All language subtitles for Deep.State_.S02E04.WEB_.h264-TBS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,064 --> 00:00:02,894 Joseph Damba was selling arms to Issouf Al Moctar. 2 00:00:02,919 --> 00:00:05,145 - There's evidence. - She has Damba on tape? 3 00:00:05,146 --> 00:00:07,392 Aicha has copies, text messages. 4 00:00:07,433 --> 00:00:09,553 The interpreter... was she wounded? 5 00:00:09,573 --> 00:00:11,453 They killed one of my soldiers, Corporal Keita, 6 00:00:11,473 --> 00:00:13,513 and then they took her. They know what she knows. 7 00:00:13,533 --> 00:00:15,453 If word gets out that Aicha's alive, 8 00:00:15,473 --> 00:00:18,353 people start asking questions, and where does that leave us? 9 00:00:18,373 --> 00:00:20,413 If I know Aicha, she will not leave this city 10 00:00:20,433 --> 00:00:22,463 without her brother and her sister. 11 00:00:22,483 --> 00:00:24,363 You find those kids, we give you the evidence, 12 00:00:24,383 --> 00:00:26,423 and you decide for yourself. 13 00:00:26,443 --> 00:00:28,343 - Ooh, oh! - Where are those children? 14 00:00:28,363 --> 00:00:30,483 I'll be requesting the agency turn over all 15 00:00:30,503 --> 00:00:32,363 and any unseen intelligence on the interpreter 16 00:00:32,383 --> 00:00:33,513 to the committee. 17 00:00:33,533 --> 00:00:34,523 We need alignment. 18 00:00:34,543 --> 00:00:36,318 Just wind your neck in a little. 19 00:00:36,343 --> 00:00:38,890 I won't be standing for reelection. 20 00:00:38,910 --> 00:00:41,733 She's controllable. Damba has me nervous. 21 00:00:52,523 --> 00:00:54,383 No! 22 00:00:58,513 --> 00:01:01,373 You didn't have to fucking kill him, you bastard. 23 00:01:01,393 --> 00:01:02,503 George... 24 00:02:07,986 --> 00:02:10,533 Said, it's them. 25 00:02:17,403 --> 00:02:19,363 I've got fuck all to give them. 26 00:02:55,373 --> 00:02:56,951 Fuck. 27 00:04:12,961 --> 00:04:20,970 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 28 00:04:40,832 --> 00:04:42,032 I can't. 29 00:04:44,851 --> 00:04:46,561 We do one each. 30 00:04:47,413 --> 00:04:48,543 I do the boy. 31 00:04:55,503 --> 00:04:57,197 Come. 32 00:04:58,373 --> 00:05:00,403 Sit. Sit there. 33 00:05:50,979 --> 00:05:52,049 Sonata? 34 00:05:54,533 --> 00:05:56,363 Hey! 35 00:05:56,383 --> 00:05:58,563 - Where are the guards? - They left. 36 00:06:00,433 --> 00:06:02,573 They couldn't go through with it. 37 00:06:03,546 --> 00:06:05,265 With what? 38 00:06:12,343 --> 00:06:14,493 - It's her. - Hello? 39 00:06:14,513 --> 00:06:16,533 I, uh, have them. 40 00:06:16,553 --> 00:06:18,523 Come to my house, hmm? 41 00:06:18,543 --> 00:06:20,453 Put them on the phone. 42 00:06:22,543 --> 00:06:24,573 Here, Seydou. Here. 43 00:06:25,353 --> 00:06:26,661 Here, talk to the lady. 44 00:06:30,503 --> 00:06:31,493 Hello? 45 00:06:31,513 --> 00:06:34,573 - Seydou? - Who's this? 46 00:06:36,790 --> 00:06:38,503 It's me, you idiot. 47 00:06:38,523 --> 00:06:40,343 Are you okay? 48 00:06:40,363 --> 00:06:41,533 Did they hurt you? 49 00:06:42,218 --> 00:06:43,523 Aicha? 50 00:06:43,543 --> 00:06:45,373 Seydou, it... 51 00:06:45,393 --> 00:06:46,573 it's so good to hear your voice. 52 00:06:46,840 --> 00:06:48,523 - Aicha. - Aicha... 53 00:06:48,543 --> 00:06:51,403 Aicha? 54 00:06:51,423 --> 00:06:52,443 Sonata! 55 00:06:52,463 --> 00:06:54,383 They said you were dead. 56 00:06:54,403 --> 00:06:56,881 Me? Oh. I'm invincible. 57 00:06:56,901 --> 00:06:58,393 Are you okay? 58 00:06:58,413 --> 00:06:59,735 Where are you? 59 00:07:00,413 --> 00:07:02,393 Hey, hey. 60 00:07:02,413 --> 00:07:03,822 Look, here's my address. 61 00:07:04,072 --> 00:07:05,867 - Come to my house. - Okay, I... 62 00:07:07,253 --> 00:07:08,513 We shouldn't go to her house. 63 00:07:08,533 --> 00:07:10,413 She's got my brother and sister. 64 00:07:10,433 --> 00:07:11,513 Yeah, the perfect bait. 65 00:07:11,533 --> 00:07:13,493 If you go there, she's got everything she wants: 66 00:07:13,513 --> 00:07:15,423 you and the evidence. 67 00:07:15,443 --> 00:07:16,904 I'll risk it. 68 00:07:16,924 --> 00:07:18,543 Aicha, we'll get them back. 69 00:07:18,563 --> 00:07:22,453 All I'm saying... let's do this on our terms. 70 00:07:24,413 --> 00:07:26,483 Where's the recording of Damba? 71 00:08:01,413 --> 00:08:03,463 Oh, shit. 72 00:08:17,849 --> 00:08:19,629 I just, uh... 73 00:08:20,453 --> 00:08:23,393 I just had the most terrible dream. 74 00:08:24,453 --> 00:08:27,463 I threw away my entire career. 75 00:08:30,413 --> 00:08:33,085 - What the fuck did I do? - I have no idea. 76 00:08:33,105 --> 00:08:36,038 - Oh... - You didn't think to mention it to me? 77 00:08:36,058 --> 00:08:37,750 Not a word. 78 00:08:39,373 --> 00:08:41,513 How long were you planning this? 79 00:08:41,533 --> 00:08:42,964 I wasn't. 80 00:08:44,504 --> 00:08:46,842 Oh, God. 81 00:08:48,844 --> 00:08:51,353 You know what my mom used to say? 82 00:08:51,373 --> 00:08:54,473 "Today's pain is tomorrow's triumph." 83 00:08:57,543 --> 00:09:00,443 Feels like that should be the other way around. 84 00:09:01,324 --> 00:09:02,957 "Yesterday's triumph 85 00:09:02,977 --> 00:09:04,553 is today's pain." 86 00:09:06,990 --> 00:09:09,453 - Morning, Jess. - Your office mail. 87 00:09:09,473 --> 00:09:11,343 Help yourself to some co... 88 00:09:11,363 --> 00:09:12,423 Have you seen the press? 