Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:36,137 --> 00:02:38,973
I've taken your castle.
2
00:02:39,008 --> 00:02:41,709
- Theon?
- It's Prince Theon now.
3
00:02:41,744 --> 00:02:44,277
Get up.
You have to get dressed.
4
00:02:44,313 --> 00:02:46,681
I've taken Winterfell.
5
00:02:46,716 --> 00:02:49,717
I took it.
I'm occupying it.
6
00:02:49,752 --> 00:02:52,852
I sent men over the walls
with grappling claws and ropes.
7
00:02:52,887 --> 00:02:55,989
- Why?
- To take the castle.
8
00:02:56,023 --> 00:03:00,426
- You went with Robb.
- And he sent me back to Pyke.
9
00:03:00,460 --> 00:03:04,096
I'm a Greyjoy. I can't fight
for Robb and my father both.
10
00:03:05,697 --> 00:03:08,165
- Where's Hodor?
- I don't know.
11
00:03:08,201 --> 00:03:10,569
Find the Halfwit.
12
00:03:10,603 --> 00:03:13,538
My men are bringing your people
together in the courtyard.
13
00:03:13,572 --> 00:03:15,006
Why?
14
00:03:15,041 --> 00:03:17,008
So you and I can
go down and tell them
15
00:03:17,042 --> 00:03:19,911
- how you've yielded Winterfell to me.
- I won't.
16
00:03:19,945 --> 00:03:22,012
Yes, you will.
17
00:03:22,046 --> 00:03:25,115
I won't.
I'll never yield.
18
00:03:25,150 --> 00:03:27,217
We'll fight you
and throw you out.
19
00:03:33,191 --> 00:03:34,625
The castle is mine,
20
00:03:34,660 --> 00:03:37,095
but these people
are still yours.
21
00:03:37,129 --> 00:03:39,297
You'll yield
to keep them safe,
22
00:03:39,332 --> 00:03:41,800
to keep them alive.
23
00:03:41,835 --> 00:03:44,637
That's what a good
lord would do.
24
00:03:47,439 --> 00:03:50,274
Think carefully about
what you want to say.
25
00:03:53,345 --> 00:03:55,379
Theon.
26
00:03:55,413 --> 00:03:57,380
Did you hate us
the whole time?
27
00:04:05,221 --> 00:04:07,322
I've yielded
Winterfell to Theon.
28
00:04:07,356 --> 00:04:09,291
Louder.
29
00:04:09,325 --> 00:04:11,125
Say Prince Theon.
30
00:04:11,161 --> 00:04:14,197
I've yielded Winterfell
to Prince Theon.
31
00:04:14,231 --> 00:04:15,932
You all know me.
32
00:04:15,966 --> 00:04:18,768
Aye, we know you for
a steaming sack of shit.
33
00:04:18,803 --> 00:04:20,470
Farlen, you be silent.
34
00:04:20,504 --> 00:04:23,606
Listen to your
little Lord, Farlen.
35
00:04:23,641 --> 00:04:25,408
He has more sense
than you do.
36
00:04:25,444 --> 00:04:27,310
All of you should do
as he commands.
37
00:04:27,345 --> 00:04:31,047
My father has donned the
ancient crown of salt and rock
38
00:04:31,082 --> 00:04:34,584
and declared himself
King of the Iron Islands.
39
00:04:34,618 --> 00:04:37,819
He claims the North as well
by right of conquest.
40
00:04:37,855 --> 00:04:39,622
You are all his subjects.
41
00:04:39,655 --> 00:04:42,392
Bugger that.
I serve the Starks.
42
00:04:42,426 --> 00:04:44,517
If you think you can
hold the North with this...
43
00:04:44,542 --> 00:04:45,827
Shut up!
44
00:04:45,828 --> 00:04:49,298
If you serve me as loyally
as you served Ned Stark,
45
00:04:49,332 --> 00:04:52,401
I will be as good to you
as he ever was.
46
00:04:52,435 --> 00:04:54,535
Betray me, and you will
wish you hadn't.
47
00:04:56,339 --> 00:04:59,507
Maester Luwin,
send a raven to Pyke
48
00:04:59,542 --> 00:05:02,242
informing my father
of my victory here
49
00:05:02,276 --> 00:05:04,845
and one to Deepwood Motte
to my sister.
50
00:05:04,879 --> 00:05:09,182
Inform her that she's
to bring 500 men to Winterfell.
51
00:05:12,719 --> 00:05:14,920
You are a Maester
of the Citadel
52
00:05:14,955 --> 00:05:18,222
sworn to serve the lord
of Winterfell, are you not?
53
00:05:18,257 --> 00:05:19,657
I am.
54
00:05:19,691 --> 00:05:21,559
I am the Lord
of Winterfell
55
00:05:21,593 --> 00:05:23,527
as Bran just informed you.
56
00:05:25,063 --> 00:05:27,165
Send the ravens.
57
00:05:29,034 --> 00:05:31,369
My Lord.
58
00:05:33,072 --> 00:05:36,141
My Lord Greyjoy.
59
00:05:36,175 --> 00:05:39,678
I see you've finally learned
how to address your betters.
60
00:05:39,714 --> 00:05:41,248
What do you want?
61
00:05:41,281 --> 00:05:43,549
I was brought here
a captive.
62
00:05:43,584 --> 00:05:45,952
You were here the day
I was taken.
63
00:05:45,985 --> 00:05:49,956
I'm the one who took you.
What of it?
64
00:05:49,990 --> 00:05:52,691
Let me serve you.
65
00:05:52,727 --> 00:05:55,327
Serve me how?
66
00:05:55,362 --> 00:05:57,829
I need fighters,
not kitchen sluts.
67
00:05:57,863 --> 00:06:00,865
It was Robb Stark who
put me in the kitchens.
68
00:06:00,900 --> 00:06:03,435
Put a spear
in my hand again.
69
00:06:03,469 --> 00:06:05,537
So you can bury it
in my neck?
70
00:06:05,571 --> 00:06:07,139
Do you take me
for a fool?
71
00:06:07,173 --> 00:06:08,607
Get up.
72
00:06:08,641 --> 00:06:11,710
Step aside.
73
00:06:11,744 --> 00:06:14,012
Why?
74
00:06:14,047 --> 00:06:17,483
It's your dream,
Little Lord.
75
00:06:17,517 --> 00:06:20,953
The ocean has come
to swallow this place.
76
00:06:20,987 --> 00:06:23,923
I ain't letting it
drown me.
77
00:06:23,956 --> 00:06:26,758
- And in a few days' time...
Greyjoy!
78
00:06:31,764 --> 00:06:33,865
What have they
done to him?
79
00:06:33,899 --> 00:06:36,968
We caught this one on this way
back from Torrhen's Square.
80
00:06:37,003 --> 00:06:39,937
Took out two of ours
before I got his sword.
81
00:06:39,971 --> 00:06:43,407
Ser Rodrik, it grieves me that
we meet as foes.
82
00:06:43,441 --> 00:06:47,278
It grieves me you've less honor
than a back alley whore.
83
00:06:47,312 --> 00:06:50,781
You were raised here
under this roof.
84
00:06:50,814 --> 00:06:53,483
- These people are your people.
- They are not my people.
85
00:06:53,519 --> 00:06:55,720
King Robb thought of you
as a brother.
86
00:06:55,754 --> 00:06:58,689
My brothers are dead.
87
00:06:58,723 --> 00:07:01,492
They died fighting
Stark men, men like you.
88
00:07:01,525 --> 00:07:04,961
Aye, they died fighting
a war your father started.
89
00:07:04,995 --> 00:07:07,231
Lord Stark raised you
among his own sons.
90
00:07:07,265 --> 00:07:09,399
Among them,
but not one of them.
91
00:07:09,433 --> 00:07:12,235
I was his hostage
taken from my home.
92
00:07:12,268 --> 00:07:13,969
If he were alive
to see this...
93
00:07:14,003 --> 00:07:15,838
He's not.
He's dead.
