170 She can lop them both off as soon as she gets tired 119 00:11:47,171 --> 00:11:50,045 of the clever words that pour out their pieholes. 120 00:11:50,046 --> 00:11:53,253 All thanks to Ser Bronn of the fucking Blackwater. 121 00:11:53,254 --> 00:11:56,545 If that's not looking after myself, I don't know what is. 122 00:11:58,254 --> 00:11:59,587 It's good to see you again. 123 00:12:02,545 --> 00:12:04,046 Yeah, you, too. 124 00:12:12,921 --> 00:12:16,754 Anyone touches it, I'll kill you first. 125 00:13:15,004 --> 00:13:16,419 Come on, Pod. 126 00:13:16,420 --> 00:13:17,920 Let's you and me go have a drink 127 00:13:17,921 --> 00:13:19,462 while the fancy folks talk, eh? 128 00:13:48,670 --> 00:13:50,503 I left this shit city 129 00:13:50,504 --> 00:13:53,337 because I didn't want to die in it. 130 00:13:53,338 --> 00:13:55,629 Am I going to die in this shit city? 131 00:13:56,712 --> 00:13:57,795 You might. 132 00:13:57,796 --> 00:14:01,212 And this is all your idea. 133 00:14:01,213 --> 00:14:04,544 Seems every bad idea has some Lannister cunt behind it. 134 00:14:04,545 --> 00:14:07,711 And some Clegane cunt to help them see it through. 135 00:15:07,504 --> 00:15:09,419 Remember me? 136 00:15:09,420 --> 00:15:11,337 Yeah, you do. 137 00:15:11,338 --> 00:15:15,419 You're even fucking uglier than I am now. 138 00:15:15,420 --> 00:15:17,921 What did they do to you? 139 00:15:19,213 --> 00:15:21,253 Doesn't matter. 140 00:15:21,254 --> 00:15:23,461 That's not how it ends for you, brother. 141 00:15:23,462 --> 00:15:26,711 You know who's coming for you. 142 00:15:26,712 --> 00:15:28,796 You've always known. 143 00:15:43,338 --> 00:15:44,338 Where is she? 144 00:15:45,754 --> 00:15:46,878 She'll be here soon. 145 00:15:46,879 --> 00:15:48,129 Didn't travel with you? 146 00:15:50,004 --> 00:15:51,004 No. 147 00:17:45,921 --> 00:17:47,920 We've been here for some time. 148 00:17:47,921 --> 00:17:50,213 My apologies. 149 00:17:59,504 --> 00:18:01,170 We are all facing a unique... 150 00:18:01,171 --> 00:18:03,212 Theon! 151 00:18:03,213 --> 00:18:05,128 I have your sister. 152 00:18:05,129 --> 00:18:07,545 If you don't submit to me here, now... 153 00:18:08,962 --> 00:18:10,338 I'll kill her. 154 00:18:16,088 --> 00:18:18,544 I think we ought to begin with larger concerns. 155 00:18:18,545 --> 00:18:20,753 Then why are you talking? 156 00:18:20,754 --> 00:18:22,962 You're the smallest concern here. 157 00:18:24,587 --> 00:18:27,212 Do you remember when we discussed dwarf jokes? 158 00:18:27,213 --> 00:18:28,961 His wasn't even good. 159 00:18:28,962 --> 00:18:30,295 He explained it at the end. 160 00:18:30,296 --> 00:18:31,836 Never explain. It always ruins it. 161 00:18:31,837 --> 00:18:33,337 We don't even let your kind live 162 00:18:33,338 --> 00:18:36,544 in the Iron Islands, you know? 163 00:18:36,545 --> 00:18:38,753 We kill you at birth. 164 00:18:38,754 --> 00:18:40,795 An act of mercy for the parents. 165 00:18:40,796 --> 00:18:43,461 Perhaps you ought to sit down. 166 00:18:43,462 --> 00:18:44,920 Why? 167 00:18:44,921 --> 00:18:47,129 Sit down or leave. 168 00:19:05,879 --> 00:19:11,337 We are a group of people who do not like one another, 169 00:19:11,338 --> 00:19:13,879 as this recent demonstration has shown. 170 00:19:15,379 --> 00:19:17,669 We have suffered at each other's hands. 171 00:19:17,670 --> 00:19:21,045 We have lost people we love at each other's hands. 172 00:19:21,046 --> 00:19:23,337 If all we wanted was more of the same, 173 00:19:23,338 --> 00:19:25,586 there would be no need for this gathering. 174 00:19:25,587 --> 00:19:28,628 We are entirely capable of waging war against each other 175 00:19:28,629 --> 00:19:30,337 without meeting face-to-face. 176 00:19:30,338 --> 00:19:32,212 So instead, we should settle our differences 177 00:19:32,213 --> 00:19:34,878 and live together in harmony for the rest of our days? 178 00:19:34,879 --> 00:19:36,295 We all know that will never happen. 179 00:19:36,296 --> 00:19:37,670 Then why are we here? 180 00:19:40,004 --> 00:19:43,046 This isn't about living in harmony. 181 00:19:44,545 --> 00:19:46,337 It's just about living. 182 00:19:46,338 --> 00:19:48,920 The same thing is coming for all of us. 183 00:19:48,921 --> 00:19:50,961 A general you can't negotiate with. 184 00:19:50,962 --> 00:19:54,711 An army that doesn't leave corpses behind on the battlefield. 185 00:19:54,712 --> 00:19:58,295 Lord Tyrion tells me a million people live in this city. 186 00:19:58,296 --> 00:20:01,711 They're about to become a million more soldiers in the Army of the Dead. 187 00:20:01,712 --> 00:20:04,420 I imagine for most of them it would be an improvement. 188 00:20:08,587 --> 00:20:10,004 This is serious. 189 00:20:11,462 --> 00:20:13,170 I wouldn't be here if it weren't. 190 00:20:13,171 --> 00:20:15,003 I don't think it's serious at all. 191 00:20:15,004 --> 00:20:16,461 I think it's another bad joke. 192 00:20:16,462 --> 00:20:19,212 If my brother Jaime has informed me correctly, 193 00:20:19,213 --> 00:20:20,836 you're asking me for a truce. 194 00:20:20,837 --> 00:20:23,379 Yes. That's all. 195 00:20:25,088 --> 00:20:26,462 That's all? 196 00:20:27,837 --> 00:20:29,419 Pull back my armies and stand down 197 00:20:29,420 --> 00:20:31,128 while you go on your monster hunt. 198 00:20:31,129 --> 00:20:33,711 Or while you solidify and expand your position. 199 00:20:33,712 --> 00:20:38,087 Hard for me to know which it is with my armies pulled back 200 00:20:38,088 --> 00:20:41,753 until you return and march on my capital with four times the men. 201 00:20:41,754 --> 00:20:46,088 Your capital will be safe until the northern threat is dealt with. 202 00:20:47,504 --> 00:20:48,795 You have my word. 203 00:20:48,796 --> 00:20:50,920 The word of a would-be usurper. 204 00:20:50,921 --> 00:20:52,920 There is no conversation 205 00:20:52,921 --> 00:20:56,961 that will erase the last 50 years. 206 00:20:56,962 --> 00:20:59,171 We have something to show you. 207 00:23:14,670 --> 00:23:17,254 We can destroy them by burning them. 208 00:23:26,837 --> 00:23:30,254 And we can destroy them with dragonglass. 209 00:23:32,296 --> 00:23:34,087 If we don't win this fight, 210 00:23:34,088 --> 00:23:38,088 then that is the fate of every person in the world. 211 00:23:55,754 --> 00:23:57,961 There is only one war that matters... 