89 00:09:12,443 --> 00:09:15,621 Unanimous verdict: you're out of your mind. 90 00:09:15,646 --> 00:09:18,328 - Any positives? - Some fringe lunatics 91 00:09:18,353 --> 00:09:20,413 who want to burn down the Republic 92 00:09:20,433 --> 00:09:22,378 are proclaiming you a prophet. 93 00:09:24,297 --> 00:09:27,533 - It felt right in the moment. - You sound like the president. 94 00:09:27,553 --> 00:09:29,533 This is why you have a team, Meaghan. 95 00:09:29,553 --> 00:09:31,403 Who are all right now thinking what the hell 96 00:09:31,423 --> 00:09:33,373 they're gonna be doing in November. 97 00:09:36,473 --> 00:09:38,443 Can I blame the meds? 98 00:09:38,463 --> 00:09:39,543 You're not on any meds. 99 00:09:40,187 --> 00:09:41,996 You want to change your mind? 100 00:09:42,016 --> 00:09:43,274 Yes. 101 00:09:44,473 --> 00:09:45,543 No, I... 102 00:09:47,493 --> 00:09:49,573 - I don't know. - Hey. 103 00:09:50,353 --> 00:09:53,343 If a man can come back from a pussy tape. 104 00:09:53,363 --> 00:09:56,963 Your campaign will now be all about your mental toughness. 105 00:09:56,983 --> 00:09:59,533 Mental health. We'll find an issue you're so fired up about, 106 00:09:59,553 --> 00:10:02,503 you're determined to stay and fight for. 107 00:10:02,523 --> 00:10:05,463 Is this the extra Intel I requested? 108 00:10:05,483 --> 00:10:08,493 - Are you listening? - I've already had this. 109 00:10:08,513 --> 00:10:09,506 What do you mean? 110 00:10:09,531 --> 00:10:11,533 This Mali report... I've already had it. 111 00:10:11,553 --> 00:10:14,138 - What? - Wait a minute. 112 00:10:14,805 --> 00:10:16,493 Here. 113 00:10:16,513 --> 00:10:20,463 Look. Look, this section was almost all redacted. 114 00:10:20,483 --> 00:10:24,383 Look at this. This was prepared by Elliot Taylor. 115 00:10:24,403 --> 00:10:26,553 Maybe this is the missing piece. 116 00:10:26,573 --> 00:10:28,353 Get me on a plane to London. 117 00:10:28,373 --> 00:10:31,353 So I'm guessing that's a no on changing your mind. 118 00:10:31,373 --> 00:10:33,032 I don't want to be on the inside pissing out. 119 00:10:33,052 --> 00:10:35,513 I want to be on the outside pissing in. 120 00:10:35,533 --> 00:10:37,403 - LBJ, right? - Right. 121 00:10:37,423 --> 00:10:38,996 - He had a dick. - Yup. 122 00:10:39,021 --> 00:10:41,413 You try pee standing, you'll ruin your shoes. 123 00:10:51,493 --> 00:10:53,433 Black saloon approaching, 124 00:10:53,453 --> 00:10:54,573 it's unaccompanied. 125 00:11:39,493 --> 00:11:40,571 Aicha! Aicha! 126 00:11:40,596 --> 00:11:42,547 - Aicha! - Oh! 127 00:11:44,056 --> 00:11:46,946 Let me look at you, let me look at you. 128 00:11:47,413 --> 00:11:48,523 Recording's on there. 129 00:11:49,024 --> 00:11:51,068 I missed you so much. 130 00:11:58,433 --> 00:12:00,413 Police jeep. Two of them. 131 00:12:02,433 --> 00:12:04,543 You fucking set us up. 132 00:12:04,563 --> 00:12:06,533 - I-I told no one. - Let her go. 133 00:12:06,553 --> 00:12:10,373 Get him to hand them over, because I'm not fucking joking. 134 00:12:10,393 --> 00:12:12,383 Hand them over! 135 00:12:13,815 --> 00:12:15,543 Okay, get in the car. Quick. 136 00:12:15,563 --> 00:12:18,353 Aicha, go, go. Quickly. 137 00:12:49,513 --> 00:12:52,453 - We're okay, we're okay. - Throw out your weapons. 138 00:12:52,473 --> 00:12:54,573 - We're okay. - Out of the car. Out. 139 00:12:54,617 --> 00:12:56,233 - Show your hands. - Out! 140 00:12:56,253 --> 00:12:58,000 Hands up! 141 00:13:00,473 --> 00:13:03,092 You are under arrest for the murder of Corporal Keita. 142 00:13:03,117 --> 00:13:04,343 Stop! Stop! 143 00:13:04,363 --> 00:13:05,543 These people are under my protection. 144 00:13:05,563 --> 00:13:07,383 These people are wanted for murder. 145 00:13:07,403 --> 00:13:08,493 This is Aicha Konaté. 146 00:13:08,513 --> 00:13:10,383 She is a key witness in a corruption investigation. 147 00:13:10,403 --> 00:13:11,473 If you arrest her, 148 00:13:11,493 --> 00:13:14,088 I will have all of you on corruption charges. 149 00:13:14,108 --> 00:13:16,363 You know who I am, right? 150 00:13:16,904 --> 00:13:19,056 Take her. Take her. 151 00:13:19,076 --> 00:13:20,463 It is them we want. 152 00:13:20,483 --> 00:13:21,513 Come, inside. 153 00:13:54,453 --> 00:13:57,393 This is for Corporal Keita. 154 00:13:57,413 --> 00:13:59,762 The man you shot and killed. 155 00:14:00,433 --> 00:14:02,658 This is for his family. 156 00:14:03,423 --> 00:14:04,660 This is for his children. 157 00:14:19,463 --> 00:14:21,403 Nobody knew we were meeting them there. 158 00:14:23,423 --> 00:14:26,100 Maybe they are bugging the house. 159 00:14:26,120 --> 00:14:27,573 Let's get it swept. 160 00:14:37,443 --> 00:14:39,533 Yeah and we have, uh, how many Stingers? 161 00:14:39,553 --> 00:14:42,363 Eight. FIM-92s. 162 00:14:42,740 --> 00:14:44,363 You can get them through? 163 00:14:44,383 --> 00:14:46,957 Hmm. Well, I can get them through the port, 164 00:14:46,977 --> 00:14:49,573 but, uh, can you get them to Al Moctar? 