Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:09,004 --> 00:02:11,171
Antes de empezar,
2
00:02:13,709 --> 00:02:17,177
considera hacer una serie
de respiraciones profundas.
3
00:03:35,049 --> 00:03:36,256
Ella es Sharon.
4
00:03:36,258 --> 00:03:40,385
Gracias por llamar....
5
00:03:57,479 --> 00:04:00,781
Para celebrar el haber alcanzado
el mill�n de suscriptores,
6
00:04:00,783 --> 00:04:03,116
Quiero invitarte a que te unas a m�,
7
00:04:03,118 --> 00:04:05,327
haciendo tus propios videos.
8
00:04:09,124 --> 00:04:12,501
Para encontrar el �nico
zumbido que trae la paz
9
00:04:14,463 --> 00:04:15,796
y tranquilidad.
10
00:04:18,834 --> 00:04:21,635
Si compartimos estos descubrimientos,
11
00:04:21,637 --> 00:04:25,672
podemos ser escuchados por
un mill�n de nuevos amigos.
12
00:04:25,674 --> 00:04:28,225
Nuestra comunidad se fortalecer�
13
00:04:28,227 --> 00:04:30,852
y la paz vibratoria lograda.
14
00:04:32,514 --> 00:04:33,514
Ahora,
15
00:04:34,316 --> 00:04:35,357
comencemos.
16
00:05:05,213 --> 00:05:07,973
Toma la energ�a del presente
17
00:05:09,768 --> 00:05:11,476
y despeja tu mente.
18
00:05:20,228 --> 00:05:21,228
Conf�a en que
19
00:05:22,489 --> 00:05:26,950
una vida plena tiene las
respuestas a los misterios
20
00:05:26,952 --> 00:05:27,993
del pasado
21
00:05:32,833 --> 00:05:33,833
y del futuro.
22
00:07:05,384 --> 00:07:07,634
Intent� llamar.
23
00:07:07,636 --> 00:07:09,302
No llegu� temprano, �verdad?
24
00:07:34,621 --> 00:07:36,029
Desayuno.
25
00:07:36,031 --> 00:07:40,333
No ten�as que traer nada.
26
00:07:40,335 --> 00:07:41,401
M�rate.
27
00:07:50,262 --> 00:07:52,471
Bueno, es verdad.
28
00:07:53,974 --> 00:07:58,685
El �ltimo a�o, m�s o menos,
realmente me convert�
29
00:07:58,687 --> 00:08:01,188
en una drogadicta recuperada.
30
00:08:01,773 --> 00:08:05,317
Me alegra saber que eso funciona para ti.
31
00:08:31,220 --> 00:08:34,137
Sobre...
32
00:08:34,556 --> 00:08:37,516
hace un a�o,
33
00:08:38,685 --> 00:08:41,478
me encari�� con...
34
00:08:42,397 --> 00:08:44,231
una chica,
35
00:08:44,691 --> 00:08:46,525
en AA.
36
00:08:46,935 --> 00:08:51,613
No lo creer�as, iba a dos reuniones al d�a.
37
00:08:52,774 --> 00:08:55,200
Empec� a ayudarla con....
38
00:08:57,246 --> 00:08:59,579
un programa de comida sobre Ruedas
39
00:08:59,581 --> 00:09:03,333
que se dirig�a a personas recluidas y
40
00:09:05,453 --> 00:09:06,920
ya sabes,
41
00:09:06,922 --> 00:09:08,004
todos eran extra�os
42
00:09:09,049 --> 00:09:10,049
para m�.
43
00:09:11,718 --> 00:09:12,718
Y...
44
00:09:14,296 --> 00:09:15,296
nosotros...
45
00:09:18,016 --> 00:09:21,601
fuimos a esta casa.
46
00:09:23,063 --> 00:09:26,806
Es una casita en el campo,
47
00:09:26,808 --> 00:09:28,358
junto al r�o.
48
00:09:35,450 --> 00:09:39,703
S�lo te lo digo porque necesitas saberlo.
49
00:09:43,491 --> 00:09:47,252
No puedo tener m�s secretos entre nosotros,
50
00:09:47,254 --> 00:09:49,754
si vamos a empezar de nuevo.
51
00:09:51,216 --> 00:09:56,052
Cari�o, ten�a todas las razones para creer
que estaba muerto.
52
00:09:56,638 --> 00:09:57,887
Lo sabes.
53
00:09:57,889 --> 00:10:03,893
S�lo lo dije porque quer�a
que siguieras adelante.
54
00:10:07,274 --> 00:10:08,732
�Me has mentido?
55
00:10:33,258 --> 00:10:34,966
No hay problema.
