Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,964 --> 00:00:07,224
[upbeat music playing]
2
00:00:20,937 --> 00:00:22,937
[announcement on PA]
3
00:00:32,323 --> 00:00:33,703
-[man] Sophie? Hi.
-Hi. Yes, Sophie.
4
00:00:34,034 --> 00:00:35,954
-Do you have any more bags?
-Uh, no, that's it.
5
00:00:36,036 --> 00:00:38,536
-The car's out front.
-Excuse me. I am so sorry to interrupt,
6
00:00:38,621 --> 00:00:40,751
but my daughter and I are huge fans
of your show.
7
00:00:40,832 --> 00:00:42,792
Can you please take a picture with her?
8
00:00:43,251 --> 00:00:45,551
-Uh, yeah, sure.
-Thank you so much.
9
00:00:45,628 --> 00:00:46,758
Okay, come on.
10
00:00:46,838 --> 00:00:48,208
-Mom...
-Come on.
11
00:00:53,428 --> 00:00:55,138
One, two, three.
12
00:00:57,390 --> 00:01:00,980
[woman on speaker] I spoke to the
producers this afternoon, and...
13
00:01:02,395 --> 00:01:05,105
they just heard from the network that
14
00:01:05,190 --> 00:01:09,490
unfortunately, the show's not gonna
get picked up for the third season.
15
00:01:09,903 --> 00:01:10,743
So...
16
00:01:11,529 --> 00:01:14,369
Sorry, you said-- you said it's--
it's not gonna get picked up?
17
00:01:16,409 --> 00:01:17,239
[sighs]
18
00:01:18,369 --> 00:01:21,869
Yeah, but what do I say tonight? I mean,
there's gonna be press there and stuff.
19
00:01:25,460 --> 00:01:26,880
Yeah, I know, but I just...
20
00:01:28,379 --> 00:01:29,549
I just feel like...
21
00:01:31,633 --> 00:01:32,973
It's gonna be really...
22
00:01:34,719 --> 00:01:37,969
I mean, I-- I don't wanna�
get emotional about it, but it... [sighs]
23
00:01:38,056 --> 00:01:40,476
it might be a bit awkward and...
24
00:01:41,226 --> 00:01:43,096
I don't know. I just feel like I'm...
25
00:01:44,854 --> 00:01:46,274
This is really tricky.
26
00:01:47,023 --> 00:01:48,573
Just the timing and everything.
27
00:01:49,400 --> 00:01:50,570
[chuckles]
28
00:01:51,778 --> 00:01:52,608
Yeah.
29
00:01:54,447 --> 00:01:55,527
So I just act?
30
00:01:58,701 --> 00:01:59,581
Okay.
31
00:02:03,581 --> 00:02:04,581
Okay.
32
00:02:11,005 --> 00:02:13,335
Do you mind
if we take this exit right here?
33
00:02:13,424 --> 00:02:14,264
[driver] Sure.
34
00:02:25,228 --> 00:02:26,978
-[man] Hey, bro.
-Yeah.
35
00:02:28,314 --> 00:02:31,154
-Somebody wants to see you.
-Okay, who?
36
00:02:32,610 --> 00:02:34,490
-She's out front.
-Okay.
37
00:02:36,531 --> 00:02:37,371
All right.
38
00:02:46,374 --> 00:02:47,214
Hi.
39
00:02:48,626 --> 00:02:49,456
Hey.
40
00:02:50,628 --> 00:02:51,628
[both chuckle]
41
00:02:52,755 --> 00:02:53,585
I was...
42
00:02:54,340 --> 00:02:56,090
just in the neighborhood and...
43
00:02:58,803 --> 00:03:00,513
Yeah, let's go... You want...
44
00:03:00,597 --> 00:03:02,427
-You have a second? Yeah, yeah.
-Yeah. For sure.
45
00:03:02,515 --> 00:03:03,345
-Yeah.
-Okay.
46
00:03:05,768 --> 00:03:07,518
-Hi. Hey!
-Hey.
47
00:03:08,354 --> 00:03:09,944
-What a surprise.
-Yeah.
48
00:03:11,107 --> 00:03:12,277
-Yeah, well, come here.
-Okay.
49
00:03:12,358 --> 00:03:14,898
-What are we doin'? We're not gonna hug?
-[laughs]
50
00:03:14,986 --> 00:03:16,696
-Sorry, yeah. Sorry, yeah.
-Yeah.
51
00:03:18,489 --> 00:03:20,619
-This is a surprise.
-Yeah.
52
00:03:20,950 --> 00:03:22,540
-[chuckles]
-Um...
53
00:03:22,619 --> 00:03:24,909
I'm sorry for the random...
54
00:03:25,413 --> 00:03:26,753
-drop-in, um...
-What's goin' on?
55
00:03:26,831 --> 00:03:28,001
I'm here for this...
56
00:03:28,082 --> 00:03:30,882
theater benefit thing.
57
00:03:30,960 --> 00:03:32,420
-Oh.
-Um, they invited me.
58
00:03:32,503 --> 00:03:34,463
-They're sort of honoring me.
-[both laugh]
59
00:03:34,547 --> 00:03:36,547
-This thing, I know.
-Is it 'cause of the show, too?
60
00:03:36,633 --> 00:03:38,803
Uh, yeah, I mean,�
it's kind of weird, but, um...
61
00:03:38,885 --> 00:03:41,885
And then I'm around and I'm free
after. I don't know if you're...
62
00:03:41,971 --> 00:03:44,141
what time you finish work or, um, if...
63
00:03:44,224 --> 00:03:46,484
-I'll be done by eight, yeah.
-Yeah, um...
64
00:03:46,559 --> 00:03:48,809
If you happen to be free tonight,
I know it's last minute,
65
00:03:48,895 --> 00:03:51,305
but, you know, get a ticket for you.
66
00:03:51,397 --> 00:03:54,147
Or... And if not, you know,�
it would actually, um...
67
00:03:54,651 --> 00:03:57,281
-be really nice to... catch up.
-Yeah.
68
00:03:58,112 --> 00:04:00,822
-You have time for a drink or something?
-Why didn't you text this?
69
00:04:00,907 --> 00:04:03,867
-I am thinking the exact same thing.
-[both laugh]
70
00:04:04,118 --> 00:04:06,328
-Um... I don't know why.
-Yeah! Yeah. It's nice, I mean...
71
00:04:06,412 --> 00:04:09,042
-It's a pleasant surprise.
-Yeah, look... Oh, I...
72
00:04:09,123 --> 00:04:11,753
-I thought it would be nice to hang.
-It'd be fun.
