All language subtitles for Easy s03e09 Shes Back.eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,964 --> 00:00:07,224
[upbeat music playing]
2
00:00:20,937 --> 00:00:22,937
[announcement on PA]
3
00:00:32,323 --> 00:00:33,703
-[man] Sophie? Hi.
-Hi. Yes, Sophie.
4
00:00:34,034 --> 00:00:35,954
-Do you have any more bags?
-Uh, no, that's it.
5
00:00:36,036 --> 00:00:38,536
-The car's out front.
-Excuse me. I am so sorry to interrupt,
6
00:00:38,621 --> 00:00:40,751
but my daughter and I are huge fans
of your show.
7
00:00:40,832 --> 00:00:42,792
Can you please take a picture with her?
8
00:00:43,251 --> 00:00:45,551
-Uh, yeah, sure.
-Thank you so much.
9
00:00:45,628 --> 00:00:46,758
Okay, come on.
10
00:00:46,838 --> 00:00:48,208
-Mom...
-Come on.
11
00:00:53,428 --> 00:00:55,138
One, two, three.
12
00:00:57,390 --> 00:01:00,980
[woman on speaker] I spoke to the
producers this afternoon, and...
13
00:01:02,395 --> 00:01:05,105
they just heard from the network that
14
00:01:05,190 --> 00:01:09,490
unfortunately, the show's not gonna
get picked up for the third season.
15
00:01:09,903 --> 00:01:10,743
So...
16
00:01:11,529 --> 00:01:14,369
Sorry, you said-- you said it's--
it's not gonna get picked up?
17
00:01:16,409 --> 00:01:17,239
[sighs]
18
00:01:18,369 --> 00:01:21,869
Yeah, but what do I say tonight? I mean,
there's gonna be press there and stuff.
19
00:01:25,460 --> 00:01:26,880
Yeah, I know, but I just...
20
00:01:28,379 --> 00:01:29,549
I just feel like...
21
00:01:31,633 --> 00:01:32,973
It's gonna be really...
22
00:01:34,719 --> 00:01:37,969
I mean, I-- I don't wanna�
get emotional about it, but it... [sighs]
23
00:01:38,056 --> 00:01:40,476
it might be a bit awkward and...
24
00:01:41,226 --> 00:01:43,096
I don't know. I just feel like I'm...
25
00:01:44,854 --> 00:01:46,274
This is really tricky.
26
00:01:47,023 --> 00:01:48,573
Just the timing and everything.
27
00:01:49,400 --> 00:01:50,570
[chuckles]
28
00:01:51,778 --> 00:01:52,608
Yeah.
29
00:01:54,447 --> 00:01:55,527
So I just act?
30
00:01:58,701 --> 00:01:59,581
Okay.
31
00:02:03,581 --> 00:02:04,581
Okay.
32
00:02:11,005 --> 00:02:13,335
Do you mind
if we take this exit right here?
33
00:02:13,424 --> 00:02:14,264
[driver] Sure.
34
00:02:25,228 --> 00:02:26,978
-[man] Hey, bro.
-Yeah.
35
00:02:28,314 --> 00:02:31,154
-Somebody wants to see you.
-Okay, who?
36
00:02:32,610 --> 00:02:34,490
-She's out front.
-Okay.
37
00:02:36,531 --> 00:02:37,371
All right.
38
00:02:46,374 --> 00:02:47,214
Hi.
39
00:02:48,626 --> 00:02:49,456
Hey.
40
00:02:50,628 --> 00:02:51,628
[both chuckle]
41
00:02:52,755 --> 00:02:53,585
I was...
42
00:02:54,340 --> 00:02:56,090
just in the neighborhood and...
43
00:02:58,803 --> 00:03:00,513
Yeah, let's go... You want...
44
00:03:00,597 --> 00:03:02,427
-You have a second? Yeah, yeah.
-Yeah. For sure.
45
00:03:02,515 --> 00:03:03,345
-Yeah.
-Okay.
46
00:03:05,768 --> 00:03:07,518
-Hi. Hey!
-Hey.
47
00:03:08,354 --> 00:03:09,944
-What a surprise.
-Yeah.
48
00:03:11,107 --> 00:03:12,277
-Yeah, well, come here.
-Okay.
49
00:03:12,358 --> 00:03:14,898
-What are we doin'? We're not gonna hug?
-[laughs]
50
00:03:14,986 --> 00:03:16,696
-Sorry, yeah. Sorry, yeah.
-Yeah.
51
00:03:18,489 --> 00:03:20,619
-This is a surprise.
-Yeah.
52
00:03:20,950 --> 00:03:22,540
-[chuckles]
-Um...
53
00:03:22,619 --> 00:03:24,909
I'm sorry for the random...
54
00:03:25,413 --> 00:03:26,753
-drop-in, um...
-What's goin' on?
55
00:03:26,831 --> 00:03:28,001
I'm here for this...
56
00:03:28,082 --> 00:03:30,882
theater benefit thing.
57
00:03:30,960 --> 00:03:32,420
-Oh.
-Um, they invited me.
58
00:03:32,503 --> 00:03:34,463
-They're sort of honoring me.
-[both laugh]
59
00:03:34,547 --> 00:03:36,547
-This thing, I know.
-Is it 'cause of the show, too?
60
00:03:36,633 --> 00:03:38,803
Uh, yeah, I mean,�
it's kind of weird, but, um...
61
00:03:38,885 --> 00:03:41,885
And then I'm around and I'm free
after. I don't know if you're...
62
00:03:41,971 --> 00:03:44,141
what time you finish work or, um, if...
63
00:03:44,224 --> 00:03:46,484
-I'll be done by eight, yeah.
-Yeah, um...
64
00:03:46,559 --> 00:03:48,809
If you happen to be free tonight,
I know it's last minute,
65
00:03:48,895 --> 00:03:51,305
but, you know, get a ticket for you.
66
00:03:51,397 --> 00:03:54,147
Or... And if not, you know,�
it would actually, um...
67
00:03:54,651 --> 00:03:57,281
-be really nice to... catch up.
-Yeah.
68
00:03:58,112 --> 00:04:00,822
-You have time for a drink or something?
-Why didn't you text this?
69
00:04:00,907 --> 00:04:03,867
-I am thinking the exact same thing.
-[both laugh]
70
00:04:04,118 --> 00:04:06,328
-Um... I don't know why.
-Yeah! Yeah. It's nice, I mean...
71
00:04:06,412 --> 00:04:09,042
-It's a pleasant surprise.
-Yeah, look... Oh, I...
72
00:04:09,123 --> 00:04:11,753
-I thought it would be nice to hang.
-It'd be fun.