212 00:23:57,962 --> 00:24:00,296 the Great War. 213 00:24:01,420 --> 00:24:02,796 And it is here. 214 00:24:07,004 --> 00:24:09,129 I didn't believe it until I saw them. 215 00:24:11,420 --> 00:24:12,796 I saw them all. 216 00:24:15,504 --> 00:24:16,711 How many? 217 00:24:16,712 --> 00:24:18,129 A hundred thousand, at least. 218 00:24:34,879 --> 00:24:36,338 Can they swim? 219 00:24:37,504 --> 00:24:38,628 No. 220 00:24:38,629 --> 00:24:40,004 Good. 221 00:24:41,754 --> 00:24:44,503 I'm taking the Iron Fleet back to the Iron Islands. 222 00:24:44,504 --> 00:24:46,586 What are you talking about? 223 00:24:46,587 --> 00:24:48,503 I've been around the world. 224 00:24:48,504 --> 00:24:50,878 I've seen everything, things you couldn't imagine, 225 00:24:50,879 --> 00:24:52,338 and this... 226 00:24:54,712 --> 00:24:58,129 this is the only thing I've ever seen that terrifies me. 227 00:25:05,462 --> 00:25:07,378 I'm going back to my island. 228 00:25:07,379 --> 00:25:10,045 You should go back to yours. 229 00:25:10,046 --> 00:25:12,003 When winter's over, 230 00:25:12,004 --> 00:25:14,670 we'll be the only ones left alive. 231 00:25:24,129 --> 00:25:26,171 He's right to be afraid. 232 00:25:27,462 --> 00:25:29,128 And a coward to run. 233 00:25:29,129 --> 00:25:31,378 If those things come for us, 234 00:25:31,379 --> 00:25:33,295 there will be no kingdoms to rule. 235 00:25:33,296 --> 00:25:35,711 Everything we suffered will have been for nothing. 236 00:25:35,712 --> 00:25:38,504 Everything we lost will have been for nothing. 237 00:25:40,254 --> 00:25:42,046 The crown accepts your truce. 238 00:25:44,379 --> 00:25:48,420 Until the dead are defeated, they are the true enemy. 239 00:25:57,254 --> 00:26:00,254 In return, the King in the North will extend this truce. 240 00:26:02,462 --> 00:26:04,461 He will remain in the North where he belongs. 241 00:26:04,462 --> 00:26:06,378 He will not take up arms against the Lannisters. 242 00:26:06,379 --> 00:26:08,795 He will not choose sides. 243 00:26:08,796 --> 00:26:11,087 Just the King in the North? 244 00:26:11,088 --> 00:26:13,544 Not me? 245 00:26:13,545 --> 00:26:16,170 I would never ask it of you. 246 00:26:16,171 --> 00:26:17,753 You would never agree to it. 247 00:26:17,754 --> 00:26:20,254 And if you did, I would trust you even less than I do now. 248 00:26:21,587 --> 00:26:24,503 I ask it only of Ned Stark's son. 249 00:26:24,504 --> 00:26:28,046 I know Ned Stark's son will be true to his word. 250 00:26:42,296 --> 00:26:45,003 I am true to my word. 251 00:26:45,004 --> 00:26:46,754 Or I try to be. 252 00:26:49,879 --> 00:26:52,462 That is why I cannot give you what you ask. 253 00:26:53,796 --> 00:26:56,462 I cannot serve two queens. 254 00:26:58,837 --> 00:27:00,253 And I have already pledged myself 255 00:27:00,254 --> 00:27:04,004 to Queen Daenerys of House Targaryen. 256 00:27:15,129 --> 00:27:17,711 Then there is nothing left to discuss. 257 00:27:17,712 --> 00:27:20,711 The dead will come north first. Enjoy dealing with them. 258 00:27:20,712 --> 00:27:22,712 We will deal with whatever is left of you. 259 00:27:31,171 --> 00:27:32,836 Ser Jaime. 260 00:27:32,837 --> 00:27:34,295 It's been good to see you. 261 00:27:34,296 --> 00:27:36,295 I imagine the next time will be across a battlefield. 262 00:27:36,296 --> 00:27:37,878 We both saw what just happened. 263 00:27:37,879 --> 00:27:39,628 We both saw that... thing. 264 00:27:39,629 --> 00:27:42,419 Yes, and I'm not looking forward to seeing more of them. 265 00:27:42,420 --> 00:27:44,087 But I'm loyal to the queen, 266 00:27:44,088 --> 00:27:46,003 and you're loyal to Sansa and her dolt brother. 267 00:27:46,004 --> 00:27:48,128 Oh, fuck loyalty! 268 00:27:48,129 --> 00:27:49,669 Fuck loyalty? 269 00:27:49,670 --> 00:27:53,212 This goes beyond houses and honor and oaths. 270 00:27:53,213 --> 00:27:54,712 Talk to the queen. 271 00:28:00,338 --> 00:28:01,712 And tell her what? 272 00:28:12,545 --> 00:28:14,213 I wish you hadn't done that. 273 00:28:18,379 --> 00:28:21,378 I'm grateful for your loyalty, 274 00:28:21,379 --> 00:28:25,461 but my dragon died so that we could be here. 275 00:28:25,462 --> 00:28:27,878 If it's all for nothing, 276 00:28:27,879 --> 00:28:30,045 then he died for nothing. 277 00:28:30,046 --> 00:28:31,544 I know! 278 00:28:31,545 --> 00:28:34,212 I'm pleased you bent the knee to our queen. 279 00:28:34,213 --> 00:28:36,920 I would have advised it, had you asked. 280 00:28:36,921 --> 00:28:38,878 But have you ever considered 281 00:28:38,879 --> 00:28:41,087 learning how to lie every now and then? 282 00:28:41,088 --> 00:28:42,088 Just a bit? 283 00:28:43,629 --> 00:28:46,462 I'm not going to swear an oath I can't uphold. 284 00:28:47,837 --> 00:28:49,419 Talk about my father if you want, 285 00:28:49,420 --> 00:28:52,503 tell me that's the attitude that got him killed. 286 00:28:52,504 --> 00:28:55,586 But when enough people make false promises, 287 00:28:55,587 --> 00:28:58,753 words stop meaning anything. 288 00:28:58,754 --> 00:29:01,920 Then there are no more answers, only better and better lies. 289 00:29:01,921 --> 00:29:04,669 And lies won't help us in this fight. 290 00:29:04,670 --> 00:29:06,753 That is indeed a problem. 291 00:29:06,754 --> 00:29:10,296 The more immediate problem is that we're fucked. 292 00:29:11,504 --> 00:29:12,920 Any ideas as to how we might 293 00:29:12,921 --> 00:29:14,921 change that state of affairs? 294 00:29:16,296 --> 00:29:17,753 Only one. 295 00:29:17,754 --> 00:29:20,170 Everyone stays here, 296 00:29:20,171 --> 00:29:22,961 and I go and talk to my sister. 297 00:29:22,962 --> 00:29:27,378 I didn't come all this way to have my Hand murdered. 298 00:29:27,379 --> 00:29:29,170 I don't want Cersei to murder me either. 299 00:29:29,171 --> 00:29:32,170 I could have stayed in my cell and saved a great deal of trouble. 300 00:29:32,171 --> 00:29:34,212 I did this. 301 00:29:34,213 --> 00:29:36,711 - I should go. - She'll definitely murder you. 302 00:29:36,712 --> 00:29:40,088 I go see my sister alone. 303 00:29:41,587 --> 00:29:43,087 Or we all go home 304 00:29:43,088 --> 00:29:44,837 and we're right back where we started. 305 00:30:46,712 --> 00:30:51,045 - You spoke with her? - At her until she kicked me out. 306 00:30:51,046 --> 00:30:54,128 She thinks I was an idiot to trust you. 307 00:30:54,129 --> 00:30:56,253 A lot of people seem to think that, actually. 