Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,860 --> 00:01:34,072
Through the snow
and sleet and hail...
2
00:01:34,086 --> 00:01:37,423
through the blizzard,
through the gale...
3
00:01:37,506 --> 00:01:40,676
through the wind
and through the rain...
4
00:01:40,759 --> 00:01:43,678
over mountain, over plain...
5
00:01:43,761 --> 00:01:47,098
through the blinding
lightning flash...
6
00:01:47,182 --> 00:01:50,685
and the mighty thunder crash...
7
00:01:50,768 --> 00:01:54,939
ever faithful, ever true...
8
00:01:55,023 --> 00:01:57,317
nothing stops him.
9
00:01:57,442 --> 00:01:59,527
He'll get through.
10
00:02:05,200 --> 00:02:08,495
Look out for Mr Stork
that persevering chap
11
00:02:08,578 --> 00:02:12,080
He'll come along and drop
a bundle in your lap
12
00:02:12,206 --> 00:02:15,542
You may be poor or rich
It doesn't matter which
13
00:02:15,626 --> 00:02:19,171
Millionaires, they get theirs
like the butcher and the baker
14
00:02:19,254 --> 00:02:22,800
So look out for Mr Stork
and let me tell you, friend
15
00:02:22,883 --> 00:02:26,970
Don't try to get away
He'll find you in the end
16
00:02:27,054 --> 00:02:30,224
He'll spot you out in China
or he'll fly to County Cork
17
00:02:30,307 --> 00:02:33,685
So you'd better look out
for Mr Stork
18
00:03:22,107 --> 00:03:25,777
Look out for Mr Stork
He's got you on his list
19
00:03:25,861 --> 00:03:29,531
And when he comes around
it's useless to resist
20
00:03:29,614 --> 00:03:33,200
Remember those quintuplets
and the woman in the shoe
21
00:03:33,284 --> 00:03:36,704
Maybe he's got his eye on you
22
00:05:23,390 --> 00:05:25,684
All aboard! All aboard!
23
00:05:25,767 --> 00:05:29,604
All aboard! Let's go!
24
00:05:52,209 --> 00:05:54,837
Casey Junior's comin'down the track
25
00:05:54,920 --> 00:05:58,841
Comin'down the track
with a smoky stack
26
00:05:58,924 --> 00:06:01,635
Hear him puffin'
comin'round the hill
27
00:06:01,719 --> 00:06:05,556
Casey's here to thrill
every Jack and Jill
28
00:06:05,681 --> 00:06:08,851
Every time his funny
little whistle sounds
29
00:06:08,934 --> 00:06:12,187
Everybody hurries
to the circus grounds
30
00:06:12,270 --> 00:06:14,898
Time for lemonade and CrackerJack
31
00:06:14,981 --> 00:06:18,318
Casey Junior's back
Casey Junior's back
32
00:06:33,333 --> 00:06:35,710
Oh. My, my.
33
00:06:37,253 --> 00:06:40,214
Now let me see.
34
00:06:40,297 --> 00:06:43,425
Must be right around here somewhere.
35
00:06:43,509 --> 00:06:45,886
I hope.
Ah, watch it there.
36
00:06:54,019 --> 00:06:56,772
On the treetop
37
00:07:00,567 --> 00:07:03,028
Where are we here?
Oh, here.
38
00:07:03,112 --> 00:07:07,824
Highway 61, four miles
to the gas station
39
00:07:07,907 --> 00:07:11,661
Turn left
Da-da da-da-da de
40
00:07:12,829 --> 00:07:15,289
Ah. That must be it.
41
00:07:18,918 --> 00:07:21,671
Well, little fella,
let's get goin'.
42
00:07:41,481 --> 00:07:45,736
Mrs Jumbo. Oh, Mrs Jumbo.
43
00:07:45,819 --> 00:07:47,779
Calling Mrs Jumbo.
44
00:07:49,865 --> 00:07:51,825
Mrs Jumbo?
45
00:07:53,535 --> 00:07:55,495
Oh. My.
46
00:07:57,748 --> 00:08:00,375
Mrs Jumbo!
47
00:08:04,421 --> 00:08:07,841
- Oh, where's that Mrs Jum...
- Yoo-hoo! Yoo-hoo!
48
00:08:07,924 --> 00:08:09,509
- Over here.
- This way, boy.
49
00:08:09,593 --> 00:08:11,303
- In here! In here!
- Yoo-hoo!
50
00:08:11,386 --> 00:08:15,057
- This is the place.
- Whew! At last.
51
00:08:15,182 --> 00:08:18,477
Which one of you ladies
is expecting?
52
00:08:18,560 --> 00:08:21,480
- Hmph! Not me.
- The very idea.
53
00:08:21,563 --> 00:08:24,358
Certainly not.
Over there, of course.
54
00:08:24,441 --> 00:08:26,652
Yes, of course.
Right over there.
55
00:08:26,777 --> 00:08:30,155
Oh. Of course.
56
00:08:37,788 --> 00:08:39,831
Here is a baby with eyes of blue...
57
00:08:39,915 --> 00:08:42,292
straight from heaven
right to you.
58
00:08:44,086 --> 00:08:47,506
Or: Straight from heaven
up above...
59
00:08:47,589 --> 00:08:50,050
here is a baby for you to love.
60
00:08:51,677 --> 00:08:54,221
Sign here, please.
61
00:08:56,848 --> 00:08:59,768
Uh, yeah. Well... Oh. Mrs Jumbo.
62
00:09:03,313 --> 00:09:07,234
Uh, one moment, please.
This is still part of the service.
63
00:09:08,902 --> 00:09:11,655
Happy Birthday to you
64
00:09:11,738 --> 00:09:14,783
Ah, Happy Birthday to you
65
00:09:14,866 --> 00:09:18,286
Ah, Happy Birthday, dear
66
00:09:18,370 --> 00:09:21,456
Ah, dear
Dear me. What's his name?
67
00:09:21,540 --> 00:09:24,584
Jumbo. Junior.
68
00:09:24,668 --> 00:09:27,295
Oh. Jumbo Junior, huh?
Ahem. Jumbo Junior.
69
00:09:28,505 --> 00:09:32,676
Happy Birthday, dearJumbo Junior
70
00:09:32,759 --> 00:09:35,012
Happy Birthday
71
00:09:36,513 --> 00:09:42,853
To-oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo
72
00:09:42,936 --> 00:09:45,314
You
73
00:09:48,400 --> 00:09:51,278
- Oh, do hurry, dear.
- I'm on pins and needles.
74
00:09:51,361 --> 00:09:53,447
- Isn't it thrilling?
- I'm all a-flutter.
75
00:09:53,530 --> 00:09:57,200
Ah, this is a proud, proud day.
76
00:09:57,326 --> 00:10:00,454
- Well, hurry and open it, dearie.
- I'm just dying to see.
77
00:10:02,873 --> 00:10:06,335
- Oh!
- Look at him!
78
00:10:06,418 --> 00:10:09,046
Look at him!
79
00:10:09,129 --> 00:10:11,256
Oh, what a... Oh, look!
80
00:10:11,381 --> 00:10:15,635
- Oh, you sweet little thing.
- He is cute, isn't he?
81
00:10:15,719 --> 00:10:18,638
Oh, he is a darling little baby.
82
00:10:18,722 --> 00:10:22,392
Adorable. Simply adorable.
83
00:10:22,517 --> 00:10:25,604
Did you ever see
anything so cunning?
84
00:10:25,687 --> 00:10:27,814
Isn't he a darling!