56
00:10:36,378 --> 00:10:37,378
Yo estoy aqu�.
57
00:11:20,222 --> 00:11:21,421
La guerra racial.
58
00:11:21,423 --> 00:11:23,348
Los negros se unen a Black Lives Matter,
59
00:11:23,350 --> 00:11:24,891
en los barrios.
60
00:11:24,893 --> 00:11:27,894
Escuchas esta frase,
"Viva la raza" de los ilegales.
61
00:11:27,896 --> 00:11:29,896
"Larga vida a la raza mexicana".
62
00:11:29,898 --> 00:11:32,765
Estos grupos se est�n
organizando y est�n conspirando
63
00:11:32,767 --> 00:11:35,235
y si decimos: "todas las
vidas son importantes".
64
00:11:35,237 --> 00:11:38,530
o "la vida blanca importa"...
65
00:11:38,532 --> 00:11:39,906
somos racistas.
66
00:11:39,908 --> 00:11:42,075
Las minor�as matan a los blancos
67
00:11:42,077 --> 00:11:43,827
a un ritmo alarmante.
68
00:11:43,829 --> 00:11:46,538
Y cuando oyes a los dem�cratas
hablar de control de armas...
69
00:13:53,959 --> 00:13:56,876
Oye, �qu� pasa?
70
00:13:56,878 --> 00:13:58,628
Me robaron el neum�tico delantero.
71
00:13:58,630 --> 00:14:00,296
- �De tu bicicleta?
- S�.
72
00:14:00,298 --> 00:14:01,381
Lo siento mucho.
73
00:14:01,383 --> 00:14:04,008
Y mi madre no est� en casa.
74
00:14:04,010 --> 00:14:06,219
Podr�as conseguir un Uber.
75
00:14:06,221 --> 00:14:07,420
De ninguna manera.
76
00:14:07,422 --> 00:14:11,140
No voy a pagar para volver a
casa, es una estupidez.
77
00:14:15,480 --> 00:14:19,098
�Y qu� vas a hacer
despu�s de la secundaria?
78
00:14:19,100 --> 00:14:20,650
No lo s�, quiero decir,
79
00:14:20,652 --> 00:14:22,569
no estaba pensando en la universidad.
80
00:14:22,571 --> 00:14:25,572
Parece un desperdicio de dinero.
81
00:14:26,992 --> 00:14:31,035
Uno de mis vecinos,
se fue de mochilero por Europa,
82
00:14:32,947 --> 00:14:35,665
cuando ten�a m�s o menos mi
edad, en realidad.
83
00:14:35,667 --> 00:14:38,209
Probablemente ya tenga tu edad.
84
00:14:40,505 --> 00:14:41,754
Voy a ser honesto.
85
00:14:41,756 --> 00:14:46,134
El �nico lugar en el que he
estado fuera de Texas es Oklahoma.
86
00:14:48,263 --> 00:14:49,762
Pero, ya sabes, tal vez eso sea todo.
87
00:14:49,764 --> 00:14:52,599
Tal vez s�lo quiero largarme de aqu�.
88
00:15:13,914 --> 00:15:16,289
Oh Alex, yo...
89
00:15:16,291 --> 00:15:17,874
hice lo que pude.
90
00:15:19,961 --> 00:15:22,962
Alex, por favor, no te vayas.
91
00:18:36,116 --> 00:18:38,241
�Hola! �Hola!
92
00:18:49,921 --> 00:18:50,921
Hola, hola.
93
00:18:53,341 --> 00:18:56,342
No creo que nos hayamos conocido, �verdad?
94
00:18:56,344 --> 00:18:57,344
Soy Lyel.
95
00:18:58,805 --> 00:19:01,180
No creo que sea as�.
96
00:19:01,182 --> 00:19:02,182
Soy Don.
97
00:19:09,983 --> 00:19:12,775
�A qui�n conoces aqu�?
98
00:19:13,895 --> 00:19:15,611
Soy su nieto.
99
00:19:15,613 --> 00:19:19,490
Diablos, eres la mitad de su tama�o.
100
00:19:21,569 --> 00:19:23,953
S�lo de paso, pens� en pasar por aqu�.
101
00:19:23,955 --> 00:19:25,454
y decir hola.
102
00:19:25,456 --> 00:19:27,907
Estar� por unos d�as.
103
00:19:27,909 --> 00:19:28,909
S�.
104
00:19:30,044 --> 00:19:31,044
Ya veo.
105
00:19:32,714 --> 00:19:34,881
�Ad�nde vas, Don?
106
00:19:34,883 --> 00:19:35,883
Oregon.
107
00:19:36,718 --> 00:19:37,718
Eventualmente.