73
00:04:11,834 --> 00:04:13,634
-Tonight's a little last minute, but--
-Yeah.
74
00:04:13,711 --> 00:04:14,921
-How long are you here?
-Um...
75
00:04:15,004 --> 00:04:19,554
I actually fly out in the morning,
so, um... I'm just here tonight.
76
00:04:19,634 --> 00:04:21,014
-Oh, okay.
-Yeah. Um...
77
00:04:21,094 --> 00:04:24,434
-Anyway, just-- I know you're busy. Um...
-Yeah.
78
00:04:24,514 --> 00:04:27,564
-All right, cool. So it's tonight and--
-It's tonight. Just text me.
79
00:04:27,642 --> 00:04:29,142
-Your name'll be on the list.
-Awesome.
80
00:04:29,227 --> 00:04:30,847
Cool. Well, good. Thanks for stopping by.
81
00:04:31,688 --> 00:04:32,518
All right.
82
00:04:32,855 --> 00:04:33,765
-Yeah.
-Bye.
83
00:04:37,527 --> 00:04:39,027
[Andrew] So she's in town,
84
00:04:39,112 --> 00:04:40,072
uh...
85
00:04:40,446 --> 00:04:43,616
leaves tomorrow, has a benefit tonight,
and wants me to go to it or something.
86
00:04:44,742 --> 00:04:46,242
-So you're gonna go?
-I don't know.
87
00:04:48,454 --> 00:04:49,374
So, are you cool?
88
00:04:50,331 --> 00:04:51,171
Yeah.
89
00:04:53,084 --> 00:04:54,794
-[scoffs] She's back?
-She's back.
90
00:04:55,461 --> 00:04:56,301
Cool.
91
00:04:57,046 --> 00:04:59,546
[Sophie] I've been away from Chicago
for over two years now,
92
00:04:59,632 --> 00:05:02,052
but not a day goes by on set
93
00:05:02,343 --> 00:05:05,603
when I'm not using the lessons
that I learned right here.
94
00:05:07,015 --> 00:05:09,305
The Sparrow Grass Theater Company,
95
00:05:09,392 --> 00:05:12,402
my many friends in Chicago
and the city itself
96
00:05:12,478 --> 00:05:14,808
have become a permanent part of me.
97
00:05:15,398 --> 00:05:16,728
-[clamoring]
-[shutters whirring]
98
00:05:18,067 --> 00:05:19,607
-Okay, thanks.
-Thank you so much.
99
00:05:19,694 --> 00:05:22,784
-Can you just.. I want you to--
-Yeah. Okay.
100
00:05:22,864 --> 00:05:24,954
-I like that you count it out.
-[laughing]
101
00:05:25,033 --> 00:05:26,413
-Very nice.
-Pretty amazing.
102
00:05:26,868 --> 00:05:29,288
-Have you met Jim before?
-No, I haven't.
103
00:05:29,370 --> 00:05:31,620
-Do you want another? Hi, Jim.
-Yes, actually, please.
104
00:05:31,706 --> 00:05:35,036
You were outstanding.
Your speech was outstanding.
105
00:05:35,126 --> 00:05:38,336
Thank you. I was so nervous. You know,
it's one thing playing a character,
106
00:05:38,421 --> 00:05:41,841
but then actually public speaking
is a little bit more nerve-racking.
107
00:05:41,924 --> 00:05:43,974
...heading over to the Red Lion,
are you...
108
00:05:44,052 --> 00:05:46,052
-Yeah. Are you guys gonna?
-Yeah.
109
00:05:46,179 --> 00:05:48,059
-Cool.
-I think we're in, yeah.
110
00:05:48,139 --> 00:05:50,219
Okay, great. I'll see you there, then.
111
00:05:51,017 --> 00:05:51,847
Aww!
112
00:05:51,934 --> 00:05:54,194
Seriously, thank you so much.
113
00:05:54,270 --> 00:05:55,440
[sighs]
114
00:05:56,481 --> 00:05:58,731
-[Andi] Yeah, why don't you... Yeah.
-[Kyle] I was trying!
115
00:05:58,816 --> 00:06:00,816
-You gotta get ahead of it.
-[chuckles]
116
00:06:00,902 --> 00:06:02,072
Jesus!
117
00:06:03,029 --> 00:06:03,949
Hey, Drew.
118
00:06:04,405 --> 00:06:06,155
-Hey. How's it going, dude?
-Oh, hey.
119
00:06:06,240 --> 00:06:07,740
-Yeah, nice to see you.
-Yeah.
120
00:06:08,201 --> 00:06:09,831
I mean, I know some of them are like,
121
00:06:09,911 --> 00:06:12,121
-they just wanna talk to you...
-[Andrew] Nice to see you.
122
00:06:12,580 --> 00:06:14,120
-Good to see you.
-[Kyle] Yeah, great.
123
00:06:14,207 --> 00:06:15,287
-Hey.
-Hey.
124
00:06:15,833 --> 00:06:16,923
Aww!
125
00:06:17,460 --> 00:06:18,840
-You came.
-Yeah, of course.
126
00:06:18,920 --> 00:06:20,510
-Thank you!
-We came at the end. Okay.
127
00:06:20,588 --> 00:06:23,258
Oh, yeah. We're all actually going
across the street for a drink.
128
00:06:23,341 --> 00:06:24,881
Yeah, let's do it. Fine.
129
00:06:25,927 --> 00:06:27,547
I feel a little bit underdressed.
130
00:06:28,429 --> 00:06:30,309
-I feel a little bit overdressed, but--
-[laughs]
131
00:06:30,390 --> 00:06:32,930
-Good, then we're in a good spot.
-I can't believe you made it.
132
00:06:33,017 --> 00:06:36,057
Yeah, I came a little bit late,
but I saw the ending.
133
00:06:36,187 --> 00:06:38,057
-Oh, yeah? Did you see the Q and A?
-Yeah.
134
00:06:38,147 --> 00:06:39,897
I saw the second half, I think.
135
00:06:39,982 --> 00:06:42,532
I came when you guys were... it was,
like, getting loose and fun.
136
00:06:42,610 --> 00:06:45,360
-Okay, yeah.
-It was great to see. It was neat.
137
00:06:45,446 --> 00:06:47,816
-I'm kind of relieved it's over, but...
-Yeah.
138
00:06:48,324 --> 00:06:50,994
Yeah, it was really...�
it was really sweet, actually.
139
00:06:51,077 --> 00:06:52,997
-Everyone was so excited and...
-Yeah.
140
00:06:53,079 --> 00:06:54,499
Um, nice to see these guys.