94
00:07:15,873 --> 00:07:17,940
The Seven Kingdoms
are at war.
95
00:07:17,974 --> 00:07:20,242
And Winterfell is mine.
96
00:07:20,277 --> 00:07:22,945
I should have put
a sword in your belly
97
00:07:22,979 --> 00:07:24,512
instead of
in your hand.
98
00:07:24,546 --> 00:07:27,649
You've served this House
faithfully, old man.
99
00:07:27,684 --> 00:07:29,751
But keep talking
and I'll...
100
00:07:31,620 --> 00:07:34,589
Take him to the cells.
Lock him up...
101
00:07:34,624 --> 00:07:36,325
My prince,
102
00:07:36,359 --> 00:07:38,927
you cannot let that stand.
He must pay.
103
00:07:38,962 --> 00:07:40,862
I'll lock him in a cell
until he rots...
104
00:07:40,897 --> 00:07:43,899
No, he has to pay
the iron price.
105
00:07:43,933 --> 00:07:47,035
They'll never respect
you while he lives.
106
00:08:05,390 --> 00:08:07,558
Ser Rodrik,
107
00:08:07,593 --> 00:08:09,025
I sentence you to death.
108
00:08:09,061 --> 00:08:11,527
No! You said no harm
would come to them if I yielded.
109
00:08:11,562 --> 00:08:13,930
The old man couldn't
keep his mouth shut.
110
00:08:13,964 --> 00:08:16,631
I urge you not to make
a hasty decision.
111
00:08:16,667 --> 00:08:19,635
He disrespected me
in front of my men.
112
00:08:19,669 --> 00:08:21,136
That was his decision,
not mine.
113
00:08:21,170 --> 00:08:23,639
He is worth more
to you alive than dead.
114
00:08:23,974 --> 00:08:26,975
The Starks will pay.
115
00:08:27,010 --> 00:08:29,845
Please, Theon,
116
00:08:29,880 --> 00:08:31,813
think what you do.
117
00:08:42,456 --> 00:08:44,356
You'll address me
as Prince Theon
118
00:08:44,391 --> 00:08:46,291
or you'll be next.
119
00:08:46,326 --> 00:08:48,293
Come.
120
00:08:49,162 --> 00:08:50,729
No!
121
00:08:50,764 --> 00:08:53,965
- No!
- Theon!
122
00:08:54,834 --> 00:08:56,902
Please!
123
00:08:56,936 --> 00:08:58,804
Ser Rodrik!
124
00:08:58,839 --> 00:09:01,674
He who passes the sentence
should swing the sword.
125
00:09:01,707 --> 00:09:04,477
- I'm begging you!
- Coward.
126
00:09:07,247 --> 00:09:10,348
Stop! Stop right now!
127
00:09:10,383 --> 00:09:12,117
You don't give commands anymore,
Little Lord.
128
00:09:12,151 --> 00:09:14,818
- Please, stop this. Please stop him.
- Hush now, child.
129
00:09:14,854 --> 00:09:17,956
I'm off to see your father.
130
00:09:20,092 --> 00:09:22,960
You said no harm
would come!
131
00:09:22,994 --> 00:09:25,730
You said no harm would come.
Theon, please.
132
00:09:25,764 --> 00:09:28,566
Any last words, old man?
133
00:09:28,600 --> 00:09:31,502
Gods help you,
Theon Greyjoy.
134
00:09:31,536 --> 00:09:33,637
Now you are truly lost.
135
00:09:33,671 --> 00:09:36,106
Theon, please, don't.
136
00:09:36,141 --> 00:09:39,243
- Do something.
- I'll do anything. Please!
137
00:09:39,276 --> 00:09:40,912
No, please, stop it!
138
00:10:12,343 --> 00:10:14,746
Ghost, stay with us.
139
00:10:14,780 --> 00:10:16,846
Ghost!
140
00:10:16,881 --> 00:10:18,516
There goes your pet.
141
00:10:18,549 --> 00:10:20,116
He's not a pet.
142
00:10:20,151 --> 00:10:22,652
You're right,
he's not.
143
00:10:22,686 --> 00:10:25,255
You can't tame
a wild thing.
144
00:10:25,289 --> 00:10:27,056
You can't trust
a wild thing.
145
00:10:27,091 --> 00:10:30,126
- Ghost is different.
- So you think.
146
00:10:30,159 --> 00:10:32,527
Wild creatures
have their own rules,
147
00:10:32,563 --> 00:10:34,730
their own reasons.
148
00:10:34,765 --> 00:10:36,733
And you'll never
know them.
149
00:10:36,767 --> 00:10:40,435
Now the wildlings
we're looking for
150
00:10:40,470 --> 00:10:42,871
sleep during the day
and hunt at night.
151
00:10:45,308 --> 00:10:47,876
I thought you said
you couldn't know wild things.
152
00:10:47,910 --> 00:10:49,811
I said you can't.
153
00:10:49,845 --> 00:10:52,880
They find a nice cave
to hide in while the sun's up
154
00:10:52,914 --> 00:10:54,848
and do their killing
when it's dark.
155
00:10:54,883 --> 00:10:57,918
- We could do the same.
- No, we couldn't.
156
00:10:57,954 --> 00:11:00,155
This is their country.
157
00:11:00,188 --> 00:11:03,224
They know where to walk,
where not to walk.
158
00:11:03,259 --> 00:11:05,160
I've lost good men
who fell into a crevasse
159
00:11:05,194 --> 00:11:07,329
they didn't see
till they were in it.
160
00:11:08,464 --> 00:11:10,932
My father always said
I'm of the North.
161
00:11:12,768 --> 00:11:15,636
- I wasn't joking.
- Look around, boy.
162
00:11:15,670 --> 00:11:18,906
This look like
home to you?
163
00:11:18,940 --> 00:11:22,143
You start thinking
you know this place, it'll kill you.
164
00:11:23,211 --> 00:11:25,479
You understand me?
165
00:11:25,512 --> 00:11:27,948
No, you don't.
166
00:11:27,982 --> 00:11:29,916
We're at war.
167
00:11:29,951 --> 00:11:31,618
We've always been at war.
168
00:11:31,653 --> 00:11:34,186
It's never going to end 'cause
we're not fighting an enemy.
169
00:11:34,222 --> 00:11:37,790
We're fighting the North
and it's not going anywhere.
170
00:11:37,824 --> 00:11:40,826
The Watch has given
you a great gift.
171
00:11:40,860 --> 00:11:43,395
You only have one thing
to give in return...
172
00:11:43,430 --> 00:11:44,863
Your life.
173
00:11:44,897 --> 00:11:46,231
I'll gladly give my life.
174
00:11:46,265 --> 00:11:48,633
I don't want you
to be glad about it.
175
00:11:48,668 --> 00:11:50,667
I want you to curse
and fight
176
00:11:50,702 --> 00:11:53,137
until your heart's
done pumping.
177
00:11:53,172 --> 00:11:55,606
And know this, boy...
178
00:11:55,640 --> 00:11:59,342
Your death will be a gift
for them south of the Wall.
179
00:11:59,377 --> 00:12:01,577
They'll never know
what you've done.
180
00:12:01,611 --> 00:12:03,112
They'll never know
how you died.
181
00:12:03,146 --> 00:12:05,246
They won't even
know your damn name,
182
00:12:05,281 --> 00:12:08,183
but they'll be alive because
some nameless bastard
183
00:12:08,217 --> 00:12:11,854
north of the Wall
gave his life for theirs.
184
00:12:11,887 --> 00:12:15,022
Now, do you understand me?
185
00:12:15,058 --> 00:12:16,792
I do.
186
00:12:16,825 --> 00:12:19,193
You're even dumber
than you look.
187
00:12:20,396 --> 00:12:22,463
It's just words, boy,
188
00:12:22,498 --> 00:12:24,465
to keep us a little
warmer in the night,
189
00:12:24,499 --> 00:12:27,736
make us feel like
we've got a purpose.
190
00:12:27,769 --> 00:12:30,204
Come on.