108
00:19:38,586 --> 00:19:39,969
No quiero ser grosero, pero,
109
00:19:39,971 --> 00:19:42,421
�te importar�a mostrarme
alguna identificaci�n?
110
00:19:42,423 --> 00:19:43,639
Supongo que no.
111
00:19:46,144 --> 00:19:49,061
�Te importa si veo la tuya?
112
00:19:49,063 --> 00:19:52,648
Tienes que entender que
s�lo protegemos a John.
113
00:19:52,650 --> 00:19:54,734
�Cu�ntos d�as dijiste que te quedar�as?
114
00:19:54,736 --> 00:19:58,070
Me asegurar� de dec�rselo a
nuestro peque�o grupo de apoyo.
115
00:19:58,072 --> 00:19:59,405
S�lo un par.
116
00:20:01,034 --> 00:20:02,200
No mucho tiempo.
117
00:20:18,551 --> 00:20:20,051
Ya sabes qui�n soy.
118
00:20:27,936 --> 00:20:29,310
Puedes o�rme.
119
00:20:38,905 --> 00:20:43,032
�Escuchaste eso?
120
00:20:45,536 --> 00:20:46,536
�Eh?
121
00:21:07,225 --> 00:21:09,642
No me trago tus tonter�as.
122
00:21:09,644 --> 00:21:10,576
�Eh?
123
00:21:10,578 --> 00:21:12,536
Lo sientes, �verdad?
124
00:21:17,151 --> 00:21:18,818
Oh, s� que sientes eso.
125
00:21:37,171 --> 00:21:39,171
�Qui�n te llama, John?
126
00:21:51,519 --> 00:21:52,519
�Hola?
127
00:23:38,292 --> 00:23:40,000
No hay problema.
128
00:23:42,630 --> 00:23:43,630
Yo estoy aqu�.
129
00:25:07,173 --> 00:25:09,748
Se comunic� con Mandy en Gentle Rhythms.
130
00:25:09,750 --> 00:25:12,134
Su opini�n es clave para
nuestro viaje compartido,
131
00:25:12,136 --> 00:25:14,720
as� que, por favor,
deja tus pensamientos despu�s de la se�al.
132
00:25:14,722 --> 00:25:17,848
A cada...
133
00:25:34,700 --> 00:25:37,368
Se comunic� con Mandy en Gentle Rhythms.
134
00:25:37,370 --> 00:25:39,870
Su opini�n es clave para
nuestro viaje compartido.
135
00:25:39,872 --> 00:25:42,348
As� que, por favor,
deja tus pensamientos despu�s de la se�al.
136
00:25:42,350 --> 00:25:44,516
Cada nuevo d�a.
137
00:26:04,471 --> 00:26:05,471
Aguanta.
138
00:26:15,908 --> 00:26:16,940
�C�mo te va?
139
00:26:16,942 --> 00:26:17,942
Pasa, entra.
140
00:26:22,248 --> 00:26:23,622
�Puedo ofrecerte algo de beber?
141
00:26:23,624 --> 00:26:24,656
�Tequila?
142
00:26:24,658 --> 00:26:26,208
Tambi�n hay agua.
143
00:26:26,210 --> 00:26:28,043
De acuerdo.
144
00:26:28,045 --> 00:26:31,630
Si le importa, adelante,
p�seme sus anteojos.
145
00:26:31,632 --> 00:26:34,216
Voy a poner esto en la mesita de noche.
146
00:26:34,218 --> 00:26:36,335
Si te quedas aqu�, contra la cama, por m�,
147
00:26:36,337 --> 00:26:37,419
mirando en esa direcci�n.
148
00:26:37,421 --> 00:26:38,837
Eso es fant�stico.
149
00:26:39,807 --> 00:26:41,606
Voy a seguir adelante
y a vendarte los ojos.
150
00:26:41,608 --> 00:26:42,968
Av�same si esto est� muy apretado.
151
00:26:55,856 --> 00:26:57,189
�C�mo est�?
152
00:26:57,191 --> 00:26:58,407
Perfecto.
153
00:26:58,409 --> 00:26:59,491
Puedes desvestirte...
154
00:26:59,493 --> 00:27:01,209
donde est�s parado.
155
00:27:19,513 --> 00:27:21,404
Si no te importa quitarte el
cintur�n, tambi�n,
156
00:27:21,406 --> 00:27:23,073
eso ser�a genial.
157
00:27:55,049 --> 00:27:56,173
Eso es grandioso.
158
00:27:56,175 --> 00:27:59,885
Voy a acompa�arte a un lado de la cama.
159
00:27:59,887 --> 00:28:00,969
Gira a la derecha.
160
00:28:00,971 --> 00:28:02,054
Ah� lo tienes.