73
00:04:11,834 --> 00:04:13,634
-Tonight's a little last minute, but--
-Yeah.
74
00:04:13,711 --> 00:04:14,921
-How long are you here?
-Um...
75
00:04:15,004 --> 00:04:19,554
I actually fly out in the morning,
so, um... I'm just here tonight.
76
00:04:19,634 --> 00:04:21,014
-Oh, okay.
-Yeah. Um...
77
00:04:21,094 --> 00:04:24,434
-Anyway, just-- I know you're busy. Um...
-Yeah.
78
00:04:24,514 --> 00:04:27,564
-All right, cool. So it's tonight and--
-It's tonight. Just text me.
79
00:04:27,642 --> 00:04:29,142
-Your name'll be on the list.
-Awesome.
80
00:04:29,227 --> 00:04:30,847
Cool. Well, good. Thanks for stopping by.
81
00:04:31,688 --> 00:04:32,518
All right.
82
00:04:32,855 --> 00:04:33,765
-Yeah.
-Bye.
83
00:04:37,527 --> 00:04:39,027
[Andrew] So she's in town,
84
00:04:39,112 --> 00:04:40,072
uh...
85
00:04:40,446 --> 00:04:43,616
leaves tomorrow, has a benefit tonight,
and wants me to go to it or something.
86
00:04:44,742 --> 00:04:46,242
-So you're gonna go?
-I don't know.
87
00:04:48,454 --> 00:04:49,374
So, are you cool?
88
00:04:50,331 --> 00:04:51,171
Yeah.
89
00:04:53,084 --> 00:04:54,794
-[scoffs] She's back?
-She's back.
90
00:04:55,461 --> 00:04:56,301
Cool.
91
00:04:57,046 --> 00:04:59,546
[Sophie] I've been away from Chicago
for over two years now,
92
00:04:59,632 --> 00:05:02,052
but not a day goes by on set
93
00:05:02,343 --> 00:05:05,603
when I'm not using the lessons
that I learned right here.
94
00:05:07,015 --> 00:05:09,305
The Sparrow Grass Theater Company,
95
00:05:09,392 --> 00:05:12,402
my many friends in Chicago
and the city itself
96
00:05:12,478 --> 00:05:14,808
have become a permanent part of me.
97
00:05:15,398 --> 00:05:16,728
-[clamoring]
-[shutters whirring]
98
00:05:18,067 --> 00:05:19,607
-Okay, thanks.
-Thank you so much.
99
00:05:19,694 --> 00:05:22,784
-Can you just.. I want you to--
-Yeah. Okay.
100
00:05:22,864 --> 00:05:24,954
-I like that you count it out.
-[laughing]
101
00:05:25,033 --> 00:05:26,413
-Very nice.
-Pretty amazing.
102
00:05:26,868 --> 00:05:29,288
-Have you met Jim before?
-No, I haven't.
103
00:05:29,370 --> 00:05:31,620
-Do you want another? Hi, Jim.
-Yes, actually, please.
104
00:05:31,706 --> 00:05:35,036
You were outstanding.
Your speech was outstanding.
105
00:05:35,126 --> 00:05:38,336
Thank you. I was so nervous. You know,
it's one thing playing a character,
106
00:05:38,421 --> 00:05:41,841
but then actually public speaking
is a little bit more nerve-racking.
107
00:05:41,924 --> 00:05:43,974
...heading over to the Red Lion,
are you...
108
00:05:44,052 --> 00:05:46,052
-Yeah. Are you guys gonna?
-Yeah.
109
00:05:46,179 --> 00:05:48,059
-Cool.
-I think we're in, yeah.
110
00:05:48,139 --> 00:05:50,219
Okay, great. I'll see you there, then.
111
00:05:51,017 --> 00:05:51,847
Aww!
112
00:05:51,934 --> 00:05:54,194
Seriously, thank you so much.
113
00:05:54,270 --> 00:05:55,440
[sighs]
114
00:05:56,481 --> 00:05:58,731
-[Andi] Yeah, why don't you... Yeah.
-[Kyle] I was trying!
115
00:05:58,816 --> 00:06:00,816
-You gotta get ahead of it.
-[chuckles]
116
00:06:00,902 --> 00:06:02,072
Jesus!
117
00:06:03,029 --> 00:06:03,949
Hey, Drew.
118
00:06:04,405 --> 00:06:06,155
-Hey. How's it going, dude?
-Oh, hey.
119
00:06:06,240 --> 00:06:07,740
-Yeah, nice to see you.
-Yeah.
120
00:06:08,201 --> 00:06:09,831
I mean, I know some of them are like,
121
00:06:09,911 --> 00:06:12,121
-they just wanna talk to you...
-[Andrew] Nice to see you.
122
00:06:12,580 --> 00:06:14,120
-Good to see you.
-[Kyle] Yeah, great.
123
00:06:14,207 --> 00:06:15,287
-Hey.
-Hey.
124
00:06:15,833 --> 00:06:16,923
Aww!
125
00:06:17,460 --> 00:06:18,840
-You came.
-Yeah, of course.
126
00:06:18,920 --> 00:06:20,510
-Thank you!
-We came at the end. Okay.
127
00:06:20,588 --> 00:06:23,258
Oh, yeah. We're all actually going
across the street for a drink.
128
00:06:23,341 --> 00:06:24,881
Yeah, let's do it. Fine.
129
00:06:25,927 --> 00:06:27,547
I feel a little bit underdressed.
130
00:06:28,429 --> 00:06:30,309
-I feel a little bit overdressed, but--
-[laughs]
131
00:06:30,390 --> 00:06:32,930
-Good, then we're in a good spot.
-I can't believe you made it.
132
00:06:33,017 --> 00:06:36,057
Yeah, I came a little bit late,
but I saw the ending.
133
00:06:36,187 --> 00:06:38,057
-Oh, yeah? Did you see the Q and A?
-Yeah.
134
00:06:38,147 --> 00:06:39,897
I saw the second half, I think.
135
00:06:39,982 --> 00:06:42,532
I came when you guys were... it was,
like, getting loose and fun.
136
00:06:42,610 --> 00:06:45,360
-Okay, yeah.
-It was great to see. It was neat.
137
00:06:45,446 --> 00:06:47,816
-I'm kind of relieved it's over, but...
-Yeah.
138
00:06:48,324 --> 00:06:50,994
Yeah, it was really...�
it was really sweet, actually.
139
00:06:51,077 --> 00:06:52,997
-Everyone was so excited and...
-Yeah.
140
00:06:53,079 --> 00:06:54,499
Um, nice to see these guys.
141
00:06:54,580 --> 00:06:56,370
-Have you seen any of these guys?