165 00:14:49,845 --> 00:14:51,905 Yeah, I can do that. 166 00:14:53,000 --> 00:14:54,533 Who's the other voice? 167 00:14:54,553 --> 00:14:57,318 I don't know. I wasn't in the room. 168 00:14:57,343 --> 00:14:58,523 The meeting had finished. 169 00:14:58,543 --> 00:15:01,413 Damba didn't know the tape was still running? 170 00:15:01,433 --> 00:15:03,443 - No. - Excuse me. 171 00:15:03,463 --> 00:15:05,473 So, we found these. 172 00:15:05,493 --> 00:15:07,913 They're French-made, commonly used by the gendarmerie. 173 00:15:07,933 --> 00:15:10,768 - One of them was in your car. - Of course. 174 00:15:11,563 --> 00:15:14,533 Why wouldn't they bug the anti-corruption minister? 175 00:15:14,553 --> 00:15:17,463 Well, you're-you're all clean now. 176 00:15:24,483 --> 00:15:26,383 Did you know Bintou? 177 00:15:26,403 --> 00:15:28,543 I think we probably been in the same room 178 00:15:28,563 --> 00:15:31,533 once or... twice. 179 00:15:31,998 --> 00:15:34,018 She loved working for you. 180 00:15:35,332 --> 00:15:37,503 Thought she was going to make a difference. 181 00:15:39,713 --> 00:15:41,423 I should have never taken this to her. 182 00:15:41,882 --> 00:15:45,423 I promise you, if it is within my power... 183 00:15:45,761 --> 00:15:48,413 I will find the people who killed her. 184 00:15:48,433 --> 00:15:50,849 I don't care about the people who killed her. 185 00:15:52,513 --> 00:15:54,493 It's the people who ordered it. 186 00:15:58,563 --> 00:16:01,483 You know, it's likely it was Damba. Hmm? 187 00:16:03,007 --> 00:16:04,513 He's already dead. 188 00:16:04,533 --> 00:16:06,523 You know it doesn't stop there. 189 00:16:12,955 --> 00:16:14,363 You never told me 190 00:16:14,383 --> 00:16:17,008 how you ended up with Al Moctar. 191 00:16:17,028 --> 00:16:19,553 Harry and Leyla recruited me to translate for them. 192 00:16:19,573 --> 00:16:21,938 And they were leading the mission? 193 00:16:21,958 --> 00:16:24,592 No, it was some guy called Miller. 194 00:16:25,413 --> 00:16:27,553 Nathan Miller? 195 00:16:27,761 --> 00:16:29,054 Yeah. 196 00:16:29,763 --> 00:16:31,393 Why? 197 00:16:31,413 --> 00:16:32,513 You know him? 198 00:16:44,453 --> 00:16:46,443 You looking for company? 199 00:16:47,114 --> 00:16:49,423 No offense, but I'm okay. 200 00:16:50,503 --> 00:16:52,343 Thank you. 201 00:16:58,563 --> 00:17:02,229 Last drink before I pack up. Care to join me? 202 00:17:02,254 --> 00:17:04,403 Clark and Toumi have just been picked up by local police. 203 00:17:04,423 --> 00:17:06,523 They're gonna be charged with the death of that soldier. 204 00:17:06,543 --> 00:17:09,443 And Aicha, right now, is with Sissoko. 205 00:17:12,681 --> 00:17:14,563 You seem remarkably calm. 206 00:17:15,343 --> 00:17:17,383 Well, even if Aicha goes public with what she has, 207 00:17:17,403 --> 00:17:19,403 it still doesn't come back to us. 208 00:17:19,767 --> 00:17:20,807 Damba's gone. 209 00:17:21,148 --> 00:17:22,473 Trail ends with him. 210 00:17:23,924 --> 00:17:26,987 - What about Clarke and Toumi? - They're civilians. 211 00:17:27,780 --> 00:17:29,483 They were here helping out a friend, 212 00:17:29,503 --> 00:17:31,403 then they broke the law. 213 00:17:31,423 --> 00:17:34,413 - Let them rot. - If we get involved, 214 00:17:34,433 --> 00:17:36,433 it's only gonna complicate matters. 215 00:17:40,751 --> 00:17:42,553 I might have that drink. 216 00:17:43,003 --> 00:17:45,172 One more of those, please. 217 00:18:01,073 --> 00:18:03,033 You know, every Friday night... 218 00:18:04,523 --> 00:18:07,523 ...my old man would come home smelling of cheap perfume. 219 00:18:09,483 --> 00:18:11,503 It's one of my earliest memories. 220 00:18:14,702 --> 00:18:18,393 Later, I... I figured out that he would 221 00:18:18,413 --> 00:18:20,373 go to this massage parlor 222 00:18:20,393 --> 00:18:21,917 over on Franklin. 223 00:18:22,473 --> 00:18:24,003 Every Friday. 224 00:18:24,523 --> 00:18:26,088 Same time. 225 00:18:26,922 --> 00:18:28,413 Did your mom know? 226 00:18:28,679 --> 00:18:29,739 Thanks. 227 00:18:31,493 --> 00:18:32,553 I don't know how she couldn't. 228 00:18:32,573 --> 00:18:34,383 He didn't try to hide it. 229 00:18:36,826 --> 00:18:39,756 But she never said a word. 230 00:18:41,996 --> 00:18:45,023 I confronted him once, when he was older. 231 00:18:46,072 --> 00:18:47,222 He hit me. 232 00:18:50,052 --> 00:18:52,022 70 years old. 233 00:18:52,363 --> 00:18:54,573 He could still pack a punch. 234 00:18:57,369 --> 00:18:59,433 Quite a story. 235 00:19:04,453 --> 00:19:05,553 What time's our flight? 236 00:19:08,453 --> 00:19:10,507 You're not leaving, Amanda. 237 00:19:11,423 --> 00:19:12,801 What? 238 00:19:13,373 --> 00:19:15,423 I thought you spoke to Kingsley. 239 00:19:15,443 --> 00:19:17,343 He wants you to be our eyes on the ground 240 00:19:17,363 --> 00:19:18,592 when the troops roll in. 241 00:19:22,895 --> 00:19:24,646 But you are leaving. 242 00:19:25,086 --> 00:19:27,399 He wants me back in D.C. 243 00:19:55,054 --> 00:19:56,775 What, have you come to gloat? 244 00:19:57,343 --> 00:19:58,680 This wasn't me. 245 00:19:59,140 --> 00:20:01,026 If anyone lays another finger on you, 246 00:20:01,046 --> 00:20:03,493 they will find themselves in one of their own cells. 