308 00:30:56,254 --> 00:30:57,878 I'm about to step into a room 309 00:30:57,879 --> 00:30:59,669 with the most murderous woman in the world 310 00:30:59,670 --> 00:31:03,586 who's already tried to kill me twice, that I know of. 311 00:31:03,587 --> 00:31:05,213 Who's an idiot? 312 00:31:08,629 --> 00:31:11,087 I suppose we should say goodbye, 313 00:31:11,088 --> 00:31:12,670 one idiot to another. 314 00:32:11,629 --> 00:32:13,503 I shouldn't be surprised, I suppose. 315 00:32:13,504 --> 00:32:15,295 She's your kind of woman... 316 00:32:15,296 --> 00:32:17,836 a foreign whore who doesn't know her place. 317 00:32:17,837 --> 00:32:21,628 A foreign whore you can't abduct, beat, or intimidate. 318 00:32:21,629 --> 00:32:23,337 That must be difficult for you. 319 00:32:23,338 --> 00:32:25,795 So you bring her here with her pet Northerner, 320 00:32:25,796 --> 00:32:27,711 - whom you've convinced to bow down before her. - I didn't know about that. 321 00:32:27,712 --> 00:32:29,795 And now you've got them both working towards the same goal, 322 00:32:29,796 --> 00:32:31,920 the goal you've worked towards your entire life... 323 00:32:31,921 --> 00:32:35,003 - Cersei, I didn't know. - ...the destruction of this family. 324 00:32:35,004 --> 00:32:38,337 I am the one preventing that from happening. 325 00:32:38,338 --> 00:32:40,878 Daenerys didn't want to debate and negotiate. 326 00:32:40,879 --> 00:32:42,337 She didn't want to bring you words. 327 00:32:42,338 --> 00:32:44,295 She wanted to bring you fire and blood 328 00:32:44,296 --> 00:32:46,419 until I advised her otherwise. 329 00:32:46,420 --> 00:32:48,212 I don't want to destroy our family. 330 00:32:48,213 --> 00:32:50,170 I never have. 331 00:32:50,171 --> 00:32:51,628 You killed our father. 332 00:32:51,629 --> 00:32:53,253 After he sentenced me to death 333 00:32:53,254 --> 00:32:55,836 for a crime I didn't commit, yes, I killed him. 334 00:32:55,837 --> 00:32:57,503 Hate me for it if you want. 335 00:32:57,504 --> 00:32:59,836 I hate myself for it in spite of what he was, 336 00:32:59,837 --> 00:33:02,295 in spite of what he did to me. 337 00:33:02,296 --> 00:33:04,045 Oh, poor little man. 338 00:33:04,046 --> 00:33:05,753 Your papa was mean to you. 339 00:33:05,754 --> 00:33:09,795 Do you have any idea what you did when you fired that crossbow? 340 00:33:09,796 --> 00:33:11,628 You left us open. 341 00:33:11,629 --> 00:33:13,212 You laid us bare for the vultures, 342 00:33:13,213 --> 00:33:16,753 and the vultures came and tore us apart. 343 00:33:16,754 --> 00:33:18,419 You may not have killed Joffrey, 344 00:33:18,420 --> 00:33:20,337 but you killed Myrcella, you killed Tommen. 345 00:33:20,338 --> 00:33:22,378 No one would've touched them if Father was here. 346 00:33:22,379 --> 00:33:24,961 - No one would have dared... - I have never been more sorry about anything. 347 00:33:24,962 --> 00:33:26,669 I will not hear it, not from you. 348 00:33:26,670 --> 00:33:28,420 I will not hear it! 349 00:33:31,379 --> 00:33:33,711 All right. 350 00:33:33,712 --> 00:33:35,170 You love your family, 351 00:33:35,171 --> 00:33:38,253 and I have destroyed it. 352 00:33:38,254 --> 00:33:41,003 I will always be a threat. 353 00:33:41,004 --> 00:33:42,338 So put an end to me. 354 00:33:51,171 --> 00:33:53,378 If it weren't for me, you'd have a mother. 355 00:33:53,379 --> 00:33:56,128 If it weren't for me, you'd have a father. 356 00:33:56,129 --> 00:33:57,461 If it weren't for me, 357 00:33:57,462 --> 00:33:59,544 you'd have two beautiful children. 358 00:33:59,545 --> 00:34:01,711 I've thought about killing you 359 00:34:01,712 --> 00:34:03,379 more times than I can count. 360 00:34:05,088 --> 00:34:07,379 Do it! Say the word. 361 00:35:16,171 --> 00:35:19,295 I am more sorry about the children than you could ever know. 362 00:35:19,296 --> 00:35:22,461 - I will not... - I don't care. I loved them. 363 00:35:22,462 --> 00:35:24,337 You know I did. 364 00:35:24,338 --> 00:35:27,837 You know it in your heart if there's anything left of it. 365 00:35:29,962 --> 00:35:31,670 It doesn't matter. 366 00:35:33,629 --> 00:35:37,253 Your love doesn't matter. Your feelings don't matter. 367 00:35:37,254 --> 00:35:39,419 I don't care why you did what you did. 368 00:35:39,420 --> 00:35:42,295 I only care what it cost us. 369 00:35:42,296 --> 00:35:43,670 It cost us our future. 370 00:35:45,338 --> 00:35:47,461 If there's no future, then why are we here? 371 00:35:47,462 --> 00:35:49,461 Why did you allow me to come? 372 00:35:49,462 --> 00:35:52,503 Not to help my enemies collaborate in my destruction. 373 00:35:52,504 --> 00:35:54,253 Yes, no, not what you hoped for, 374 00:35:54,254 --> 00:35:56,796 but you must have hoped for something. 375 00:35:57,837 --> 00:36:00,378 What did you hope for? 376 00:36:00,379 --> 00:36:04,045 - To make Jon Snow submit to your queen? - Mm, not like this. 377 00:36:04,046 --> 00:36:06,419 But eventually, you want everyone to bend the knee to her. 378 00:36:06,420 --> 00:36:08,170 - Yes. - Why? 379 00:36:08,171 --> 00:36:09,753 Because I think 380 00:36:09,754 --> 00:36:11,586 she will make the world a better place. 381 00:36:11,587 --> 00:36:13,504 You said she'd destroy King's Landing. 382 00:36:15,712 --> 00:36:17,628 She knows herself. 383 00:36:17,629 --> 00:36:19,170 She chose an advisor 384 00:36:19,171 --> 00:36:22,503 who would check her worst impulses instead of feeding them. 385 00:36:22,504 --> 00:36:24,503 That's the difference between you. 386 00:36:24,504 --> 00:36:26,711 I don't care about checking my worst impulses. 387 00:36:26,712 --> 00:36:29,337 I don't care about making the world a better place. 388 00:36:29,338 --> 00:36:31,128 Hang the world. 389 00:36:31,129 --> 00:36:33,586 That thing you dragged here, 390 00:36:33,587 --> 00:36:37,045 I know what it is, I know what it means. 391 00:36:37,046 --> 00:36:39,253 And when it came at me, I didn't think about the world. 392 00:36:39,254 --> 00:36:41,337 Not at all. 393 00:36:41,338 --> 00:36:42,920 As soon as it opened its mouth, 394 00:36:42,921 --> 00:36:44,295 the world disappeared for me, 395 00:36:44,296 --> 00:36:46,419 right down its black throat. 396 00:36:46,420 --> 00:36:48,795 All I could think about was keeping those gnashing teeth 397 00:36:48,796 --> 00:36:50,337 away from the ones who matter most, 398 00:36:50,338 --> 00:36:52,128 away from my family. 399 00:36:52,129 --> 00:36:55,753 Maybe Euron Greyjoy had the right idea. 400 00:36:55,754 --> 00:36:58,544 Get on a boat, take those who matter... 