-No.
142
00:06:56,457 --> 00:06:59,167
-Yeah.
-I honestly don't remember names, so...
143
00:06:59,252 --> 00:07:01,052
-I'll help you out. You just go, like...
-Okay.
144
00:07:01,129 --> 00:07:03,419
-"Hey, you!" Yeah.
-Yeah.
145
00:07:03,506 --> 00:07:04,586
[music playing]
146
00:07:10,888 --> 00:07:12,348
Yeah. I'm genuinely surprised...
147
00:07:16,519 --> 00:07:18,519
Do you build relationships
with your farmers?
148
00:07:18,604 --> 00:07:22,444
Are you the one who, like--
And you're going out to specific farms?
149
00:07:23,067 --> 00:07:24,357
Are you from Chicago originally?
150
00:07:24,444 --> 00:07:26,284
Some people get
agents and that kind of thing,
151
00:07:26,362 --> 00:07:28,242
-but I haven't really seen anything...
-Order in?
152
00:07:28,322 --> 00:07:30,782
-[man] The second scene...
-What is it? A Maker's? Okay.
153
00:07:31,325 --> 00:07:33,325
[man] ..and the last series today.
154
00:07:33,828 --> 00:07:34,868
-Hey.
-Hey.
155
00:07:34,954 --> 00:07:37,084
It would be better
if you were part of it.
156
00:07:37,165 --> 00:07:40,285
To my niece, you're like...
157
00:07:41,127 --> 00:07:42,457
the biggest thing.
158
00:07:42,545 --> 00:07:43,415
-Aww.
-Right.
159
00:07:43,504 --> 00:07:47,054
-[Andi] I appreciate your sincerity.
-[Amy] Can I give you a hug?
160
00:07:48,009 --> 00:07:48,969
Um...
161
00:07:49,051 --> 00:07:51,221
-Thank you for talking to me.
-Thanks, yeah.
162
00:08:00,396 --> 00:08:02,856
Of course I do. I mean, this is like,
163
00:08:02,940 --> 00:08:05,400
this is so surreal, to be here.
164
00:08:05,485 --> 00:08:07,485
I mean, it's really lovely, and, um...
165
00:08:08,321 --> 00:08:11,241
Yeah, and when I get back in Toledo,�
really, it's sort of...
166
00:08:11,324 --> 00:08:13,334
Yeah, I mean, you know, ideally...
167
00:08:15,077 --> 00:08:17,957
-...us foreigners...
-You don't have a boyfriend now?
168
00:08:18,039 --> 00:08:20,579
-Uh... I don't.
-What's happening?
169
00:08:20,666 --> 00:08:23,786
-I... I was with someone for a bit, but--
-[Kyle] It didn't work out?
170
00:08:24,462 --> 00:08:25,922
-I'm sorry.
-It's okay.
171
00:08:27,006 --> 00:08:27,916
Um...
172
00:08:29,008 --> 00:08:30,378
-Just one second.
-Sure, yeah.
173
00:08:36,724 --> 00:08:38,394
-I know you hate these things.
-Hate it.
174
00:08:38,476 --> 00:08:41,186
-[both chuckle]
-It's so bad! I'm trying, but I can't.
175
00:08:41,270 --> 00:08:44,480
-I'm sorry. You did so well. Really...
-Thank you, but it's gotta be...
176
00:08:44,565 --> 00:08:46,145
-I'm done. I gotta go.
-Yeah, yeah. I...
177
00:08:46,234 --> 00:08:47,944
-Okay, um...
-But it's been great to see you.
178
00:08:48,027 --> 00:08:51,197
-I didn't mean it to be so worky.
-No, I know. I get it.
179
00:08:51,280 --> 00:08:54,530
-But it's been really nice to see you.
-Yeah, you too. Um...
180
00:08:54,992 --> 00:08:56,662
Look, can you just give me a few minutes?
181
00:08:56,744 --> 00:09:00,544
I can just, like, wrap up with these guys
and maybe we can have, like, a real drink?
182
00:09:00,623 --> 00:09:02,043
-Yeah, for sure.
-Okay.
183
00:09:02,124 --> 00:09:04,044
-I'll meet you outside. Deal.
-Okay.
184
00:09:06,128 --> 00:09:07,208
[sighs]
185
00:09:08,923 --> 00:09:10,683
All right, everybody. That's it for me.
186
00:09:10,758 --> 00:09:12,588
-It was nice to see you.
-Nice to see everybody.
187
00:09:12,677 --> 00:09:14,047
-See you later, Drew.
-Bye, see you.
188
00:09:14,136 --> 00:09:15,556
-Nice to see you.
-Take care, man.
189
00:09:15,638 --> 00:09:16,508
See you.
190
00:09:23,104 --> 00:09:24,194
-Hey.
-Hey.
191
00:09:25,523 --> 00:09:26,733
-Sorry about that.
-Stop.
192
00:09:26,816 --> 00:09:29,896
-Thank you, you're so patient and sweet.
-Yeah, yeah, yeah, yeah, that's fine.
193
00:09:30,695 --> 00:09:31,525
Um...
194
00:09:32,154 --> 00:09:33,284
-So...
-Shall we?
195
00:09:33,364 --> 00:09:34,374
-Wanna get a drink?
-Yeah.
196
00:09:34,448 --> 00:09:36,368
-Yeah? Okay. Cool.
-Yeah, definitely.
197
00:09:38,911 --> 00:09:39,751
[Sophie sighs]
198
00:09:39,829 --> 00:09:41,329
Kind of seemed like a lot, huh?
199
00:09:41,998 --> 00:09:44,498
Yeah, I think it was just�
getting off the flight,
200
00:09:44,584 --> 00:09:47,044
-and just being back is, you know...
-Yeah.
201
00:09:47,169 --> 00:09:48,049
Yeah.
202
00:09:48,546 --> 00:09:49,506
-And you hold them.
-Hi.
203
00:09:49,589 --> 00:09:50,839
Get you started on a drink?
204
00:09:50,923 --> 00:09:52,843
-Uh, yeah, can I get a vodka soda, please?
-Sure.
205
00:09:52,925 --> 00:09:54,675
-Vanilla Tito's on ice.
-You got it.
206
00:09:55,761 --> 00:09:57,181
-Well, cheers.
-Cheers.
207
00:10:00,266 --> 00:10:01,976
-It's funny sitting at a bar with you.
-Yeah.
208
00:10:02,101 --> 00:10:04,601
-It's weird, right?
-Holy moly, that's a stiff drink.
209
00:10:04,687 --> 00:10:05,897
-Is it? [chuckles]
-Yeah.