85
00:10:27,898 --> 00:10:32,110
Kootchy, kootchy, kootchy,
kootchy, kootchy, kootchy.
86
00:10:41,370 --> 00:10:43,622
- Oh!
- Oh!
87
00:10:43,705 --> 00:10:46,833
- Is it possible?
- Isn't there some mistake?
88
00:10:46,917 --> 00:10:49,711
Just look at those, those...
89
00:10:49,795 --> 00:10:52,589
E-A-R-S.
90
00:10:52,673 --> 00:10:56,343
Those what? Oh, ears!
91
00:10:56,426 --> 00:11:00,180
These! Aren't they funny? Oh!
92
00:11:00,263 --> 00:11:02,641
- Oh, my goodness.
- What a temper.
93
00:11:02,766 --> 00:11:04,518
Oh, what did I do?
Well, tell me.
94
00:11:04,601 --> 00:11:06,770
- Did I say anything?
- Perfectly harmless remark.
95
00:11:06,853 --> 00:11:08,480
I just said that they're funny,
and they are funny.
96
00:11:08,563 --> 00:11:10,774
- They certainly are.
- After all, who cares...
97
00:11:10,857 --> 00:11:13,151
about her precious little Jumbo?
98
00:11:13,276 --> 00:11:16,780
Jumbo? You mean Dumbo.
99
00:11:16,905 --> 00:11:19,032
Dumbo.
100
00:11:20,909 --> 00:11:23,453
- Dumbo, I say.
- That's good.
101
00:11:23,578 --> 00:11:26,707
- Dumbo! That's good.
- Dumbo.
102
00:12:11,668 --> 00:12:15,255
I think I can. I think I can.
I think I can. I think I can.
103
00:12:15,339 --> 00:12:20,302
I think I can. I think I can.
I think I can.
104
00:12:20,385 --> 00:12:24,473
I thought I could. I thought I could.
I thought I could. I thought I could.
105
00:12:24,556 --> 00:12:27,559
Whoo-woo!
106
00:13:23,991 --> 00:13:27,828
Hike, ugh, hike, ugh
hike, ugh, hike
107
00:13:27,953 --> 00:13:30,122
We work all day
We work all night
108
00:13:30,205 --> 00:13:32,082
We never learned
to read or write
109
00:13:32,165 --> 00:13:35,544
We're happy-hearted roustabouts
110
00:13:36,920 --> 00:13:40,590
Hike, ugh, hike, ugh
hike, ugh, hike
111
00:13:40,674 --> 00:13:43,135
When other folks have gone to bed
112
00:13:43,260 --> 00:13:45,178
We slave until we're almost dead
113
00:13:45,262 --> 00:13:48,557
We're happy-hearted roustabouts
114
00:13:49,891 --> 00:13:53,937
Hike, ugh, hike, ugh
hike, ugh, hike
115
00:13:54,021 --> 00:13:56,148
We don't know when
we get our pay
116
00:13:56,273 --> 00:13:58,984
And when we do
we throw our pay away
117
00:13:59,067 --> 00:14:02,654
When we get our pay
we throw our money all away
118
00:14:02,779 --> 00:14:04,865
We get our pay when children say
119
00:14:04,948 --> 00:14:07,617
With happy hearts
It's circus day today
120
00:14:07,701 --> 00:14:11,455
Then we get our pay
just watching kids on circus day
121
00:14:11,580 --> 00:14:15,667
Muscles aching
Back near breaking
122
00:14:15,751 --> 00:14:19,338
Eggs and bacon's what we need
123
00:14:19,463 --> 00:14:22,174
- Yes, sir!
- Boss man houndin'
124
00:14:22,257 --> 00:14:24,551
Keep on poundin'
125
00:14:24,634 --> 00:14:28,472
For your bread and keep
126
00:14:28,555 --> 00:14:30,849
There ain't no letup
127
00:14:30,974 --> 00:14:33,060
Got to set up
128
00:14:33,143 --> 00:14:35,228
Pull that canvas
129
00:14:35,312 --> 00:14:37,439
Drive that stake
130
00:14:37,564 --> 00:14:41,693
Want to doze off
Get them clothes off
131
00:14:41,777 --> 00:14:46,198
But must keep awake
132
00:14:46,281 --> 00:14:50,327
Hep! Heave! Hep! Heave!
Hep! Heave! Hep! Heave!
133
00:14:50,410 --> 00:14:54,915
Hep! Heave! Hep! Heave!
Hep! Heave! Hep!
134
00:14:54,998 --> 00:14:57,042
Swing that sledge
Sing that song
135
00:14:57,125 --> 00:14:59,044
Work and laugh
the whole night long
136
00:14:59,127 --> 00:15:02,255
You happy-hearted roustabouts
137
00:15:03,465 --> 00:15:05,842
Pullin', poundin'
tyin', groundin'
138
00:15:05,926 --> 00:15:07,928
Big top roundin'into shape
139
00:15:08,011 --> 00:15:09,888
Keep on workin'
Stop that shirkin'
140
00:15:09,971 --> 00:15:12,307
Grab that rope, you hairy ape
141
00:15:12,391 --> 00:15:14,476
Poundin', poundin'
142
00:15:14,559 --> 00:15:16,603
Poundin', poundin'
143
00:15:16,687 --> 00:15:20,607
Oh
144
00:18:32,215 --> 00:18:34,134
Jostling and juggling.
Fifteen minutes!
145
00:18:34,217 --> 00:18:36,345
Step right up and get your tickets.
Hurry, hurry now.
146
00:18:36,428 --> 00:18:39,556
Hurry to the big sideshow.
That's why you go under the big top.
147
00:18:39,639 --> 00:18:43,393
Fifteen big attractions that you
can't see anywhere else in the world!
148
00:18:43,518 --> 00:18:45,896
The greatest collection
in the entire world.
149
00:18:46,021 --> 00:18:50,609
And the greatest comedies are featured
and assembled for your entertainment.
150
00:18:50,692 --> 00:18:54,613
Ain't that the funniest thing
you ever saw? Look at his ears.
151
00:18:57,991 --> 00:19:00,619
Hey, guys, lookit!
Smitty's an elephant!
152
00:19:04,039 --> 00:19:05,874
- Aw, let me see!
- Boo!
153
00:19:05,957 --> 00:19:08,669
- You can't hide him from us.
- Yeah, his ears are still stickin' out.
154
00:19:08,752 --> 00:19:10,337
- Come on!
- We wanna see him!
155
00:19:10,420 --> 00:19:13,340
- We wanna laugh.
- Sure, that's what we came for.
156
00:19:18,095 --> 00:19:21,348
Hey, the biggest slingshot
in the world.
157
00:19:21,431 --> 00:19:23,558
- Hey! Cut that out!
- Hey, let's get out of here.
158
00:19:23,684 --> 00:19:27,521
- You're hurting me! Help!
- Here, you! What's going on?
159
00:19:29,648 --> 00:19:31,775
Down. Mrs Jumbo, down!
160
00:19:31,858 --> 00:19:34,695
Surround her. Tie her down.
161
00:19:53,714 --> 00:19:56,049
Get down!
162
00:19:56,133 --> 00:19:59,052
Calm down! Tie her down!
163
00:20:33,211 --> 00:20:35,339
Darling, it was so funny.
164
00:20:35,422 --> 00:20:37,632
Oh, my dear, can you bear it?
165
00:20:37,758 --> 00:20:41,511
When she doused the ringmaster,
I just thought I'd die.