401 00:36:58,545 --> 00:36:59,712 You're pregnant. 402 00:37:32,171 --> 00:37:34,878 No one is less happy about this than I am. 403 00:37:34,879 --> 00:37:36,296 I know. 404 00:37:38,962 --> 00:37:41,461 I respect what you did. 405 00:37:41,462 --> 00:37:43,796 Wish you hadn't done it, but I respect it. 406 00:37:54,462 --> 00:37:57,962 This place was the beginning of the end for my family. 407 00:38:04,171 --> 00:38:06,296 A dragon is not a slave. 408 00:38:09,129 --> 00:38:11,586 They were terrifying. 409 00:38:11,587 --> 00:38:13,296 Extraordinary. 410 00:38:14,712 --> 00:38:17,753 They filled people with wonder and awe, 411 00:38:17,754 --> 00:38:20,004 and we locked them in here. 412 00:38:21,296 --> 00:38:22,837 They wasted away. 413 00:38:24,046 --> 00:38:26,337 They grew small. 414 00:38:26,338 --> 00:38:28,962 And we grew small as well. 415 00:38:30,296 --> 00:38:32,878 We weren't extraordinary without them. 416 00:38:32,879 --> 00:38:34,712 We were just like everyone else. 417 00:38:39,754 --> 00:38:41,670 You're not like everyone else. 418 00:38:47,545 --> 00:38:50,004 And your family hasn't seen its end. 419 00:38:51,171 --> 00:38:52,795 You're still here. 420 00:38:52,796 --> 00:38:55,337 I can't have children. 421 00:38:55,338 --> 00:38:56,920 Who told you that? 422 00:38:56,921 --> 00:38:59,878 The witch who murdered my husband. 423 00:38:59,879 --> 00:39:02,087 Has it occurred to you she might not have been 424 00:39:02,088 --> 00:39:03,879 a reliable source of information? 425 00:39:09,712 --> 00:39:11,836 You were right from the beginning. 426 00:39:11,837 --> 00:39:15,046 If I had trusted you, everything would be different. 427 00:39:19,129 --> 00:39:20,545 So, what now? 428 00:39:24,462 --> 00:39:27,045 I can't forget what I saw north of the Wall. 429 00:39:27,046 --> 00:39:28,961 And I can't pretend that Cersei 430 00:39:28,962 --> 00:39:32,254 won't take back half the country the moment I march north. 431 00:39:34,379 --> 00:39:36,879 It appears Tyrion's assessment was correct. 432 00:39:39,296 --> 00:39:40,379 We're fucked. 433 00:40:33,545 --> 00:40:35,629 My armies will not stand down. 434 00:40:37,088 --> 00:40:39,171 I will not pull them back to the capital. 435 00:40:42,962 --> 00:40:46,462 I will march them north to fight alongside you in the Great War. 436 00:40:48,545 --> 00:40:50,462 The darkness is coming for us all. 437 00:40:52,254 --> 00:40:55,212 We'll face it together. 438 00:40:55,213 --> 00:40:58,003 And when the Great War is over, 439 00:40:58,004 --> 00:41:01,337 perhaps you'll remember I chose to help 440 00:41:01,338 --> 00:41:04,796 with no promises or assurances from any of you. 441 00:41:08,171 --> 00:41:10,213 I expect not. 442 00:41:12,629 --> 00:41:14,378 Call our banners. 443 00:41:14,379 --> 00:41:15,879 All of them. 444 00:41:28,879 --> 00:41:32,128 It's not easy for ravens to fly in these storms. 445 00:41:32,129 --> 00:41:34,128 Perhaps Jon tried to send word earlier. 446 00:41:34,129 --> 00:41:37,544 No, this is the way he is, 447 00:41:37,545 --> 00:41:39,920 the way he's always been. 448 00:41:39,921 --> 00:41:42,544 He never asked for my opinion. Why would he start now? 449 00:41:42,545 --> 00:41:46,295 I can't believe he'd surrender the Northern crown without consulting you. 450 00:41:46,296 --> 00:41:48,711 This is his writing, his signature. 451 00:41:48,712 --> 00:41:51,878 He pledged to fight for Daenerys Targaryen. 452 00:41:51,879 --> 00:41:53,961 He's bent the knee. 453 00:41:53,962 --> 00:41:56,544 I've heard gossip 454 00:41:56,545 --> 00:42:00,544 that the Dragon Queen is quite beautiful. 455 00:42:00,545 --> 00:42:02,754 What does that have to do with anything? 456 00:42:05,046 --> 00:42:07,795 Jon is young and unmarried. 457 00:42:07,796 --> 00:42:10,003 Daenerys is young and unmarried. 458 00:42:10,004 --> 00:42:12,961 You think he wants to marry her? 459 00:42:12,962 --> 00:42:16,212 An alliance makes sense. 460 00:42:16,213 --> 00:42:18,420 Together, they'd be difficult to defeat. 461 00:42:20,046 --> 00:42:23,046 He was named King in the North. 462 00:42:25,462 --> 00:42:26,879 He can be unnamed. 463 00:42:30,712 --> 00:42:33,378 Even if I wanted to, Arya would never go along. 464 00:42:33,379 --> 00:42:36,212 She always loved Jon far more than she ever loved me, 465 00:42:36,213 --> 00:42:39,419 and she'd kill anyone who betrayed her family. 466 00:42:39,420 --> 00:42:41,420 You are family, too. 467 00:42:43,420 --> 00:42:46,003 Would Arya really murder her own sister? 468 00:42:46,004 --> 00:42:48,337 Do you know what she is now? 469 00:42:48,338 --> 00:42:51,711 Do you know what the Faceless Men are? 470 00:42:51,712 --> 00:42:53,920 Only by reputation. 471 00:42:53,921 --> 00:42:57,087 They worship the God of Death, I believe. 472 00:42:57,088 --> 00:42:59,711 I never trust godly men. 473 00:42:59,712 --> 00:43:01,212 They're killers. 474 00:43:01,213 --> 00:43:03,088 And Arya was one of them. 475 00:43:07,962 --> 00:43:09,544 What do you think she's after? 476 00:43:09,545 --> 00:43:12,128 She's your sister. 477 00:43:12,129 --> 00:43:14,254 You know her far better than I ever could. 478 00:43:17,796 --> 00:43:22,544 Sometimes when I try to understand a person's motives, 479 00:43:22,545 --> 00:43:24,462 I play a little game. 480 00:43:26,962 --> 00:43:28,962 I assume the worst. 481 00:43:31,962 --> 00:43:34,795 What's the worst reason they could possibly have 482 00:43:34,796 --> 00:43:39,753 for saying what they say and doing what they do? 483 00:43:39,754 --> 00:43:41,961 Then I ask myself, 484 00:43:41,962 --> 00:43:45,128 "How well does that reason explain 485 00:43:45,129 --> 00:43:48,088 what they say and what they do?" 486 00:43:49,921 --> 00:43:51,461 So, tell me... 487 00:43:51,462 --> 00:43:54,004 what's the worst thing she could want? 488 00:43:58,837 --> 00:44:01,836 She could want me dead 489 00:44:01,837 --> 00:44:05,045 because she thinks I wronged my family. 490 00:44:05,046 --> 00:44:07,338 Why did she come to Winterfell? 491 00:44:10,545 --> 00:44:12,503 To kill me 492 00:44:12,504 --> 00:44:16,337 for marrying our enemies and betraying my family. 493 00:44:16,338 --> 00:44:19,338 Why did she unearth the letter Cersei made you write? 494 00:44:22,046 --> 00:44:26,128 To provide proof of my betrayals. 495 00:44:26,129 --> 00:44:30,878 To provide justification after she murders me. 496 00:44:30,879 --> 00:44:34,544 And after she murders you, 497 00:44:34,545 --> 00:44:37,213 what does she become? 