247 00:20:03,513 --> 00:20:05,543 What did you do with Aicha? 248 00:20:06,999 --> 00:20:09,483 Right now she's at my house having something to eat. 249 00:20:09,503 --> 00:20:11,819 She's worried about you, but apart from that, she's... 250 00:20:11,999 --> 00:20:13,989 she's all right, she's fine. 251 00:20:16,513 --> 00:20:19,533 Tell me about this mission in the north two years ago. 252 00:20:21,483 --> 00:20:23,373 Don't know what you're talking about. 253 00:20:23,393 --> 00:20:25,383 The president is my friend. 254 00:20:25,403 --> 00:20:27,533 Maybe I can get you out of here, 255 00:20:27,553 --> 00:20:30,453 even though you put a gun to my head. 256 00:20:31,563 --> 00:20:32,756 So... 257 00:20:33,433 --> 00:20:35,443 what do you know about Nathan Miller? 258 00:20:35,926 --> 00:20:37,413 Miller? 259 00:20:37,433 --> 00:20:39,563 What is his relationship with Al Moctar? 260 00:20:40,343 --> 00:20:42,599 Why do you want to know about Nathan Miller? 261 00:20:45,262 --> 00:20:46,621 He's here, isn't he? 262 00:20:47,267 --> 00:20:48,337 He's in Mali? 263 00:20:49,523 --> 00:20:51,483 Is he involved in the troop deal? 264 00:20:54,473 --> 00:20:57,197 Tell me what you know and I'll get you out of here. 265 00:21:15,483 --> 00:21:17,483 Mr. President. 266 00:21:17,503 --> 00:21:20,553 Isn't this terrible? 267 00:21:21,179 --> 00:21:24,343 I know you and Damba didn't always see eye to eye, 268 00:21:24,363 --> 00:21:27,269 but I know you had respect for him. 269 00:21:27,979 --> 00:21:31,089 Can we talk alone, please? 270 00:21:31,523 --> 00:21:34,111 Yeah, and we have, uh, how many Stingers? 271 00:21:34,131 --> 00:21:36,473 Eight. FIM-92s. 272 00:21:37,195 --> 00:21:38,906 You can get them through? 273 00:21:39,698 --> 00:21:41,433 Hmm. Well, I can get them through the port, 274 00:21:41,453 --> 00:21:44,383 but, uh, can you get them to Al Moctar? 275 00:21:44,403 --> 00:21:45,543 Yeah, I can do that. 276 00:21:50,979 --> 00:21:53,545 To think I was shedding tears for that bastard. 277 00:21:57,543 --> 00:21:59,139 Miller was here. 278 00:21:59,686 --> 00:22:02,433 Two years ago, leading an Intel mission. 279 00:22:02,453 --> 00:22:04,543 He met Al Moctar. 280 00:22:04,563 --> 00:22:06,641 Maybe he was working with Damba. 281 00:22:07,768 --> 00:22:09,513 The U.S. has wanted a base here for years. 282 00:22:09,533 --> 00:22:12,573 A new foothold in Africa. 283 00:22:14,373 --> 00:22:16,363 Souleymane. 284 00:22:16,383 --> 00:22:18,021 The troop deal. 285 00:22:18,041 --> 00:22:20,523 They are playing you. 286 00:22:31,343 --> 00:22:33,483 - Amanda? - Yeah. 287 00:22:35,463 --> 00:22:37,413 Turn on the TV. 288 00:22:41,493 --> 00:22:43,483 We have to ask ourselves, 289 00:22:43,503 --> 00:22:45,989 when our country is under attack, 290 00:22:46,014 --> 00:22:47,944 who can best defend it? 291 00:22:48,205 --> 00:22:51,235 Troops familiar with the terrain and the people of Mali? 292 00:22:51,423 --> 00:22:54,483 Or forces from thousands of miles away, 293 00:22:54,503 --> 00:22:57,734 who present a target and bring conflict 294 00:22:58,110 --> 00:22:59,413 into our capital itself? 295 00:22:59,433 --> 00:23:00,493 The fuck is he talking about? 296 00:23:00,513 --> 00:23:03,816 - Us. - I have spoken this morning... 297 00:23:03,836 --> 00:23:05,503 He's not signing the deal. 298 00:23:05,909 --> 00:23:07,869 You got to be kidding me. 299 00:23:08,959 --> 00:23:11,119 This was in the bag. 300 00:23:11,759 --> 00:23:13,649 What the fuck happened?! 301 00:23:21,553 --> 00:23:23,533 The palace is on lockdown. 302 00:23:23,553 --> 00:23:26,013 Yes, I-I understand that. We were here earlier. 303 00:23:26,107 --> 00:23:27,453 You were the guy who let us through. 304 00:23:27,473 --> 00:23:28,523 Nobody goes in. 305 00:23:28,543 --> 00:23:29,693 We were with the president. 306 00:23:29,726 --> 00:23:31,353 We need to talk to him, okay? 307 00:23:31,373 --> 00:23:32,543 Will you just tell him that it's Nathan Miller 308 00:23:32,563 --> 00:23:34,533 and Amanda Jones? Again. 309 00:23:34,553 --> 00:23:36,523 Please? 310 00:23:37,649 --> 00:23:39,493 Morning, sir. 311 00:23:39,513 --> 00:23:42,533 Listen, before you say anything, this is just a temporary delay. 312 00:23:42,553 --> 00:23:44,553 We're at the presidential palace now. 313 00:23:44,865 --> 00:23:46,553 Is it possible 314 00:23:46,573 --> 00:23:49,005 it's not gonna happen? Because 315 00:23:49,025 --> 00:23:51,513 from where I'm standing, it looks like the president 316 00:23:51,533 --> 00:23:53,553 just ruled out the deal. 317 00:23:53,573 --> 00:23:56,353 Okay, it's just domestic politics. 318 00:23:56,373 --> 00:23:57,573 It's nothing for you to lose sleep over. 319 00:23:58,035 --> 00:23:59,463 You know what, Nathan? 320 00:23:59,483 --> 00:24:02,453 I don't sleep much these days. 321 00:24:02,473 --> 00:24:04,383 You bring this in 322 00:24:04,403 --> 00:24:06,005 or I'll cut you loose. 323 00:24:06,030 --> 00:24:07,543 And then maybe you'll be safer 324 00:24:07,563 --> 00:24:09,890 staying in Mali. 325 00:24:13,228 --> 00:24:15,338 I need to find out why this fucking deal is stalled. 326 00:25:48,908 --> 00:25:50,918 George, pace yourself. 