141
00:06:54,580 --> 00:06:56,370
-Have you seen any of these guys?
-No.
142
00:06:56,457 --> 00:06:59,167
-Yeah.
-I honestly don't remember names, so...
143
00:06:59,252 --> 00:07:01,052
-I'll help you out. You just go, like...
-Okay.
144
00:07:01,129 --> 00:07:03,419
-"Hey, you!" Yeah.
-Yeah.
145
00:07:03,506 --> 00:07:04,586
[music playing]
146
00:07:10,888 --> 00:07:12,348
Yeah. I'm genuinely surprised...
147
00:07:16,519 --> 00:07:18,519
Do you build relationships
with your farmers?
148
00:07:18,604 --> 00:07:22,444
Are you the one who, like--
And you're going out to specific farms?
149
00:07:23,067 --> 00:07:24,357
Are you from Chicago originally?
150
00:07:24,444 --> 00:07:26,284
Some people get
agents and that kind of thing,
151
00:07:26,362 --> 00:07:28,242
-but I haven't really seen anything...
-Order in?
152
00:07:28,322 --> 00:07:30,782
-[man] The second scene...
-What is it? A Maker's? Okay.
153
00:07:31,325 --> 00:07:33,325
[man] ..and the last series today.
154
00:07:33,828 --> 00:07:34,868
-Hey.
-Hey.
155
00:07:34,954 --> 00:07:37,084
It would be better
if you were part of it.
156
00:07:37,165 --> 00:07:40,285
To my niece, you're like...
157
00:07:41,127 --> 00:07:42,457
the biggest thing.
158
00:07:42,545 --> 00:07:43,415
-Aww.
-Right.
159
00:07:43,504 --> 00:07:47,054
-[Andi] I appreciate your sincerity.
-[Amy] Can I give you a hug?
160
00:07:48,009 --> 00:07:48,969
Um...
161
00:07:49,051 --> 00:07:51,221
-Thank you for talking to me.
-Thanks, yeah.
162
00:08:00,396 --> 00:08:02,856
Of course I do. I mean, this is like,
163
00:08:02,940 --> 00:08:05,400
this is so surreal, to be here.
164
00:08:05,485 --> 00:08:07,485
I mean, it's really lovely, and, um...
165
00:08:08,321 --> 00:08:11,241
Yeah, and when I get back in Toledo,�
really, it's sort of...
166
00:08:11,324 --> 00:08:13,334
Yeah, I mean, you know, ideally...
167
00:08:15,077 --> 00:08:17,957
-...us foreigners...
-You don't have a boyfriend now?
168
00:08:18,039 --> 00:08:20,579
-Uh... I don't.
-What's happening?
169
00:08:20,666 --> 00:08:23,786
-I... I was with someone for a bit, but--
-[Kyle] It didn't work out?
170
00:08:24,462 --> 00:08:25,922
-I'm sorry.
-It's okay.
171
00:08:27,006 --> 00:08:27,916
Um...
172
00:08:29,008 --> 00:08:30,378
-Just one second.
-Sure, yeah.
173
00:08:36,724 --> 00:08:38,394
-I know you hate these things.
-Hate it.
174
00:08:38,476 --> 00:08:41,186
-[both chuckle]
-It's so bad! I'm trying, but I can't.
175
00:08:41,270 --> 00:08:44,480
-I'm sorry. You did so well. Really...
-Thank you, but it's gotta be...
176
00:08:44,565 --> 00:08:46,145
-I'm done. I gotta go.
-Yeah, yeah. I...
177
00:08:46,234 --> 00:08:47,944
-Okay, um...
-But it's been great to see you.
178
00:08:48,027 --> 00:08:51,197
-I didn't mean it to be so worky.
-No, I know. I get it.
179
00:08:51,280 --> 00:08:54,530
-But it's been really nice to see you.
-Yeah, you too. Um...
180
00:08:54,992 --> 00:08:56,662
Look, can you just give me a few minutes?
181
00:08:56,744 --> 00:09:00,544
I can just, like, wrap up with these guys
and maybe we can have, like, a real drink?
182
00:09:00,623 --> 00:09:02,043
-Yeah, for sure.
-Okay.
183
00:09:02,124 --> 00:09:04,044
-I'll meet you outside. Deal.
-Okay.
184
00:09:06,128 --> 00:09:07,208
[sighs]
185
00:09:08,923 --> 00:09:10,683
All right, everybody. That's it for me.
186
00:09:10,758 --> 00:09:12,588
-It was nice to see you.
-Nice to see everybody.
187
00:09:12,677 --> 00:09:14,047
-See you later, Drew.
-Bye, see you.
188
00:09:14,136 --> 00:09:15,556
-Nice to see you.
-Take care, man.
189
00:09:15,638 --> 00:09:16,508
See you.
190
00:09:23,104 --> 00:09:24,194
-Hey.
-Hey.
191
00:09:25,523 --> 00:09:26,733
-Sorry about that.
-Stop.
192
00:09:26,816 --> 00:09:29,896
-Thank you, you're so patient and sweet.
-Yeah, yeah, yeah, yeah, that's fine.
193
00:09:30,695 --> 00:09:31,525
Um...
194
00:09:32,154 --> 00:09:33,284
-So...
-Shall we?
195
00:09:33,364 --> 00:09:34,374
-Wanna get a drink?
-Yeah.
196
00:09:34,448 --> 00:09:36,368
-Yeah? Okay. Cool.
-Yeah, definitely.
197
00:09:38,911 --> 00:09:39,751
[Sophie sighs]
198
00:09:39,829 --> 00:09:41,329
Kind of seemed like a lot, huh?
199
00:09:41,998 --> 00:09:44,498
Yeah, I think it was just�
getting off the flight,
200
00:09:44,584 --> 00:09:47,044
-and just being back is, you know...
-Yeah.
201
00:09:47,169 --> 00:09:48,049
Yeah.
202
00:09:48,546 --> 00:09:49,506
-And you hold them.
-Hi.
203
00:09:49,589 --> 00:09:50,839
Get you started on a drink?
204
00:09:50,923 --> 00:09:52,843
-Uh, yeah, can I get a vodka soda, please?
-Sure.
205
00:09:52,925 --> 00:09:54,675
-Vanilla Tito's on ice.
-You got it.
206
00:09:55,761 --> 00:09:57,181
-Well, cheers.
-Cheers.
207
00:10:00,266 --> 00:10:01,976
-It's funny sitting at a bar with you.
-Yeah.
208
00:10:02,101 --> 00:10:04,601
-It's weird, right?
-Holy moly, that's a stiff drink.
209
00:10:04,687 --> 00:10:05,897
-Is it? [chuckles]
-Yeah.