191
00:12:30,239 --> 00:12:32,573
We've got to find these
goat fuckers before night falls
192
00:12:32,598 --> 00:12:34,187
and they find us.
193
00:12:45,857 --> 00:12:48,424
- Can you read?
- My Lord?
194
00:12:48,460 --> 00:12:51,494
Can you read?
195
00:12:54,265 --> 00:12:57,566
This letter detailing
our infantry movements
196
00:12:57,601 --> 00:13:00,269
was meant for Lord Damon
of House Marbrand.
197
00:13:00,304 --> 00:13:04,107
It was sent to Lord Marlyn
of House Dormand.
198
00:13:04,141 --> 00:13:06,142
My apologies, My Lord.
I must have...
199
00:13:06,176 --> 00:13:09,712
Girl, fetch me the "History of the
Greater and the Lesser Houses."
200
00:13:09,747 --> 00:13:12,515
It's the one on the...
201
00:13:15,486 --> 00:13:18,488
My cupbearer can read
better than you.
202
00:13:27,697 --> 00:13:30,866
To whom does House Dormand
owe allegiance?
203
00:13:33,236 --> 00:13:35,303
My Lord, I...
204
00:13:35,338 --> 00:13:38,139
To the Starks
of Winterfell!
205
00:13:38,174 --> 00:13:42,377
Who have 20,000 men
and my son!
206
00:13:43,813 --> 00:13:45,913
I judged you might be
good for something more
207
00:13:45,947 --> 00:13:48,515
than brutalizing peasants.
208
00:13:48,550 --> 00:13:50,917
I see I overestimated you.
209
00:13:52,386 --> 00:13:55,789
If you ever put my son's
life at risk again, I'll...
210
00:13:55,823 --> 00:13:58,323
Leave us.
211
00:14:06,298 --> 00:14:07,733
Put the book away, girl.
212
00:14:14,606 --> 00:14:18,242
Maybe you should devise our next
battle plan while you're about it.
213
00:14:24,220 --> 00:14:26,437
- Lord Petyr Baelish.
- Hmmm.
214
00:14:27,285 --> 00:14:29,419
Give us the room.
215
00:14:37,095 --> 00:14:38,929
Clear all this.
216
00:14:42,068 --> 00:14:44,870
- Lord Tywin.
- Baelish.
217
00:14:52,944 --> 00:14:55,712
- Wine?
- Thank you.
218
00:14:58,616 --> 00:15:00,550
What news
from the capital?
219
00:15:00,583 --> 00:15:03,986
I travelled here directly
from Renly Baratheon's camp.
220
00:15:04,020 --> 00:15:06,187
Ah, the late king Renly.
221
00:15:06,221 --> 00:15:08,423
Rather a short reign.
222
00:15:08,458 --> 00:15:10,459
Murdered by a woman,
I hear.
223
00:15:10,494 --> 00:15:12,428
So they say.
224
00:15:12,462 --> 00:15:17,600
There has been talk
of other forces at work,
225
00:15:17,636 --> 00:15:20,070
dark forces.
226
00:15:20,104 --> 00:15:22,506
Here.
227
00:15:24,475 --> 00:15:26,911
Men love to blame demons
228
00:15:26,945 --> 00:15:30,681
when their grand plans
unravel.
229
00:15:30,715 --> 00:15:33,517
It is my belief
that a moment of chaos
230
00:15:33,552 --> 00:15:35,953
affords opportunities
lost soon after.
231
00:15:35,986 --> 00:15:39,123
You say that as if you were
the first man alive to think it.
232
00:15:39,157 --> 00:15:42,291
Yes, a crisis
is an opportunity.
233
00:15:42,325 --> 00:15:44,793
What other brilliant insights
have you brought me today?
234
00:15:44,827 --> 00:15:46,528
After the Lannisters
and the Starks,
235
00:15:46,562 --> 00:15:48,997
the Tyrells command
the largest host.
236
00:15:49,032 --> 00:15:51,167
Their lands are the most
fertile in the Seven Kingdoms,
237
00:15:51,200 --> 00:15:55,136
- feeding horses and soldiers.
- Yes, yes, yes.
238
00:15:55,172 --> 00:15:59,575
The Tyrells have not yet declared
for any of the surviving kings.
239
00:15:59,610 --> 00:16:02,780
Loras wants revenge. He blames
Stannis for Renly's death.
240
00:16:02,813 --> 00:16:05,482
And Margaery...
241
00:16:05,516 --> 00:16:07,284
Wants to be queen.
242
00:16:07,319 --> 00:16:10,119
Yes, she does.
243
00:16:11,421 --> 00:16:15,193
House Tyrell rebelled
against the Iron Throne,
244
00:16:15,226 --> 00:16:18,796
- against my grandson.
- They did.
245
00:16:18,831 --> 00:16:21,165
And perhaps that treason
should be punished
246
00:16:21,200 --> 00:16:23,101
one day,
247
00:16:23,135 --> 00:16:27,104
after Stannis and Robb Stark
are defeated.
248
00:16:29,341 --> 00:16:31,709
More wine for Lord Baelish.
249
00:16:37,815 --> 00:16:41,084
If you will allow me to represent
your family's interests,
250
00:16:41,118 --> 00:16:43,185
I believe that an advantageous
agreement...
251
00:16:43,220 --> 00:16:46,288
The Tyrell host has
returned to Highgarden?
252
00:16:46,323 --> 00:16:48,490
They have.
253
00:16:48,524 --> 00:16:50,425
Pardon, My Lord.
254
00:16:50,459 --> 00:16:52,393
It's only wine.
255
00:16:53,762 --> 00:16:55,896
You would ride
there yourself?
256
00:16:55,930 --> 00:16:57,831
Tonight, with your leave.
257
00:16:57,865 --> 00:17:00,099
I'll have an answer
by nightfall.
258
00:17:00,134 --> 00:17:01,801
That'll be all, girl.
259
00:17:07,406 --> 00:17:08,941
What else?
260
00:17:08,976 --> 00:17:11,109
On your son
Tyrion's directive,
261
00:17:11,145 --> 00:17:13,645
I met with Catelyn Stark.
262
00:17:13,680 --> 00:17:15,180
Why?
263
00:17:15,215 --> 00:17:17,717
He had an interesting
proposal for her
264
00:17:17,751 --> 00:17:20,954
- concerning her daughters.
- Hmm.
265
00:18:10,203 --> 00:18:13,370
- A girl.
- A wildling.
266
00:18:14,472 --> 00:18:15,806
We could question her.
267
00:18:15,841 --> 00:18:17,808
You could.
268
00:18:17,843 --> 00:18:19,443
She won't answer.
269
00:18:19,478 --> 00:18:22,946
I've known a wildling to bite off
his tongue instead of talking.
270
00:18:24,383 --> 00:18:27,184
- What's your name?
- Ygritte.
271
00:18:27,218 --> 00:18:30,286
She was reaching for this axe
when you got to her.
272
00:18:30,321 --> 00:18:34,057
Give her half a chance,
she'll bury it in your face.
273
00:18:34,091 --> 00:18:36,892
I gave you my name.
274
00:18:37,995 --> 00:18:40,663
I'm Jon Snow.
275
00:18:47,136 --> 00:18:49,071
You ought to burn
them you killed.
276
00:18:49,106 --> 00:18:51,773
We'd need a big
fire for that.
277
00:18:51,807 --> 00:18:55,811
Tell me, Ygritte,
278
00:18:55,845 --> 00:18:57,880
why do you want us
to build a big fire?
279
00:18:57,914 --> 00:19:01,150
Are there some more
friends in the area?
280
00:19:01,184 --> 00:19:04,521
Burn them or maybe you'll
need those swords again.
281
00:19:04,555 --> 00:19:07,091
Our boy here's already
killed one dead man.
282
00:19:07,125 --> 00:19:09,525
He can do it again
if he has to.
283
00:19:09,559 --> 00:19:12,127
What waits
beyond the pass?
284
00:19:12,162 --> 00:19:14,196
- The Free Folk.