327 00:25:53,433 --> 00:25:55,543 This is the head 328 00:25:55,563 --> 00:25:58,343 of every Whitehall mandarin 329 00:25:58,363 --> 00:26:00,463 dithering over the ransom. 330 00:26:01,939 --> 00:26:04,343 Weighing up whether it reflects badly on them. 331 00:26:04,363 --> 00:26:05,483 Or... 332 00:26:06,856 --> 00:26:08,413 ...not thinking about it at all. 333 00:26:08,433 --> 00:26:11,678 But looking at porn on their fucking phone. 334 00:26:12,393 --> 00:26:15,343 Instead of doing their fucking job 335 00:26:15,363 --> 00:26:17,513 and getting my people out of here. 336 00:26:29,573 --> 00:26:32,363 I ever tell you about Khaladiya? 337 00:26:34,393 --> 00:26:36,413 If this is gonna be a stiff upper lip story, 338 00:26:36,433 --> 00:26:39,363 really, I'm not in the mood. 339 00:26:42,563 --> 00:26:45,413 We were reinforcing a platoon, 340 00:26:45,433 --> 00:26:48,363 taking on an insurgent position on the edge of town. 341 00:26:50,403 --> 00:26:52,423 Two armored personnel carriers. 342 00:26:53,523 --> 00:26:57,503 Damn things didn't run in 35 degrees, let alone 50. 343 00:26:58,203 --> 00:27:00,413 Only, this day... 344 00:27:00,433 --> 00:27:02,413 it was hotter than usual. 345 00:27:03,898 --> 00:27:05,774 The lead vehicle just stopped. 346 00:27:06,775 --> 00:27:09,393 Worst possible spot. 347 00:27:09,413 --> 00:27:11,423 Middle of the fucking avenue. 348 00:27:11,443 --> 00:27:13,553 Snipers on every balcony. 349 00:27:13,573 --> 00:27:16,543 We asked for permission to withdraw. 350 00:27:17,160 --> 00:27:19,371 You know what they said? 351 00:27:20,463 --> 00:27:23,375 Not unless you bring back that other APC. 352 00:27:25,212 --> 00:27:27,242 You know who came to our rescue? 353 00:27:30,323 --> 00:27:31,758 Mount Rock. 354 00:27:32,634 --> 00:27:34,386 Private sector. 355 00:27:35,443 --> 00:27:37,483 State of the art equipment. 356 00:27:44,383 --> 00:27:46,398 I know people... 357 00:27:47,279 --> 00:27:49,409 who can get us out of here, George. 358 00:27:53,332 --> 00:27:55,452 But if they do, nobody can ever know about it. 359 00:28:50,473 --> 00:28:52,413 Let's get you out of here. 360 00:29:15,353 --> 00:29:19,343 There is something seriously wrong in Mali 361 00:29:19,363 --> 00:29:20,909 when the anti-corruption minister 362 00:29:21,353 --> 00:29:23,971 is springing the foreign killers 363 00:29:23,991 --> 00:29:26,057 of a Malian soldier from jail. 364 00:29:26,077 --> 00:29:28,998 I have the president's authority 365 00:29:29,018 --> 00:29:31,343 to take these two friends of our government 366 00:29:31,363 --> 00:29:32,962 to a place of safety. 367 00:29:34,363 --> 00:29:35,513 This is an order to release 368 00:29:35,533 --> 00:29:38,302 these prisoners from police custody. 369 00:29:38,322 --> 00:29:39,948 We are the army. 370 00:29:39,968 --> 00:29:42,543 I am well aware of that, General. 371 00:29:42,563 --> 00:29:44,789 Then, Madam, you will be aware 372 00:29:44,809 --> 00:29:47,353 that these people have killed one of my men. 373 00:29:47,373 --> 00:29:49,383 And consequently, this now falls 374 00:29:49,403 --> 00:29:51,463 under my jurisdiction. 375 00:30:00,453 --> 00:30:02,473 Now, if President Diabate 376 00:30:02,493 --> 00:30:04,503 has got a problem with this, 377 00:30:04,523 --> 00:30:07,513 tell him he can take it up with me. 378 00:31:17,092 --> 00:31:19,444 Harry, are you okay? 379 00:31:24,699 --> 00:31:26,373 Not okay. 380 00:31:37,086 --> 00:31:39,513 I should have just left you alone. 381 00:31:41,553 --> 00:31:43,092 I'm sorry. 382 00:31:47,543 --> 00:31:51,343 You didn't... drag me into this, Leyla. 383 00:31:55,503 --> 00:31:57,353 It was my choice. 384 00:32:06,936 --> 00:32:09,916 Do you remember that day on the beach in Skye? 385 00:32:11,952 --> 00:32:13,932 You made me get in the sea. 386 00:32:19,443 --> 00:32:21,503 Thought I was gonna die of cold. 387 00:32:23,800 --> 00:32:26,463 Yet you were only in for about five seconds. 388 00:32:32,403 --> 00:32:34,373 I should never have left you. 389 00:32:38,443 --> 00:32:39,523 I woke up... 390 00:32:41,463 --> 00:32:42,573 ...and you were gone. 391 00:32:45,299 --> 00:32:46,459 No phone call. 392 00:32:48,553 --> 00:32:49,951 Nothing. 393 00:32:51,696 --> 00:32:53,686 Just like my dad. 394 00:33:05,352 --> 00:33:08,412 You were my one good thing and I fucked it up. 395 00:33:13,850 --> 00:33:15,353 Hey. 396 00:33:17,270 --> 00:33:19,563 Don't beat yourself up about it. 397 00:33:30,413 --> 00:33:31,563 Take me back... 398 00:33:35,156 --> 00:33:36,532 ...to that beach. 399 00:33:53,393 --> 00:33:54,483 Elliot Taylor? 400 00:33:54,503 --> 00:33:56,533 Meaghan Sullivan. 401 00:33:56,553 --> 00:33:59,483 I already told you. I have nothing to say. 402 00:33:59,503 --> 00:34:03,107 I've just flown all the way here from Washington. 403 00:34:17,503 --> 00:34:19,383 You can't be in here. 404 00:34:19,403 --> 00:34:22,710 Will you just look at this report on your Mali debrief? 405 00:34:25,062 --> 00:34:27,503 I don't want to subpoena you, but I will if I have to. 406 00:34:27,924 --> 00:34:29,543 I think you might have a job with that, 407 00:34:29,563 --> 00:34:32,373 given that you were released from the Intelligence Committee 408 00:34:32,393 --> 00:34:34,503 three days ago. 409 00:34:34,523 --> 00:34:37,493 How English of you to be so polite. 