210
00:10:07,148 --> 00:10:07,978
Um...
211
00:10:08,608 --> 00:10:11,358
Thanks again for coming.
I know it was, like, really last minute.
212
00:10:11,902 --> 00:10:15,532
Yes, it was last minute, and jarring.
213
00:10:15,615 --> 00:10:16,485
[both laugh]
214
00:10:17,074 --> 00:10:17,914
I'm sorry.
215
00:10:17,992 --> 00:10:19,992
-Yeah, you should've seen--
-I just had a weird day.
216
00:10:20,077 --> 00:10:21,657
-Yeah?
-And it was just kind of like...
217
00:10:22,038 --> 00:10:23,458
What was so weird about the day?
218
00:10:23,998 --> 00:10:24,958
Uh...
219
00:10:25,666 --> 00:10:29,206
Well, I guess just being back and, um...
220
00:10:30,963 --> 00:10:32,213
[sighs] Can I tell you a secret?
221
00:10:33,132 --> 00:10:34,302
-Sure.
-Um...
222
00:10:34,383 --> 00:10:39,313
So, the show is actually
officially canceled.
223
00:10:41,057 --> 00:10:43,097
-Yeah.
-That sucks.
224
00:10:43,184 --> 00:10:45,234
Yeah, so, um...
225
00:10:45,311 --> 00:10:47,981
-When did you get the news?
-Uh... when...
226
00:10:48,064 --> 00:10:50,114
pretty much when I landed. Um...
227
00:10:50,191 --> 00:10:51,941
-When you landed today...
-Mm-hm.
228
00:10:52,026 --> 00:10:54,816
...you found out
that Coach Wendell was canceled?
229
00:10:55,196 --> 00:10:56,026
[chuckles]
230
00:10:57,448 --> 00:10:58,368
Coach Wendell?
231
00:10:59,283 --> 00:11:00,413
Your-- Yeah.
232
00:11:01,202 --> 00:11:02,952
-Coach Wendell?
-Coach Wendell.
233
00:11:03,037 --> 00:11:05,037
You do know it's Coach Kendall?
234
00:11:05,122 --> 00:11:06,582
-No!
-It's been, like, Coach Kendall
235
00:11:06,666 --> 00:11:08,416
-for, like, two and a half years.
-I'm sorry!
236
00:11:08,542 --> 00:11:11,342
-Coach Wendell!
-Coach Kendall! Sorry! Jesus.
237
00:11:11,420 --> 00:11:13,090
You just got so intense on me.
238
00:11:13,172 --> 00:11:15,172
-Coach Kendall, sorry.
-Coach Kendall.
239
00:11:15,883 --> 00:11:17,433
-Uh...
-But you came right to my place?
240
00:11:17,510 --> 00:11:18,720
Um...
241
00:11:19,220 --> 00:11:20,890
Well, I was already sort of...
242
00:11:21,430 --> 00:11:23,310
you know, passing by.
243
00:11:23,391 --> 00:11:24,431
And...
244
00:11:24,517 --> 00:11:25,687
I was! I was on--
245
00:11:25,768 --> 00:11:28,098
-I was on the way.
-So you're telling me you were in a car...
246
00:11:28,187 --> 00:11:29,807
-Yeah.
-...passing...
247
00:11:30,147 --> 00:11:31,727
On the way to the-- Look, I...
248
00:11:31,816 --> 00:11:32,646
Pfft. I don't know.
249
00:11:32,733 --> 00:11:34,743
I'm just trying to figure out
the start of this day.
250
00:11:34,819 --> 00:11:35,649
Yeah.
251
00:11:35,736 --> 00:11:37,906
-I'm really happy you stopped by to start.
-Okay.
252
00:11:37,988 --> 00:11:40,948
But I'm just trying to figure out
what the fuck is goin' on.
253
00:11:42,326 --> 00:11:47,116
Well, I suppose
I just felt a bit vulnerable and, um...
254
00:11:48,040 --> 00:11:50,080
Well, thanks for doin' that.
255
00:11:51,168 --> 00:11:52,798
It genuinely means a lot to me.
256
00:11:55,047 --> 00:11:56,587
And you're a really good actress
257
00:11:56,674 --> 00:11:59,684
because, first of all, you were�
so weird at the shop, so I didn't know--
258
00:11:59,760 --> 00:12:04,520
-I thought maybe you had some disease.
-Well, I was just thinking maybe...
259
00:12:04,598 --> 00:12:06,558
I was pretty sure that you'd be there,
260
00:12:06,642 --> 00:12:07,942
-but I wasn't, you know...
-Right.
261
00:12:08,018 --> 00:12:10,018
And then I thought maybe
I should've texted you,
262
00:12:10,104 --> 00:12:13,324
or are you gonna be mad to see me
or are you gonna be married or something?
263
00:12:13,399 --> 00:12:15,279
-Right. Yeah.
-I don't know.
264
00:12:15,359 --> 00:12:17,449
-No, I'm not married. Are you married?
-Okay.
265
00:12:17,528 --> 00:12:20,448
-[chuckles] No.
-I know, 'cause I google you.
266
00:12:20,531 --> 00:12:22,871
-Hm... Oh, you do? What does it say?
-Yeah.
267
00:12:23,409 --> 00:12:24,989
-That you're not married.
-Okay.
268
00:12:25,244 --> 00:12:28,084
But there have been photos
with you and your co-star on that...
269
00:12:28,497 --> 00:12:29,917
-Oh, yeah.
-...Kendall madness.
270
00:12:29,999 --> 00:12:32,419
Yeah, we did, um...
Yeah, we did date for a bit.
271
00:12:32,501 --> 00:12:35,591
I know you do yoga together.
He wears tight sweatpants.
272
00:12:35,671 --> 00:12:37,171
[laughing]
273
00:12:37,256 --> 00:12:39,126
-You really LA'ed your love life.
-This is weird.
274
00:12:39,216 --> 00:12:40,296
-This is really weird.
-Yeah.
275
00:12:40,384 --> 00:12:42,974
-He's very pretty. Congratulations.
-Um... [chuckles]
276
00:12:43,929 --> 00:12:45,769
-But it's not confirmed you're dating.
-Well--
277
00:12:45,848 --> 00:12:46,678
We are not.
278
00:12:46,766 --> 00:12:49,266
But you guys are always drinking juice
in West Hollywood together.
279
00:12:49,685 --> 00:12:51,345
-We're not dating.
-You're not?
280
00:12:53,481 --> 00:12:54,571
Um...
281
00:12:54,940 --> 00:12:57,360
How about you? Is there, um... anyone?
282
00:12:57,735 --> 00:12:58,685
Yeah.