161
00:28:03,808 --> 00:28:05,757
Unos pasos m�s.
162
00:28:05,759 --> 00:28:08,593
Adelante, si�ntate por m�.
163
00:28:10,856 --> 00:28:12,364
Voy a apilar toda tu ropa aqu� mismo.
164
00:28:12,366 --> 00:28:14,324
en la cabecera de la cama.
165
00:28:43,264 --> 00:28:44,264
Aguanta, aguanta.
166
00:28:52,773 --> 00:28:53,897
�C�mo te va? Pasa, entra.
167
00:28:57,778 --> 00:28:59,194
�Puedo ofrecerte algo de beber?
168
00:28:59,196 --> 00:29:00,738
Tengo tequila, tambi�n hay agua.
169
00:29:00,740 --> 00:29:01,740
Estoy bien. Estoy bien.
170
00:29:02,742 --> 00:29:04,149
P�rate aqu� por m�.
171
00:29:04,151 --> 00:29:05,868
Mira en esa direcci�n.
172
00:29:07,037 --> 00:29:08,820
Voy a seguir adelante
y a vendarte los ojos.
173
00:29:08,822 --> 00:29:11,957
Av�same si esto est� muy apretado.
174
00:30:05,679 --> 00:30:07,346
No hay problema.
175
00:30:14,480 --> 00:30:15,480
Estoy aqu�.
176
00:30:33,833 --> 00:30:35,749
Bien chicos, se acab� el tiempo.
177
00:30:41,081 --> 00:30:42,081
Hola.
178
00:30:43,217 --> 00:30:45,917
Bienvenidos a otro
episodio de Gentle Rhythms.
179
00:30:50,349 --> 00:30:52,140
Mi nombre es Mandy,
180
00:30:52,142 --> 00:30:54,142
y yo ser� tu compa�era y humilde gu�a
181
00:30:54,144 --> 00:30:57,604
en tu viaje hacia la paz vibratoria.
182
00:30:59,066 --> 00:31:01,933
Esta noche, me gustar�a
centrarme en el sue�o intencional
183
00:31:01,935 --> 00:31:06,154
como una forma de iluminar
el camino delante de ti.
184
00:31:07,324 --> 00:31:10,450
Entr�gate a estos descubrimientos
185
00:31:12,746 --> 00:31:15,664
y conf�a en ellos a nivel celular.
186
00:31:16,750 --> 00:31:18,709
Yo lo llamo esquizofrenia.
187
00:31:18,711 --> 00:31:20,210
Esta gente necesita tratamiento.
188
00:31:20,212 --> 00:31:23,088
No necesitan que les
permitamos sus delirios.
189
00:31:23,090 --> 00:31:24,590
Esta gente est� loca.
190
00:31:24,592 --> 00:31:27,050
Hubo un tiempo en el que le
disparabas a alguien por eso
191
00:31:27,052 --> 00:31:28,218
y nadie te lo cuestionaba,
192
00:31:28,220 --> 00:31:30,846
pero ahora se est� cerrando la mente.
193
00:31:30,848 --> 00:31:32,964
Oye, �sabes si tienen WiFi gratis?
194
00:31:32,966 --> 00:31:35,893
Lo siento, �tienen WiFi gratis?
195
00:31:35,895 --> 00:31:38,136
Um, �WiFi?
196
00:31:41,108 --> 00:31:44,234
�Sabes lo fuerte que es esa se�al?
197
00:31:44,236 --> 00:31:45,335
Lo siento.
198
00:31:45,337 --> 00:31:46,337
De acuerdo.
199
00:32:03,422 --> 00:32:06,048
Encontr� tus videos en l�nea y...
200
00:32:08,719 --> 00:32:10,761
me inspiraron mucho.
201
00:32:10,763 --> 00:32:12,220
Ellos...
202
00:32:12,222 --> 00:32:13,555
ellos simplemente...
203
00:32:13,557 --> 00:32:16,433
Siento como si me estuvieras hablando.
204
00:32:17,645 --> 00:32:20,479
Sabes, ha sido de mucha ayuda...
205
00:32:20,481 --> 00:32:21,481
pero...
206
00:32:22,182 --> 00:32:24,274
ya sabes, casi siempre,
207
00:32:24,276 --> 00:32:27,653
principalmente tomo autopistas y tr�fico,
208
00:32:27,655 --> 00:32:29,354
la mayor�a de las autopistas.
209
00:32:29,356 --> 00:32:30,422
Eso es interesante.
210
00:32:30,424 --> 00:32:31,823
S�, porque, ya sabes,
211
00:32:31,825 --> 00:32:34,826
b�sicamente vivo en la carretera, as� que,
212
00:32:34,828 --> 00:32:37,788
grabo los ritmos, �sabes?