410 00:34:37,513 --> 00:34:40,895 I wasn't released. I was kicked out. 411 00:34:41,072 --> 00:34:43,453 Let me guess. For being stubborn. 412 00:34:44,019 --> 00:34:45,109 Yeah. 413 00:34:47,516 --> 00:34:49,446 You were released too, weren't you? 414 00:34:51,523 --> 00:34:54,383 - I resigned. - Bullshit. 415 00:34:54,403 --> 00:34:55,543 They kicked you out. 416 00:34:57,393 --> 00:35:00,383 Now you talk while a bunch of kids check their Instafeeds. 417 00:35:00,403 --> 00:35:02,393 They fucked you just like they fucked me 418 00:35:02,413 --> 00:35:04,907 and they're winning, Elliot. 419 00:35:04,927 --> 00:35:06,504 They're winning. 420 00:35:20,363 --> 00:35:21,463 This is... 421 00:35:21,483 --> 00:35:23,513 just a debrief of the mission. 422 00:35:25,723 --> 00:35:27,692 There's nothing sensitive here. 423 00:35:37,736 --> 00:35:39,120 What? 424 00:35:44,413 --> 00:35:48,393 At Isaac Turner's memorial, I spoke to his father. 425 00:35:48,413 --> 00:35:51,573 He told me Turner died in a failed escape. 426 00:35:53,413 --> 00:35:55,433 But I debriefed everyone. 427 00:35:56,095 --> 00:35:57,805 There was no failed escape. 428 00:36:00,832 --> 00:36:02,832 So where'd he get that idea from? 429 00:36:06,443 --> 00:36:08,543 Thank you for seeing us, Mr. Turner. 430 00:36:08,983 --> 00:36:10,735 We appreciate it. 431 00:36:12,423 --> 00:36:14,056 My, uh, my nephew 432 00:36:14,076 --> 00:36:16,523 did three tours of Afghanistan. 433 00:36:16,866 --> 00:36:18,563 Must be handy for you. 434 00:36:19,343 --> 00:36:21,473 When it comes to election time. 435 00:36:24,165 --> 00:36:26,553 What war are you wanting to start now? 436 00:36:26,819 --> 00:36:28,809 Actually, I'm trying to stop one. 437 00:36:29,231 --> 00:36:30,533 So if I look up your voting record, 438 00:36:30,553 --> 00:36:32,882 you'll be that rare dove? 439 00:36:40,129 --> 00:36:41,641 Mr. Turner. 440 00:36:42,168 --> 00:36:45,895 At the memorial, you mentioned a failed escape attempt. 441 00:36:46,343 --> 00:36:47,513 I did. 442 00:36:47,980 --> 00:36:49,523 Where did you hear about that? 443 00:36:49,982 --> 00:36:51,523 George White. 444 00:36:51,543 --> 00:36:53,694 He was right here, told me all about it. Ask him. 445 00:36:54,393 --> 00:36:55,401 I would, but... 446 00:36:56,605 --> 00:36:58,741 I'm afraid he's no longer around. 447 00:37:01,619 --> 00:37:04,497 I'm sorry to make you go through it all again, but... 448 00:37:05,393 --> 00:37:07,917 could you tell us what happened out there? 449 00:37:11,179 --> 00:37:12,712 So, George White 450 00:37:12,732 --> 00:37:15,341 told Mr. Turner they didn't escape. 451 00:37:16,353 --> 00:37:18,874 But when you debriefed them, they told you they did? 452 00:37:18,894 --> 00:37:20,388 Every one of them. 453 00:37:21,383 --> 00:37:23,413 Why would you tell the parents of a guy that died 454 00:37:23,433 --> 00:37:25,413 that his death achieved nothing if he actually 455 00:37:25,433 --> 00:37:27,094 helped four colleagues escape? 456 00:37:27,114 --> 00:37:29,114 You wouldn't. White definitely wouldn't. 457 00:37:29,134 --> 00:37:32,373 So... maybe they never escaped. 458 00:37:32,393 --> 00:37:34,443 Then how did they get out of there? 459 00:37:36,261 --> 00:37:38,271 Somebody paid a ransom. 460 00:37:39,115 --> 00:37:40,658 Well, it wasn't us. 461 00:37:41,161 --> 00:37:42,794 Well, whoever it was, 462 00:37:42,814 --> 00:37:45,241 maybe that's what they don't want me finding out. 463 00:38:25,870 --> 00:38:27,281 Hello? 464 00:38:27,580 --> 00:38:29,241 Call Martin Collins. 465 00:38:29,261 --> 00:38:31,161 Tell him to get us out of here. 466 00:38:31,181 --> 00:38:33,201 I'm afraid I can't speak right now. 467 00:38:56,271 --> 00:38:58,007 You really think this administration 468 00:38:58,027 --> 00:39:00,654 isn't itching rewrite the anti-trust laws? 469 00:39:03,657 --> 00:39:05,076 Excuse me. 470 00:39:11,151 --> 00:39:13,171 I need $50 million right away. 471 00:39:13,191 --> 00:39:15,211 You really don't do foreplay, do you? 472 00:39:15,231 --> 00:39:17,171 It's ransom for Miller. 473 00:39:17,191 --> 00:39:19,181 I didn't think even he was worth that much. 474 00:39:19,201 --> 00:39:21,171 There's five of them. 475 00:39:21,191 --> 00:39:23,321 Need to ransom all five? 476 00:39:23,341 --> 00:39:25,251 It's what Miller wants. 477 00:39:25,271 --> 00:39:29,211 - How fast can you get this done? - Assuming Kingsley says yes, 478 00:39:29,231 --> 00:39:30,281 do you have the details? 479 00:39:30,301 --> 00:39:33,211 - A bank account in Guernsey. - Guernsey. 480 00:39:33,231 --> 00:39:35,361 I thought it was just a herd of cows on a grassy rock. 481 00:39:35,381 --> 00:39:38,171 Just send the money, Martin. 482 00:39:48,191 --> 00:39:50,381 Sissoko went to see Clarke and Toumi in prison. 483 00:39:51,161 --> 00:39:53,251 - Before the deal was called off? - Yes. 484 00:40:00,241 --> 00:40:02,341 I'm going to find Harry Clarke. 