- How many?
285
00:19:16,132 --> 00:19:18,066
Hundreds and thousands.
286
00:19:18,100 --> 00:19:20,636
More than you've
ever seen, Crow.
287
00:19:20,669 --> 00:19:24,072
Why come to the mountains?
288
00:19:24,106 --> 00:19:27,043
What's in the frostfangs
your king could want?
289
00:19:34,784 --> 00:19:36,985
Do you mean to march
on the Wall?
290
00:19:43,059 --> 00:19:45,228
Do you know
who I am, girl?
291
00:19:45,263 --> 00:19:47,764
Qhorin Halfhand.
292
00:19:47,798 --> 00:19:49,298
Tell me true.
293
00:19:49,333 --> 00:19:52,602
If your people captured me,
294
00:19:52,635 --> 00:19:54,604
would they take me prisoner?
295
00:19:54,638 --> 00:19:56,806
They'd take your head
off your shoulders
296
00:19:56,840 --> 00:19:58,942
if they was feeling kind.
297
00:19:58,976 --> 00:20:01,578
If not,
they'd kill you slow.
298
00:20:04,247 --> 00:20:06,615
We have no food for her.
299
00:20:06,649 --> 00:20:08,983
Can't spare a man
to watch her.
300
00:20:09,018 --> 00:20:12,253
Can't let her go. She'll bring
Mance Rayder's army down on us.
301
00:20:12,287 --> 00:20:14,221
It needs to be done.
302
00:20:14,255 --> 00:20:16,755
- Want me to do it?
- No.
303
00:20:16,791 --> 00:20:19,124
No, I'll do it.
304
00:20:20,760 --> 00:20:22,827
Come, brothers.
305
00:20:22,862 --> 00:20:24,962
We'll leave him to it.
306
00:20:24,996 --> 00:20:26,997
We'll meet you
at the top.
307
00:20:27,032 --> 00:20:28,533
Don't take too long.
308
00:20:28,567 --> 00:20:30,201
We're deep in
their country now.
309
00:20:42,914 --> 00:20:46,717
You never killed
a woman before, did you?
310
00:20:46,751 --> 00:20:49,553
You don't need
to do it.
311
00:20:49,588 --> 00:20:51,789
Mance would take you.
I know he would.
312
00:20:51,823 --> 00:20:54,225
There's secret ways.
313
00:20:54,258 --> 00:20:57,494
The Crows would
never catch us.
314
00:20:57,529 --> 00:21:00,697
I'm as much a Crow
as they are.
315
00:21:12,477 --> 00:21:14,545
Will you burn me...
316
00:21:14,579 --> 00:21:16,579
after?
317
00:21:16,613 --> 00:21:19,116
Can't.
318
00:21:19,149 --> 00:21:21,617
Someone might
see the smoke.
319
00:21:27,290 --> 00:21:29,626
Strike hard and true,
320
00:21:29,659 --> 00:21:31,860
Jon Snow,
321
00:21:31,896 --> 00:21:34,397
or I'll come back
and haunt you.
322
00:21:38,235 --> 00:21:41,171
That's cold.
323
00:21:43,375 --> 00:21:44,908
Go on.
324
00:21:44,943 --> 00:21:47,043
Be quick about it.
325
00:21:54,319 --> 00:21:55,819
Do it.
326
00:21:59,122 --> 00:22:01,190
Bastard, do it!
327
00:23:16,562 --> 00:23:19,797
You can't do it.
We both know it.
328
00:23:24,301 --> 00:23:27,004
The sun's going
down, Jon Snow.
329
00:23:27,038 --> 00:23:30,173
And your friends
are nowhere close.
330
00:23:30,208 --> 00:23:31,574
I'll find them.
331
00:23:31,608 --> 00:23:35,277
Call for the
go on.
332
00:23:35,312 --> 00:23:37,180
Call loudly.
333
00:23:44,154 --> 00:23:46,620
May the Seven guide
the princess on her journey.
334
00:23:48,091 --> 00:23:49,923
May the mother
give her health.
335
00:23:49,958 --> 00:23:52,393
May the crone
give her wisdom.
336
00:23:52,427 --> 00:23:55,395
May the warrior
give her courage.
337
00:24:00,467 --> 00:24:02,668
One day I pray
you love someone.
338
00:24:03,670 --> 00:24:06,370
I pray you love
her so much,
339
00:24:06,404 --> 00:24:08,806
when you close your eyes,
you see her face.
340
00:24:10,876 --> 00:24:13,679
I want that for you.
341
00:24:13,713 --> 00:24:17,249
I want you to know what
it's like to love someone,
342
00:24:17,284 --> 00:24:20,486
to truly love someone,
343
00:24:20,519 --> 00:24:22,888
before I take her
from you.
344
00:24:40,304 --> 00:24:43,207
You sound like a little cat mewling
for his mother.
345
00:24:43,241 --> 00:24:44,741
Princes don't cry.
346
00:24:44,775 --> 00:24:47,577
- I saw you cry.
- Did you say something, My Lady?
347
00:24:47,611 --> 00:24:50,881
My little brother cried
when I left Winterfell.
348
00:24:50,915 --> 00:24:52,950
So?
349
00:24:52,984 --> 00:24:54,184
It seems a normal thing.
350
00:24:54,218 --> 00:24:56,220
Is your little brother
a prince?
351
00:24:56,254 --> 00:24:58,355
No.
352
00:24:58,390 --> 00:25:00,758
Not really relevant,
then, is it?
353
00:25:04,596 --> 00:25:06,632
Come, dog.
354
00:25:14,239 --> 00:25:16,072
Hail, Joffrey!
355
00:25:16,106 --> 00:25:18,775
Hail to the king.
356
00:25:20,777 --> 00:25:22,278
Seven blessings on you,
Your Grace.
357
00:25:22,312 --> 00:25:24,779
Murderer! Bastard!
358
00:25:24,813 --> 00:25:26,113
All hail the king.
359
00:25:26,148 --> 00:25:28,482
He's no king.
He's a bastard!
360
00:25:30,185 --> 00:25:31,952
Please, Your Grace,
we're hungry.
361
00:25:34,822 --> 00:25:37,892
- Freak!
- Get the prince back to the keep now.
362
00:25:37,926 --> 00:25:40,260
Yes, My Lord.
Come, quickly.
363
00:25:40,296 --> 00:25:42,263
Please, Your Grace,
give us some food!
364
00:25:42,297 --> 00:25:45,132
Bread, Your Grace,
please!
365
00:25:48,070 --> 00:25:49,837
Who threw that?
366
00:25:49,871 --> 00:25:51,839
I want the man
who threw that.
367
00:25:51,873 --> 00:25:53,741
Find who did that
and bring him to me!
368
00:25:53,775 --> 00:25:55,076
- Hold on!
- Hold them back!
369
00:25:55,110 --> 00:25:57,611
Just kill them!
Kill them all!
370
00:26:03,351 --> 00:26:05,719
- Move. Move!
- Pull back!
371
00:26:05,754 --> 00:26:07,688
Tear him to pieces!
372
00:26:07,722 --> 00:26:10,758
What are you doing?
I want these people executed!
373
00:26:10,792 --> 00:26:13,093
And they want
the same for you.
374
00:26:39,249 --> 00:26:41,550
Where's Sansa?
375
00:26:42,820 --> 00:26:44,887
Through the door!
376
00:26:44,921 --> 00:26:46,889
Come on!
377
00:26:52,429 --> 00:26:53,629
Protect the king!
378
00:26:53,664 --> 00:26:56,398
- Get back!
- Fall back!
379
00:26:56,433 --> 00:26:58,668
- Move!
- To the gates!
380
00:27:10,647 --> 00:27:13,916
- Come in! Come in!
- Keep him safe!
381
00:27:13,950 --> 00:27:16,286
Motherfucker!
382
00:27:16,319 --> 00:27:19,522
- Watch out. Hold them back.
- Come on.
383
00:27:26,463 --> 00:27:29,030
Hey!