213
00:32:37,790 --> 00:32:39,698
�Verdad?
214
00:32:39,700 --> 00:32:41,083
Encuentro tu ritmo.
215
00:32:42,336 --> 00:32:45,295
Creo que eso es lo que siempre dices...
216
00:32:47,174 --> 00:32:48,174
pero...
217
00:32:49,093 --> 00:32:52,377
creo que se abri� algo.
218
00:32:52,379 --> 00:32:54,379
Tal vez sea tu zumbido.
219
00:32:54,381 --> 00:32:56,974
No lo s�, no lo s�.
220
00:32:59,103 --> 00:33:01,979
Es una idea un poco salvaje, pero...
221
00:33:01,981 --> 00:33:04,723
estaba pensando que podr�a mostrarte, como,
222
00:33:04,725 --> 00:33:07,150
en realidad, te lo traigo a ti.
223
00:33:07,152 --> 00:33:08,159
�A Portland?
224
00:33:08,161 --> 00:33:09,461
O podr�a envi�rtelo por correo.
225
00:33:09,463 --> 00:33:11,588
Quiero decir, nada sobre ti.
226
00:33:12,616 --> 00:33:14,199
No me siento muy bien con el estado
227
00:33:14,201 --> 00:33:16,159
de privacidad en estos d�as.
228
00:33:16,161 --> 00:33:18,328
�Entiendes lo que quiero decir?
229
00:33:18,330 --> 00:33:22,165
Y escucha, siempre estoy
en la carretera, as� que,
230
00:33:22,167 --> 00:33:25,744
no es que me est� molestando.
231
00:33:25,746 --> 00:33:29,715
Eso suena bastante complicado, Alex.
232
00:33:29,717 --> 00:33:33,552
Vaya, no estaba seguro de
que recordaras mi nombre.
233
00:36:00,534 --> 00:36:01,534
John.
234
00:36:02,786 --> 00:36:04,035
No, no, shhh.
235
00:36:04,037 --> 00:36:05,996
Est� bien, est� bien, shh.
236
00:36:05,998 --> 00:36:06,998
No hay problema.
237
00:37:55,232 --> 00:37:57,357
�Te est�s levantando, amigo?
238
00:37:58,318 --> 00:38:00,151
�Qui�n es usted?
239
00:38:00,153 --> 00:38:02,362
�No me o�ste llamar?
240
00:38:04,574 --> 00:38:06,283
O� el tel�fono.
241
00:38:06,910 --> 00:38:09,193
Lyel te mencion�,
242
00:38:09,195 --> 00:38:12,956
pero s� que John no tiene parientes.
243
00:38:12,958 --> 00:38:17,535
Alguien con familia no vive aqu� solo.
244
00:38:17,537 --> 00:38:21,423
S�lo que no lo he visto en un tiempo.
245
00:38:21,425 --> 00:38:25,093
�Te importa si entro y le
doy un abrazo al viejo John?
246
00:38:25,095 --> 00:38:27,137
Est� durmiendo ahora mismo.
247
00:38:29,049 --> 00:38:32,183
Tienes a alguien ah� dentro.
248
00:38:32,185 --> 00:38:34,352
Y no quieres compartir.
249
00:38:36,356 --> 00:38:38,481
La pr�xima vez que suene el tel�fono,
250
00:38:38,483 --> 00:38:39,483
contesta.
251
00:38:40,319 --> 00:38:42,986
Me importa un carajo qui�n seas.
252
00:39:06,219 --> 00:39:07,677
Y mientras hablo,
253
00:39:07,679 --> 00:39:09,904
los que odian a los polic�as,
los inmigrantes ilegales,
254
00:39:09,906 --> 00:39:13,591
los gays y transexuales,
los refugiados musulmanes.
255
00:39:13,593 --> 00:39:15,060
Saben a d�nde va esto,
256
00:39:15,062 --> 00:39:16,561
y no es bonito, amigos.
257
00:39:16,563 --> 00:39:21,191
Nuestros antepasados est�n
vomitando en sus tumbas, cr�anme.
258
00:40:00,440 --> 00:40:02,982
�C�mo est� el viejo Oregon?
259
00:40:06,196 --> 00:40:08,238
�Qui�n est� atr�s, Lyel?
260
00:40:08,240 --> 00:40:10,698
Oh, esa es la chica de mi hermana.
261
00:40:11,818 --> 00:40:14,619
Sabes que nunca he salido de Texas.
262
00:40:14,621 --> 00:40:16,079
�No es gracioso?
263
00:40:16,990 --> 00:40:19,207
Me siento como si lo hubiera hecho.