166
00:20:41,636 --> 00:20:44,431
Well, personally, I think
she went a bit too far.
167
00:20:44,514 --> 00:20:46,892
After all, one mustn't forget
one is a lady.
168
00:20:47,017 --> 00:20:48,685
- Oh, you're right, dear. Yes.
- Oh, that's very true.
169
00:20:48,769 --> 00:20:51,146
Oh, well, I suppose
that's mother love.
170
00:20:51,229 --> 00:20:53,607
But it's certainly no excuse
for what she did.
171
00:20:53,690 --> 00:20:56,693
Mother love might cover
a multitude of sins.
172
00:20:56,777 --> 00:20:59,154
It's true, my dear,
and she has such a streak in...
173
00:20:59,279 --> 00:21:01,281
A guy can't eat in peace.
174
00:21:01,365 --> 00:21:03,325
Yes, but mother love does...
175
00:21:03,408 --> 00:21:05,619
Gab, gab, gab.
Always gossipin'.
176
00:21:05,702 --> 00:21:09,122
Girls, girls! Listen!
177
00:21:09,206 --> 00:21:11,583
Have I got a trunk full of dirt.
178
00:21:11,708 --> 00:21:14,586
- Well, darling, tell us all.
- Go on, go on.
179
00:21:14,670 --> 00:21:19,299
Well, I heard today that they have
put her in solitary confinement.
180
00:21:19,383 --> 00:21:21,385
- No!
- You don't mean it!
181
00:21:21,468 --> 00:21:23,929
Oh, how awful for her!
182
00:21:24,054 --> 00:21:26,848
Well, I-I must say,
I-I don't blame her for anything.
183
00:21:26,932 --> 00:21:30,686
You're absolutely right.
It's all the fault of that little...
184
00:21:30,811 --> 00:21:33,855
F-R-E-A-K.
185
00:21:33,939 --> 00:21:38,402
Yes, him with those ears
that only a mother could love.
186
00:21:39,736 --> 00:21:41,655
What's the matter with his ears?
187
00:21:41,738 --> 00:21:44,825
I don't see nothin' wrong with 'em.
I think they're cute.
188
00:21:46,076 --> 00:21:49,538
Ladies, ladies!
It's no laughing matter at all.
189
00:21:49,621 --> 00:21:51,873
Oh. Oh, she's right, girls.
190
00:21:51,957 --> 00:21:56,503
Don't forget that we elephants
have always walked with dignity.
191
00:21:56,586 --> 00:21:58,964
His disgrace is our own shame.
192
00:21:59,047 --> 00:22:01,008
- Yes, that's true. That's very true.
- Oh, indeed it is.
193
00:22:01,091 --> 00:22:05,804
Well, frankly, I wouldn't eat
at the same bale of hay with him.
194
00:22:05,887 --> 00:22:07,222
- No. Right.
- Me either, dearie.
195
00:22:07,305 --> 00:22:10,017
- I should say.
- Nor I. That's just how I feel about it.
196
00:22:10,100 --> 00:22:12,477
Here he comes now.
197
00:22:12,602 --> 00:22:16,273
Hmm. Pretend you don't see him.
198
00:22:16,398 --> 00:22:18,942
Shh.
199
00:22:22,112 --> 00:22:25,782
How do ya like that?
Givin' him the cold shoulder.
200
00:22:27,284 --> 00:22:30,203
Poor little guy.
201
00:22:30,287 --> 00:22:34,624
There he goes,
without a friend in the world.
202
00:22:36,501 --> 00:22:38,503
Nobody to turn to.
203
00:22:40,339 --> 00:22:43,717
Oh, I'll do somethin' about this.
204
00:22:48,805 --> 00:22:50,724
A mouse!
205
00:22:55,896 --> 00:22:57,898
So ya like to pick
on little guys, huh?
206
00:22:57,981 --> 00:23:00,651
Well, why don't you pick on me?
207
00:23:07,240 --> 00:23:09,451
A proud race.
208
00:23:09,576 --> 00:23:11,787
Overstuffed hay bags!
209
00:23:23,048 --> 00:23:25,509
Boo!
210
00:23:25,634 --> 00:23:28,261
Still afraid of a mouse.
211
00:23:28,345 --> 00:23:31,556
Ho-ho, boy.
Wait'll I tell the little guy.
212
00:23:31,640 --> 00:23:34,393
Where is he? Oh. Hey, Dumbo.
213
00:23:34,476 --> 00:23:37,145
You can come out now.
214
00:23:37,229 --> 00:23:40,649
Golly. Maybe I scared him too.
215
00:23:40,732 --> 00:23:42,943
Look, Dumbo. I'm your friend.
216
00:23:43,026 --> 00:23:44,987
Come on out, won't ya?
217
00:23:46,863 --> 00:23:50,117
You're not really afraid
of little me, are ya?
218
00:23:51,743 --> 00:23:54,121
Ya are?
Must've overdid it in there.
219
00:23:54,204 --> 00:23:56,915
Don't know my own strength sometimes.
220
00:23:59,251 --> 00:24:01,962
Dumbo. Look what I got for ya.
221
00:24:06,008 --> 00:24:09,094
Uh-uh-uh-uh.
Ya gotta come out first.
222
00:24:15,225 --> 00:24:17,519
Too bad ya don't trust me,
'cause I thought...
223
00:24:17,602 --> 00:24:22,441
uh, well, you... you and me, uh, we
might get your mother out of the clink.
224
00:24:22,524 --> 00:24:25,444
Oh, but I guess you wouldn't
be interested. So long, Dumbo.
225
00:24:31,616 --> 00:24:34,161
Well, that's more like it.
226
00:24:34,244 --> 00:24:36,788
Ya know, your ma ain't crazy.
227
00:24:36,913 --> 00:24:39,291
She's just broken-hearted.
228
00:24:39,374 --> 00:24:43,211
It ain't nobody's fault
you got them big ears.
229
00:24:43,295 --> 00:24:46,590
Uh-oh. Boy, I stepped in it that time.
230
00:24:46,673 --> 00:24:51,636
Aw, gee, Dumbo.
I think your ears are beautiful.
231
00:24:51,720 --> 00:24:55,641
Sure. As a matter of fact,
I think they're very decorative.
232
00:24:55,766 --> 00:24:59,686
You know, lots of people
with big ears are famous.
233
00:24:59,770 --> 00:25:03,023
Ho-ho, boy.
All we gotta do is build an act.
234
00:25:03,106 --> 00:25:06,193
Make ya a star. A headliner!
235
00:25:06,276 --> 00:25:08,487
Dumbo the Great!
236
00:25:11,615 --> 00:25:14,368
Uh-oh. The great what?
237
00:25:16,203 --> 00:25:20,374
Ya know, Dumbo,
we gotta get an idea.
238
00:25:20,457 --> 00:25:24,378
Not just any idea.
Something colossal, like, uh...
239
00:25:24,461 --> 00:25:28,215
Have I got an idea!
What an idea!
240
00:25:28,298 --> 00:25:30,509
Huh. He never had an idea
in his life.
241
00:25:30,634 --> 00:25:34,930
Just visualize:
One elephant climbs up...
242
00:25:35,013 --> 00:25:38,266
on top of another elephant
until finally...
243
00:25:38,350 --> 00:25:40,602
all 17 elephants...
244
00:25:40,686 --> 00:25:44,106
have constructed
an enormous pyramid...
245
00:25:44,189 --> 00:25:46,274
of pachyderms.
246
00:25:46,358 --> 00:25:48,819
I step out.
