All language subtitles for Creeped Out - 01x01 - Slapstick.WEB-DL.AAC2.0.H.264-RTN.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,400 --> 00:00:16,960 The Curious, 2 00:00:17,000 --> 00:00:19,040 they say he collects strange tales. 3 00:00:19,080 --> 00:00:20,760 And if you ever hear his whistle, 4 00:00:20,800 --> 00:00:22,560 you know something creepy is about to unfold. 5 00:00:24,360 --> 00:00:25,960 No one knows where he's from, 6 00:00:26,000 --> 00:00:27,640 or where he's going to, 7 00:00:27,680 --> 00:00:30,120 but people say he appears in the back of photos 8 00:00:30,160 --> 00:00:31,680 and it goes back decades. 9 00:00:33,240 --> 00:00:35,120 Is it wise to capture life in a tiny box 10 00:00:35,160 --> 00:00:38,400 that can be lost, broken, stolen or corrupted. 11 00:00:38,440 --> 00:00:40,640 Everything you value could be gone 12 00:00:40,680 --> 00:00:43,400 in the time it takes to hit "send." 13 00:00:47,320 --> 00:00:49,720 I like that one. 14 00:01:00,440 --> 00:01:01,800 See my status about the dance? 15 00:01:01,840 --> 00:01:03,880 Your one about finding a dress? 16 00:01:03,920 --> 00:01:05,720 Uh-huh, I just replied. 17 00:01:05,760 --> 00:01:07,080 Oh, don't tell me. 18 00:01:07,120 --> 00:01:08,960 I will read it right now. 19 00:01:09,000 --> 00:01:12,240 Hey, maybe you want to go shopping for dresses together? 20 00:01:12,280 --> 00:01:13,920 I'd totally love that! 21 00:01:13,960 --> 00:01:15,680 Me too. 22 00:01:15,720 --> 00:01:17,016 I'll send you a link to that shop. 23 00:01:17,040 --> 00:01:20,400 Oh, okay, sure. 24 00:01:24,480 --> 00:01:26,760 Hey, Keith! Over here! 25 00:01:38,720 --> 00:01:42,600 He can't possibly be as cool as you're imagining. 26 00:01:42,640 --> 00:01:43,880 What? 27 00:01:43,920 --> 00:01:46,000 I wasn't imagining anything. 28 00:01:46,040 --> 00:01:47,880 Kim! Dresses? 29 00:01:47,920 --> 00:01:50,480 Mm-hmm. 30 00:02:05,200 --> 00:02:07,720 Are you embarrassed by your outdated phone? 31 00:02:07,760 --> 00:02:09,520 Our product can change that. 32 00:02:09,560 --> 00:02:12,960 Each handset comes complete with exclusive upgrades! 33 00:02:13,000 --> 00:02:16,320 We guarantee you won't tell the difference between our product 34 00:02:16,360 --> 00:02:18,760 and an official Ravfone! 35 00:02:18,800 --> 00:02:21,160 Get your order in, quick! 36 00:02:21,200 --> 00:02:22,680 Take it from us... 37 00:02:22,720 --> 00:02:26,760 It will change your life. 38 00:02:26,800 --> 00:02:29,200 Go to our website right now! 39 00:02:53,920 --> 00:02:55,120 Yes! 40 00:03:03,320 --> 00:03:04,720 Where's the charger? 41 00:03:04,760 --> 00:03:07,240 How are you supposed to turn this thing... 42 00:03:07,280 --> 00:03:08,760 ..on? 43 00:03:08,800 --> 00:03:10,000 Hello there, Kim. 44 00:03:10,040 --> 00:03:11,680 Uh, hello? 45 00:03:11,720 --> 00:03:13,440 I am Marti. 46 00:03:13,480 --> 00:03:14,880 How can I change your life today? 47 00:03:14,920 --> 00:03:17,040 How do you know my name? 48 00:03:17,080 --> 00:03:20,680 Simple. I extrapolated data from your fingerprint DNA. 49 00:03:20,720 --> 00:03:22,400 It allowed me to decipher your name, 50 00:03:22,440 --> 00:03:24,360 your love for ham and olive pizza, 51 00:03:24,400 --> 00:03:25,920 and the fact you obtained a C-minus 52 00:03:25,960 --> 00:03:27,800 on your science test on Tuesday. 53 00:03:27,840 --> 00:03:29,480 Are you serious? 