210
00:10:07,148 --> 00:10:07,978
Um...
211
00:10:08,608 --> 00:10:11,358
Thanks again for coming.
I know it was, like, really last minute.
212
00:10:11,902 --> 00:10:15,532
Yes, it was last minute, and jarring.
213
00:10:15,615 --> 00:10:16,485
[both laugh]
214
00:10:17,074 --> 00:10:17,914
I'm sorry.
215
00:10:17,992 --> 00:10:19,992
-Yeah, you should've seen--
-I just had a weird day.
216
00:10:20,077 --> 00:10:21,657
-Yeah?
-And it was just kind of like...
217
00:10:22,038 --> 00:10:23,458
What was so weird about the day?
218
00:10:23,998 --> 00:10:24,958
Uh...
219
00:10:25,666 --> 00:10:29,206
Well, I guess just being back and, um...
220
00:10:30,963 --> 00:10:32,213
[sighs] Can I tell you a secret?
221
00:10:33,132 --> 00:10:34,302
-Sure.
-Um...
222
00:10:34,383 --> 00:10:39,313
So, the show is actually
officially canceled.
223
00:10:41,057 --> 00:10:43,097
-Yeah.
-That sucks.
224
00:10:43,184 --> 00:10:45,234
Yeah, so, um...
225
00:10:45,311 --> 00:10:47,981
-When did you get the news?
-Uh... when...
226
00:10:48,064 --> 00:10:50,114
pretty much when I landed. Um...
227
00:10:50,191 --> 00:10:51,941
-When you landed today...
-Mm-hm.
228
00:10:52,026 --> 00:10:54,816
...you found out
that Coach Wendell was canceled?
229
00:10:55,196 --> 00:10:56,026
[chuckles]
230
00:10:57,448 --> 00:10:58,368
Coach Wendell?
231
00:10:59,283 --> 00:11:00,413
Your-- Yeah.
232
00:11:01,202 --> 00:11:02,952
-Coach Wendell?
-Coach Wendell.
233
00:11:03,037 --> 00:11:05,037
You do know it's Coach Kendall?
234
00:11:05,122 --> 00:11:06,582
-No!
-It's been, like, Coach Kendall
235
00:11:06,666 --> 00:11:08,416
-for, like, two and a half years.
-I'm sorry!
236
00:11:08,542 --> 00:11:11,342
-Coach Wendell!
-Coach Kendall! Sorry! Jesus.
237
00:11:11,420 --> 00:11:13,090
You just got so intense on me.
238
00:11:13,172 --> 00:11:15,172
-Coach Kendall, sorry.
-Coach Kendall.
239
00:11:15,883 --> 00:11:17,433
-Uh...
-But you came right to my place?
240
00:11:17,510 --> 00:11:18,720
Um...
241
00:11:19,220 --> 00:11:20,890
Well, I was already sort of...
242
00:11:21,430 --> 00:11:23,310
you know, passing by.
243
00:11:23,391 --> 00:11:24,431
And...
244
00:11:24,517 --> 00:11:25,687
I was! I was on--
245
00:11:25,768 --> 00:11:28,098
-I was on the way.
-So you're telling me you were in a car...
246
00:11:28,187 --> 00:11:29,807
-Yeah.
-...passing...
247
00:11:30,147 --> 00:11:31,727
On the way to the-- Look, I...
248
00:11:31,816 --> 00:11:32,646
Pfft. I don't know.
249
00:11:32,733 --> 00:11:34,743
I'm just trying to figure out
the start of this day.
250
00:11:34,819 --> 00:11:35,649
Yeah.
251
00:11:35,736 --> 00:11:37,906
-I'm really happy you stopped by to start.
-Okay.
252
00:11:37,988 --> 00:11:40,948
But I'm just trying to figure out
what the fuck is goin' on.
253
00:11:42,326 --> 00:11:47,116
Well, I suppose
I just felt a bit vulnerable and, um...
254
00:11:48,040 --> 00:11:50,080
Well, thanks for doin' that.
255
00:11:51,168 --> 00:11:52,798
It genuinely means a lot to me.
256
00:11:55,047 --> 00:11:56,587
And you're a really good actress
257
00:11:56,674 --> 00:11:59,684
because, first of all, you were�
so weird at the shop, so I didn't know--
258
00:11:59,760 --> 00:12:04,520
-I thought maybe you had some disease.
-Well, I was just thinking maybe...
259
00:12:04,598 --> 00:12:06,558
I was pretty sure that you'd be there,
260
00:12:06,642 --> 00:12:07,942
-but I wasn't, you know...
-Right.
261
00:12:08,018 --> 00:12:10,018
And then I thought maybe
I should've texted you,
262
00:12:10,104 --> 00:12:13,324
or are you gonna be mad to see me
or are you gonna be married or something?
263
00:12:13,399 --> 00:12:15,279
-Right. Yeah.
-I don't know.
264
00:12:15,359 --> 00:12:17,449
-No, I'm not married. Are you married?
-Okay.
265
00:12:17,528 --> 00:12:20,448
-[chuckles] No.
-I know, 'cause I google you.
266
00:12:20,531 --> 00:12:22,871
-Hm... Oh, you do? What does it say?
-Yeah.
267
00:12:23,409 --> 00:12:24,989
-That you're not married.
-Okay.
268
00:12:25,244 --> 00:12:28,084
But there have been photos
with you and your co-star on that...
269
00:12:28,497 --> 00:12:29,917
-Oh, yeah.
-...Kendall madness.
270
00:12:29,999 --> 00:12:32,419
Yeah, we did, um...
Yeah, we did date for a bit.
271
00:12:32,501 --> 00:12:35,591
I know you do yoga together.
He wears tight sweatpants.
272
00:12:35,671 --> 00:12:37,171
[laughing]
273
00:12:37,256 --> 00:12:39,126
-You really LA'ed your love life.
-This is weird.
274
00:12:39,216 --> 00:12:40,296
-This is really weird.
-Yeah.
275
00:12:40,384 --> 00:12:42,974
-He's very pretty. Congratulations.
-Um... [chuckles]
276
00:12:43,929 --> 00:12:45,769
-But it's not confirmed you're dating.
-Well--
277
00:12:45,848 --> 00:12:46,678
We are not.
278
00:12:46,766 --> 00:12:49,266
But you guys are always drinking juice
in West Hollywood together.
279
00:12:49,685 --> 00:12:51,345
-We're not dating.
-You're not?
280
00:12:53,481 --> 00:12:54,571
Um...
281
00:12:54,940 --> 00:12:57,360
How about you? Is there, um... anyone?
282
00:12:57,735 --> 00:12:58,685
Yeah.