283
00:13:00,154 --> 00:13:02,164
There's a lady. Uh, her name is Tinder.
284
00:13:02,239 --> 00:13:03,069
[both laugh]
285
00:13:03,532 --> 00:13:06,372
She's great. She has many different faces,
286
00:13:06,452 --> 00:13:08,122
-and it mostly ends really fast,
and it's...
287
00:13:08,204 --> 00:13:09,044
Wow.
288
00:13:09,121 --> 00:13:10,081
-Tinder.
-Yeah, Tinder.
289
00:13:10,164 --> 00:13:12,584
-I'd never have pictured you doing that.
-I know, I know.
290
00:13:13,375 --> 00:13:16,375
I honestly, uh, am really embarrassed
that I do...
291
00:13:16,504 --> 00:13:17,384
-Right.
-But...
292
00:13:18,130 --> 00:13:20,590
I had such a weird dry period.
293
00:13:20,674 --> 00:13:22,384
Believe it or not,
there's not a lot of women
294
00:13:22,468 --> 00:13:24,348
-walking in and out of the butcher shop.
-Really?
295
00:13:24,428 --> 00:13:26,468
-Well, there are, but it's not--
-[laughs]
296
00:13:26,555 --> 00:13:29,175
-They're not looking at me or my brother.
-Just-- Right.
297
00:13:29,725 --> 00:13:30,555
But...
298
00:13:32,102 --> 00:13:35,192
No, it's, uh... it's been an experiment
that is failing.
299
00:13:37,733 --> 00:13:39,153
So what are you gonna do?
300
00:13:40,402 --> 00:13:42,362
Uh... I mean...
301
00:13:43,030 --> 00:13:46,080
I kind of haven't really had time
to think about it.
302
00:13:46,158 --> 00:13:49,328
-Right, 'cause you just found out today.
-Yeah, but I don't know, I have to say,
303
00:13:49,411 --> 00:13:52,041
it's kind of being back�
and everything, it's...
304
00:13:52,748 --> 00:13:54,708
I don't know. It's making me think...
305
00:13:55,626 --> 00:13:58,586
if, you know, coming back
would be an option or...
306
00:13:59,380 --> 00:14:02,170
You know, at least spending�
a bit more time in Chicago and...
307
00:14:03,300 --> 00:14:04,130
We'll see.
308
00:14:04,802 --> 00:14:05,972
Well, welcome home.
309
00:14:06,554 --> 00:14:07,434
Thank you.
310
00:14:11,517 --> 00:14:12,977
[Andrew] When you blow the whistle--
311
00:14:13,060 --> 00:14:13,980
It's blowing a whistle.
312
00:14:14,061 --> 00:14:16,771
-What do you mean?
-No, but you do the whole hip, like...
313
00:14:17,106 --> 00:14:19,606
-I do not do a hip.
-You do a hip every time.
314
00:14:20,025 --> 00:14:20,855
Like what?
315
00:14:21,318 --> 00:14:22,818
[whistles] Hey!
316
00:14:22,903 --> 00:14:23,783
[both laugh]
317
00:14:24,280 --> 00:14:26,410
I... I do not do that!
318
00:14:26,657 --> 00:14:28,907
-What are you saying?
-Google your name and "whistle hip."
319
00:14:28,993 --> 00:14:32,163
-I'm not gonna! That's so unhealthy.
-Google your name and "whistle hip."
320
00:14:32,246 --> 00:14:33,826
-"Whistle hip"?
-"Whistle hip."
321
00:14:33,914 --> 00:14:36,174
-Like, it's an actual thing?
-[whistles] It's a thing.
322
00:14:36,709 --> 00:14:38,249
-I swear to God.
-I would know about it.
323
00:14:38,335 --> 00:14:39,205
[bartender] Last call!
324
00:14:39,670 --> 00:14:40,750
Um... Oh, my God.
325
00:14:40,838 --> 00:14:43,668
But you're a very convincing
Coach Kendall.
326
00:14:44,216 --> 00:14:46,546
-Truly. Truly, truly.
-Thank you. Thank you.
327
00:14:46,635 --> 00:14:50,345
Yeah, it's funny to be talkin' to you
with a slight buzz, 'cause I have...
328
00:14:51,015 --> 00:14:53,055
penned so many emails to you
about it.
329
00:14:53,142 --> 00:14:55,312
-You have?
-I mean, in my head.
330
00:14:55,603 --> 00:14:58,903
But, just, you actually--
All the years that you've worked?
331
00:14:59,815 --> 00:15:01,315
-It shows.
-Aww.
332
00:15:01,400 --> 00:15:04,070
Like, that--
You know, the hard work pays off for you.
333
00:15:04,153 --> 00:15:05,703
-That's... Thank you.
-I mean, obviously,
334
00:15:05,779 --> 00:15:08,119
-you know you're naturally talented, but--
-That means a lot.
335
00:15:08,198 --> 00:15:10,158
-Yeah, but it is-- I have to say...
-It's neat.
336
00:15:10,242 --> 00:15:13,162
...when you're in there,
and, you know, having come from theater,
337
00:15:13,245 --> 00:15:16,495
and then suddenly being surrounded
by social media stars and influencers
338
00:15:16,582 --> 00:15:17,922
-that are, like, now just--
-Trash.
339
00:15:18,000 --> 00:15:20,380
They've got the job 'cause they've got�
a gajillion followers.
340
00:15:20,461 --> 00:15:22,001
-Sure.
-You know, it's... It's kind of...
341
00:15:22,087 --> 00:15:25,417
Not to brag,
but Gene's has about 1,700 followers.
342
00:15:26,967 --> 00:15:27,837
[chuckles]
343
00:15:31,096 --> 00:15:33,136
Mm... Um...
344
00:15:33,223 --> 00:15:35,313
-[sighs]
-So, what are you doing tomorrow?
345
00:15:36,393 --> 00:15:39,363
-I mean... nothin'. Goin' to work.
-Right. Great.
346
00:15:41,941 --> 00:15:43,611
What are you doing tomorrow?
Flying home?
347
00:15:43,692 --> 00:15:46,822
Getting on a plane. I don't know why
I didn't stay a bit longer, but...
348
00:15:46,904 --> 00:15:48,704
That's a fast trip, man.
349
00:15:49,156 --> 00:15:52,026
Yeah, I don't know.�
I just didn't know... you know...
350
00:15:52,743 --> 00:15:54,873
I didn't know how this whole thing
would go and...
351
00:15:54,954 --> 00:15:56,004
-Right.
-Yeah.
352
00:15:56,497 --> 00:15:57,577
Um...