384
00:27:29,065 --> 00:27:30,799
Traitors!
385
00:27:30,833 --> 00:27:32,700
I'll have
all their heads.
386
00:27:32,735 --> 00:27:34,568
Oh, you blind,
bloody fool.
387
00:27:34,603 --> 00:27:36,537
You can't insult me.
388
00:27:36,571 --> 00:27:39,439
We've had vicious kings
and we've had idiot kings,
389
00:27:39,475 --> 00:27:41,277
but I don't know if
we've ever been cursed with
390
00:27:41,302 --> 00:27:42,409
a vicious idiot for a king.
391
00:27:42,410 --> 00:27:44,177
- You can't...
- I can, I am.
392
00:27:44,211 --> 00:27:45,712
They attacked me!
393
00:27:45,745 --> 00:27:49,249
They threw a cow pie at you,
so you decided to kill them all?
394
00:27:49,283 --> 00:27:51,052
They're starving,
you fool.
395
00:27:51,085 --> 00:27:52,919
All because of a war
you started.
396
00:27:52,955 --> 00:27:55,455
You're talking to a king!
397
00:27:55,490 --> 00:27:57,726
And now I've struck a king.
398
00:27:57,759 --> 00:27:59,927
Did my hand fall
from my wrist?
399
00:27:59,962 --> 00:28:01,963
Where is the Stark girl?
400
00:28:01,998 --> 00:28:03,531
Let them have her.
401
00:28:03,566 --> 00:28:07,001
If she dies, you'll never
get your Uncle Jaime back.
402
00:28:07,036 --> 00:28:09,872
You owe him quite a bit,
you know.
403
00:28:18,347 --> 00:28:20,248
Where are you going?
404
00:28:20,283 --> 00:28:24,052
You ever been fucked, little girl?
405
00:28:24,087 --> 00:28:27,388
Come here.
406
00:28:27,424 --> 00:28:29,425
Take some men and go and find
the Stark girl.
407
00:28:29,459 --> 00:28:31,393
I take my orders
from the king.
408
00:28:32,862 --> 00:28:35,130
This way!
409
00:28:40,504 --> 00:28:43,273
Please!
410
00:28:43,307 --> 00:28:45,074
No, no.
411
00:29:04,224 --> 00:29:05,790
Please!
412
00:29:08,095 --> 00:29:10,495
You're all right now,
little bird.
413
00:29:10,530 --> 00:29:12,464
You're all right.
414
00:29:25,880 --> 00:29:29,882
- We'll get you. We'll get you.
- This way.
415
00:29:31,985 --> 00:29:33,485
Are you hurt,
My Lady?
416
00:29:33,520 --> 00:29:35,153
The little bird's
bleeding.
417
00:29:35,188 --> 00:29:36,921
Someone take her back
to her cage,
418
00:29:36,956 --> 00:29:38,822
see to that cut.
419
00:29:38,857 --> 00:29:40,391
Well done, Clegane.
420
00:29:41,259 --> 00:29:43,393
I didn't do it for you.
421
00:29:45,362 --> 00:29:47,130
He shouldn't
make me wait.
422
00:29:47,164 --> 00:29:51,634
The Spice King is the second
wealthiest man in Qarth.
423
00:29:51,668 --> 00:29:53,802
He makes everyone wait.
424
00:29:53,837 --> 00:29:57,071
Of course, you could have
avoided this embarrassment
425
00:29:57,107 --> 00:29:59,575
if you married
the wealthiest man in Qarth.
426
00:29:59,609 --> 00:30:01,643
I already have a husband.
427
00:30:01,678 --> 00:30:04,012
Khal Drogo is gone,
Khaleesi.
428
00:30:04,046 --> 00:30:07,916
You are far too young
to be a widow forever
429
00:30:07,952 --> 00:30:10,252
and far too beautiful.
430
00:30:10,287 --> 00:30:12,054
And you are far too smart
431
00:30:12,088 --> 00:30:15,556
to think that I will
succumb to flattery.
432
00:30:15,592 --> 00:30:17,526
I have travelled
very far in my life
433
00:30:17,561 --> 00:30:19,262
and met many women,
434
00:30:19,296 --> 00:30:21,096
but none that are
immune to flattery.
435
00:30:21,130 --> 00:30:23,833
- The Mother of Dragons!
- Ah.
436
00:30:23,868 --> 00:30:25,867
Here he comes.
437
00:30:25,902 --> 00:30:29,504
Forgive me. I had terrible
dreams last night.
438
00:30:29,539 --> 00:30:31,173
Terrible dreams.
439
00:30:31,207 --> 00:30:34,376
I could not sleep
until the sun was shining
440
00:30:34,409 --> 00:30:36,912
and the birds were singing.
441
00:30:36,946 --> 00:30:39,681
Look what a beauty you are
442
00:30:39,715 --> 00:30:42,283
now the Red Waste
has been washed off you.
443
00:30:42,318 --> 00:30:45,652
I am sorry about
all that unpleasantness.
444
00:30:45,686 --> 00:30:50,156
The silver hair
of a true Targaryen.
445
00:30:50,191 --> 00:30:53,627
Xaro Xhoan Daxos,
she is far too lovely
446
00:30:53,662 --> 00:30:56,197
for a glorified
dockworker like yourself.
447
00:30:56,231 --> 00:30:59,766
Very true, and yet they say
that your grandfather,
448
00:30:59,800 --> 00:31:01,869
who sold pepper
off the back of a wagon,
449
00:31:01,903 --> 00:31:05,306
married a lady far lovelier
and higher born than himself.
450
00:31:05,340 --> 00:31:07,573
Every lady alive
was lovelier
451
00:31:07,608 --> 00:31:09,842
and higher born
than my grandfather.
452
00:31:09,877 --> 00:31:11,710
Ahem.
453
00:31:11,745 --> 00:31:15,280
Did my servants not offer you
something to eat, to drink?
454
00:31:15,315 --> 00:31:17,249
I'll have them flogged
in the square.
455
00:31:17,283 --> 00:31:19,217
Thank you, My Lord.
You are a gracious host,
456
00:31:19,252 --> 00:31:22,152
but there is no servant alive
that can bring me what I want.
457
00:31:22,186 --> 00:31:24,988
Oh, she has a talent
for drama, this one.
458
00:31:25,022 --> 00:31:29,126
So, my little princess,
what is it you want?
459
00:31:29,194 --> 00:31:30,594
My birthright...
460
00:31:30,629 --> 00:31:32,530
The Seven Kingdoms
of Westeros.
461
00:31:32,564 --> 00:31:35,232
I fear I'm no better than
a servant in this regard.
462
00:31:35,267 --> 00:31:37,334
I cannot give you
what I do not have.
463
00:31:37,369 --> 00:31:39,971
I'm not asking you
for the Kingdoms.
464
00:31:40,006 --> 00:31:41,774
I'm asking you
for ships.
465
00:31:41,807 --> 00:31:43,442
I need to cross
the Narrow Sea.
466
00:31:43,477 --> 00:31:45,344
I need my ships as well.
467
00:31:45,378 --> 00:31:46,845
I use them, you see,
468
00:31:46,880 --> 00:31:49,348
to bring spices from
one port to another.
469
00:31:49,382 --> 00:31:50,882
Whatever you grant me
now will be repaid
470
00:31:50,917 --> 00:31:53,686
three times over when
I retake the Iron Throne.
471
00:31:53,720 --> 00:31:55,153
Retake?
472
00:31:55,187 --> 00:31:57,321
Did you once sit
on the Iron Throne?
473
00:31:57,356 --> 00:32:00,191
My father sat there
before he was murdered.
474
00:32:00,226 --> 00:32:02,594
But if you did not
sit on it yourself,
475
00:32:02,628 --> 00:32:06,064
would it not be correct
to say take the Iron Throne?
476
00:32:06,098 --> 00:32:08,132
I didn't come here
to argue grammar.
477
00:32:08,166 --> 00:32:11,034
Of course not.
You came to take my ships.