283
00:13:00,154 --> 00:13:02,164
There's a lady. Uh, her name is Tinder.
284
00:13:02,239 --> 00:13:03,069
[both laugh]
285
00:13:03,532 --> 00:13:06,372
She's great. She has many different faces,
286
00:13:06,452 --> 00:13:08,122
-and it mostly ends really fast,
and it's...
287
00:13:08,204 --> 00:13:09,044
Wow.
288
00:13:09,121 --> 00:13:10,081
-Tinder.
-Yeah, Tinder.
289
00:13:10,164 --> 00:13:12,584
-I'd never have pictured you doing that.
-I know, I know.
290
00:13:13,375 --> 00:13:16,375
I honestly, uh, am really embarrassed
that I do...
291
00:13:16,504 --> 00:13:17,384
-Right.
-But...
292
00:13:18,130 --> 00:13:20,590
I had such a weird dry period.
293
00:13:20,674 --> 00:13:22,384
Believe it or not,
there's not a lot of women
294
00:13:22,468 --> 00:13:24,348
-walking in and out of the butcher shop.
-Really?
295
00:13:24,428 --> 00:13:26,468
-Well, there are, but it's not--
-[laughs]
296
00:13:26,555 --> 00:13:29,175
-They're not looking at me or my brother.
-Just-- Right.
297
00:13:29,725 --> 00:13:30,555
But...
298
00:13:32,102 --> 00:13:35,192
No, it's, uh... it's been an experiment
that is failing.
299
00:13:37,733 --> 00:13:39,153
So what are you gonna do?
300
00:13:40,402 --> 00:13:42,362
Uh... I mean...
301
00:13:43,030 --> 00:13:46,080
I kind of haven't really had time
to think about it.
302
00:13:46,158 --> 00:13:49,328
-Right, 'cause you just found out today.
-Yeah, but I don't know, I have to say,
303
00:13:49,411 --> 00:13:52,041
it's kind of being back�
and everything, it's...
304
00:13:52,748 --> 00:13:54,708
I don't know. It's making me think...
305
00:13:55,626 --> 00:13:58,586
if, you know, coming back
would be an option or...
306
00:13:59,380 --> 00:14:02,170
You know, at least spending�
a bit more time in Chicago and...
307
00:14:03,300 --> 00:14:04,130
We'll see.
308
00:14:04,802 --> 00:14:05,972
Well, welcome home.
309
00:14:06,554 --> 00:14:07,434
Thank you.
310
00:14:11,517 --> 00:14:12,977
[Andrew] When you blow the whistle--
311
00:14:13,060 --> 00:14:13,980
It's blowing a whistle.
312
00:14:14,061 --> 00:14:16,771
-What do you mean?
-No, but you do the whole hip, like...
313
00:14:17,106 --> 00:14:19,606
-I do not do a hip.
-You do a hip every time.
314
00:14:20,025 --> 00:14:20,855
Like what?
315
00:14:21,318 --> 00:14:22,818
[whistles] Hey!
316
00:14:22,903 --> 00:14:23,783
[both laugh]
317
00:14:24,280 --> 00:14:26,410
I... I do not do that!
318
00:14:26,657 --> 00:14:28,907
-What are you saying?
-Google your name and "whistle hip."
319
00:14:28,993 --> 00:14:32,163
-I'm not gonna! That's so unhealthy.
-Google your name and "whistle hip."
320
00:14:32,246 --> 00:14:33,826
-"Whistle hip"?
-"Whistle hip."
321
00:14:33,914 --> 00:14:36,174
-Like, it's an actual thing?
-[whistles] It's a thing.
322
00:14:36,709 --> 00:14:38,249
-I swear to God.
-I would know about it.
323
00:14:38,335 --> 00:14:39,205
[bartender] Last call!
324
00:14:39,670 --> 00:14:40,750
Um... Oh, my God.
325
00:14:40,838 --> 00:14:43,668
But you're a very convincing
Coach Kendall.
326
00:14:44,216 --> 00:14:46,546
-Truly. Truly, truly.
-Thank you. Thank you.
327
00:14:46,635 --> 00:14:50,345
Yeah, it's funny to be talkin' to you
with a slight buzz, 'cause I have...
328
00:14:51,015 --> 00:14:53,055
penned so many emails to you
about it.
329
00:14:53,142 --> 00:14:55,312
-You have?
-I mean, in my head.
330
00:14:55,603 --> 00:14:58,903
But, just, you actually--
All the years that you've worked?
331
00:14:59,815 --> 00:15:01,315
-It shows.
-Aww.
332
00:15:01,400 --> 00:15:04,070
Like, that--
You know, the hard work pays off for you.
333
00:15:04,153 --> 00:15:05,703
-That's... Thank you.
-I mean, obviously,
334
00:15:05,779 --> 00:15:08,119
-you know you're naturally talented, but--
-That means a lot.
335
00:15:08,198 --> 00:15:10,158
-Yeah, but it is-- I have to say...
-It's neat.
336
00:15:10,242 --> 00:15:13,162
...when you're in there,
and, you know, having come from theater,
337
00:15:13,245 --> 00:15:16,495
and then suddenly being surrounded
by social media stars and influencers
338
00:15:16,582 --> 00:15:17,922
-that are, like, now just--
-Trash.
339
00:15:18,000 --> 00:15:20,380
They've got the job 'cause they've got�
a gajillion followers.
340
00:15:20,461 --> 00:15:22,001
-Sure.
-You know, it's... It's kind of...
341
00:15:22,087 --> 00:15:25,417
Not to brag,
but Gene's has about 1,700 followers.
342
00:15:26,967 --> 00:15:27,837
[chuckles]
343
00:15:31,096 --> 00:15:33,136
Mm... Um...
344
00:15:33,223 --> 00:15:35,313
-[sighs]
-So, what are you doing tomorrow?
345
00:15:36,393 --> 00:15:39,363
-I mean... nothin'. Goin' to work.
-Right. Great.
346
00:15:41,941 --> 00:15:43,611
What are you doing tomorrow?
Flying home?
347
00:15:43,692 --> 00:15:46,822
Getting on a plane. I don't know why
I didn't stay a bit longer, but...
348
00:15:46,904 --> 00:15:48,704
That's a fast trip, man.
349
00:15:49,156 --> 00:15:52,026
Yeah, I don't know.�
I just didn't know... you know...
350
00:15:52,743 --> 00:15:54,873
I didn't know how this whole thing
would go and...
351
00:15:54,954 --> 00:15:56,004
-Right.
-Yeah.
352
00:15:56,497 --> 00:15:57,577
Um...