264
00:40:22,629 --> 00:40:24,629
Que tengas un buen d�a.
265
00:40:24,631 --> 00:40:25,631
�De acuerdo?
266
00:41:14,514 --> 00:41:16,514
Tengo que pedirte un favor.
267
00:41:18,551 --> 00:41:22,187
Tengo un amigo que tiene un problema,
268
00:41:23,857 --> 00:41:26,024
que tal vez t� podr�as ayudar.
269
00:42:04,189 --> 00:42:05,189
�John!
270
00:42:10,570 --> 00:42:11,570
�John!
271
00:43:05,158 --> 00:43:06,249
Ah� lo tienes.
272
00:43:07,460 --> 00:43:08,460
Buen chico.
273
00:43:21,308 --> 00:43:24,100
Tienes un poquito ah�.
274
00:43:25,979 --> 00:43:27,645
Muy bien, aqu� vamos.
275
00:43:34,404 --> 00:43:35,404
�Est�s preparado?
276
00:43:52,839 --> 00:43:54,005
No hay lucha.
277
00:43:59,137 --> 00:44:00,470
Deja de luchar.
278
00:44:34,080 --> 00:44:35,380
Buenos d�as.
279
00:44:41,921 --> 00:44:43,971
Estoy listo para un nuevo d�a.
280
00:45:10,500 --> 00:45:11,516
Est� al tel�fono ahora.
281
00:45:11,518 --> 00:45:12,809
Cassie, gracias por acompa�arnos
282
00:45:12,811 --> 00:45:14,085
y por presentarte.
283
00:45:14,087 --> 00:45:15,211
Te aplaudo.
284
00:45:15,213 --> 00:45:16,421
Gracias.
285
00:45:16,423 --> 00:45:18,456
Ahora dinos lo que has o�do.
286
00:45:18,458 --> 00:45:21,426
Bueno, lo primero que o� fue risa.
287
00:45:21,428 --> 00:45:23,553
Fue algo repentino y estaba distra�do.
288
00:45:23,555 --> 00:45:26,764
dos estudiantes ruidosos
que estaban detr�s de m�,
289
00:45:26,766 --> 00:45:29,225
y cuando me volv� para ver qui�n era,
290
00:45:29,227 --> 00:45:30,935
Vi dos...
291
00:45:30,937 --> 00:45:31,937
Basta ya.
292
00:46:24,324 --> 00:46:25,615
Eso tiene que pasar.
293
00:46:34,793 --> 00:46:38,702
Tengo algunas preguntas
preparadas para usted.
294
00:46:38,704 --> 00:46:39,704
Uh, entonces.
295
00:46:41,299 --> 00:46:43,382
�Qui�n te crees que eres?
296
00:46:47,013 --> 00:46:48,346
�Qu� te da...?
297
00:46:50,475 --> 00:46:51,974
Estoy pidiendo permiso para ser tu...
298
00:46:51,976 --> 00:46:53,034
peque�o ni�o perra, se�or.
299
00:46:53,036 --> 00:46:54,185
�Est�s loco?
300
00:46:54,187 --> 00:46:57,021
Sabes que mi esposa revisa el tel�fono.
301
00:46:57,023 --> 00:46:58,231
Lo sabes.
302
00:47:00,151 --> 00:47:01,151
Cierto.
303
00:47:02,195 --> 00:47:03,195
Lo siento.
304
00:47:06,616 --> 00:47:08,658
�Y qu�?
305
00:47:08,660 --> 00:47:11,118
�Est�s llamando por una raz�n?
306
00:47:18,711 --> 00:47:21,254
�Cu�ndo est� disponible, se�or?
307
00:47:45,771 --> 00:47:46,771
Ocupado.
308
00:50:03,292 --> 00:50:07,378
Chico, parece que os llev�is muy bien.
309
00:50:13,803 --> 00:50:16,679
Es un chico guapo, �verdad?
310
00:50:24,897 --> 00:50:27,231
Vamos a prepararte para la cama.
311
00:51:20,319 --> 00:51:22,986
Se comunic� con Mandy en Gentle Rhythms.
312
00:51:22,988 --> 00:51:25,456
Su opini�n es clave para
un viaje compartido,
313
00:51:25,458 --> 00:51:27,991
as� que, por favor,
deja tus pensamientos despu�s de la se�al.
314
00:51:27,993 --> 00:51:29,418
Cada nuevo d�a.
315
00:51:32,882 --> 00:51:33,882
Ey.
316
00:51:35,051 --> 00:51:36,051
Soy yo.
317
00:51:38,805 --> 00:51:41,097
Siento no haberte llamado.
318
00:51:42,174 --> 00:51:44,475
He estado muy ocupado con el trabajo.