247
00:25:48,944 --> 00:25:50,862
I blow the whistle.
248
00:25:50,946 --> 00:25:53,407
- Yeah.
- The trumpets are trumpeting.
249
00:25:53,490 --> 00:25:55,325
- Yeah.
- And now...
250
00:25:55,409 --> 00:25:57,703
comes the climax!
251
00:25:59,246 --> 00:26:01,707
Yeah? What is the climax?
252
00:26:01,790 --> 00:26:04,251
Hmm. I don't know.
253
00:26:04,334 --> 00:26:06,628
I knew he never had nothin'.
254
00:26:06,753 --> 00:26:09,673
Well, maybe it comes to me...
255
00:26:09,756 --> 00:26:13,427
in a vision while I dream.
256
00:26:13,510 --> 00:26:15,887
- Good night, Joe.
- Good night, Boss.
257
00:26:16,013 --> 00:26:17,931
Climax.
258
00:26:19,349 --> 00:26:23,103
Climax! Dumbo, you're a climax.
259
00:26:24,646 --> 00:26:27,566
I'll be back in a minute.
I'm gonna take care of your future.
260
00:27:23,914 --> 00:27:28,168
I am the voice
of your subconscious mind.
261
00:27:29,252 --> 00:27:31,797
Your inspiration.
262
00:27:31,880 --> 00:27:34,424
Now, concentrate.
263
00:27:37,469 --> 00:27:39,179
Remember?
Your pyramid of elephants...
264
00:27:39,262 --> 00:27:41,390
are standing in the ring
waitin' for a climax.
265
00:27:41,473 --> 00:27:45,310
- Climax.
- You are now getting that climax.
266
00:27:45,435 --> 00:27:47,396
- Climax.
- How's the reception?
267
00:27:47,479 --> 00:27:50,691
Comin' through okay? Good.
268
00:27:50,774 --> 00:27:53,235
Suddenly, from the sidelines,
comes your climax.
269
00:27:53,318 --> 00:27:55,696
- Climax.
- Gallopin' across the arena.
270
00:27:55,779 --> 00:27:58,156
- Arena.
- He jumps from a springboard...
271
00:27:58,281 --> 00:27:59,741
to a platform.
272
00:27:59,825 --> 00:28:03,078
At the very pinnacle of your pyramid,
he waves a flag...
273
00:28:03,161 --> 00:28:04,871
for a glorious finish!
274
00:28:04,955 --> 00:28:08,959
- Finish?
- And who is your climax?
275
00:28:10,127 --> 00:28:11,962
The little elephant
with the big ears!
276
00:28:12,045 --> 00:28:17,467
The world's mightiest
midget mastodon! Dumbo!
277
00:28:17,551 --> 00:28:19,469
What?
278
00:28:19,553 --> 00:28:22,014
- Dumbo.
- Dumbo.
279
00:28:22,139 --> 00:28:24,349
- Dumbo.
- Dumbo.
280
00:28:24,474 --> 00:28:27,728
- Dumbo.
- Dumbo.
281
00:28:27,811 --> 00:28:29,813
I got it! I got it!
282
00:28:31,148 --> 00:28:34,151
Ladies and gentlemen...
283
00:28:34,234 --> 00:28:37,654
we will now present
for your entertainment...
284
00:28:37,738 --> 00:28:41,074
the most stupendous, magnificent...
285
00:28:41,158 --> 00:28:44,494
super-colossal spectacle.
286
00:28:44,578 --> 00:28:46,872
On this tiny...
287
00:28:46,997 --> 00:28:50,042
little, insignificant ball...
288
00:28:50,125 --> 00:28:52,336
we will construct for you...
289
00:28:52,419 --> 00:28:56,340
a pyramid, not of wood,
not of stone...
290
00:28:56,423 --> 00:28:59,426
To hear him talk,
you'd think he was going to do it.
291
00:28:59,509 --> 00:29:02,346
- But a living, breathing...
- The stuffed shirt.
292
00:29:02,429 --> 00:29:06,433
Pyramid of ponderous, pulsating...
293
00:29:06,516 --> 00:29:10,937
pulchritudinous pachyderms!
294
00:29:12,230 --> 00:29:14,316
I give you the elephants.
295
00:29:39,758 --> 00:29:41,677
Aren't we a bit clumsy?
296
00:29:50,227 --> 00:29:53,021
Gaining a little weight,
aren't you, honey?
297
00:29:53,105 --> 00:29:56,483
You're no cream puff
yourself, dearie.
298
00:29:56,566 --> 00:29:59,611
Quiet up there.
Tend to your work, girls.
299
00:30:13,417 --> 00:30:17,337
Take your foot out of my eye,
clumsy ox.
300
00:30:23,343 --> 00:30:25,387
Steady, girls.
301
00:30:33,687 --> 00:30:36,148
Boy, that was a close one.
302
00:30:36,273 --> 00:30:39,776
They're almost ready now, Dumbo.
Don't forget to wave that flag.
303
00:30:39,860 --> 00:30:42,779
Okay, okay.
Don't wave it no more. I saw ya.
304
00:30:42,863 --> 00:30:45,532
Now, look. All ya gotta do
is run out, see?
305
00:30:45,615 --> 00:30:47,617
Jump on the springboard.
306
00:30:47,701 --> 00:30:51,538
All right, now show me
just how you're gonna do it.
307
00:30:51,621 --> 00:30:54,708
That's it. Attaboy.
That's the stuff. Come on.
308
00:30:54,791 --> 00:30:57,169
Oh, oh, oh, oh, oh,
oh, oh, oh! Dumbo!
309
00:30:57,294 --> 00:30:59,838
Oh, those ears.
We gotta do somethin', quick.
310
00:31:03,133 --> 00:31:05,344
Ladies and gentlemen...
311
00:31:05,427 --> 00:31:08,388
you have now seen the impossible...
312
00:31:08,472 --> 00:31:10,849
accomplished in front of your faces.
313
00:31:10,974 --> 00:31:13,602
Seven jungle giants...
314
00:31:13,685 --> 00:31:15,604
each one weighing not...
315
00:31:15,687 --> 00:31:17,272
That windbag!
316
00:31:17,356 --> 00:31:20,233
- Why doesn't he come to the point?
- 7,500 pounds!
317
00:31:20,317 --> 00:31:22,527
And now, I present...
318
00:31:22,653 --> 00:31:25,906
the world's smallest
little elephant...
319
00:31:25,989 --> 00:31:29,910
who will spring
from this springboard...
320
00:31:30,035 --> 00:31:32,120
in one spring...
321
00:31:32,204 --> 00:31:36,208
to the top of this pyramid,
waving his little flag...
322
00:31:36,291 --> 00:31:39,586
for a grand climax!
323
00:31:39,670 --> 00:31:42,130
Ladies and gentlemen...
324
00:31:42,214 --> 00:31:45,509
I give you Dumbo!
325
00:31:56,353 --> 00:31:58,647
Go on! Get goin'!
326
00:31:58,730 --> 00:32:01,984
What's the matter with you?
Dumbo! That's your cue!
327
00:32:02,067 --> 00:32:04,111
You're on, Dumbo.
328
00:33:04,671 --> 00:33:07,341
Out of my way, assassin!
329
00:34:11,488 --> 00:34:13,615
- Dear!
- Ohh.
330
00:34:13,740 --> 00:34:17,953
I never thought I'd live
to see the big top fall.
331
00:34:18,036 --> 00:34:22,666
Because of that Dumbo,
I never can show my face there again.