353
00:15:59,124 --> 00:16:01,004
Do you want to maybe
get another drink somewhere?
354
00:16:02,127 --> 00:16:04,047
Yeah, I don't really know Wicker Park.�
Um...
355
00:16:04,129 --> 00:16:05,709
We could go back near...
356
00:16:06,632 --> 00:16:08,092
you know, our old neighborhood, but--
357
00:16:08,175 --> 00:16:11,385
Well, you know, my...
my hotel is just, like, half a block.
358
00:16:11,679 --> 00:16:14,009
We could maybe just-- I don't know...
359
00:16:14,098 --> 00:16:16,308
go to the bar there or get a quick drink.
360
00:16:16,725 --> 00:16:18,975
I don't think the bar will be open
past two.
361
00:16:20,562 --> 00:16:22,482
We could just go and see,
and if not, like...
362
00:16:22,564 --> 00:16:24,574
-I mean...
-Yeah, I'll follow you there.
363
00:16:25,484 --> 00:16:29,864
♪ It's the only thing�
That my heart desires ♪
364
00:16:30,489 --> 00:16:32,069
-♪ Just appreciate
-♪ Oh ♪
365
00:16:33,283 --> 00:16:35,123
♪ The little things I do ♪
366
00:16:35,327 --> 00:16:38,407
♪ Oh, you're the one�
Who's got me inspired ♪
367
00:16:38,497 --> 00:16:41,377
♪ Keep on liftin', liftin' me higher ♪
368
00:16:41,583 --> 00:16:42,883
♪ So good ♪
369
00:16:43,460 --> 00:16:45,920
-[laughing] ...help you!
-♪ Lovin' somebody ♪
370
00:16:46,547 --> 00:16:48,297
-Oh, this is great.
-Right?
371
00:16:49,341 --> 00:16:51,891
-Check out the view.
-Oh, great.
372
00:16:53,721 --> 00:16:55,561
-Right in the corner, too?
-Mm-hm.
373
00:16:55,931 --> 00:16:57,731
-What do you want?
-A beer or something. Um...
374
00:16:57,808 --> 00:17:01,688
Can I get a vodka and tonic�
or soda or whatever?
375
00:17:01,812 --> 00:17:04,022
-Yeah. I got that for you.
-Thanks.
376
00:17:04,106 --> 00:17:06,436
Do you think everyone at the bar,
377
00:17:06,525 --> 00:17:09,145
just, like, totally knew
that we were like... [laughs]
378
00:17:09,737 --> 00:17:10,737
gonna, like...
379
00:17:11,822 --> 00:17:12,662
hang out?
380
00:17:14,116 --> 00:17:16,196
-It's kind of funny, right?
-Oh, like, when you left?
381
00:17:16,285 --> 00:17:19,615
-Yeah. [laughs]
-Yeah, I was standing right out front.
382
00:17:20,039 --> 00:17:22,669
-We weren't smooth about it.
-No, not at all.
383
00:17:23,000 --> 00:17:26,090
I also felt so weird
because I had initiated a goodbye,
384
00:17:26,170 --> 00:17:28,210
-but then I waited right out front.
-Right.
385
00:17:28,297 --> 00:17:30,837
So I'm like, "What are we doing?�
Why didn't I just stay inside
386
00:17:30,924 --> 00:17:32,684
-and leave together?"
-I know. I know.
387
00:17:32,760 --> 00:17:34,260
-I don't think any of them care...
-No.
388
00:17:34,344 --> 00:17:35,554
...if we left together.
389
00:17:35,679 --> 00:17:37,719
It's a bunch of 40-year-olds.
390
00:17:38,348 --> 00:17:40,178
We did it like teenagers.
391
00:17:49,526 --> 00:17:51,986
-So, an LA girl, huh?
-[laughs]
392
00:17:52,321 --> 00:17:54,871
-Livin' the dream.
-Hotel California.
393
00:17:55,199 --> 00:17:56,279
[laughs]
394
00:17:56,867 --> 00:17:59,497
Hollywood nights. You did it.
395
00:17:59,578 --> 00:18:00,908
Oh, such a cliché.
396
00:18:00,996 --> 00:18:03,576
But you're doing it. You did it.
It's what you wanted.
397
00:18:03,665 --> 00:18:04,785
Is it, though?
398
00:18:05,751 --> 00:18:07,041
It better have been.
399
00:18:08,253 --> 00:18:09,303
Hmm...
400
00:18:09,630 --> 00:18:11,220
'Cause you got what you wanted.
401
00:18:11,840 --> 00:18:13,300
-And I honestly--
-Did I?
402
00:18:13,967 --> 00:18:15,797
Don't-- What are you talkin' about?
403
00:18:18,764 --> 00:18:20,644
Do you think you got what you wanted?
404
00:18:25,104 --> 00:18:25,944
I don't know.
405
00:18:45,040 --> 00:18:46,960
It's so funny. When I saw you, um...
406
00:18:48,127 --> 00:18:49,457
outside the theater...
407
00:18:51,547 --> 00:18:53,047
I don't know, I was like...
408
00:18:53,924 --> 00:18:56,514
I was kind of convinced
that you weren't gonna come.
409
00:18:58,679 --> 00:19:00,929
And then it was kind of--
It just felt like...
410
00:19:01,598 --> 00:19:03,228
when you used to show up after the shows,
411
00:19:03,308 --> 00:19:06,308
and you'd always, like, be round the
front, and everyone was at the stage door,
412
00:19:06,395 --> 00:19:09,055
and I'd be like,
"Meet me at the stage door." [laughs]
413
00:19:10,315 --> 00:19:13,565
And you would be, like,
just standing out front, just like...
414
00:19:14,027 --> 00:19:15,567
-the only person.
-Yeah.
415
00:19:16,405 --> 00:19:17,945
It just reminded me of that.
416
00:19:23,829 --> 00:19:25,959
-What are we talkin' about right now?
-[laughs]
417
00:19:26,456 --> 00:19:28,626
-I mean it. I'm not good-- No.
-Me being back in Chicago.
418
00:19:28,709 --> 00:19:30,709
-I'm not good at the thing you're good at.
-No? What?
419
00:19:30,794 --> 00:19:33,264
-What?
-And that is talkin' around a subject.
420
00:19:33,380 --> 00:19:37,380
Ugh. I'm not... I'm not talking�
around anything. I'm like...
421
00:19:38,302 --> 00:19:40,392
Uh, I'm genuinely thinking about it.
422
00:19:47,519 --> 00:19:49,099
You thinkin' about comin' home?
423
00:19:52,816 --> 00:19:53,646
Yeah.
424
00:19:58,739 --> 00:20:00,199
What do you think about that?