319
00:51:45,561 --> 00:51:47,269
Pero tengo el video.
320
00:51:48,514 --> 00:51:49,514
Es grandioso.
321
00:51:50,483 --> 00:51:52,691
Es realmente... genial.
322
00:51:53,611 --> 00:51:55,236
As� que gracias por eso.
323
00:51:57,782 --> 00:52:00,950
He estado pensando mucho en Oregon.
324
00:52:03,079 --> 00:52:05,121
Creo que deber�amos hacerlo.
325
00:52:07,500 --> 00:52:09,834
As� que ll�mame.
326
00:52:09,836 --> 00:52:10,836
Adi�s.
327
00:56:01,650 --> 00:56:03,433
�Probaste el filete?
328
00:56:03,435 --> 00:56:04,485
Es bueno.
329
00:56:10,910 --> 00:56:12,618
Aqu� tienes, John.
330
00:56:15,915 --> 00:56:17,498
Ah� hay una buena.
331
00:56:17,500 --> 00:56:18,665
�Est�s preparado?
332
00:56:18,667 --> 00:56:19,667
�Est�s preparado?
333
00:56:21,504 --> 00:56:22,504
S�.
334
00:56:35,059 --> 00:56:36,725
Creo que le gusta.
335
00:56:44,944 --> 00:56:49,029
Realmente aprecio que vengas y hagas esto.
336
00:56:53,911 --> 00:56:55,202
Significa mucho para m�.
337
00:57:00,543 --> 00:57:02,918
�Tienes planes para este fin de semana?
338
00:57:04,964 --> 00:57:06,422
No, en realidad no.
339
00:57:12,138 --> 00:57:14,805
Deber�as estar fuera, divirti�ndote.
340
00:57:19,478 --> 00:57:21,270
�Quieres otro?
341
00:57:22,848 --> 00:57:24,064
Aqu� viene.
342
00:57:26,318 --> 00:57:27,526
Aqu� viene.
343
00:57:32,324 --> 00:57:33,324
John.
344
00:57:37,329 --> 00:57:39,788
�Cu�l es tu problema esta noche?
345
00:57:46,922 --> 00:57:48,464
�Por qu� no lo intentas?
346
00:57:49,675 --> 00:57:50,675
�Por qu�?
347
00:57:52,011 --> 00:57:54,344
Porque te estoy pagando.
348
00:57:54,346 --> 00:57:55,346
S�gueme la corriente.
349
00:58:00,352 --> 00:58:02,102
Ac�rcate un poco m�s.
350
00:58:02,104 --> 00:58:03,178
Adelante.
351
00:58:03,180 --> 00:58:04,521
Ah� lo tienes.
352
00:58:04,523 --> 00:58:06,857
Recuerdas a Zach, �verdad, John?
353
00:58:06,859 --> 00:58:07,859
Adelante.
354
00:58:13,199 --> 00:58:14,199
John.
355
00:58:16,035 --> 00:58:17,159
Maldita sea, John.
356
00:58:47,691 --> 00:58:48,724
Dame tu mano.
357
00:58:49,360 --> 00:58:50,367
Ven aqu�.
358
00:58:50,369 --> 00:58:51,468
�Qu� est�s haciendo?
359
00:58:51,470 --> 00:58:52,527
Te acuerdas de �l, �eh?
360
00:58:52,529 --> 00:58:53,594
�Qu� est�s haciendo?
361
00:58:53,596 --> 00:58:54,695
C�llate.
362
00:58:54,697 --> 00:58:55,731
�Lo recuerdas, John?
363
00:58:55,733 --> 00:58:56,990
Este es Zach.
364
00:58:56,992 --> 00:59:00,327
Est�bamos juntos en el r�o.
365
00:59:00,329 --> 00:59:02,996
�Me recuerdas, John?
366
00:59:02,998 --> 00:59:04,030
�Lo sabes?
367
00:59:04,032 --> 00:59:05,065
�Qu� carajo...?
368
00:59:05,067 --> 00:59:06,116
Deja de moverte.
369
00:59:06,118 --> 00:59:07,409
Me acuerdo de ti.
370
00:59:08,504 --> 00:59:11,421
Sol�as vivir arriba m�a.
371
00:59:11,423 --> 00:59:12,423
Deja de moverte.
372
00:59:14,626 --> 00:59:16,593
�Te acuerdas de eso, carajo?
373
00:59:16,595 --> 00:59:18,178
�Su�ltame!
374
01:00:12,234 --> 01:00:14,359
Lo siento mucho, Zach.
375
01:00:16,822 --> 01:00:19,522
No s� qui�n era,
376
01:00:19,524 --> 01:00:20,907
pero no soy yo.