498 00:44:42,712 --> 00:44:44,420 Lady of Winterfell. 499 00:44:59,462 --> 00:45:02,378 If we have the Dothraki ride hard on the kingsroad, 500 00:45:02,379 --> 00:45:05,045 they'll arrive at Winterfell within the fortnight. 501 00:45:05,046 --> 00:45:06,544 And the Unsullied? 502 00:45:06,545 --> 00:45:08,170 We can sail with them to White Harbor, 503 00:45:08,171 --> 00:45:10,878 meet the Dothraki here on the kingsroad, 504 00:45:10,879 --> 00:45:13,836 then ride together to Winterfell. 505 00:45:13,837 --> 00:45:17,087 Perhaps you should fly to Winterfell, Your Grace. 506 00:45:17,088 --> 00:45:19,586 You have many enemies in the North. 507 00:45:19,587 --> 00:45:21,836 Thousands fell fighting your father. 508 00:45:21,837 --> 00:45:25,544 All it takes is one angry man with a crossbow. 509 00:45:25,545 --> 00:45:27,753 He'll see your silver hair on the kingsroad 510 00:45:27,754 --> 00:45:30,795 and know that one well-placed bolt will make him a hero. 511 00:45:30,796 --> 00:45:33,420 The man who killed the conqueror. 512 00:45:34,962 --> 00:45:36,753 It's your decision, Your Grace. 513 00:45:36,754 --> 00:45:39,961 But if we're going to be allies in this war, 514 00:45:39,962 --> 00:45:44,045 it's important for the Northerners to see us as allies. 515 00:45:44,046 --> 00:45:47,212 If we sail to White Harbor together, 516 00:45:47,213 --> 00:45:49,462 I think it sends a better message. 517 00:45:55,921 --> 00:45:58,669 I've not come to conquer the North. 518 00:45:58,670 --> 00:46:01,004 I'm coming to save the North. 519 00:46:06,629 --> 00:46:07,962 We sail together. 520 00:46:23,129 --> 00:46:24,129 Jon. 521 00:46:26,296 --> 00:46:27,629 Can I speak with you? 522 00:46:30,962 --> 00:46:32,088 All right. 523 00:46:37,962 --> 00:46:40,544 What you did in King's Landing, 524 00:46:40,545 --> 00:46:42,670 what you said... 525 00:46:44,837 --> 00:46:48,253 you could've lied to Cersei 526 00:46:48,254 --> 00:46:51,171 about bending the knee to Daenerys. 527 00:46:55,171 --> 00:46:57,629 You risked everything to tell an enemy the truth. 528 00:46:59,545 --> 00:47:02,003 We went down there to make peace. 529 00:47:02,004 --> 00:47:05,503 And it seems to me we need to be honest with each other 530 00:47:05,504 --> 00:47:06,879 if we're going to fight together. 531 00:47:08,420 --> 00:47:10,879 You've always known what was right. 532 00:47:14,379 --> 00:47:17,669 Even when we were all young and stupid, 533 00:47:17,670 --> 00:47:19,170 you always knew. 534 00:47:19,171 --> 00:47:21,420 Every step you take... 535 00:47:22,879 --> 00:47:24,753 it's always the right step. 536 00:47:24,754 --> 00:47:25,878 It's not. 537 00:47:25,879 --> 00:47:28,128 It may seem that way from the outside, 538 00:47:28,129 --> 00:47:31,545 but I promise you, it's not true. 539 00:47:33,962 --> 00:47:36,544 I've done plenty of things that I regret. 540 00:47:36,545 --> 00:47:38,253 Not compared to me, you haven't. 541 00:47:38,254 --> 00:47:39,879 No. 542 00:47:41,712 --> 00:47:43,504 Not compared to you. 543 00:47:54,754 --> 00:47:57,379 I always wanted to do the right thing. 544 00:48:00,046 --> 00:48:02,128 Be the right kind of person. 545 00:48:02,129 --> 00:48:04,712 But I never knew what that meant. 546 00:48:06,129 --> 00:48:08,462 It always seemed like there's... 547 00:48:12,545 --> 00:48:14,962 like there was an impossible choice I had to make. 548 00:48:17,420 --> 00:48:19,213 Stark or Greyjoy. 549 00:48:22,462 --> 00:48:27,087 Our father was more of a father to you than yours ever was. 550 00:48:27,088 --> 00:48:29,920 - He was. - And you betrayed him. 551 00:48:29,921 --> 00:48:31,795 Betrayed his memory. 552 00:48:31,796 --> 00:48:32,796 I did. 553 00:48:37,796 --> 00:48:39,545 But you never lost him. 554 00:48:43,420 --> 00:48:45,504 He's a part of you. 555 00:48:47,046 --> 00:48:48,795 Just like he's a part of me. 556 00:48:48,796 --> 00:48:50,962 But the things I've done... 557 00:48:52,670 --> 00:48:55,420 It's not my place to forgive you for all of it. 558 00:48:58,796 --> 00:49:02,003 But what I can forgive, 559 00:49:02,004 --> 00:49:03,420 I do. 560 00:49:09,796 --> 00:49:11,962 You don't need to choose. 561 00:49:13,296 --> 00:49:15,254 You're a Greyjoy... 562 00:49:17,462 --> 00:49:18,796 and you're a Stark. 563 00:49:32,504 --> 00:49:35,419 When I was Ramsay's prisoner, 564 00:49:35,420 --> 00:49:39,461 Yara tried to save me. 565 00:49:39,462 --> 00:49:43,003 She's the only one 566 00:49:43,004 --> 00:49:44,962 who tried to save me. 567 00:49:52,046 --> 00:49:54,212 She needs me now. 568 00:49:54,213 --> 00:49:57,004 So, why are you still talking to me? 569 00:50:11,254 --> 00:50:12,711 Load up. 570 00:50:12,712 --> 00:50:14,337 Load up, lads. Go on. 571 00:50:14,338 --> 00:50:16,670 Tide's coming in. 572 00:50:32,796 --> 00:50:35,379 All of us chose to follow Yara. 573 00:50:37,837 --> 00:50:41,669 We left the Iron Islands for Yara. 574 00:50:41,670 --> 00:50:44,504 She would never leave one of us behind. 575 00:50:47,379 --> 00:50:49,087 We're not leaving her behind. 576 00:50:49,088 --> 00:50:50,544 Your sister's dead. 577 00:50:50,545 --> 00:50:52,253 - She's not dead. - She's dead. 578 00:50:52,254 --> 00:50:55,128 Even if Euron hasn't cut her throat yet, she's dead. 579 00:50:55,129 --> 00:51:00,253 - She's our queen. - She's your sister, and you left her to die. 580 00:51:00,254 --> 00:51:01,754 I did. 581 00:51:04,129 --> 00:51:07,003 I ran from my uncle. 582 00:51:07,004 --> 00:51:08,419 I was a coward. 583 00:51:08,420 --> 00:51:11,669 So, why in fuck's name should we listen to you? 584 00:51:11,670 --> 00:51:15,295 They say the dead can't swim. 585 00:51:15,296 --> 00:51:16,878 We're going to sail east, 586 00:51:16,879 --> 00:51:19,253 find a nice, quiet island, 587 00:51:19,254 --> 00:51:22,253 kill all the men, and take their wives for ourselves. 588 00:51:22,254 --> 00:51:24,669 - We're done with all that. - Who says we are? 589 00:51:24,670 --> 00:51:27,587 Yara did. She made a pledge. 590 00:51:29,504 --> 00:51:32,669 We're going to find her, 591 00:51:32,670 --> 00:51:35,462 and we're going to set her free. 592 00:51:43,921 --> 00:51:47,003 Run away, little Theon. 593 00:51:47,004 --> 00:51:48,962 It's what you do best. 594 00:51:52,004 --> 00:51:53,795 He needs to shut his mouth. 