425
00:20:06,330 --> 00:20:08,710
I mean, I would love�
to have you back in Chicago.
426
00:20:08,790 --> 00:20:09,710
Mm.
427
00:20:11,084 --> 00:20:11,924
You would?
428
00:20:16,882 --> 00:20:17,842
Yeah.
429
00:20:19,593 --> 00:20:20,433
What?
430
00:20:26,642 --> 00:20:29,062
You're a nearly impossible person
to get over.
431
00:20:34,233 --> 00:20:36,743
-What's that supposed to mean?
-Just what it means.
432
00:20:56,421 --> 00:20:57,801
[toilet flushes]
433
00:21:00,133 --> 00:21:01,343
[Sophie clears throat]
434
00:21:06,932 --> 00:21:08,522
You've missed hearing me pee, right?
435
00:21:08,600 --> 00:21:09,520
[both laugh]
436
00:21:10,852 --> 00:21:15,522
Did you just all sexy say,
"You missed hearing me pee?"
437
00:21:15,607 --> 00:21:17,317
Come on. No?
438
00:21:17,567 --> 00:21:19,647
-Yes, I did miss hearing you piss.
-Mm.
439
00:21:19,736 --> 00:21:20,776
[Sophie chuckles]
440
00:21:21,655 --> 00:21:22,855
[both chuckling]
441
00:21:33,542 --> 00:21:35,422
Do you still think about being a dad?
442
00:21:36,670 --> 00:21:38,380
-Every day.
-Mm.
443
00:21:43,885 --> 00:21:44,715
Why?
444
00:21:45,554 --> 00:21:47,014
I don't know. I just, um...
445
00:21:51,685 --> 00:21:52,805
I sort of feel like...
446
00:21:53,520 --> 00:21:54,690
I've been thinking a...
447
00:21:55,355 --> 00:21:57,935
a bit more about family stuff, you know.
448
00:22:00,152 --> 00:22:02,652
I mean, I know we talked about it a lot,
but, um...
449
00:22:03,739 --> 00:22:05,869
I don't know.
I just feel a bit more ready.
450
00:22:09,703 --> 00:22:11,043
What do you think changed?
451
00:22:14,875 --> 00:22:15,875
Hm...
452
00:22:16,335 --> 00:22:17,745
I guess I got to...
453
00:22:19,463 --> 00:22:21,013
just play out that...
454
00:22:22,257 --> 00:22:24,007
-dream, you know?
-Yeah, totally.
455
00:22:24,092 --> 00:22:25,052
Hm.
456
00:22:26,219 --> 00:22:29,309
You know, I didn't want to be,�
like, "What if?" And, um...
457
00:22:32,684 --> 00:22:35,064
I don't know.
You just grow up a bit. Don't you?
458
00:22:35,979 --> 00:22:38,019
I mean, I know you've always been
so mature.
459
00:22:38,106 --> 00:22:39,146
[chuckles]
460
00:22:40,400 --> 00:22:41,320
Um...
461
00:22:44,154 --> 00:22:45,864
So, what are you doin'?
462
00:22:47,324 --> 00:22:49,084
You're goin' back to LA tomorrow.
463
00:22:49,159 --> 00:22:51,289
-Right. That is happening.
-Do you have to go tomorrow?
464
00:22:51,370 --> 00:22:52,790
Yeah. That's happening.
465
00:22:52,871 --> 00:22:54,711
But do you have to go tomorrow?
466
00:22:55,040 --> 00:22:56,000
[sighs]
467
00:22:56,333 --> 00:22:57,213
Well...
468
00:22:57,959 --> 00:23:01,089
I should. I mean, I've got a... You know,
I've got, like, meetings next week.
469
00:23:01,296 --> 00:23:02,706
-You know?
-When next week?
470
00:23:02,798 --> 00:23:04,718
Well, like, on Monday.
471
00:23:04,800 --> 00:23:05,760
-Oh, yeah?
-Yeah.
472
00:23:07,260 --> 00:23:09,930
Um, so, yeah, I have to go to those.
473
00:23:10,013 --> 00:23:12,273
-Right.
-'Cause, obviously, the show's canceled.
474
00:23:12,349 --> 00:23:14,639
You know, gotta figure out
what the next thing's gonna be.
475
00:23:14,726 --> 00:23:17,346
Yeah, or there's a nice time
to make that transition.
476
00:23:19,147 --> 00:23:20,397
What? What do you mean?
477
00:23:21,650 --> 00:23:23,360
I mean, I bet you could come back
to Chicago
478
00:23:23,443 --> 00:23:25,153
and audition or whatever, but...
479
00:23:26,238 --> 00:23:27,488
Audition from here?
480
00:23:27,572 --> 00:23:30,452
Well, you don't have to be in LA
now that the show's not on.
481
00:23:31,034 --> 00:23:35,124
Right, but I... I mean, I've still got�
a lease on the apartment and...
482
00:23:35,747 --> 00:23:37,207
-my car and, like...
-Right.
483
00:23:37,290 --> 00:23:40,500
You know, all that stuff is all--
I can't just, like...
484
00:23:40,585 --> 00:23:42,545
drop it all, like, overnight.
485
00:23:43,422 --> 00:23:45,092
-Of course.
-Um...
486
00:23:47,509 --> 00:23:49,259
Well, what do you wanna do?
487
00:23:49,553 --> 00:23:50,603
Do you wanna...
488
00:23:51,763 --> 00:23:54,723
worry about the car
and the apartment and the meetings or...
489
00:23:57,978 --> 00:23:59,808
-I'm... I'm just saying what you said--
-No.
490
00:23:59,896 --> 00:24:01,896
-I'm not looking to hash up old shit.
-No! No, no.
491
00:24:01,982 --> 00:24:03,022
-No, it's--
-I'm really not.
492
00:24:03,108 --> 00:24:04,608
-I mean, I'm just--
-This is-- Okay.
493
00:24:04,693 --> 00:24:06,703
-I just got here.
-I know.
494
00:24:06,778 --> 00:24:09,568
Like, honestly, I really am thinking
about moving back,
495
00:24:09,656 --> 00:24:11,486
-but I've got to be realistic...
-For sure.
496
00:24:11,575 --> 00:24:13,575
-...about what I do for a living.
-Right.
497
00:24:13,660 --> 00:24:16,200
You know, I can't just disappear
and, like...
498
00:24:17,831 --> 00:24:19,711
-You know, I have to, like...
-For sure.
499
00:24:19,791 --> 00:24:22,591
-It would make...
-...be professional about things and...
500
00:24:22,669 --> 00:24:25,379
Sophie, I know exactly what you're saying
because we've had this talk.