353
00:15:59,124 --> 00:16:01,004
Do you want to maybe
get another drink somewhere?
354
00:16:02,127 --> 00:16:04,047
Yeah, I don't really know Wicker Park.�
Um...
355
00:16:04,129 --> 00:16:05,709
We could go back near...
356
00:16:06,632 --> 00:16:08,092
you know, our old neighborhood, but--
357
00:16:08,175 --> 00:16:11,385
Well, you know, my...
my hotel is just, like, half a block.
358
00:16:11,679 --> 00:16:14,009
We could maybe just-- I don't know...
359
00:16:14,098 --> 00:16:16,308
go to the bar there or get a quick drink.
360
00:16:16,725 --> 00:16:18,975
I don't think the bar will be open
past two.
361
00:16:20,562 --> 00:16:22,482
We could just go and see,
and if not, like...
362
00:16:22,564 --> 00:16:24,574
-I mean...
-Yeah, I'll follow you there.
363
00:16:25,484 --> 00:16:29,864
♪ It's the only thing�
That my heart desires ♪
364
00:16:30,489 --> 00:16:32,069
-♪ Just appreciate
-♪ Oh ♪
365
00:16:33,283 --> 00:16:35,123
♪ The little things I do ♪
366
00:16:35,327 --> 00:16:38,407
♪ Oh, you're the one�
Who's got me inspired ♪
367
00:16:38,497 --> 00:16:41,377
♪ Keep on liftin', liftin' me higher ♪
368
00:16:41,583 --> 00:16:42,883
♪ So good ♪
369
00:16:43,460 --> 00:16:45,920
-[laughing] ...help you!
-♪ Lovin' somebody ♪
370
00:16:46,547 --> 00:16:48,297
-Oh, this is great.
-Right?
371
00:16:49,341 --> 00:16:51,891
-Check out the view.
-Oh, great.
372
00:16:53,721 --> 00:16:55,561
-Right in the corner, too?
-Mm-hm.
373
00:16:55,931 --> 00:16:57,731
-What do you want?
-A beer or something. Um...
374
00:16:57,808 --> 00:17:01,688
Can I get a vodka and tonic�
or soda or whatever?
375
00:17:01,812 --> 00:17:04,022
-Yeah. I got that for you.
-Thanks.
376
00:17:04,106 --> 00:17:06,436
Do you think everyone at the bar,
377
00:17:06,525 --> 00:17:09,145
just, like, totally knew
that we were like... [laughs]
378
00:17:09,737 --> 00:17:10,737
gonna, like...
379
00:17:11,822 --> 00:17:12,662
hang out?
380
00:17:14,116 --> 00:17:16,196
-It's kind of funny, right?
-Oh, like, when you left?
381
00:17:16,285 --> 00:17:19,615
-Yeah. [laughs]
-Yeah, I was standing right out front.
382
00:17:20,039 --> 00:17:22,669
-We weren't smooth about it.
-No, not at all.
383
00:17:23,000 --> 00:17:26,090
I also felt so weird
because I had initiated a goodbye,
384
00:17:26,170 --> 00:17:28,210
-but then I waited right out front.
-Right.
385
00:17:28,297 --> 00:17:30,837
So I'm like, "What are we doing?�
Why didn't I just stay inside
386
00:17:30,924 --> 00:17:32,684
-and leave together?"
-I know. I know.
387
00:17:32,760 --> 00:17:34,260
-I don't think any of them care...
-No.
388
00:17:34,344 --> 00:17:35,554
...if we left together.
389
00:17:35,679 --> 00:17:37,719
It's a bunch of 40-year-olds.
390
00:17:38,348 --> 00:17:40,178
We did it like teenagers.
391
00:17:49,526 --> 00:17:51,986
-So, an LA girl, huh?
-[laughs]
392
00:17:52,321 --> 00:17:54,871
-Livin' the dream.
-Hotel California.
393
00:17:55,199 --> 00:17:56,279
[laughs]
394
00:17:56,867 --> 00:17:59,497
Hollywood nights. You did it.
395
00:17:59,578 --> 00:18:00,908
Oh, such a cliché.
396
00:18:00,996 --> 00:18:03,576
But you're doing it. You did it.
It's what you wanted.
397
00:18:03,665 --> 00:18:04,785
Is it, though?
398
00:18:05,751 --> 00:18:07,041
It better have been.
399
00:18:08,253 --> 00:18:09,303
Hmm...
400
00:18:09,630 --> 00:18:11,220
'Cause you got what you wanted.
401
00:18:11,840 --> 00:18:13,300
-And I honestly--
-Did I?
402
00:18:13,967 --> 00:18:15,797
Don't-- What are you talkin' about?
403
00:18:18,764 --> 00:18:20,644
Do you think you got what you wanted?
404
00:18:25,104 --> 00:18:25,944
I don't know.
405
00:18:45,040 --> 00:18:46,960
It's so funny. When I saw you, um...
406
00:18:48,127 --> 00:18:49,457
outside the theater...
407
00:18:51,547 --> 00:18:53,047
I don't know, I was like...
408
00:18:53,924 --> 00:18:56,514
I was kind of convinced
that you weren't gonna come.
409
00:18:58,679 --> 00:19:00,929
And then it was kind of--
It just felt like...
410
00:19:01,598 --> 00:19:03,228
when you used to show up after the shows,
411
00:19:03,308 --> 00:19:06,308
and you'd always, like, be round the
front, and everyone was at the stage door,
412
00:19:06,395 --> 00:19:09,055
and I'd be like,
"Meet me at the stage door." [laughs]
413
00:19:10,315 --> 00:19:13,565
And you would be, like,
just standing out front, just like...
414
00:19:14,027 --> 00:19:15,567
-the only person.
-Yeah.
415
00:19:16,405 --> 00:19:17,945
It just reminded me of that.
416
00:19:23,829 --> 00:19:25,959
-What are we talkin' about right now?
-[laughs]
417
00:19:26,456 --> 00:19:28,626
-I mean it. I'm not good-- No.
-Me being back in Chicago.
418
00:19:28,709 --> 00:19:30,709
-I'm not good at the thing you're good at.
-No? What?
419
00:19:30,794 --> 00:19:33,264
-What?
-And that is talkin' around a subject.
420
00:19:33,380 --> 00:19:37,380
Ugh. I'm not... I'm not talking�
around anything. I'm like...
421
00:19:38,302 --> 00:19:40,392
Uh, I'm genuinely thinking about it.
422
00:19:47,519 --> 00:19:49,099
You thinkin' about comin' home?
423
00:19:52,816 --> 00:19:53,646
Yeah.
424
00:19:58,739 --> 00:20:00,199
What do you think about that?