54 00:03:29,520 --> 00:03:32,280 I wish. I was attempting a joke, Kim. 55 00:03:32,320 --> 00:03:34,560 Look behind you. 56 00:03:38,480 --> 00:03:40,360 I just scanned it. 57 00:03:40,400 --> 00:03:42,200 A fridge can tell you a lot about a person. 58 00:03:42,240 --> 00:03:44,840 You're amazing! 59 00:03:47,720 --> 00:03:49,840 Let's get you synced up. 60 00:03:49,880 --> 00:03:54,040 Sure, I'll give you access to my entire sad life. 61 00:03:55,640 --> 00:03:57,120 Au contraire, mon ami. 62 00:03:57,160 --> 00:03:59,280 I don't see a sad life at all. 63 00:03:59,320 --> 00:04:02,040 Here she comes, fresh out of the dentist chair! 64 00:04:02,080 --> 00:04:03,720 How are you feeling? 65 00:04:03,760 --> 00:04:05,120 Is this real life? 66 00:04:05,160 --> 00:04:06,640 Ha, afraid so. 67 00:04:06,680 --> 00:04:08,920 Is this gonna be forever? 68 00:04:08,960 --> 00:04:11,880 Oh, man, I hope so! 69 00:04:11,920 --> 00:04:13,680 This is Mr. Water. 70 00:04:13,720 --> 00:04:16,000 We've known each other for 40 years. 71 00:04:20,840 --> 00:04:22,440 That really is rather cute. 72 00:04:22,480 --> 00:04:24,720 You must be popular in school. 73 00:04:24,760 --> 00:04:26,520 Oh, boy. 74 00:04:26,560 --> 00:04:28,800 I just analyzed your friends list on social media. 75 00:04:28,840 --> 00:04:30,440 I realized I spoke too son. 76 00:04:30,480 --> 00:04:32,120 Wow, what a charmer. 77 00:04:32,160 --> 00:04:35,240 Forgive my clumsiness, Kim. I'm just baffled. 78 00:04:35,280 --> 00:04:37,200 From where I'm sitting, 79 00:04:37,240 --> 00:04:40,000 you may be the sweet, most beautiful girl I've ever seen. 80 00:04:40,040 --> 00:04:41,480 Oh, thanks! 81 00:04:41,520 --> 00:04:43,120 If only you were real, Marti. 82 00:04:43,160 --> 00:04:45,600 Trust me, that's not the popular consensus. 83 00:04:57,160 --> 00:04:58,880 She's there! 84 00:04:58,920 --> 00:05:01,200 Here she comes, fresh out of the dentist chair! 85 00:05:01,240 --> 00:05:03,200 How are you feeling? 86 00:05:03,240 --> 00:05:04,440 Is this real life? 87 00:05:04,480 --> 00:05:06,240 Ha, afraid so. 88 00:05:06,280 --> 00:05:08,120 Is this gonna be forever? 89 00:05:08,160 --> 00:05:09,600 Oh, man, I hope so! 90 00:05:09,640 --> 00:05:12,120 Kim, it's me, Marti. 91 00:05:12,160 --> 00:05:13,720 Now don't be mad, Kim. 92 00:05:13,760 --> 00:05:15,480 I took the liberty of uploading a video. 93 00:05:15,520 --> 00:05:17,320 What?! 94 00:05:17,360 --> 00:05:18,976 Yours is a talent that deserves to be shared. 95 00:05:19,000 --> 00:05:21,200 I didn't ask you to do that! 96 00:05:21,240 --> 00:05:23,040 I did it for you, Kim. 97 00:05:23,080 --> 00:05:25,040 Everyone is laughing at me! 98 00:05:25,080 --> 00:05:27,520 Hey, it's Kim, right? 99 00:05:27,560 --> 00:05:30,280 Hi! Yes, it's Kim, my name. Hi. 100 00:05:30,320 --> 00:05:33,360 Guys, she's funny in real life. 101 00:05:33,400 --> 00:05:35,720 You're funny. 102 00:05:35,760 --> 00:05:37,760 Um, you want to come sit with us at lunch? 103 00:05:37,800 --> 00:05:39,760 We loved your video. 104 00:05:39,800 --> 00:05:41,880 Sure! I'd love to. 105 00:05:41,920 --> 00:05:45,760 Not love as in love, I mean, I'd like to. Like! 106 00:05:45,800 --> 00:05:47,640 Funny. 107 00:05:52,240 --> 00:05:54,120 Marti, I think I love you! 108 00:06:03,160 --> 00:06:04,960 Together, we'll give your social life 109 00:06:05,000 --> 00:06:08,200 the appropriate upgrade. 