501
00:24:25,464 --> 00:24:27,724
-So, yes, I get it.
-We haven't had this talk.
502
00:24:27,799 --> 00:24:28,719
What do you mean?
503
00:24:30,552 --> 00:24:32,602
We've had variations of this talk.
504
00:24:32,679 --> 00:24:35,849
Yeah, but, I mean,
this is a very different time.
505
00:24:35,932 --> 00:24:37,142
-And, like...
-Right.
506
00:24:37,726 --> 00:24:39,846
-We're in different places, like...
-Right.
507
00:24:40,228 --> 00:24:42,188
But... But it's the same talk.
508
00:24:43,315 --> 00:24:46,025
I don't mean that. You're givin' me a look
like I'm sayin' somethin'--
509
00:24:46,109 --> 00:24:48,109
I don't mean-- I'm honestly
not lookin' for a fight.
510
00:24:48,195 --> 00:24:49,815
I'm not lookin' for any trouble.
511
00:24:50,489 --> 00:24:54,239
But you're saying you would ideally
like to one day, maybe, have kids
512
00:24:54,326 --> 00:24:55,656
-and fall in love.
-Yeah.
513
00:24:55,744 --> 00:24:57,624
...and do all that, in the same sentence.
514
00:24:57,704 --> 00:25:00,044
Who could think about that now,
'cause you've got meetings
515
00:25:00,123 --> 00:25:01,503
-and things to think about?
-No, I--
516
00:25:01,750 --> 00:25:02,830
I'm only saying
517
00:25:02,918 --> 00:25:05,378
-I've got to go back tomorrow.
-Which is great and I respect it.
518
00:25:05,462 --> 00:25:07,962
-...because that's the plan. I can't--
-Of course. Yes, of course.
519
00:25:08,048 --> 00:25:10,878
You know... There's, like,�
what is in the immediate future.
520
00:25:10,967 --> 00:25:13,087
-Of course.
-And then there's what is, you know--
521
00:25:13,178 --> 00:25:14,138
In the fantasy?
522
00:25:16,014 --> 00:25:19,354
And in the fantasy, yes, there's a lot
that could-- And it's great.
523
00:25:20,727 --> 00:25:23,267
What am I sayin' here�
that's so... that's off?
524
00:25:26,441 --> 00:25:29,321
It's not a fantasy. I mean,
I'm genuinely considering it.
525
00:25:29,402 --> 00:25:31,822
-You're making it sound like it's pretend.
-Okay.
526
00:25:31,905 --> 00:25:32,945
I don't mean to.
527
00:25:35,659 --> 00:25:36,539
Okay.
528
00:25:40,121 --> 00:25:42,831
Alright, you're, like, smirking
like you don't believe me or something.
529
00:25:42,916 --> 00:25:44,456
I don't know. I just feel a bit, like...
530
00:25:51,591 --> 00:25:55,141
I honestly-- The la--
did not want to offend you.
531
00:25:55,220 --> 00:25:57,970
I didn't mean to smirk at you.
I wasn't trying to do...
532
00:25:58,932 --> 00:26:00,982
It's been really fun to see you.
533
00:26:03,061 --> 00:26:03,941
[sighs]
534
00:26:09,526 --> 00:26:10,776
I'm just doing my best.
535
00:26:10,860 --> 00:26:14,240
I'm just trying to, like, follow�
my instincts and follow my dreams
536
00:26:14,322 --> 00:26:15,702
and be a good person.
537
00:26:19,452 --> 00:26:22,872
So, like, don't make me feel guilty
for, like, having a dream, okay?
538
00:26:22,956 --> 00:26:24,166
It's just not fair.
539
00:26:29,379 --> 00:26:31,209
I really like that you have a dream.
540
00:26:31,506 --> 00:26:33,676
I really do.
I like that you do what you do.
541
00:26:34,801 --> 00:26:36,721
I also think you're really good at it.
542
00:26:40,932 --> 00:26:42,932
Should I give you a hug? Should I leave?
543
00:26:43,268 --> 00:26:44,098
Uh...
544
00:26:44,477 --> 00:26:46,557
[sniffles] Sorry, I'm really tired.
545
00:26:46,646 --> 00:26:47,896
-I feel the same way.
-Yeah.
546
00:26:47,981 --> 00:26:52,241
Let's end in a way that's not bad
because that's not what tonight is.
547
00:26:53,153 --> 00:26:54,493
Tonight was really fun.
548
00:26:54,863 --> 00:26:56,783
We've both been in our own worlds.
549
00:26:58,950 --> 00:26:59,780
All right?
550
00:27:00,118 --> 00:27:00,948
[both chuckle]
551
00:27:01,036 --> 00:27:03,076
This was supposed to be a fun night.
552
00:27:03,163 --> 00:27:04,713
-Sorry. I'm just, like...
-I'm sorry.
553
00:27:05,081 --> 00:27:07,461
-Um... No, it's been--
-Awesome.
554
00:27:07,834 --> 00:27:09,214
-I didn't expect to see you.
-Same.
555
00:27:09,294 --> 00:27:12,884
Really, like... I don't wanna, like,
get locked into all that old shit.
556
00:27:14,132 --> 00:27:15,802
Thank you for reachin' out today.
557
00:27:16,259 --> 00:27:17,089
I mean it.
558
00:27:17,427 --> 00:27:18,257
I loved it.
559
00:27:19,721 --> 00:27:21,811
Will you call me when you get back to LA?
560
00:27:21,890 --> 00:27:23,020
Can we keep in touch?
561
00:27:23,933 --> 00:27:25,693
-Promise? Can we make a deal?
-Yeah.
562
00:27:26,061 --> 00:27:26,941
Yeah.
563
00:27:27,312 --> 00:27:29,312
-Can we make a deal?
-Yeah.
564
00:27:29,397 --> 00:27:31,777
I don't wanna watch your next show
from the sidelines.
565
00:27:31,858 --> 00:27:33,228
I wanna hear more about it, okay?
566
00:27:33,318 --> 00:27:34,148
Mm-hm.
567
00:27:34,235 --> 00:27:35,695
All right. I love you.
568
00:27:36,529 --> 00:27:37,989
-I love you, too.
-Okay.
569
00:27:45,747 --> 00:27:46,917
[sighs]
570
00:27:55,256 --> 00:27:56,836
[door pinging]
571
00:28:32,585 --> 00:28:33,665
[door opens]
572
00:29:10,123 --> 00:29:11,503
[door pings]
573
00:29:36,691 --> 00:29:38,491
[plane flying]
574
00:29:38,541 --> 00:29:43,091
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
43637
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.