485 00:40:02,361 --> 00:40:04,893 See exactly what that son of a bitch told her. 486 00:40:04,913 --> 00:40:06,341 I thought you didn't want to drag them into this. 487 00:40:06,361 --> 00:40:08,181 That's when we had a deal. 488 00:40:09,361 --> 00:40:12,181 - You coming? - I think I might just sit this one out. 489 00:40:12,201 --> 00:40:13,530 Why? 490 00:40:13,550 --> 00:40:17,231 Clarke won't talk if I'm there. It didn't end well between us. 491 00:40:19,150 --> 00:40:20,443 Okay. 492 00:40:44,221 --> 00:40:45,765 Wow. 493 00:40:45,785 --> 00:40:48,231 - Wow, you look like I feel. - Jesus. 494 00:40:48,251 --> 00:40:49,361 What the fuck are you doing here? 495 00:40:49,381 --> 00:40:51,307 I heard you were in trouble. 496 00:41:03,876 --> 00:41:06,181 I guess we couldn't stay away from Mali, huh? 497 00:41:06,914 --> 00:41:09,286 What's not to love? 498 00:41:09,944 --> 00:41:11,160 Yeah. 499 00:41:12,181 --> 00:41:14,361 I thought we were up shit creek two years ago. 500 00:41:14,381 --> 00:41:16,281 But this... 501 00:41:16,301 --> 00:41:18,361 how the fuck did you get into this mess? 502 00:41:18,381 --> 00:41:20,211 Just helping an old friend. 503 00:41:20,231 --> 00:41:21,587 Aicha, right? 504 00:41:22,505 --> 00:41:24,161 No good deed goes unpunished. 505 00:41:24,181 --> 00:41:25,241 What did you tell Sissoko? 506 00:41:26,175 --> 00:41:28,311 What are you doing in Mali, Nathan? 507 00:41:28,331 --> 00:41:30,151 You know I'm not gonna tell you that. 508 00:41:30,171 --> 00:41:31,241 Just tell me what you told her 509 00:41:31,261 --> 00:41:32,361 and maybe I can get you out of here. 510 00:41:32,890 --> 00:41:35,171 Did you know they were gonna target Aicha? 511 00:41:36,644 --> 00:41:38,161 Did you order it? 512 00:41:39,331 --> 00:41:42,201 - Harry, don't help him! - Come on, man. 513 00:41:42,221 --> 00:41:45,361 I am offering you a chance to get out of this hellhole. 514 00:41:45,986 --> 00:41:47,530 What do you want? 515 00:41:50,231 --> 00:41:52,271 I've lost the president's ear. 516 00:41:52,291 --> 00:41:54,211 I just need something to get it back. 517 00:41:54,231 --> 00:41:56,291 Yeah, we give you what you want, how do we know you won't 518 00:41:56,311 --> 00:41:58,331 - just leave us here? - You don't. 519 00:41:58,351 --> 00:42:00,251 But if you don't give me something, 520 00:42:00,271 --> 00:42:01,752 I am definitely 521 00:42:01,961 --> 00:42:04,151 going to fucking leave you here. 522 00:42:10,014 --> 00:42:11,429 Harry, give me something. 523 00:42:13,077 --> 00:42:14,473 Get us on a fucking plane. 524 00:42:25,191 --> 00:42:26,221 Hey. 525 00:42:26,241 --> 00:42:28,181 Sissoko's the roadblock. 526 00:42:28,201 --> 00:42:30,291 She told the president I was here two years ago. 527 00:42:30,311 --> 00:42:33,151 Told him about the mission, Al Moctar, all of it. 528 00:42:33,171 --> 00:42:34,371 It's why he's not signing. 529 00:42:35,151 --> 00:42:36,261 Fuck. 530 00:42:36,281 --> 00:42:38,221 We need to loosen her hold on the president 531 00:42:38,241 --> 00:42:39,301 and weaken him in the process. 532 00:42:39,321 --> 00:42:41,191 And how do we do that? 533 00:42:41,211 --> 00:42:42,321 We leak the tape 534 00:42:42,341 --> 00:42:44,378 and we frame Sissoko. 535 00:42:49,634 --> 00:42:51,136 Breaking news now, 536 00:42:51,161 --> 00:42:54,181 as a leaked recording of recently deceased minister 537 00:42:54,201 --> 00:42:57,231 Joseph Damba has come to light. 538 00:42:57,808 --> 00:43:00,231 Yeah, and we have, uh, how many Stingers? 539 00:43:00,251 --> 00:43:02,896 Eight. FIM-92s. 540 00:43:03,606 --> 00:43:05,774 - You can get them through? - Hmm. 541 00:43:06,201 --> 00:43:08,361 Well, I can get them through the port, but, uh, 542 00:43:08,381 --> 00:43:11,780 - can you get them to Al Moctar? - Yeah, I can do that. 543 00:43:12,151 --> 00:43:13,321 The tape was leaked from 544 00:43:13,341 --> 00:43:16,109 the office of Minister Aminata Sissoko, 545 00:43:16,129 --> 00:43:18,221 and concerns are growing over her role 546 00:43:18,241 --> 00:43:20,351 in the death of Joseph Damba, 547 00:43:20,371 --> 00:43:22,998 killed in a car bomb earlier this weak. 548 00:43:23,667 --> 00:43:26,221 This reaction from President Diabate 549 00:43:26,241 --> 00:43:28,281 in the last few minutes. 550 00:43:28,735 --> 00:43:31,745 Like all loyal Malians, I have been deeply disturbed 551 00:43:31,765 --> 00:43:33,775 by these revelations. 552 00:43:33,795 --> 00:43:36,725 Let me tell you now that I've asked Madame Sissoko 553 00:43:36,745 --> 00:43:37,775 to leave the cabinet 554 00:43:37,795 --> 00:43:40,150 and to make herself available to the inquiry 555 00:43:40,170 --> 00:43:42,785 into how it is that members of Mali's government 556 00:43:42,805 --> 00:43:46,025 have been aiding and arming our enemies. 557 00:43:49,385 --> 00:43:50,971 In the last 24 hours, 558 00:43:50,996 --> 00:43:52,755 riots have broken out in Bamako 559 00:43:52,775 --> 00:43:56,550 as people take to the streets in the Malian capital 560 00:43:56,585 --> 00:43:58,705 in protest against the news 561 00:43:58,725 --> 00:44:01,561 that members of President Diabate's government 562 00:44:01,581 --> 00:44:04,595 have been involved in selling arms 563 00:44:04,615 --> 00:44:06,685 to the Al Moctar militia. 