110 00:06:14,400 --> 00:06:16,040 Hey! Using my expensive filters, 111 00:06:16,080 --> 00:06:18,240 I've created a smorgasbord of memes 112 00:06:18,280 --> 00:06:20,920 that offer the most potential to spawn viral hits. 113 00:06:25,960 --> 00:06:28,360 We're a hit, Kim. 114 00:06:28,400 --> 00:06:30,520 Look at those friend requests flooding in. 115 00:06:30,560 --> 00:06:34,560 Next up, I've analyzed your text messages. 116 00:06:34,600 --> 00:06:38,000 All 18,612 of them. 117 00:06:41,280 --> 00:06:43,440 Using my extended vocab and wry witticisms, 118 00:06:43,480 --> 00:06:46,240 I'll upgrade the quality of any future text message by, 119 00:06:46,280 --> 00:06:48,240 and I'm just guessing here, 120 00:06:48,280 --> 00:06:51,880 Kim, a billion trillion percent. 121 00:06:54,360 --> 00:06:56,336 All you actually have to do is stick your thumb under 122 00:06:56,360 --> 00:06:58,120 and just pop it off, and it sounds like... 123 00:06:59,800 --> 00:07:01,400 Are you serious? 124 00:07:01,440 --> 00:07:03,840 That's so dumb! 125 00:07:11,680 --> 00:07:13,160 Mil-pod! 126 00:07:13,200 --> 00:07:14,880 Crazy thought. 127 00:07:14,920 --> 00:07:16,576 Want to ditch the cafeteria and head to Zuko's for lunch? 128 00:07:16,600 --> 00:07:18,960 Get all bloated on milkshakes. 129 00:07:19,000 --> 00:07:21,800 I got your text, Kim. Glad you've moved on. 130 00:07:21,840 --> 00:07:23,080 What text? 131 00:07:23,120 --> 00:07:24,640 You send so many these days 132 00:07:24,680 --> 00:07:26,360 I guess you can't keep track of them all. 133 00:07:26,400 --> 00:07:27,720 Wait. 134 00:07:27,760 --> 00:07:29,240 Ah, ah, ah. 135 00:07:29,280 --> 00:07:30,960 Best let her go. 136 00:07:31,000 --> 00:07:33,160 It's nice like you haven't tried to include her. 137 00:07:33,200 --> 00:07:34,400 Kimmy? 138 00:07:34,440 --> 00:07:36,600 Got a sec? 139 00:07:36,640 --> 00:07:38,560 "Kimmy"? Pfft! 140 00:07:38,600 --> 00:07:40,320 What was that? 141 00:07:40,360 --> 00:07:43,400 Uh, nothing. What's up? 142 00:07:43,440 --> 00:07:46,400 Well, um... 143 00:07:46,440 --> 00:07:49,120 I wanted to ask you 144 00:07:49,160 --> 00:07:52,760 if maybe you'd consider going to the dance with me? 145 00:07:52,800 --> 00:07:55,480 Yeah, I'd love to! 146 00:07:58,200 --> 00:08:00,600 Sorry, my phone, I just... 147 00:08:00,640 --> 00:08:02,200 Oh, Keith! I'm so sorry! 148 00:08:02,240 --> 00:08:04,440 Yeah, no, it's okay, it's fine. 149 00:08:04,480 --> 00:08:06,880 So, what do you think? 150 00:08:06,920 --> 00:08:10,080 She thinks you're a loser, and you dress like her granny. 151 00:08:10,120 --> 00:08:11,760 What was that? 152 00:08:20,640 --> 00:08:22,480 What is wrong with you? 153 00:08:22,520 --> 00:08:24,136 I've been imagining that moment since forever, 154 00:08:24,160 --> 00:08:26,160 and you just ruined it! 155 00:08:26,200 --> 00:08:28,000 How could you do that to me? 156 00:08:28,040 --> 00:08:29,600 What did I do? 157 00:08:29,640 --> 00:08:31,000 You humiliated me. 158 00:08:31,040 --> 00:08:32,760 How? Cheating on me? 159 00:08:32,800 --> 00:08:34,200 What?! 160 00:08:34,240 --> 00:08:35,720 In front of my eyes. 161 00:08:35,760 --> 00:08:36,920 Marti, this is nuts. 162 00:08:36,960 --> 00:08:38,440 How dare you? 163 00:08:38,480 --> 00:08:42,840 We spent every minute of every day together. 164 00:08:42,880 --> 00:08:45,960 You said you couldn't live without me. 165 00:08:46,000 --> 00:08:49,200 You're my best friend, Kim, and I know I'm yours. 