332
00:34:22,749 --> 00:34:26,128
Oh, look at my beautiful tail!
333
00:34:26,211 --> 00:34:29,715
I'd just like to spank
the daylights out of him...
334
00:34:29,840 --> 00:34:33,760
Ah! Oh! Oh! Ohh.
335
00:34:33,844 --> 00:34:38,056
Oh, that won't be necessary, dearie.
336
00:34:38,140 --> 00:34:40,600
They fixed him good.
337
00:34:40,684 --> 00:34:42,602
- What do you mean?
- Wh-What did they do?
338
00:34:42,686 --> 00:34:44,396
- Did they beat him?
- What is it, darling?
339
00:34:44,479 --> 00:34:47,024
- Tell us.
- Come, come. I demand to know.
340
00:34:47,107 --> 00:34:51,278
Oh. Well, they've gone and made him...
341
00:34:51,361 --> 00:34:54,239
- Oh, dear, I just can't say it.
- Out with it!
342
00:34:54,323 --> 00:34:57,117
Made him a clown.
343
00:34:57,200 --> 00:34:59,119
A clown?
344
00:34:59,202 --> 00:35:02,039
- No!
- Yes.
345
00:35:02,122 --> 00:35:05,792
Oh, the shame of it.
346
00:35:05,876 --> 00:35:08,337
Let us take the solemn vow.
347
00:35:10,547 --> 00:35:14,217
From now on, he is no longer...
348
00:35:14,301 --> 00:35:16,219
an elephant.
349
00:35:24,895 --> 00:35:29,483
Please! Help me save
my poor baby!
350
00:35:29,566 --> 00:35:33,320
Whoo! Save my child!
351
00:35:43,664 --> 00:35:45,666
Hey, hey, hey, hey!
Where are you? Yoo-hoo!
352
00:35:45,749 --> 00:35:48,377
Yoo-hoo! Yoo-hoo!
353
00:35:48,460 --> 00:35:50,671
Hey! Hey! Hey!
354
00:36:17,656 --> 00:36:19,700
Save my ba...
355
00:36:34,006 --> 00:36:36,299
- Come on! Jump!
- We'll save you. Hurry up!
356
00:36:36,425 --> 00:36:38,385
- Hurry up!
- We'll save you. Go on.
357
00:36:38,468 --> 00:36:40,846
- Jump!
- We'll save ya.
358
00:36:57,487 --> 00:36:59,781
Whew! Boy, oh, boy,
did we wow 'em out there!
359
00:36:59,865 --> 00:37:01,783
- What a performance!
- Are we good?
360
00:37:01,867 --> 00:37:03,618
Thirteen curtain calls.
Thirteen!
361
00:37:03,702 --> 00:37:05,662
Yeah, sure brought down
the house, all right.
362
00:37:05,746 --> 00:37:08,874
Oh, Mama, did we panic 'em.
Ask me, Joey. Go ahead. Ask me.
363
00:37:08,957 --> 00:37:10,917
You said it.
We rolled 'em in the aisles.
364
00:37:11,001 --> 00:37:13,211
- Boy, oh, boy, what a act.
- Oh, "what a act" is right.
365
00:37:13,337 --> 00:37:14,963
Stupendous, I calls it.
366
00:37:15,047 --> 00:37:16,923
They'll have more respect
for us clowns now.
367
00:37:17,007 --> 00:37:19,092
- Yeah, yeah, you bet.
- Here, boys.
368
00:37:19,176 --> 00:37:21,720
This calls for a real celebration.
Come and get it.
369
00:37:21,845 --> 00:37:25,015
- Poison! Am I thirsty.
- I could use one of them myself.
370
00:37:25,098 --> 00:37:27,017
- This one's on Dumbo.
- Yeah, Dumbo.
371
00:37:27,100 --> 00:37:30,437
- Dumbo!
- Here's plaster in his eyes.
372
00:37:30,520 --> 00:37:33,190
See? They're drinkin'
a toast to ya.
373
00:37:33,273 --> 00:37:35,400
Yeah. You're a big hit.
374
00:37:39,863 --> 00:37:41,990
Why, uh, you're terrific.
375
00:37:44,201 --> 00:37:46,745
Oh, you're colossal. Stupendous.
376
00:37:48,121 --> 00:37:51,958
Come on. Alley-oop.
I gotta wash behind your ears.
377
00:37:52,042 --> 00:37:54,127
You oughta be proud.
378
00:37:54,211 --> 00:37:56,338
You're a success.
379
00:38:01,301 --> 00:38:03,762
Look. A peanut!
380
00:38:03,887 --> 00:38:06,765
Come on. Eat it.
Got lots of vitamins.
381
00:38:09,101 --> 00:38:11,812
Give ya a lot of, uh, pep.
382
00:38:14,898 --> 00:38:17,025
Oh-ho-ho.
I forgot to tell ya.
383
00:38:17,150 --> 00:38:19,069
Why, we're goin' over
to see your mother.
384
00:38:19,152 --> 00:38:21,363
I made an appointment for ya.
Didn't I tell ya? Huh!
385
00:38:21,446 --> 00:38:24,574
Just like me. I must have forgot.
Come on. Get your hat.
386
00:38:30,831 --> 00:38:34,418
Oh. Right over there.
387
00:38:34,543 --> 00:38:36,670
Cosy little place, ain't it?
388
00:38:44,094 --> 00:38:47,931
Mrs Jumbo. I hope she's in.
389
00:38:49,016 --> 00:38:51,935
Someone to see ya.
390
00:39:21,006 --> 00:39:24,051
Baby mine
391
00:39:24,134 --> 00:39:28,555
Don't you cry
392
00:39:28,639 --> 00:39:31,683
Baby mine
393
00:39:31,767 --> 00:39:36,396
Dry your eyes
394
00:39:36,480 --> 00:39:39,107
Rest your head
395
00:39:39,191 --> 00:39:41,276
Close to my heart
396
00:39:41,360 --> 00:39:43,570
Never to part
397
00:39:43,654 --> 00:39:46,406
Baby of mine
398
00:39:47,824 --> 00:39:50,911
Little one
399
00:39:50,994 --> 00:39:55,082
When you play
400
00:39:55,165 --> 00:39:58,168
Don't you mind
401
00:39:58,251 --> 00:40:02,422
What they say
402
00:40:02,506 --> 00:40:05,258
Let those eyes
403
00:40:05,342 --> 00:40:07,219
Sparkle and shine
404
00:40:07,302 --> 00:40:09,680
Never a tear
405
00:40:09,805 --> 00:40:14,267
Baby of mine
406
00:40:43,380 --> 00:40:46,383
From your head
407
00:40:46,466 --> 00:40:48,260
To your toes
408
00:40:48,343 --> 00:40:51,305
Baby mine
409
00:40:51,388 --> 00:40:56,268
You're so sweet
goodness knows
410
00:40:56,393 --> 00:40:59,646
Baby mine
411
00:40:59,730 --> 00:41:02,482
- You are so
- Baby, baby, baby
412
00:41:02,566 --> 00:41:04,318
- Precious to me
- Mine
413
00:41:04,401 --> 00:41:09,156
Cute as can be
baby of mine
414
00:41:09,239 --> 00:41:11,450
Baby mine
415
00:41:11,533 --> 00:41:19,249
Baby mine
416
00:41:32,429 --> 00:41:35,599
Here ya are.
Pour it in me slipper, Joey.
417
00:41:35,682 --> 00:41:38,685
Boy, I can't get over the way
we rolled 'em in the aisles.