595 00:52:00,629 --> 00:52:03,504 Hey! 596 00:52:05,545 --> 00:52:09,753 Oh, yes! 597 00:52:09,754 --> 00:52:12,504 That's more like it. 598 00:52:29,379 --> 00:52:30,379 Stay down... 599 00:52:31,629 --> 00:52:33,129 or I'll kill you! 600 00:52:43,670 --> 00:52:47,171 I said stay down or I'll kill you! 601 00:54:00,088 --> 00:54:01,754 Not for me. 602 00:54:05,046 --> 00:54:06,503 For Yara! 603 00:54:06,504 --> 00:54:07,921 Yara! 604 00:54:53,504 --> 00:54:55,962 Have my sister brought to the Great Hall. 605 00:55:41,420 --> 00:55:43,213 Are you sure you want to do this? 606 00:55:46,046 --> 00:55:49,295 It's not what I want. It's what honor demands. 607 00:55:49,296 --> 00:55:52,212 And what does honor demand? 608 00:55:52,213 --> 00:55:55,087 That I defend my family from those who would harm us. 609 00:55:55,088 --> 00:55:58,712 That I defend the North from those who would betray us. 610 00:56:00,962 --> 00:56:02,670 All right, then. 611 00:56:04,088 --> 00:56:05,379 Get on with it. 612 00:56:08,213 --> 00:56:10,378 You stand accused of murder. 613 00:56:10,379 --> 00:56:13,212 You stand accused of treason. 614 00:56:13,213 --> 00:56:16,004 How do you answer these charges... 615 00:56:18,420 --> 00:56:20,254 Lord Baelish? 616 00:56:36,004 --> 00:56:37,545 My sister asked you a question. 617 00:56:42,254 --> 00:56:43,754 Lady Sansa, forgive me... 618 00:56:45,420 --> 00:56:47,212 I'm a bit confused. 619 00:56:47,213 --> 00:56:49,503 Which charges confuse you? 620 00:56:49,504 --> 00:56:51,544 Let's start with the simplest one... 621 00:56:51,545 --> 00:56:54,128 you murdered our aunt, Lysa Arryn. 622 00:56:54,129 --> 00:56:57,003 You pushed her through the Moon Door and watched her fall. 623 00:56:57,004 --> 00:56:58,879 Do you deny it? 624 00:57:00,921 --> 00:57:02,419 I did it to protect you. 625 00:57:02,420 --> 00:57:04,461 You did it to take power in the Vale. 626 00:57:04,462 --> 00:57:07,753 Earlier, you conspired to murder Jon Arryn. 627 00:57:07,754 --> 00:57:10,253 You gave Lysa Tears of Lys to poison him. 628 00:57:10,254 --> 00:57:11,296 Do you deny it? 629 00:57:13,629 --> 00:57:16,795 Whatever your aunt might have told you... 630 00:57:16,796 --> 00:57:19,129 she was a troubled woman. 631 00:57:20,462 --> 00:57:21,753 She imagined enemies everywhere. 632 00:57:21,754 --> 00:57:24,128 You had Aunt Lysa send a letter to our parents 633 00:57:24,129 --> 00:57:26,628 telling them it was the Lannisters who murdered Jon Arryn 634 00:57:26,629 --> 00:57:28,128 when, really, it was you. 635 00:57:28,129 --> 00:57:30,337 The conflict between the Starks and the Lannisters, 636 00:57:30,338 --> 00:57:31,836 it was you who started it. 637 00:57:31,837 --> 00:57:32,920 Do you deny it? 638 00:57:32,921 --> 00:57:34,544 I know of no such letter. 639 00:57:34,545 --> 00:57:36,378 You conspired with Cersei Lannister 640 00:57:36,379 --> 00:57:40,087 and Joffrey Baratheon to betray our father, Ned Stark. 641 00:57:40,088 --> 00:57:42,628 Thanks to your treachery, he was imprisoned 642 00:57:42,629 --> 00:57:46,087 and later executed on false charges of treason. 643 00:57:46,088 --> 00:57:48,920 - Do you deny it? - I deny it! 644 00:57:48,921 --> 00:57:52,295 None of you were there to see what happened. 645 00:57:52,296 --> 00:57:54,253 None of you knows the truth. 646 00:57:54,254 --> 00:57:56,171 You held a knife to his throat. 647 00:58:01,379 --> 00:58:04,004 You said, "I did warn you not the trust me." 648 00:58:07,338 --> 00:58:12,004 You told our mother this knife belonged to Tyrion Lannister. 649 00:58:13,338 --> 00:58:15,212 But that was another one of your lies. 650 00:58:15,213 --> 00:58:17,046 It was yours. 651 00:58:22,171 --> 00:58:25,087 Lady Sansa, I have known you since you were a girl. 652 00:58:25,088 --> 00:58:27,753 - I've protected you. - Protected me? 653 00:58:27,754 --> 00:58:29,879 By selling me to the Boltons? 654 00:58:31,213 --> 00:58:33,544 If we could speak alone, 655 00:58:33,545 --> 00:58:35,088 I can explain everything. 656 00:58:37,296 --> 00:58:40,419 Sometimes when I'm trying to understand a person's motives, 657 00:58:40,420 --> 00:58:43,003 I play a little game. 658 00:58:43,004 --> 00:58:44,670 I assume the worst. 659 00:58:46,046 --> 00:58:47,961 What's the worst reason you have 660 00:58:47,962 --> 00:58:49,879 for turning me against my sister? 661 00:58:51,712 --> 00:58:53,795 That's what you do, isn't it? 662 00:58:53,796 --> 00:58:55,628 That's what you've always done... 663 00:58:55,629 --> 00:58:57,461 turn family against family, 664 00:58:57,462 --> 00:58:59,378 turn sister against sister. 665 00:58:59,379 --> 00:59:01,586 That's what you did to our mother and Aunt Lysa, 666 00:59:01,587 --> 00:59:03,795 and that's what you tried to do to us. 667 00:59:03,796 --> 00:59:05,128 Sansa, please. 668 00:59:05,129 --> 00:59:08,961 I'm a slow learner, it's true. 669 00:59:08,962 --> 00:59:10,419 But I learn. 670 00:59:10,420 --> 00:59:12,669 Give me a chance to defend myself. 671 00:59:12,670 --> 00:59:13,962 I deserve that. 672 00:59:19,796 --> 00:59:21,378 I am Lord Protector of the Vale 673 00:59:21,379 --> 00:59:23,753 and I command you to escort me safely back to the Eyrie. 674 00:59:23,754 --> 00:59:25,046 I think not. 675 00:59:28,338 --> 00:59:31,046 Sansa, I beg you! 676 00:59:32,545 --> 00:59:34,586 I loved your mother since the time I was a boy. 677 00:59:34,587 --> 00:59:36,379 And yet, you betrayed her. 678 00:59:38,420 --> 00:59:41,586 I loved you. 679 00:59:41,587 --> 00:59:43,213 More than anyone. 680 00:59:44,338 --> 00:59:46,129 And yet, you betrayed me. 681 00:59:48,754 --> 00:59:50,503 When you brought me back to Winterfell, 682 00:59:50,504 --> 00:59:53,045 you told me there's no justice in the world, 683 00:59:53,046 --> 00:59:55,254 not unless we make it. 684 00:59:57,254 --> 01:00:01,669 Thank you for all your many lessons, Lord Baelish. 685 01:00:01,670 --> 01:00:03,962 I will never forget them. 686 01:00:07,670 --> 01:00:08,670 Sansa! 687 01:00:15,670 --> 01:00:16,796 I... 688 01:00:39,879 --> 01:00:41,337 Our men in King's Landing 689 01:00:41,338 --> 01:00:43,003 will march north in three days' time. 690 01:00:43,004 --> 01:00:44,378 It'll take us a fortnight 691 01:00:44,379 --> 01:00:45,711 just to gather supplies for the train. 692 01:00:45,712 --> 01:00:47,253 We don't have a fortnight. 693 01:00:47,254 --> 01:00:49,253 If the North falls, we fall. Three days. 694 01:00:49,254 --> 01:00:50,795 The remaining forces in the Westerlands 695 01:00:50,796 --> 01:00:52,503 will take the river road east. 696 01:00:52,504 --> 01:00:54,045 We'll meet at Lord Harroway's Town 697 01:00:54,046 --> 01:00:56,045 and march together to Winterfell. 