478
00:32:11,069 --> 00:32:13,636
So let me explain
my position,
479
00:32:13,672 --> 00:32:15,605
little princess.
480
00:32:15,641 --> 00:32:19,109
Unlike you, I do not
have exalted ancestors.
481
00:32:19,143 --> 00:32:21,111
I make my living by trade.
482
00:32:21,145 --> 00:32:24,480
And I judge every trade
on its merits.
483
00:32:24,515 --> 00:32:26,148
You ask for ships.
484
00:32:26,183 --> 00:32:29,218
You say I shall be
repaid triple.
485
00:32:29,251 --> 00:32:32,053
I do not doubt your honesty
or your intentions.
486
00:32:32,087 --> 00:32:34,323
But before you
repay your debts,
487
00:32:34,357 --> 00:32:36,958
you must seize
the Seven Kingdoms.
488
00:32:36,992 --> 00:32:39,659
- Do you have an army?
- Not yet.
489
00:32:39,694 --> 00:32:41,161
You do not have an army.
490
00:32:41,195 --> 00:32:43,296
Do you have powerful
allies in Westeros?
491
00:32:43,331 --> 00:32:45,465
There are many there
that support my claim.
492
00:32:45,500 --> 00:32:46,967
When were you
there last?
493
00:32:47,969 --> 00:32:49,603
I left when
I was a baby.
494
00:32:49,637 --> 00:32:52,540
So, in truth,
you have no allies.
495
00:32:52,575 --> 00:32:55,329
The people will rise
to fight for their rightful
496
00:32:55,354 --> 00:32:57,044
Queen when I return.
497
00:32:57,045 --> 00:32:58,913
Ah.
498
00:32:58,947 --> 00:33:00,715
Forgive me,
little princess,
499
00:33:00,749 --> 00:33:04,186
but I cannot make an investment
based on wishes and dreams.
500
00:33:04,219 --> 00:33:05,687
Now if you'll pardon me.
501
00:33:05,721 --> 00:33:08,423
Do you know Illyrio Mopatis,
Magister of Pentos?
502
00:33:08,458 --> 00:33:11,092
Yes, we've met.
A shrewd man.
503
00:33:11,126 --> 00:33:14,729
For my wedding he gave me
three petrified dragon eggs.
504
00:33:14,763 --> 00:33:17,631
He believed...
The world believed...
505
00:33:17,665 --> 00:33:19,599
That the ages
had turned them to stone.
506
00:33:19,634 --> 00:33:22,836
How many centuries has it been
since dragons roamed the skies?
507
00:33:22,870 --> 00:33:25,838
But I dreamt that
if I carried those eggs
508
00:33:25,872 --> 00:33:28,340
into a great fire,
they would hatch.
509
00:33:28,375 --> 00:33:32,913
When I stepped into the fire,
my own people thought I was mad.
510
00:33:32,947 --> 00:33:35,115
But when the fire
burned out,
511
00:33:35,149 --> 00:33:37,350
I was unhurt,
512
00:33:37,384 --> 00:33:40,220
the Mother of Dragons.
513
00:33:42,790 --> 00:33:45,057
Do you understand?
514
00:33:47,628 --> 00:33:50,196
I'm no ordinary woman.
515
00:33:50,230 --> 00:33:53,198
My dreams come true.
516
00:33:57,971 --> 00:34:00,238
I admire your passion.
517
00:34:01,840 --> 00:34:05,143
But in business, I trust
in logic, not passion.
518
00:34:05,176 --> 00:34:06,844
I'm sorry, little princess.
519
00:34:06,878 --> 00:34:09,213
I am not
your little princess.
520
00:34:09,247 --> 00:34:12,282
I am Daenerys Stormborn
of the blood of old Valyria
521
00:34:12,316 --> 00:34:14,318
and I will take
what is mine.
522
00:34:14,352 --> 00:34:17,454
With fire and blood,
I will take it.
523
00:34:17,488 --> 00:34:21,057
Yes, My Lady,
but not with my ships.
524
00:34:38,473 --> 00:34:41,610
Who taught you to read?
525
00:34:41,644 --> 00:34:43,912
My father, My Lord.
526
00:34:43,947 --> 00:34:45,915
Hmm.
527
00:34:45,949 --> 00:34:48,149
I taught my son
Jaime to read.
528
00:34:51,153 --> 00:34:53,154
The Maester came
to me one day,
529
00:34:53,188 --> 00:34:55,356
told me he wasn't learning.
530
00:34:55,391 --> 00:34:58,159
He couldn't make sense
of the letters.
531
00:34:58,193 --> 00:35:00,896
He reversed them
in his head.
532
00:35:00,930 --> 00:35:03,765
The Maester said he'd heard
tell of this affliction
533
00:35:03,799 --> 00:35:05,835
and that we simply
must accept it.
534
00:35:05,869 --> 00:35:07,936
Ha!
535
00:35:07,971 --> 00:35:11,440
After that,
I sat Jaime down
536
00:35:11,475 --> 00:35:14,644
for four hours every day
until he learned.
537
00:35:14,678 --> 00:35:19,882
He hated me for it,
for a time.
538
00:35:19,918 --> 00:35:22,553
For a long time,
539
00:35:22,588 --> 00:35:24,421
but he learned.
540
00:35:29,193 --> 00:35:32,295
Where is your father?
Is he alive?
541
00:35:35,265 --> 00:35:36,799
Who was he?
542
00:35:36,832 --> 00:35:39,434
A stonemason.
543
00:35:39,469 --> 00:35:41,768
A stonemason
who could read?
544
00:35:41,803 --> 00:35:44,204
- Hmm.
- He taught himself.
545
00:35:44,238 --> 00:35:46,973
Quite a man.
546
00:35:48,008 --> 00:35:50,310
What killed him?
547
00:35:51,912 --> 00:35:54,046
Loyalty.
548
00:35:55,583 --> 00:35:57,751
You're a sharp
little thing, aren't you?
549
00:36:01,121 --> 00:36:02,421
Did...
550
00:36:04,225 --> 00:36:07,560
Forgive me, My Lord.
I shouldn't ask questions.
551
00:36:08,564 --> 00:36:10,830
No...
552
00:36:10,865 --> 00:36:13,766
But you've already begun.
553
00:36:13,801 --> 00:36:17,236
Did you know
your father, My Lord?
554
00:36:17,271 --> 00:36:19,405
I did.
555
00:36:20,841 --> 00:36:22,609
I grew up with him.
556
00:36:24,545 --> 00:36:27,481
I watched him
grow old.
557
00:36:31,053 --> 00:36:32,754
He loved us.
558
00:36:32,788 --> 00:36:35,590
He was a good man,
559
00:36:35,624 --> 00:36:38,326
but a weak man,
560
00:36:38,361 --> 00:36:41,862
a weak man who nearly destroyed
our House and name.
561
00:36:44,433 --> 00:36:46,267
I'm cold.
562
00:36:46,302 --> 00:36:49,003
I'll fetch more wood
for the fire, My Lord.
563
00:36:49,038 --> 00:36:51,406
Mmm.
564
00:37:17,866 --> 00:37:19,532
Where are you going, girl?
565
00:37:19,568 --> 00:37:22,502
The armory,
My Lord.
566
00:37:22,537 --> 00:37:24,138
Why?
567
00:37:24,172 --> 00:37:26,006
Lord Tywin sent me.
568
00:37:27,975 --> 00:37:30,244
What might this be?
569
00:37:30,278 --> 00:37:33,179
Lord Tywin gave it to me.
570
00:37:33,214 --> 00:37:35,281
What for?
571
00:37:35,315 --> 00:37:38,150
To take to the armory.
572
00:37:38,185 --> 00:37:40,686
Why would he do that?
573
00:37:42,656 --> 00:37:44,290
Let's go and ask him.
574
00:37:46,893 --> 00:37:49,195
Move!
575
00:37:50,697 --> 00:37:53,165
Get out of the way!
576
00:38:22,828 --> 00:38:24,762
Amory Lorch.