418
00:41:38,769 --> 00:41:41,855
- Just wait'll we hit the big town.
- This gives me an idea.
419
00:41:41,938 --> 00:41:44,316
Let's raise the platform
the elephant jumps off of.
420
00:41:44,441 --> 00:41:46,985
Yeah! If they laugh
when he jumps 20 feet...
421
00:41:47,110 --> 00:41:49,946
they'll laugh twice as hard
if he jumps 40 feet.
422
00:41:50,030 --> 00:41:53,033
- Yeah, that's right. That's right.
- Simple mathematics.
423
00:41:53,116 --> 00:41:56,703
- Let's make it 80 feet.
- Don't be a piker. 180.
424
00:41:56,787 --> 00:41:58,747
- Make it 300.
- A thousand.
425
00:41:58,830 --> 00:42:01,583
- Yeah, that's good.
- Hey, be careful.
426
00:42:01,667 --> 00:42:03,627
- You'll hurt the little guy.
- Aw, go on.
427
00:42:03,710 --> 00:42:06,588
- Elephants ain't got no feelings.
- No, they're made of rubber.
428
00:42:06,672 --> 00:42:09,466
This idea is sensational.
Let's go tell the boss.
429
00:42:09,549 --> 00:42:10,968
- Yeah, yeah, yeah.
- Come on. Let's go.
430
00:42:11,051 --> 00:42:12,886
Hey, hey!
Let's hit him for a raise.
431
00:42:12,970 --> 00:42:15,180
Yeah, sure.
This is worth real dough.
432
00:42:15,305 --> 00:42:18,934
Oh, we're gonna hit
the big boss for a raise
433
00:42:19,017 --> 00:42:22,604
Yes, we're gonna hit
the big boss for a raise
434
00:42:22,688 --> 00:42:26,525
Oh, we're gonna get more money
'cause we know that we're funny
435
00:42:26,650 --> 00:42:29,903
We're gonna hit
the big boss for a raise
436
00:42:35,325 --> 00:42:39,079
I know how ya feel, Dumbo,
but you gotta pull yourself together.
437
00:42:39,162 --> 00:42:43,166
What would your mother think of ya,
if she saw you crying like this?
438
00:42:43,250 --> 00:42:46,003
Remember, you come of a proud race.
439
00:42:47,504 --> 00:42:49,798
Why you're a-a-a... a pachyderm...
440
00:42:49,881 --> 00:42:51,800
and pachyderms don't cry.
441
00:42:51,883 --> 00:42:54,970
What's cryin' get ya anyhow?
Nothin' but the hiccups.
442
00:42:57,180 --> 00:42:59,099
There. Ya see?
443
00:43:03,228 --> 00:43:07,441
Well, ain't nothin'
a little water won't cure.
444
00:43:07,524 --> 00:43:10,444
Oops-a-daisy. We'll have ya
fixed up in a jiffy.
445
00:43:11,528 --> 00:43:13,447
Come on.
446
00:43:18,160 --> 00:43:20,287
Here. Take a trunk full.
447
00:43:22,372 --> 00:43:24,291
Listen, little fella.
448
00:43:24,374 --> 00:43:27,127
We may have had a lot
of hard luck up till now...
449
00:43:27,210 --> 00:43:30,464
but you and me is gonna do
big things together.
450
00:43:30,547 --> 00:43:34,468
Hold your breath. Why, your mother's
gonna be so proud of ya.
451
00:43:34,551 --> 00:43:36,136
I'm gonna be proud of ya too.
452
00:43:36,219 --> 00:43:39,389
The whole circus is gonna be proud
of ya. Now, what do ya think of that?
453
00:43:39,473 --> 00:43:41,475
Swallow it.
454
00:43:41,558 --> 00:43:44,019
Ho-ho. They can't keep us down.
455
00:43:46,396 --> 00:43:48,690
Oh, I guess you had
one little one left over.
456
00:43:48,815 --> 00:43:52,235
Dumbo, we'll bounce back so ha...
457
00:43:52,319 --> 00:43:55,238
Hey, what's the matter with you?
458
00:44:01,161 --> 00:44:04,081
What kind of water is this, anyhow?
459
00:44:57,217 --> 00:45:00,137
Balloonies.
460
00:45:00,220 --> 00:45:02,222
Hiya, George.
461
00:45:22,492 --> 00:45:25,245
Whee!
462
00:45:32,210 --> 00:45:36,048
That's a pretty
schstrick schlick.
463
00:45:36,131 --> 00:45:41,261
All right. Let's see ya
blow a square one, pal.
464
00:45:48,310 --> 00:45:51,605
Say, that's very, very clever.
465
00:45:51,688 --> 00:45:56,276
Now blow a great big one.
466
00:46:18,298 --> 00:46:20,300
That's a pretty sh... Hey!
467
00:46:24,721 --> 00:46:27,182
Dumbo.
468
00:46:27,265 --> 00:46:29,726
You see what I see?
469
00:47:37,210 --> 00:47:41,256
Look out, look out
Pink elephants on parade
470
00:47:41,340 --> 00:47:43,717
Here they come
Hippity-hoppity
471
00:47:43,842 --> 00:47:47,971
They're here and there
Pink elephants everywhere
472
00:47:48,055 --> 00:47:50,265
Look out, look out
473
00:47:50,349 --> 00:47:53,226
They're walking around the bed
on their head
474
00:47:53,310 --> 00:47:56,229
Clippity-cloppity
Arrayed in braid
475
00:47:56,313 --> 00:47:58,690
Pink elephants on parade
476
00:47:58,774 --> 00:48:00,776
- What'll I do
- What'll I do
477
00:48:00,859 --> 00:48:03,111
What an unusual view
478
00:48:03,195 --> 00:48:07,032
I can stand the sight of worms
and look at microscopic germs
479
00:48:07,157 --> 00:48:11,662
But Technicolour pachyderms
is really too much for me
480
00:48:11,745 --> 00:48:13,664
I am not the type to faint
481
00:48:13,747 --> 00:48:15,749
When things are odd
or things are quaint
482
00:48:15,832 --> 00:48:17,918
But seein'things
you know there ain't
483
00:48:18,001 --> 00:48:20,462
Can certainly give you
an awful fright
484
00:48:20,587 --> 00:48:23,590
What a sight
Chase 'em away, chase 'em away
485
00:48:23,674 --> 00:48:27,427
I'm afraid, need your aid
Pink elephants on parade
486
00:48:27,511 --> 00:48:29,888
- Hey, hey, hey
- Pink elephants
487
00:48:31,056 --> 00:48:33,183
Pink elephants
488
00:48:33,266 --> 00:48:35,185
Pink elephants
489
00:51:01,289 --> 00:51:04,668
- Well, looky here, looky here.
- My, my.
490
00:51:04,751 --> 00:51:06,670
Why, this is most irregular.
491
00:51:06,753 --> 00:51:09,298
Well, I just can't believe my eyes.
492
00:51:09,423 --> 00:51:14,303
- They ain't dead, is they?
- No. Dead people don't snore.
493
00:51:14,386 --> 00:51:16,722
Or do they?
494
00:51:18,307 --> 00:51:20,309
Uh, wh-what's all the ruckus?
Come on.
495
00:51:20,392 --> 00:51:24,521
Step aside, brother.
Uh, what's cookin' 'round here?
496
00:51:24,604 --> 00:51:26,690
What's the good news?
What's fryin', boy?
497
00:51:26,773 --> 00:51:30,694
- Just look down there, brother.