564 00:44:06,705 --> 00:44:09,595 This violent reaction to the leaked tape 565 00:44:09,615 --> 00:44:12,645 has forced President Diabate into a tight corner. 566 00:44:12,665 --> 00:44:16,248 He is now expected to sign the American troop deal, 567 00:44:16,268 --> 00:44:18,755 widely seen as a way of shoring up 568 00:44:18,775 --> 00:44:20,805 his faltering government. 569 00:44:36,815 --> 00:44:39,285 You have won, Mr. Miller. 570 00:45:08,246 --> 00:45:10,357 Come in, it's open. 571 00:45:14,478 --> 00:45:16,538 You're starting early. 572 00:45:16,563 --> 00:45:18,553 Drowning my sorrows. 573 00:45:18,578 --> 00:45:20,242 You get to leave. 574 00:45:21,492 --> 00:45:22,859 You want one? 575 00:45:22,884 --> 00:45:25,497 No. No, no, I'm-I'm okay. 576 00:45:25,522 --> 00:45:27,412 I got to hand it to you, though... 577 00:45:27,437 --> 00:45:28,487 we got there. 578 00:45:28,512 --> 00:45:30,186 Took a few detours. 579 00:45:30,211 --> 00:45:31,537 Yeah, but we got there. 580 00:45:31,562 --> 00:45:32,629 Yeah. 581 00:45:33,521 --> 00:45:35,701 Yes, we did. 582 00:45:36,428 --> 00:45:37,926 You gonna be okay? 583 00:45:39,098 --> 00:45:41,347 I'll do what has to be done. That's the job, right? 584 00:45:42,815 --> 00:45:45,655 That is the J-O-B. 585 00:45:46,143 --> 00:45:48,815 What about Clarke and Toumi? 586 00:45:49,315 --> 00:45:50,445 I made a deal. 587 00:45:50,745 --> 00:45:52,775 I see no reason not to keep it. 588 00:45:55,202 --> 00:45:56,278 What? 589 00:45:57,318 --> 00:45:59,398 What if they keep digging? 590 00:45:59,725 --> 00:46:01,735 Well, why would they? 591 00:46:01,755 --> 00:46:02,951 Aicha's safe. 592 00:46:03,312 --> 00:46:05,382 Damba is gone. 593 00:46:05,695 --> 00:46:07,725 They got no skin in the game. 594 00:47:01,855 --> 00:47:04,805 There's a plane waiting to take you to Dakar. 595 00:47:05,902 --> 00:47:07,912 And from there, to Brize Norton. 596 00:47:09,735 --> 00:47:12,354 Now, if you're smart, you'll put all this behind you. 597 00:47:12,379 --> 00:47:14,147 Who knows... 598 00:47:14,615 --> 00:47:17,067 maybe one day you'll buy me a pint of warm beer. 599 00:47:17,705 --> 00:47:19,735 Clean yourself up. 600 00:48:28,755 --> 00:48:30,516 What are you doing? 601 00:48:34,815 --> 00:48:36,695 I have money to spend now. 602 00:48:38,471 --> 00:48:40,685 I need someone who can speak English. 603 00:48:43,695 --> 00:48:46,080 - It's the language of arms deals. - Oh, come on, man. 604 00:48:46,100 --> 00:48:47,808 Come on, you can find somebody else. 605 00:48:47,828 --> 00:48:50,000 That's not what we agreed to. Just let her go, man. 606 00:49:00,735 --> 00:49:02,745 The deal was I let you escape. 607 00:49:03,215 --> 00:49:04,705 I have. 608 00:49:04,725 --> 00:49:07,271 But without transportation, you will die. 609 00:49:07,291 --> 00:49:09,930 She is the price for your transportation. 610 00:49:25,765 --> 00:49:28,635 No! 611 00:49:28,655 --> 00:49:31,126 We are not going without her! 612 00:49:31,146 --> 00:49:32,872 Okay, we are not going without her! 613 00:49:32,892 --> 00:49:34,830 Leyla, come here. Come on, come on. 614 00:49:35,775 --> 00:49:37,586 - Please let her go. - Okay, get in the truck. 615 00:49:37,606 --> 00:49:39,635 I am not leaving without her! 616 00:49:39,655 --> 00:49:42,635 We are not leaving with... 617 00:49:42,655 --> 00:49:45,655 Leyla, get in the fucking truck! 618 00:49:45,675 --> 00:49:47,595 - No! - Leyla, please. 619 00:51:06,685 --> 00:51:08,755 - Is Aicha okay? - No. 620 00:51:08,775 --> 00:51:11,615 None of us are okay, thanks to you. 621 00:51:11,635 --> 00:51:13,695 You have fucked us all. 622 00:51:13,715 --> 00:51:15,909 Welcome to the new Afghanistan. 623 00:51:15,929 --> 00:51:18,089 Only you get to fly out of here 624 00:51:18,109 --> 00:51:20,655 and leave us to the mess you have created. 625 00:51:20,675 --> 00:51:23,665 I just have to know one thing. Were you in on it 626 00:51:23,685 --> 00:51:26,765 with Miller and Jones all along, huh? 627 00:51:26,785 --> 00:51:28,312 What did you say? 628 00:51:28,332 --> 00:51:30,735 Oh, you have played me, I get that. 629 00:51:30,755 --> 00:51:32,705 I just want to know for my own sanity. 630 00:51:32,725 --> 00:51:35,861 - Amanda Jones? - You know what? 631 00:51:35,881 --> 00:51:38,755 I don't know what I expected from you. 632 00:51:54,371 --> 00:51:55,512 Harry. 633 00:51:56,795 --> 00:51:58,598 She's here. 634 00:51:59,765 --> 00:52:01,775 She's a fucking part of this. 635 00:52:01,795 --> 00:52:03,200 Of course she is. 636 00:52:03,220 --> 00:52:05,615 Let's get on this plane, Harry. 637 00:52:06,211 --> 00:52:07,858 Harry. Please. 638 00:52:08,495 --> 00:52:09,595 Listen to me. 639 00:52:09,815 --> 00:52:11,795 You crawl back under that rock. 640 00:52:11,815 --> 00:52:13,795 I'm gonna crawl under there with you, okay? 641 00:52:13,815 --> 00:52:17,284 Anywhere you want to go. Just get on the plane, Harry. 642 00:52:20,471 --> 00:52:21,601 Harry. 643 00:52:23,218 --> 00:52:24,499 Harry! 644 00:52:26,612 --> 00:52:28,502 Harry, what are you doing? 645 00:52:54,815 --> 00:52:58,605 Captioned by Media Access Group at WGBH 44819

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.