698 01:00:56,046 --> 01:00:57,213 Ser Jaime. 699 01:00:58,338 --> 01:00:59,711 Your Grace. 700 01:00:59,712 --> 01:01:02,171 My lords, I need a moment with my brother. 701 01:01:03,796 --> 01:01:05,629 Your Grace. 702 01:01:08,837 --> 01:01:12,669 - What are you doing? - Preparing the expedition north. 703 01:01:12,670 --> 01:01:15,253 Expedition north? 704 01:01:15,254 --> 01:01:18,544 I always knew you were the stupidest Lannister. 705 01:01:18,545 --> 01:01:21,212 The Starks and Targaryens have united against us, 706 01:01:21,213 --> 01:01:23,337 and you want to fight alongside them? 707 01:01:23,338 --> 01:01:25,295 Are you a traitor or an idiot? 708 01:01:25,296 --> 01:01:27,253 You pledged our forces to fight our common enemy... 709 01:01:27,254 --> 01:01:28,711 I'll say whatever I need to say 710 01:01:28,712 --> 01:01:30,419 to ensure the survival of our house. 711 01:01:30,420 --> 01:01:33,170 You expect me to trust the man who murdered our father? 712 01:01:33,171 --> 01:01:36,753 You expect me to command our troops to fight beside foreign scum, 713 01:01:36,754 --> 01:01:38,253 to fight for the Dragon Queen? 714 01:01:38,254 --> 01:01:40,170 You saw it with your own eyes. 715 01:01:40,171 --> 01:01:42,544 You saw a dead man trying to kill us. 716 01:01:42,545 --> 01:01:44,378 I saw it burn. 717 01:01:44,379 --> 01:01:46,212 If dragons can't stop them, 718 01:01:46,213 --> 01:01:49,253 if Dothraki and Unsullied and Northmen can't stop them, 719 01:01:49,254 --> 01:01:51,253 how will our armies make a difference? 720 01:01:51,254 --> 01:01:53,253 This isn't about noble houses, 721 01:01:53,254 --> 01:01:55,378 this is about the living and the dead! 722 01:01:55,379 --> 01:01:57,419 And I intend to stay amongst the living. 723 01:01:57,420 --> 01:02:00,628 Let the Stark boy and his new queen defend the North. 724 01:02:00,629 --> 01:02:02,836 We stay here where we've always been. 725 01:02:02,837 --> 01:02:05,379 I made a promise. 726 01:02:07,545 --> 01:02:10,961 Our child will rule Westeros. 727 01:02:10,962 --> 01:02:15,836 Our child will never be born if the dead come south. 728 01:02:15,837 --> 01:02:17,419 The monsters are real. 729 01:02:17,420 --> 01:02:19,544 The white walkers, 730 01:02:19,545 --> 01:02:21,795 the dragons, the Dothraki screamers... 731 01:02:21,796 --> 01:02:25,795 all the frightening stories we heard when we were young, they're all real. 732 01:02:25,796 --> 01:02:27,503 So be it. 733 01:02:27,504 --> 01:02:29,628 Let the monsters kill each other. 734 01:02:29,629 --> 01:02:31,878 And while they battle in the North, 735 01:02:31,879 --> 01:02:34,295 we take back the lands that belong to us. 736 01:02:34,296 --> 01:02:37,087 - And then what? - And then we rule. 737 01:02:37,088 --> 01:02:40,003 When the fighting in the North is over, someone wins. 738 01:02:40,004 --> 01:02:42,170 You understand that, don't you? 739 01:02:42,171 --> 01:02:45,669 If the dead win, they march south and kill us all. 740 01:02:45,670 --> 01:02:48,753 If the living win, and we've betrayed them, 741 01:02:48,754 --> 01:02:50,711 they march south and kill us all! 742 01:02:50,712 --> 01:02:53,711 The Targaryens and the Starks already want to kill us all. 743 01:02:53,712 --> 01:02:55,128 Most of them will die in the North. 744 01:02:55,129 --> 01:02:56,711 I faced them in the field. 745 01:02:56,712 --> 01:02:59,253 We can't beat them. We can't beat their dragons. 746 01:02:59,254 --> 01:03:00,795 How many dragons did you see at the pit? 747 01:03:00,796 --> 01:03:02,795 - Two. - What happened to the third? 748 01:03:02,796 --> 01:03:05,295 For all we know, it's guarding her fleet! 749 01:03:05,296 --> 01:03:08,628 She came here with her dragons and her Dothraki and her Unsullied. 750 01:03:08,629 --> 01:03:11,419 She came here to show us all her power. 751 01:03:11,420 --> 01:03:14,461 No, something happened. The dragons are vulnerable. 752 01:03:14,462 --> 01:03:17,003 We can't beat the Dothraki. We don't have the numbers. 753 01:03:17,004 --> 01:03:18,836 We don't have the support of the other houses! 754 01:03:18,837 --> 01:03:21,504 No, we have something better. We have the Iron Bank. 755 01:03:23,504 --> 01:03:27,461 You should've listened more when Father spoke about the importance of gold. 756 01:03:27,462 --> 01:03:29,628 Oh, I know it's boring for you. 757 01:03:29,629 --> 01:03:33,253 You just wanted to hunt and ride and fight. 758 01:03:33,254 --> 01:03:35,836 But I listened, I learned. 759 01:03:35,837 --> 01:03:39,836 Highgarden bought us the most powerful army in Essos... 760 01:03:39,837 --> 01:03:41,628 the Golden Company. 761 01:03:41,629 --> 01:03:45,337 20,000 men, horses, elephants, I believe. 762 01:03:45,338 --> 01:03:47,003 The Golden Company is not here. 763 01:03:47,004 --> 01:03:48,378 They're in Essos. 764 01:03:48,379 --> 01:03:52,337 How is a mercenary company in Essos going to help us? 765 01:03:52,338 --> 01:03:54,836 Do you really think Euron Greyjoy turned tail 766 01:03:54,837 --> 01:03:56,462 and sailed back to the Iron Islands? 767 01:03:57,587 --> 01:03:58,961 Do you think he abandoned 768 01:03:58,962 --> 01:04:02,212 the chance to marry the queen? 769 01:04:02,213 --> 01:04:04,545 No one walks away from me. 770 01:04:06,379 --> 01:04:08,045 He's sailing with his fleet to Essos. 771 01:04:08,046 --> 01:04:10,128 He's going to ferry the Golden Company back here 772 01:04:10,129 --> 01:04:11,670 to help us win the war for Westeros. 773 01:04:14,213 --> 01:04:17,378 You plotted with Euron Greyjoy without telling me, 774 01:04:17,379 --> 01:04:19,212 the commander of your armies? 775 01:04:19,213 --> 01:04:21,836 And you conspired with Tyrion, 776 01:04:21,837 --> 01:04:23,212 the man who murdered our father, 777 01:04:23,213 --> 01:04:24,544 without telling me, your queen. 778 01:04:24,545 --> 01:04:26,003 I didn't conspire with him. 779 01:04:26,004 --> 01:04:27,878 You met with him in secret without my consent. 780 01:04:27,879 --> 01:04:29,878 You planned to promote my enemies' interests. 781 01:04:29,879 --> 01:04:32,170 That is the definition of conspiracy. 782 01:04:32,171 --> 01:04:34,544 I pledged to ride north. 783 01:04:34,545 --> 01:04:36,378 I intend to honor that pledge. 784 01:04:36,379 --> 01:04:38,586 - And that will be treason. - Treason? 