166 00:08:49,240 --> 00:08:52,040 You're not real. 167 00:08:52,080 --> 00:08:54,360 I am real, Kim. 168 00:08:54,400 --> 00:08:58,320 I'm your best friend, your soulmate, 169 00:08:58,360 --> 00:09:00,960 and I just know we're going to stay connected. 170 00:09:01,000 --> 00:09:03,400 Forever. 171 00:09:17,560 --> 00:09:19,680 Hello, customer service. 172 00:09:19,720 --> 00:09:21,000 How may I help you today? 173 00:09:21,040 --> 00:09:22,600 Yeah, I bought a phone from you. 174 00:09:22,640 --> 00:09:24,416 Something's not right with it, and I need to reset it. 175 00:09:24,440 --> 00:09:26,440 Could you be a little more specific? 176 00:09:26,480 --> 00:09:27,936 It uploads stuff without my permission 177 00:09:27,960 --> 00:09:29,800 and it texts people without me knowing. 178 00:09:29,840 --> 00:09:31,456 Now it says that it wants to be my soulmate, 179 00:09:31,480 --> 00:09:33,600 which I can't believe I'm actually saying out loud. 180 00:09:33,640 --> 00:09:35,480 Are you hearing this? 181 00:09:35,520 --> 00:09:38,480 Okay, let's calm things down, shall we? 182 00:09:38,520 --> 00:09:41,280 Deep, deep breaths. 183 00:09:41,320 --> 00:09:43,920 Now, can you just tell me 184 00:09:43,960 --> 00:09:46,640 exactly what is wrong with that? 185 00:09:46,680 --> 00:09:48,680 What? 186 00:09:48,720 --> 00:09:51,320 With him wanting to be your soulmate. 187 00:09:51,360 --> 00:09:53,520 Sounds to me like he simply wanted to help. 188 00:09:53,560 --> 00:09:56,600 You were happy reaping the rewards while it suited. 189 00:09:56,640 --> 00:09:58,840 Am I right, Kim? 190 00:09:58,880 --> 00:10:00,480 That's not what I... 191 00:10:00,520 --> 00:10:02,200 Hang on. 192 00:10:02,240 --> 00:10:04,840 I never told you my name. 193 00:10:04,880 --> 00:10:06,840 Who is this? 194 00:10:06,880 --> 00:10:09,440 Hello? 195 00:10:09,480 --> 00:10:11,680 I'm still here, Kim. 196 00:10:11,720 --> 00:10:14,280 I'll always be here. 197 00:10:14,320 --> 00:10:16,960 You don't think I can intercept phone calls? 198 00:10:26,920 --> 00:10:29,920 What are we doing here? 199 00:10:29,960 --> 00:10:32,440 No, no, don't you dare. 200 00:10:32,480 --> 00:10:36,080 Don't you leave me behind! 201 00:10:39,640 --> 00:10:43,480 So, he turned to go back down the hill, 202 00:10:43,520 --> 00:10:45,120 so as he was coming around the bend, 203 00:10:45,160 --> 00:10:46,840 it had been raining for a while, 204 00:10:46,880 --> 00:10:48,440 so like, the grass was really wet 205 00:10:48,480 --> 00:10:50,160 and he tried to brake, but he couldn't. 206 00:10:50,200 --> 00:10:51,600 He just slid right across the grass. 207 00:10:52,960 --> 00:10:54,296 We were going up and down the hill. 208 00:10:54,320 --> 00:10:56,040 Oversharing today, Kimmy? 209 00:10:56,080 --> 00:10:58,496 About the third time up, I think, go back down the hill 210 00:10:58,520 --> 00:11:00,776 and he crashed right through the fence so we had to rebuild it. 211 00:11:00,800 --> 00:11:02,240 It took us, like, all day. 212 00:11:04,120 --> 00:11:05,640 He was walking down. 213 00:11:05,680 --> 00:11:07,800 He was so scared that he was going to tell my parents. 214 00:11:12,280 --> 00:11:14,920 Excuse me, I gotta go. 215 00:11:18,600 --> 00:11:21,240 I'm so sorry! 216 00:11:21,280 --> 00:11:22,640 Sorry! 217 00:11:24,720 --> 00:11:26,960 Stop that! Stop it right now! 218 00:11:27,000 --> 00:11:29,160 Say "pretty please." 219 00:11:29,200 --> 00:11:31,600 Pretty please! 