- And prepare yourself for a shock.
498
00:51:37,200 --> 00:51:40,495
- Well, hush my beak!
- Go ahead. Wake 'em up, brother.
499
00:51:40,579 --> 00:51:42,706
Yeah. Find out
what they're doin' up here.
500
00:51:42,789 --> 00:51:44,916
- Yeah.
- And "ax" them what they want.
501
00:51:45,000 --> 00:51:47,336
Okay, boys. Leave it to me.
502
00:52:11,526 --> 00:52:15,614
Ohh! Those pink elephants.
503
00:52:15,697 --> 00:52:18,575
Ho! Pink elephants? Mm-mmm!
504
00:52:22,454 --> 00:52:26,291
What's so funny? What are you boys
doin' down here, anyway?
505
00:52:26,375 --> 00:52:28,502
What are we doin' down here?
506
00:52:28,585 --> 00:52:30,504
Well, hear him talk.
507
00:52:30,587 --> 00:52:33,590
Go on.
Fly up a tree where you belong.
508
00:52:35,509 --> 00:52:37,970
- Say, look here, Brother Rat.
- Brother Rat?
509
00:52:38,095 --> 00:52:41,390
Now listen. I ain't your brother
and I ain't no rat, see?
510
00:52:41,473 --> 00:52:44,184
Uh-huh. And I suppose you...
511
00:52:44,267 --> 00:52:48,021
and no elephant ain't
up in no tree, either.
512
00:52:48,146 --> 00:52:51,650
No! No, me and no tree
ain't up no... Huh?
513
00:52:51,775 --> 00:52:53,860
Tree?
514
00:52:56,488 --> 00:52:58,573
Yo!
515
00:52:59,825 --> 00:53:02,285
Dumbo.
516
00:53:02,411 --> 00:53:04,955
Dumbo. Wake up.
517
00:53:05,080 --> 00:53:07,958
Wake up, Dumbo!
518
00:53:08,041 --> 00:53:11,628
Don't look now,
but I think we're up in a tree.
519
00:53:40,866 --> 00:53:43,535
Aw, don't pay no attention
to them scarecrows.
520
00:53:43,618 --> 00:53:46,747
Come on, Dumbo.
Let's get back to the circus.
521
00:53:46,830 --> 00:53:48,874
So long, boy!
522
00:53:56,715 --> 00:54:00,135
But I wonder how we ever
got up in that tree, anyway.
523
00:54:02,304 --> 00:54:04,765
Now, let's see.
524
00:54:04,890 --> 00:54:07,434
Elephants can't climb trees,
can they?
525
00:54:07,517 --> 00:54:10,062
Nah, nah, that's ridiculous.
526
00:54:10,187 --> 00:54:13,273
Couldn't jump up.
Mm-mm. It's too high.
527
00:54:13,357 --> 00:54:15,901
Hey there, son.
Maybe you all flew up.
528
00:54:17,069 --> 00:54:20,906
Maybe we flew up.
Yeah, maybe we...
529
00:54:21,031 --> 00:54:24,117
That's it! Dumbo! You flew!
530
00:54:24,201 --> 00:54:26,745
Boy, am I stupid.
Why didn't I think of this before?
531
00:54:26,870 --> 00:54:30,207
Your ears. Just look at 'em, Dumbo.
Why, they're perfect wings.
532
00:54:30,290 --> 00:54:34,962
The very things that held ya down
are gonna carry ya up and up and up!
533
00:54:35,045 --> 00:54:37,255
I can see it all now.
534
00:54:37,381 --> 00:54:39,925
Dumbo, the Ninth Wonder
of the Universe!
535
00:54:40,050 --> 00:54:42,260
The world's only flyin' elephant!
536
00:54:45,347 --> 00:54:47,307
Did you ever see an elephant fly?
537
00:54:47,391 --> 00:54:50,978
- Well, I've seen a horsefly.
- Ah, I've seen a dragonfly.
538
00:54:51,061 --> 00:54:53,188
- Hee-hee. I've seen a housefly.
- Yeah!
539
00:54:54,940 --> 00:54:57,067
See, I've seen all that too.
540
00:54:57,150 --> 00:55:00,779
I've seen a peanut stand
and heard a rubber band.
541
00:55:00,862 --> 00:55:03,824
I seen a needle
that winked its eye.
542
00:55:03,907 --> 00:55:07,285
But I be done seen
about ever'thing
543
00:55:07,369 --> 00:55:09,579
When I see a elephant fly
544
00:55:09,663 --> 00:55:13,417
- What'd you say, boy?
- I said when I see a elephant fly
545
00:55:13,542 --> 00:55:16,962
I seen a front porch swing
heard a diamond ring
546
00:55:17,087 --> 00:55:19,881
I seen a polka-dot railroad tie
547
00:55:19,965 --> 00:55:23,635
But I be done seen
'bout ever'thing
548
00:55:23,760 --> 00:55:25,887
When I see a elephant fly
549
00:55:26,013 --> 00:55:28,932
- Da da-da-da
- Da-da-da do-do-dow wow
550
00:55:29,016 --> 00:55:31,893
- Da da-da-da
- Hey, wow
551
00:55:31,977 --> 00:55:34,604
I saw a clotheshorse
He rear up and buck
552
00:55:34,688 --> 00:55:37,983
And they tell me that a man
made a vegetable truck
553
00:55:38,066 --> 00:55:41,028
I didn't see that
I only heard
554
00:55:41,111 --> 00:55:43,739
Just to be sociable
I'll take your word
555
00:55:43,822 --> 00:55:47,034
- I heard a fireside chat
- I saw a baseball bat
556
00:55:47,117 --> 00:55:50,037
And I just laughed
till I thought I'd die
557
00:55:50,120 --> 00:55:53,790
But I be done seen
'bout ever'thing
558
00:55:53,874 --> 00:55:56,960
When I see a elephant fly
559
00:55:57,044 --> 00:56:00,464
Bo Sho Ba-da-do-do
560
00:56:09,389 --> 00:56:12,893
But I be done seen
'bout ever'thing
561
00:56:12,976 --> 00:56:17,314
When I see a elephant fly
562
00:56:17,397 --> 00:56:20,525
With the wind.
563
00:56:20,609 --> 00:56:25,155
When I see a elephant
564
00:56:25,238 --> 00:56:27,783
Fly
565
00:56:35,457 --> 00:56:38,877
All right, you wise birds.
This has gone far enough.
566
00:56:43,382 --> 00:56:45,092
Quiet, gentlemen.
567
00:56:45,175 --> 00:56:47,844
The Reverend Rodent
is gonna address you.
568
00:56:47,928 --> 00:56:51,098
You oughta be ashamed
of yourselves.
569
00:56:51,181 --> 00:56:53,475
A bunch of big guys like you...
570
00:56:53,558 --> 00:56:56,853
pickin' on a poor
little orphan like him.
571
00:56:56,937 --> 00:57:01,191
Suppose you was torn away from
your mother when you was just a baby...
572
00:57:01,274 --> 00:57:03,652
nobody to tuck you in at nights...
573
00:57:03,777 --> 00:57:08,657
no warm, soft, caressin' trunk
to snuzzle into.
574
00:57:08,740 --> 00:57:11,076
How would you like to be
left out alone...
575
00:57:11,159 --> 00:57:14,538
in a cold, cruel, heartless world?
576
00:57:14,621 --> 00:57:17,874
And why? I ask ya, why?
577
00:57:17,958 --> 00:57:21,962
Just because he's got those big ears,
they call him a freak.