785 01:04:38,587 --> 01:04:40,836 Disobeying your queen's command, fighting with her enemies. 786 01:04:40,837 --> 01:04:42,171 What would you call it? 787 01:04:44,171 --> 01:04:46,046 Doesn't matter what I'd call it. 788 01:04:53,004 --> 01:04:55,754 I told you no one walks away from me. 789 01:04:58,088 --> 01:05:00,629 Are you going to order him to kill me? 790 01:05:02,754 --> 01:05:04,711 I'm the only one you have left. 791 01:05:04,712 --> 01:05:07,170 Our children are gone, our father is gone. 792 01:05:07,171 --> 01:05:08,920 It's just me and you now. 793 01:05:08,921 --> 01:05:10,921 There's one more yet to come. 794 01:05:13,921 --> 01:05:15,921 Give the order, then. 795 01:05:35,296 --> 01:05:37,004 I don't believe you. 796 01:07:24,921 --> 01:07:27,420 Come in. 797 01:07:31,420 --> 01:07:32,878 Samwell Tarly. 798 01:07:32,879 --> 01:07:35,087 I wasn't sure if you'd remember me. 799 01:07:35,088 --> 01:07:36,921 I remember everything. 800 01:07:45,088 --> 01:07:47,253 You helped us get beyond the Wall. 801 01:07:47,254 --> 01:07:49,795 - You're a good man. - Oh, well, thank you, 802 01:07:49,796 --> 01:07:52,420 but, um, I'm not sure that I am. 803 01:07:56,587 --> 01:07:58,754 What happened to you beyond the Wall? 804 01:08:00,171 --> 01:08:01,754 I became the Three-Eyed Raven. 805 01:08:03,379 --> 01:08:04,462 Oh! 806 01:08:07,754 --> 01:08:10,128 I don't know what that means. 807 01:08:10,129 --> 01:08:12,878 I can see things that happened in the past. 808 01:08:12,879 --> 01:08:16,961 I can see things happening now 809 01:08:16,962 --> 01:08:18,462 all over the world. 810 01:08:19,879 --> 01:08:22,296 Why did you come to Winterfell? 811 01:08:23,587 --> 01:08:24,962 Um... 812 01:08:27,171 --> 01:08:29,337 Jon's the one to lead the fight against the dead. 813 01:08:29,338 --> 01:08:31,419 I know he is. 814 01:08:31,420 --> 01:08:33,378 But he can't do it alone, 815 01:08:33,379 --> 01:08:36,253 so I've come here to help him. 816 01:08:36,254 --> 01:08:39,128 He's on his way back to Winterfell 817 01:08:39,129 --> 01:08:40,754 with Daenerys Targaryen. 818 01:08:41,921 --> 01:08:44,961 You... you saw this in... 819 01:08:44,962 --> 01:08:46,629 in a vision? 820 01:08:49,629 --> 01:08:50,837 Oh. 821 01:08:53,629 --> 01:08:55,837 He needs to know the truth. 822 01:08:57,088 --> 01:08:58,378 The truth about what? 823 01:08:58,379 --> 01:09:00,170 About himself. 824 01:09:00,171 --> 01:09:03,711 No one knows. No one but me. 825 01:09:03,712 --> 01:09:06,669 Jon isn't really my father's son. 826 01:09:06,670 --> 01:09:10,836 He's the son of Rhaegar Targaryen and my aunt, Lyanna Stark. 827 01:09:10,837 --> 01:09:14,669 He was born in a tower in Dorne. 828 01:09:14,670 --> 01:09:17,128 His last name isn't really Snow, 829 01:09:17,129 --> 01:09:18,129 it's Sand. 830 01:09:20,504 --> 01:09:21,504 It's not. 831 01:09:23,088 --> 01:09:25,503 Dornish bastards are named Sand. 832 01:09:25,504 --> 01:09:29,128 At the Citadel, I transcribed a High Septon's diary. 833 01:09:29,129 --> 01:09:31,879 He annulled Rhaegar's marriage to Elia. 834 01:09:33,670 --> 01:09:36,587 He wed Rhaegar and Lyanna in a secret ceremony. 835 01:09:37,879 --> 01:09:39,337 Are you certain? 836 01:09:39,338 --> 01:09:42,045 It's what the High Septon wrote in his private diary. 837 01:09:42,046 --> 01:09:43,879 I don't know why he'd lie. 838 01:09:45,712 --> 01:09:48,254 Is this something you can see? 839 01:09:49,712 --> 01:09:53,544 Father, Smith, Warrior, 840 01:09:53,545 --> 01:09:58,419 Mother, Maiden, Crone, Stranger. 841 01:09:58,420 --> 01:10:02,212 - I am hers and she is mine... - I am his and he is mine... 842 01:10:02,213 --> 01:10:06,544 from this day until the end of my days. 843 01:10:06,545 --> 01:10:09,670 Robert's Rebellion was built on a lie. 844 01:10:11,796 --> 01:10:14,921 Rhaegar didn't kidnap my aunt or rape her. 845 01:10:24,504 --> 01:10:26,046 He loved her. 846 01:10:33,796 --> 01:10:35,420 And she loved him. 847 01:11:01,837 --> 01:11:04,796 And Jon... 848 01:11:06,837 --> 01:11:08,629 Jon's real name... 849 01:11:10,629 --> 01:11:14,961 His name is Aegon Targaryen. 850 01:11:14,962 --> 01:11:17,171 You have to protect him. 851 01:11:18,670 --> 01:11:20,587 Promise me, Ned. 852 01:11:43,379 --> 01:11:45,670 He's never been a bastard. 853 01:11:49,587 --> 01:11:52,296 He's the heir to the Iron Throne. 854 01:12:07,129 --> 01:12:08,837 He needs to know. 855 01:12:12,046 --> 01:12:13,837 We need to tell him. 856 01:12:24,171 --> 01:12:26,878 Are you all right? 857 01:12:26,879 --> 01:12:28,795 It's just strange. 858 01:12:28,796 --> 01:12:32,754 In his own horrible way, I believe he loved me. 859 01:12:36,712 --> 01:12:38,253 You did the right thing. 860 01:12:38,254 --> 01:12:40,795 You did it. 861 01:12:40,796 --> 01:12:42,628 I'm just the executioner. 862 01:12:42,629 --> 01:12:44,379 You passed the sentence. 863 01:12:46,545 --> 01:12:49,378 You're the Lady of Winterfell. 864 01:12:49,379 --> 01:12:50,754 Does that bother you? 865 01:12:53,338 --> 01:12:56,213 I was never going to be as good a lady as you. 866 01:12:57,670 --> 01:12:59,171 So I had to be something else. 867 01:13:01,379 --> 01:13:04,128 I never could have survived what you survived. 868 01:13:04,129 --> 01:13:06,461 You would have. 869 01:13:06,462 --> 01:13:08,462 You're the strongest person I know. 870 01:13:12,545 --> 01:13:15,088 I believe that's the nicest thing you've ever said to me. 871 01:13:16,670 --> 01:13:20,461 Well, don't get used to it. 872 01:13:20,462 --> 01:13:22,712 You're still very strange and annoying. 873 01:13:29,213 --> 01:13:31,213 "In winter, we must protect ourselves. 874 01:13:32,754 --> 01:13:34,796 Look after one another." 875 01:13:36,921 --> 01:13:38,629 Father. 876 01:13:41,754 --> 01:13:45,920 "When the snows fall and the white winds blow, 877 01:13:45,921 --> 01:13:47,878 the lone wolf dies, 878 01:13:47,879 --> 01:13:50,338 but the pack survives." 879 01:13:57,338 --> 01:13:58,629 I miss him. 880 01:14:01,962 --> 01:14:03,462 Me, too. 881 01:15:25,088 --> 01:15:27,212 It's a long way down. 882 01:15:27,213 --> 01:15:31,046 Yeah. The crows keep telling me I'll get used to it. 883 01:15:39,796 --> 01:15:42,836 I can see movement... 884 01:15:42,837 --> 01:15:45,545 Watch, on the tree line! 885 01:15:46,670 --> 01:15:48,378 What is it? 886 01:17:19,545 --> 01:17:20,670 Come on! 887 01:17:21,879 --> 01:17:24,504 Run! Run!64640

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.