425
00:20:06,330 --> 00:20:08,710
I mean, I would love�
to have you back in Chicago.
426
00:20:08,790 --> 00:20:09,710
Mm.
427
00:20:11,084 --> 00:20:11,924
You would?
428
00:20:16,882 --> 00:20:17,842
Yeah.
429
00:20:19,593 --> 00:20:20,433
What?
430
00:20:26,642 --> 00:20:29,062
You're a nearly impossible person
to get over.
431
00:20:34,233 --> 00:20:36,743
-What's that supposed to mean?
-Just what it means.
432
00:20:56,421 --> 00:20:57,801
[toilet flushes]
433
00:21:00,133 --> 00:21:01,343
[Sophie clears throat]
434
00:21:06,932 --> 00:21:08,522
You've missed hearing me pee, right?
435
00:21:08,600 --> 00:21:09,520
[both laugh]
436
00:21:10,852 --> 00:21:15,522
Did you just all sexy say,
"You missed hearing me pee?"
437
00:21:15,607 --> 00:21:17,317
Come on. No?
438
00:21:17,567 --> 00:21:19,647
-Yes, I did miss hearing you piss.
-Mm.
439
00:21:19,736 --> 00:21:20,776
[Sophie chuckles]
440
00:21:21,655 --> 00:21:22,855
[both chuckling]
441
00:21:33,542 --> 00:21:35,422
Do you still think about being a dad?
442
00:21:36,670 --> 00:21:38,380
-Every day.
-Mm.
443
00:21:43,885 --> 00:21:44,715
Why?
444
00:21:45,554 --> 00:21:47,014
I don't know. I just, um...
445
00:21:51,685 --> 00:21:52,805
I sort of feel like...
446
00:21:53,520 --> 00:21:54,690
I've been thinking a...
447
00:21:55,355 --> 00:21:57,935
a bit more about family stuff, you know.
448
00:22:00,152 --> 00:22:02,652
I mean, I know we talked about it a lot,
but, um...
449
00:22:03,739 --> 00:22:05,869
I don't know.
I just feel a bit more ready.
450
00:22:09,703 --> 00:22:11,043
What do you think changed?
451
00:22:14,875 --> 00:22:15,875
Hm...
452
00:22:16,335 --> 00:22:17,745
I guess I got to...
453
00:22:19,463 --> 00:22:21,013
just play out that...
454
00:22:22,257 --> 00:22:24,007
-dream, you know?
-Yeah, totally.
455
00:22:24,092 --> 00:22:25,052
Hm.
456
00:22:26,219 --> 00:22:29,309
You know, I didn't want to be,�
like, "What if?" And, um...
457
00:22:32,684 --> 00:22:35,064
I don't know.
You just grow up a bit. Don't you?
458
00:22:35,979 --> 00:22:38,019
I mean, I know you've always been
so mature.
459
00:22:38,106 --> 00:22:39,146
[chuckles]
460
00:22:40,400 --> 00:22:41,320
Um...
461
00:22:44,154 --> 00:22:45,864
So, what are you doin'?
462
00:22:47,324 --> 00:22:49,084
You're goin' back to LA tomorrow.
463
00:22:49,159 --> 00:22:51,289
-Right. That is happening.
-Do you have to go tomorrow?
464
00:22:51,370 --> 00:22:52,790
Yeah. That's happening.
465
00:22:52,871 --> 00:22:54,711
But do you have to go tomorrow?
466
00:22:55,040 --> 00:22:56,000
[sighs]
467
00:22:56,333 --> 00:22:57,213
Well...
468
00:22:57,959 --> 00:23:01,089
I should. I mean, I've got a... You know,
I've got, like, meetings next week.
469
00:23:01,296 --> 00:23:02,706
-You know?
-When next week?
470
00:23:02,798 --> 00:23:04,718
Well, like, on Monday.
471
00:23:04,800 --> 00:23:05,760
-Oh, yeah?
-Yeah.
472
00:23:07,260 --> 00:23:09,930
Um, so, yeah, I have to go to those.
473
00:23:10,013 --> 00:23:12,273
-Right.
-'Cause, obviously, the show's canceled.
474
00:23:12,349 --> 00:23:14,639
You know, gotta figure out
what the next thing's gonna be.
475
00:23:14,726 --> 00:23:17,346
Yeah, or there's a nice time
to make that transition.
476
00:23:19,147 --> 00:23:20,397
What? What do you mean?
477
00:23:21,650 --> 00:23:23,360
I mean, I bet you could come back
to Chicago
478
00:23:23,443 --> 00:23:25,153
and audition or whatever, but...
479
00:23:26,238 --> 00:23:27,488
Audition from here?
480
00:23:27,572 --> 00:23:30,452
Well, you don't have to be in LA
now that the show's not on.
481
00:23:31,034 --> 00:23:35,124
Right, but I... I mean, I've still got�
a lease on the apartment and...
482
00:23:35,747 --> 00:23:37,207
-my car and, like...
-Right.
483
00:23:37,290 --> 00:23:40,500
You know, all that stuff is all--
I can't just, like...
484
00:23:40,585 --> 00:23:42,545
drop it all, like, overnight.
485
00:23:43,422 --> 00:23:45,092
-Of course.
-Um...
486
00:23:47,509 --> 00:23:49,259
Well, what do you wanna do?
487
00:23:49,553 --> 00:23:50,603
Do you wanna...
488
00:23:51,763 --> 00:23:54,723
worry about the car
and the apartment and the meetings or...
489
00:23:57,978 --> 00:23:59,808
-I'm... I'm just saying what you said--
-No.
490
00:23:59,896 --> 00:24:01,896
-I'm not looking to hash up old shit.
-No! No, no.
491
00:24:01,982 --> 00:24:03,022
-No, it's--
-I'm really not.
492
00:24:03,108 --> 00:24:04,608
-I mean, I'm just--
-This is-- Okay.
493
00:24:04,693 --> 00:24:06,703
-I just got here.
-I know.
494
00:24:06,778 --> 00:24:09,568
Like, honestly, I really am thinking
about moving back,
495
00:24:09,656 --> 00:24:11,486
-but I've got to be realistic...
-For sure.
496
00:24:11,575 --> 00:24:13,575
-...about what I do for a living.
-Right.
497
00:24:13,660 --> 00:24:16,200
You know, I can't just disappear
and, like...
498
00:24:17,831 --> 00:24:19,711
-You know, I have to, like...
-For sure.
499
00:24:19,791 --> 00:24:22,591
-It would make...
-...be professional about things and...
500
00:24:22,669 --> 00:24:25,379
Sophie, I know exactly what you're saying
because we've had this talk.