578
00:57:22,045 --> 00:57:24,172
The laughing stock of the circus.
579
00:57:24,256 --> 00:57:26,800
Then when his mother
tried to protect him...
580
00:57:26,925 --> 00:57:29,303
they threw her into the clink.
581
00:57:29,386 --> 00:57:33,140
And on top of that,
they made him a clown!
582
00:57:33,265 --> 00:57:36,184
Socially, he's washed up.
583
00:57:36,268 --> 00:57:40,480
Ah, but what's the use of talkin'
to you cold-hearted birds?
584
00:57:40,564 --> 00:57:42,691
Go ahead. Have your fun.
585
00:57:42,816 --> 00:57:45,861
Laugh at him.
Kick him, now that he's down.
586
00:57:45,944 --> 00:57:48,405
Go on!
587
00:57:48,488 --> 00:57:50,490
We don't care.
588
00:57:57,581 --> 00:57:59,499
Come on, Dumbo.
589
00:58:05,005 --> 00:58:07,215
Hey, brother,
w-w-wait a minute.
590
00:58:07,341 --> 00:58:09,885
Uh, don't go away
feelin' like that.
591
00:58:10,010 --> 00:58:12,220
We done seen the light.
592
00:58:12,304 --> 00:58:14,222
You boys is okay.
593
00:58:14,306 --> 00:58:16,516
Please, you've done enough.
594
00:58:16,600 --> 00:58:20,937
Well, but we's all fixin' to help you.
Uh, ain't that the truth, boys?
595
00:58:21,021 --> 00:58:23,231
- Well, it sure is.
- Uh, yeah, that... You're right.
596
00:58:23,357 --> 00:58:26,234
You wanna make the elephant fly,
don't ya?
597
00:58:26,318 --> 00:58:29,738
Well, you gotta use a lot of'chology.
You know, psychology.
598
00:58:29,863 --> 00:58:32,949
Now, here's what you do.
First, you, uh...
599
00:58:33,033 --> 00:58:34,951
Uh, bu...
600
00:58:35,035 --> 00:58:37,954
And then, right after that,
you, uh...
601
00:58:40,374 --> 00:58:43,210
Use the magic feather.
Catch on?
602
00:58:43,293 --> 00:58:45,837
The magic feather?
603
00:58:45,963 --> 00:58:47,923
Yeah, I gotcha.
604
00:58:48,006 --> 00:58:51,593
Dumbo! Look! Have I got it!
605
00:58:51,718 --> 00:58:54,638
The magic feather!
Now you can fly!
606
00:58:58,850 --> 00:59:02,354
Let's go. Let's go.
607
00:59:02,479 --> 00:59:05,941
- Heave ho. Heave ho.
- Let's go, Dumbo.
608
00:59:06,024 --> 00:59:09,277
- Let's go. Let's go.
- Come on now.
609
00:59:09,361 --> 00:59:11,279
- Up, down. Up, down.
- Heave ho.
610
00:59:11,363 --> 00:59:13,573
- One, two, One, two. One, two.
- Heave ho.
611
00:59:13,657 --> 00:59:15,951
Faster, faster.
Get up flyin' speed.
612
00:59:16,034 --> 00:59:18,495
Retract your landing gear.
Raise your fuselage.
613
00:59:18,578 --> 00:59:20,497
Take off.
614
00:59:27,838 --> 00:59:29,756
Aw, it's no use, Dumbo.
615
00:59:29,840 --> 00:59:32,301
I guess it's just
another one of their... Look!
616
00:59:32,384 --> 00:59:35,095
Hot diggity! You're flyin'.
617
00:59:35,178 --> 00:59:37,139
You're flyin'!
618
00:59:39,683 --> 00:59:43,270
Uh, why, he flies
just like a eagle.
619
00:59:43,353 --> 00:59:45,647
That's better than a aeroplane.
620
00:59:45,772 --> 00:59:48,233
Brother, now I've seen everything.
621
00:59:50,360 --> 00:59:53,739
But I be done seen
about everything
622
00:59:53,822 --> 00:59:58,243
When I see a elephant fly
623
00:59:58,327 --> 01:00:00,370
With the wind.
624
01:00:00,454 --> 01:00:04,458
When I see a elephant
625
01:00:04,541 --> 01:00:07,169
Fly
626
01:00:07,252 --> 01:00:09,796
Dumbo, I knew you could do it!
627
01:00:09,921 --> 01:00:12,841
Wait'll we get to the big town.
628
01:00:12,924 --> 01:00:16,428
Boy, them city folks is
sure in for a surprise.
629
01:00:27,939 --> 01:00:30,817
Poor baby! Whoo!
630
01:00:32,819 --> 01:00:35,530
- Come on! Jump! Come on!
- We'll save ya.
631
01:00:35,614 --> 01:00:37,532
- Hurry up!
- We'll save ya!
632
01:00:37,616 --> 01:00:40,494
- Come on! Jump!
- Come on!
633
01:00:42,162 --> 01:00:44,373
Look at that house.
Dumbo,
634
01:00:44,498 --> 01:00:47,501
you're standing
on the threshold of success.
635
01:00:47,584 --> 01:00:50,045
Don't look down.
It'll make you dizzy.
636
01:00:50,128 --> 01:00:53,799
Boy, are they in for a surprise.
Ho-ho.
637
01:00:54,883 --> 01:00:59,012
Got the magic feather? Good.
638
01:01:02,766 --> 01:01:05,644
Okay. Contact!
639
01:01:05,727 --> 01:01:07,646
Take off!
640
01:01:11,942 --> 01:01:14,319
Uh-oh. The magic feather!
641
01:01:18,782 --> 01:01:22,202
Dumbo, come on. Fly.
Open them ears.
642
01:01:23,412 --> 01:01:26,331
The magic feather was just a gag.
You can fly.
643
01:01:26,415 --> 01:01:29,418
Honest, you can.
Hurry! Open 'em up!
644
01:01:30,419 --> 01:01:32,379
Please!
645
01:01:39,219 --> 01:01:43,056
Whee! We did it! We did it!
646
01:01:43,181 --> 01:01:46,018
Let's show 'em, Dumbo.
Power dive.
647
01:01:59,323 --> 01:02:01,867
Now, loop the loop.
648
01:02:31,605 --> 01:02:34,441
You're makin' history!
649
01:02:56,797 --> 01:02:59,257
I've seen a peanut stand
heard a rubber band
650
01:02:59,383 --> 01:03:01,677
I've seen a needle
that winked its eye
651
01:03:01,802 --> 01:03:04,513
But I be done seen
652
01:03:04,596 --> 01:03:07,474
About everything
653
01:03:07,557 --> 01:03:11,061
When I see an elephant fly
654
01:03:11,144 --> 01:03:15,065
- Oh, my
- When I see
655
01:03:15,190 --> 01:03:17,818
When I see
656
01:03:17,901 --> 01:03:21,822
When I see an elephant fly
657
01:03:21,905 --> 01:03:26,785
- Mmm, look at him go!
- When I see an elephant fly
658
01:03:26,868 --> 01:03:28,829
- Happy landin', son.
- Yippee!
659
01:03:28,912 --> 01:03:32,207
When I see a elephant fly
660
01:03:32,291 --> 01:03:34,501
I wish I'd have got his autograph.
661
01:03:34,584 --> 01:03:36,336
Oh, man, I got his autograph.
662
01:03:36,420 --> 01:03:38,797
Well, so long, glamour boy!
49682
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.