377
01:00:45,384 --> 01:00:46,850
Malditos monstruos.
378
01:01:39,488 --> 01:01:40,603
Has llamado a Mandy en...
379
01:03:17,669 --> 01:03:19,002
Es la �ltima vez.
380
01:03:19,004 --> 01:03:20,045
�Me escuchas?
381
01:03:36,271 --> 01:03:37,479
Date prisa, hombre.
382
01:04:19,898 --> 01:04:22,399
No vuelvas nunca m�s por aqu�.
383
01:04:24,570 --> 01:04:25,570
Lo digo en serio.
384
01:06:11,927 --> 01:06:14,970
Quiero que localices tu tensi�n
385
01:06:14,972 --> 01:06:16,721
con el sue�o de esta noche.
386
01:06:18,183 --> 01:06:20,225
Considere la posibilidad de preguntarse
387
01:06:21,645 --> 01:06:25,522
qu� nuevos descubrimientos
haces para tu subconsciente
388
01:06:25,524 --> 01:06:26,524
los revele.
389
01:06:28,485 --> 01:06:32,195
Entr�gate a estos descubrimientos
390
01:06:32,197 --> 01:06:35,156
y conf�a en ellos a nivel celular.
391
01:06:37,369 --> 01:06:41,079
Nuestros cuerpos siempre
saben m�s que nuestras mentes.
392
01:07:01,226 --> 01:07:02,226
Alex.
393
01:07:03,261 --> 01:07:04,261
Es...
394
01:07:05,597 --> 01:07:08,231
Son las dos de la ma�ana.
395
01:07:08,233 --> 01:07:09,432
Trato de ser amable con esto,
396
01:07:09,434 --> 01:07:12,569
pero he llegado a mi l�mite.
397
01:07:12,571 --> 01:07:14,529
�Qu� quieres decir?
398
01:07:14,531 --> 01:07:16,606
Me est�s acosando.
399
01:07:16,608 --> 01:07:18,074
Puede que no pienses que lo eres,
400
01:07:18,076 --> 01:07:19,942
y puede que no tenga sentido para ti, pero,
401
01:07:19,944 --> 01:07:22,203
eso es lo que es esto.
402
01:07:22,205 --> 01:07:24,998
Te lo digo educadamente y por �ltima vez,
�de acuerdo?
403
01:07:25,000 --> 01:07:27,250
No m�s llamadas telef�nicas,
no m�s correos electr�nicos,
404
01:07:27,252 --> 01:07:29,252
y lo siento, pero no eres bienvenido aqu�.
405
01:07:29,254 --> 01:07:31,671
No vengas a Portland.
406
01:07:31,673 --> 01:07:34,299
Pero ese era el plan.
407
01:07:35,761 --> 01:07:37,260
No, ese nunca fue un plan real.
408
01:07:37,262 --> 01:07:39,179
Nunca estuve de acuerdo con eso.
409
01:07:41,016 --> 01:07:44,809
�Pensaste que quer�a casarme contigo?
410
01:07:46,772 --> 01:07:50,273
Si vuelves a contactar
conmigo, llamar� a la polic�a.
411
01:07:50,275 --> 01:07:52,942
Vale, no s� de qu� otra
forma hacerte llegar esto.
412
01:07:52,944 --> 01:07:54,444
�Lo has entendido?
413
01:07:57,282 --> 01:08:00,450
Pens� que eras mi amigo.
414
01:08:09,127 --> 01:08:10,127
�Mandy?
415
01:09:10,772 --> 01:09:14,023
Siento que ni siquiera me est�s escuchando.
416
01:09:14,025 --> 01:09:15,191
S�, estar� mejor.
417
01:09:15,193 --> 01:09:16,193
Lo siento mucho.
418
01:09:17,445 --> 01:09:19,579
No me extra�a que no tengas
una cita de San Valent�n.
419
01:09:19,581 --> 01:09:20,663
Oh, joder.
420
01:09:20,665 --> 01:09:23,374
Suenas como un robot.
421
01:09:25,069 --> 01:09:26,069
Es s�lo que...
422
01:09:27,205 --> 01:09:30,373
a veces, ya sabes, es raro.
423
01:09:30,375 --> 01:09:31,666
�Puedo llamarte luego?
424
01:09:31,668 --> 01:09:34,711
�Hay alguna forma de que
pueda devolverte la llamada?
425
01:09:34,713 --> 01:09:37,630
Lo que sea, estamos bien.
426
01:09:37,632 --> 01:09:41,217
No, te llamar� luego.
427
01:10:46,076 --> 01:10:47,108
No hay problema.
428
01:10:47,110 --> 01:10:48,110
No.
28603
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.