501
00:24:25,464 --> 00:24:27,724
-So, yes, I get it.
-We haven't had this talk.
502
00:24:27,799 --> 00:24:28,719
What do you mean?
503
00:24:30,552 --> 00:24:32,602
We've had variations of this talk.
504
00:24:32,679 --> 00:24:35,849
Yeah, but, I mean,
this is a very different time.
505
00:24:35,932 --> 00:24:37,142
-And, like...
-Right.
506
00:24:37,726 --> 00:24:39,846
-We're in different places, like...
-Right.
507
00:24:40,228 --> 00:24:42,188
But... But it's the same talk.
508
00:24:43,315 --> 00:24:46,025
I don't mean that. You're givin' me a look
like I'm sayin' somethin'--
509
00:24:46,109 --> 00:24:48,109
I don't mean-- I'm honestly
not lookin' for a fight.
510
00:24:48,195 --> 00:24:49,815
I'm not lookin' for any trouble.
511
00:24:50,489 --> 00:24:54,239
But you're saying you would ideally
like to one day, maybe, have kids
512
00:24:54,326 --> 00:24:55,656
-and fall in love.
-Yeah.
513
00:24:55,744 --> 00:24:57,624
...and do all that, in the same sentence.
514
00:24:57,704 --> 00:25:00,044
Who could think about that now,
'cause you've got meetings
515
00:25:00,123 --> 00:25:01,503
-and things to think about?
-No, I--
516
00:25:01,750 --> 00:25:02,830
I'm only saying
517
00:25:02,918 --> 00:25:05,378
-I've got to go back tomorrow.
-Which is great and I respect it.
518
00:25:05,462 --> 00:25:07,962
-...because that's the plan. I can't--
-Of course. Yes, of course.
519
00:25:08,048 --> 00:25:10,878
You know... There's, like,�
what is in the immediate future.
520
00:25:10,967 --> 00:25:13,087
-Of course.
-And then there's what is, you know--
521
00:25:13,178 --> 00:25:14,138
In the fantasy?
522
00:25:16,014 --> 00:25:19,354
And in the fantasy, yes, there's a lot
that could-- And it's great.
523
00:25:20,727 --> 00:25:23,267
What am I sayin' here�
that's so... that's off?
524
00:25:26,441 --> 00:25:29,321
It's not a fantasy. I mean,
I'm genuinely considering it.
525
00:25:29,402 --> 00:25:31,822
-You're making it sound like it's pretend.
-Okay.
526
00:25:31,905 --> 00:25:32,945
I don't mean to.
527
00:25:35,659 --> 00:25:36,539
Okay.
528
00:25:40,121 --> 00:25:42,831
Alright, you're, like, smirking
like you don't believe me or something.
529
00:25:42,916 --> 00:25:44,456
I don't know. I just feel a bit, like...
530
00:25:51,591 --> 00:25:55,141
I honestly-- The la--
did not want to offend you.
531
00:25:55,220 --> 00:25:57,970
I didn't mean to smirk at you.
I wasn't trying to do...
532
00:25:58,932 --> 00:26:00,982
It's been really fun to see you.
533
00:26:03,061 --> 00:26:03,941
[sighs]
534
00:26:09,526 --> 00:26:10,776
I'm just doing my best.
535
00:26:10,860 --> 00:26:14,240
I'm just trying to, like, follow�
my instincts and follow my dreams
536
00:26:14,322 --> 00:26:15,702
and be a good person.
537
00:26:19,452 --> 00:26:22,872
So, like, don't make me feel guilty
for, like, having a dream, okay?
538
00:26:22,956 --> 00:26:24,166
It's just not fair.
539
00:26:29,379 --> 00:26:31,209
I really like that you have a dream.
540
00:26:31,506 --> 00:26:33,676
I really do.
I like that you do what you do.
541
00:26:34,801 --> 00:26:36,721
I also think you're really good at it.
542
00:26:40,932 --> 00:26:42,932
Should I give you a hug? Should I leave?
543
00:26:43,268 --> 00:26:44,098
Uh...
544
00:26:44,477 --> 00:26:46,557
[sniffles] Sorry, I'm really tired.
545
00:26:46,646 --> 00:26:47,896
-I feel the same way.
-Yeah.
546
00:26:47,981 --> 00:26:52,241
Let's end in a way that's not bad
because that's not what tonight is.
547
00:26:53,153 --> 00:26:54,493
Tonight was really fun.
548
00:26:54,863 --> 00:26:56,783
We've both been in our own worlds.
549
00:26:58,950 --> 00:26:59,780
All right?
550
00:27:00,118 --> 00:27:00,948
[both chuckle]
551
00:27:01,036 --> 00:27:03,076
This was supposed to be a fun night.
552
00:27:03,163 --> 00:27:04,713
-Sorry. I'm just, like...
-I'm sorry.
553
00:27:05,081 --> 00:27:07,461
-Um... No, it's been--
-Awesome.
554
00:27:07,834 --> 00:27:09,214
-I didn't expect to see you.
-Same.
555
00:27:09,294 --> 00:27:12,884
Really, like... I don't wanna, like,
get locked into all that old shit.
556
00:27:14,132 --> 00:27:15,802
Thank you for reachin' out today.
557
00:27:16,259 --> 00:27:17,089
I mean it.
558
00:27:17,427 --> 00:27:18,257
I loved it.
559
00:27:19,721 --> 00:27:21,811
Will you call me when you get back to LA?
560
00:27:21,890 --> 00:27:23,020
Can we keep in touch?
561
00:27:23,933 --> 00:27:25,693
-Promise? Can we make a deal?
-Yeah.
562
00:27:26,061 --> 00:27:26,941
Yeah.
563
00:27:27,312 --> 00:27:29,312
-Can we make a deal?
-Yeah.
564
00:27:29,397 --> 00:27:31,777
I don't wanna watch your next show
from the sidelines.
565
00:27:31,858 --> 00:27:33,228
I wanna hear more about it, okay?
566
00:27:33,318 --> 00:27:34,148
Mm-hm.
567
00:27:34,235 --> 00:27:35,695
All right. I love you.
568
00:27:36,529 --> 00:27:37,989
-I love you, too.
-Okay.
569
00:27:45,747 --> 00:27:46,917
[sighs]
570
00:27:55,256 --> 00:27:56,836
[door pinging]
571
00:28:32,585 --> 00:28:33,665
[door opens]
572
00:29:10,123 --> 00:29:11,503
[door pings]
573
00:29:36,691 --> 00:29:38,491
[plane flying]
574
00:29:38,541 --> 00:29:43,091
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
43637
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.