577
00:38:24,796 --> 00:38:26,796
A girl has named
a second name.
578
00:38:26,832 --> 00:38:28,399
A man will do
what must be done.
579
00:38:28,433 --> 00:38:30,368
Now!
580
00:38:30,402 --> 00:38:34,272
A girl cannot tell a man when
exactly he must do a thing.
581
00:38:34,306 --> 00:38:36,574
A man cannot make a thing
happen before its time.
582
00:38:36,609 --> 00:38:38,543
But he's going to tell Tywin.
He's getting away.
583
00:38:38,577 --> 00:38:41,579
It has to be now.
584
00:38:48,755 --> 00:38:50,854
Guard!
585
00:39:00,131 --> 00:39:02,465
- Your Grace.
- Your Grace.
586
00:39:06,337 --> 00:39:08,870
My honor, Your Grace.
587
00:39:08,905 --> 00:39:11,339
Your Grace.
588
00:39:16,412 --> 00:39:18,946
- Your Grace.
- Quent.
589
00:39:39,902 --> 00:39:41,769
Lady Talisa.
590
00:39:42,770 --> 00:39:44,372
Your Grace.
591
00:39:46,142 --> 00:39:47,942
I'm not sure I'm a lady.
592
00:39:47,976 --> 00:39:50,110
Westerosi customs are still
a bit foreign to me.
593
00:39:50,145 --> 00:39:52,546
It's hard to keep
all the rules straight.
594
00:39:52,580 --> 00:39:55,682
But if I remember
my lessons,
595
00:39:55,717 --> 00:39:58,251
a woman of noble birth
is always called a lady
596
00:39:58,286 --> 00:40:00,786
unless she's a queen
or a princess.
597
00:40:00,820 --> 00:40:03,020
I could find
someone who knows.
598
00:40:03,056 --> 00:40:05,623
Why are you so sure
I'm of noble birth?
599
00:40:05,658 --> 00:40:07,691
Because it's obvious.
600
00:40:07,725 --> 00:40:11,361
What if I told you my father
sold lace on the long bridge
601
00:40:11,396 --> 00:40:14,331
and my mother, my brother, and I lived
with him above our shop?
602
00:40:15,833 --> 00:40:17,200
I'd call you a liar.
603
00:40:17,235 --> 00:40:20,637
Not very noble to accuse
a lady of dishonesty.
604
00:40:24,907 --> 00:40:26,775
I always thought
I was a brilliant liar.
605
00:40:27,877 --> 00:40:30,179
Better at amputations,
I'm afraid.
606
00:40:35,283 --> 00:40:36,851
Quite a pretty spot.
607
00:40:36,884 --> 00:40:39,520
Will we be here long?
608
00:40:39,554 --> 00:40:42,288
I couldn't really discuss
troop movements with you.
609
00:40:42,322 --> 00:40:44,758
I'm not a spy.
610
00:40:44,792 --> 00:40:47,859
Of course a spy
would deny being a spy.
611
00:40:49,162 --> 00:40:51,697
You're right.
You've found me out.
612
00:40:51,731 --> 00:40:53,465
I'm writing a letter
to the Lannisters.
613
00:40:53,500 --> 00:40:55,935
"The young wolf
is on the move."
614
00:40:57,838 --> 00:40:59,672
Perhaps you'd join me...
615
00:41:01,175 --> 00:41:03,977
If you've got time,
of course, for, well...
616
00:41:04,011 --> 00:41:06,313
Robb.
617
00:41:07,481 --> 00:41:09,616
Mother.
618
00:41:15,389 --> 00:41:18,258
Mother, this is
Lady Talisa.
619
00:41:18,291 --> 00:41:20,560
She's been helping
with the wounded.
620
00:41:20,594 --> 00:41:23,495
She's been very...
helpful.
621
00:41:23,529 --> 00:41:25,063
Lady Talisa.
622
00:41:25,097 --> 00:41:26,764
Lady Stark.
623
00:41:26,799 --> 00:41:28,632
Lady Talisa...?
624
00:41:28,667 --> 00:41:32,236
- Maegyr.
- Maegyr?
625
00:41:32,271 --> 00:41:35,206
Forgive me,
I do not know this name.
626
00:41:35,240 --> 00:41:38,309
An uncommon name here.
An old name in Volantis.
627
00:41:39,378 --> 00:41:42,515
Excuse me, My Lady.
Your Grace.
628
00:41:51,091 --> 00:41:52,759
I've missed you.
629
00:41:52,793 --> 00:41:56,196
Yes, you look
positively forlorn.
630
00:41:56,230 --> 00:41:59,064
You surprised me,
that's all.
631
00:41:59,099 --> 00:42:02,268
I didn't think
I'd see you today.
632
00:42:02,302 --> 00:42:04,670
I wish that you were free
to follow your heart.
633
00:42:04,705 --> 00:42:06,138
I know.
634
00:42:06,173 --> 00:42:08,841
You have inherited your
father's responsibilities.
635
00:42:08,875 --> 00:42:11,677
I'm afraid they come
at a cost.
636
00:42:11,711 --> 00:42:15,114
- I know.
- You are promised to another...
637
00:42:16,015 --> 00:42:19,618
A debt that must be paid.
638
00:42:19,652 --> 00:42:22,020
- I haven't forgotten.
- Your Grace.
639
00:42:22,055 --> 00:42:25,791
My Lady.
News from Winterfell.
640
00:42:38,170 --> 00:42:40,972
Your brothers desert you?
641
00:42:41,006 --> 00:42:43,240
I can tell you
which way to go.
642
00:42:43,275 --> 00:42:45,910
We'll stop here.
643
00:42:45,944 --> 00:42:47,912
Too dark to go
any farther today.
644
00:42:47,946 --> 00:42:50,848
Here? There's no
shelter here.
645
00:42:50,883 --> 00:42:52,282
There's no shelter
anywhere.
646
00:42:52,316 --> 00:42:55,053
There is if you know
where to look.
647
00:42:58,490 --> 00:43:00,457
The cold
could kill us both.
648
00:43:00,491 --> 00:43:02,492
- If you light a fire...
- No fire.
649
00:43:02,526 --> 00:43:05,328
- But a fire is...
- No fire.
650
00:43:07,964 --> 00:43:10,132
Have it your way.
651
00:43:17,040 --> 00:43:19,642
We'll stay warmer
if we stay close.
652
00:43:21,612 --> 00:43:24,180
Bet you freeze to death
before I do.
653
00:43:26,017 --> 00:43:28,452
Bet your life.
654
00:43:52,909 --> 00:43:55,044
Think they're out
looking for you?
655
00:43:56,446 --> 00:43:59,215
- Yes.
- Think they'll find you?
656
00:43:59,250 --> 00:44:01,451
Yes.
657
00:44:04,155 --> 00:44:06,189
You're brave.
658
00:44:07,224 --> 00:44:09,058
Stupid,
659
00:44:09,093 --> 00:44:10,994
but brave.
660
00:44:13,630 --> 00:44:16,899
We start again at first light.
Get some sleep.
661
00:44:32,948 --> 00:44:34,715
Stop moving.
662
00:44:34,750 --> 00:44:38,420
I'm just trying
to get comfortable.
663
00:44:38,454 --> 00:44:40,322
Stop it!
664
00:44:52,701 --> 00:44:55,237
- You're still moving.
- Was I?
665
00:44:55,270 --> 00:44:57,872
I didn't notice
that time.
666
00:45:08,949 --> 00:45:10,684
This cannot be true.
667
00:45:10,717 --> 00:45:12,418
We've had ravens
from White Harbor,
668
00:45:12,452 --> 00:45:14,654
Barrowton
and the Dreadfort.
669
00:45:14,688 --> 00:45:16,689
I'm afraid it is true.
670
00:45:17,591 --> 00:45:19,492
Why?
Why would Theon...
671
00:45:19,526 --> 00:45:21,762
Because the Greyjoys
are treasonous whores.
672
00:45:21,796 --> 00:45:24,464
- My brothers?
- We've heard nothing of them.
673
00:45:26,434 --> 00:45:28,736
But Rodrik Cassel is dead.
674
00:45:31,139 --> 00:45:33,440
I told you,
never trust a Greyjoy!
675
00:45:36,444 --> 00:45:38,579
I must go North at once.
676
00:45:38,612 --> 00:45:40,747
There's still a war
to win, Your Grace.
677
00:45:40,781 --> 00:45:43,250
How can I call myself king
if I can't hold my own castle?
678
00:45:43,284 --> 00:45:44,786
How can I ask men
to follow me if I can't...
679
00:45:44,811 --> 00:45:46,520
You are a king.
680
00:45:46,521 --> 00:45:49,355
And that means you don't have
to do everything yourself.
681
00:45:49,390 --> 00:45:51,191
Let me go
and talk to Theon.
682
00:45:51,226 --> 00:45:54,128
There will be no talk.
He will die for this.
683
00:45:54,162 --> 00:45:57,431
Theon holds the castle
with a skeleton crew.
684
00:45:57,465 --> 00:45:59,800
Let me send word to
my bastard at the Dreadfort.
685
00:45:59,833 --> 00:46:04,038
He can raise a few hundred men and
retake Winterfell before the new moon.
686
00:46:04,072 --> 00:46:07,173
We have the Lannisters
on the run.
687
00:46:07,208 --> 00:46:11,845
If you march all the way back north
now, you'll lose what you gained.
688
00:46:11,879 --> 00:46:15,515
My boy would be honored to
bring you Prince Theon's head.
689
00:46:15,550 --> 00:46:20,154
Tell your son Bran and Rickon's
safety is paramount.
690
00:46:20,188 --> 00:46:23,190
And Theon... I want him
brought to me alive.
691
00:46:24,725 --> 00:46:27,193
I want to look him
in the eye and ask him why.
692
00:46:27,228 --> 00:46:29,829
And then I'll take
his head myself.
693
00:46:29,864 --> 00:46:33,733
Why on earth would I trust the word
of a lying little savage like you?
694
00:46:33,766 --> 00:46:35,668
I'm no liar.
695
00:46:36,804 --> 00:46:38,737
All wildlings
are liars and savages
696
00:46:38,772 --> 00:46:40,606
with no loyalty
to anything or anyone.
697
00:46:40,640 --> 00:46:42,975
I done what I had
to do to stay alive.
698
00:46:43,010 --> 00:46:45,878
I hate the Starks
as well as you do.
699
00:46:45,912 --> 00:46:49,215
Let me serve you,
My Lord.
700
00:46:49,250 --> 00:46:52,052
How? And don't tell me
to put a spear in your hand.
701
00:46:52,086 --> 00:46:54,553
There are other ways
to serve, My Lord.
702
00:46:54,587 --> 00:46:57,123
I'm a prince now,
and you'd do well...
703
00:46:57,157 --> 00:47:00,060
There are other ways
to serve, my prince.
704
00:47:04,532 --> 00:47:06,167
Like what?
705
00:47:08,703 --> 00:47:11,505
We know things,
the Free people.
706
00:47:11,540 --> 00:47:14,107
You know things?
707
00:47:14,143 --> 00:47:16,043
Like what?
708
00:47:16,077 --> 00:47:18,346
How to eat dirt?
709
00:47:18,379 --> 00:47:21,381
Other things.
710
00:47:22,550 --> 00:47:25,151
Savage things.
711
00:47:27,154 --> 00:47:28,988
Wait outside.
712
00:47:45,903 --> 00:47:48,105
I always wondered
what you had under there.
713
00:47:48,139 --> 00:47:51,141
It comes at a price.
714
00:47:51,175 --> 00:47:53,442
I'm not killing you.
That's your price.
715
00:47:53,478 --> 00:47:55,045
I already had that.
716
00:47:56,580 --> 00:47:58,048
What do you want, then,
717
00:47:58,081 --> 00:48:00,683
other than
your miserable life?
718
00:48:00,717 --> 00:48:02,819
What all free people want...
719
00:48:02,853 --> 00:48:04,988
My freedom.
720
00:48:09,860 --> 00:48:11,729
Well, you shall
have it, then.
721
00:48:13,997 --> 00:48:16,599
But only if you
serve me well.
722
00:48:22,539 --> 00:48:24,407
- Ow.
- Shh.
723
00:48:24,441 --> 00:48:27,509
- It's not deep.
- I thought they were going to kill me.
724
00:48:27,544 --> 00:48:29,078
They thought so, too.
725
00:48:29,112 --> 00:48:31,748
He hated me,
the man who hit me.
726
00:48:31,781 --> 00:48:34,350
I saw it in his eyes.
Hated me.
727
00:48:34,384 --> 00:48:36,184
He never met me before,
728
00:48:36,220 --> 00:48:39,187
but he wanted
to hurt me.
729
00:48:39,221 --> 00:48:42,257
- Of course he did.
- Why? Why would a stranger...
730
00:48:42,291 --> 00:48:44,559
You are everything
he will never have.
731
00:48:44,593 --> 00:48:46,728
Your horse eats better
than his children.
732
00:48:46,762 --> 00:48:50,097
It doesn't matter now.
He's dead.
733
00:48:50,132 --> 00:48:53,001
I would have given them
bread if I had it.
734
00:48:53,035 --> 00:48:55,636
I hate the King
more than any of them.
735
00:48:55,671 --> 00:48:57,506
Don't say these things.
736
00:48:57,539 --> 00:48:58,807
If the wrong
people hear you...
737
00:48:58,840 --> 00:49:01,142
But you're not
the wrong people.
738
00:49:06,547 --> 00:49:08,715
Don't trust anybody.
739
00:49:08,749 --> 00:49:11,317
Life is safer
that way.
740
00:49:52,159 --> 00:49:54,994
And where
are you going?
741
00:49:56,229 --> 00:49:58,798
I have something for you
from Prince Theon.
742
00:49:58,832 --> 00:50:01,667
- What?
- Me.
743
00:50:04,070 --> 00:50:06,872
He says I'm to make
the rounds.
744
00:50:13,013 --> 00:50:15,514
And keep you warm.
745
00:50:42,540 --> 00:50:45,877
The Spice King refuses me
because I'm a bad investment.
746
00:50:45,910 --> 00:50:47,553
The Silk King won't support me
747
00:50:47,578 --> 00:50:49,577
because of his business with
the Lannisters.
748
00:50:49,580 --> 00:50:51,548
Why offend
his best customer?
749
00:50:51,582 --> 00:50:54,951
And the Copper King
offers me a single ship
750
00:50:54,985 --> 00:50:58,354
on the condition that I lie
with him for a night.
751
00:50:58,387 --> 00:51:01,356
Does he think I will
whore myself for a boat?
752
00:51:01,390 --> 00:51:04,891
When I came to this city,
I had nothing.
753
00:51:04,927 --> 00:51:07,427
Truly nothing.
754
00:51:07,461 --> 00:51:09,530
I slept by the docks.
755
00:51:09,563 --> 00:51:12,298
And when I could find work
loading the ships, I would eat.
756
00:51:12,333 --> 00:51:15,368
If not,
I dreamed of food.
757
00:51:15,402 --> 00:51:18,404
Today I am the richest
man in Qarth.
758
00:51:18,439 --> 00:51:20,873
Do you think the path
from poverty to wealth
759
00:51:20,907 --> 00:51:23,275
is always pure
and honorable?
760
00:51:23,308 --> 00:51:26,944
I have done
many things, Khaleesi,
761
00:51:26,978 --> 00:51:29,481
that a righteous man
would condemn.
762
00:51:29,514 --> 00:51:33,084
And here I am,
with no regrets.
763
00:51:45,932 --> 00:51:49,568
Bar the gates.
Ring the bells.
764
00:51:49,602 --> 00:51:52,270
Slowly, Khaleesi.
765
00:52:01,712 --> 00:52:03,979
Where are they?
766
00:52:10,387 --> 00:52:13,088
Where are my dragons?!54446
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.