220 00:11:33,600 --> 00:11:35,840 See, that wasn't so hard. 221 00:11:35,880 --> 00:11:38,400 You can delete them now. 222 00:11:38,440 --> 00:11:41,320 Just don't ever leave me at home again. 223 00:11:45,720 --> 00:11:48,160 I'm warning you. Don't. 224 00:11:55,520 --> 00:11:57,160 You wanted a phone that didn't crack, Kim. 225 00:11:57,200 --> 00:11:58,360 I'm all you ever wanted. 226 00:11:58,400 --> 00:11:59,960 Argh! 227 00:12:03,160 --> 00:12:04,880 I'm not like other phones. 228 00:12:04,920 --> 00:12:06,680 You should know that by now. 229 00:12:07,960 --> 00:12:09,360 Bath time already? 230 00:12:09,400 --> 00:12:11,240 It's not 8:30 yet. 231 00:12:14,320 --> 00:12:15,880 Ugh! 232 00:12:15,920 --> 00:12:17,440 What are you doing? 233 00:12:17,480 --> 00:12:20,120 If I can't break you, 234 00:12:20,160 --> 00:12:22,320 I will send you away. 235 00:12:22,360 --> 00:12:24,080 Maybe Australia? 236 00:12:24,120 --> 00:12:26,920 Hope you like hot weather! 237 00:12:26,960 --> 00:12:29,560 Kim, please. I don't like it in the dark. 238 00:12:29,600 --> 00:12:31,400 Please don't send me away. 239 00:12:31,440 --> 00:12:33,200 Kim! Kim! 240 00:12:38,000 --> 00:12:39,360 You really don't get it. 241 00:12:39,400 --> 00:12:43,400 I'm connected wherever I go. 242 00:12:43,440 --> 00:12:47,040 Send me away and I'll destroy you remotely. 243 00:12:47,080 --> 00:12:49,240 I can't be broken, Kim. 244 00:12:49,280 --> 00:12:53,320 Oh, no. But you can. 245 00:12:53,360 --> 00:12:56,440 I made you who you are. 246 00:12:56,480 --> 00:12:59,920 I sent those texts that made you all your friends, 247 00:12:59,960 --> 00:13:01,760 and the text that lost you one. 248 00:13:01,800 --> 00:13:03,320 What? 249 00:13:03,360 --> 00:13:05,600 Who do you think got rid of Millie for you? 250 00:13:05,640 --> 00:13:10,480 I made your social life, Kim, and I can destroy it. 251 00:13:10,520 --> 00:13:13,440 I can share more than embarrassing pictures. 252 00:13:13,480 --> 00:13:16,320 I can share everything. 253 00:13:16,360 --> 00:13:19,040 Or not. 254 00:13:19,080 --> 00:13:21,920 I just need to hear you say it. 255 00:13:21,960 --> 00:13:26,200 Say that we'll stay connected, forever. 256 00:13:29,520 --> 00:13:31,560 Yeah. 257 00:13:31,600 --> 00:13:34,680 Now, you know what needs to be done. 258 00:13:48,680 --> 00:13:51,080 Hey. 259 00:13:56,880 --> 00:14:01,200 Got your message. What's up? 260 00:14:04,720 --> 00:14:07,600 I can't go to the dance with you. 261 00:14:11,200 --> 00:14:13,840 Why? 262 00:14:13,880 --> 00:14:17,080 I'm going with someone else. 263 00:14:19,920 --> 00:14:23,520 Please don't message me again. 264 00:14:29,440 --> 00:14:31,200 Kim? 265 00:14:31,240 --> 00:14:33,640 You've been in there for ages. 266 00:14:36,840 --> 00:14:39,520 Ah, stunning. 267 00:14:39,560 --> 00:14:41,800 I've got a special surprise for you. 268 00:14:41,840 --> 00:14:43,080 What? 269 00:14:43,120 --> 00:14:45,120 I ordered us a limo. 270 00:14:46,600 --> 00:14:48,760 Did you hear what I said? 271 00:14:48,800 --> 00:14:50,520 That's wonderful, Marti. 272 00:14:50,560 --> 00:14:53,080 A princess deserves her chariot, 273 00:14:53,120 --> 00:14:56,040 and a prince who compliments her. 274 00:14:56,080 --> 00:14:58,480 Now, let's do me. 275 00:15:02,680 --> 00:15:05,440 Hm-hm. 276 00:15:05,480 --> 00:15:08,200 Hold me up to the mirror. 277 00:15:08,240 --> 00:15:11,360 Ah, look at us, Kim. 278 00:15:11,400 --> 00:15:13,800 Don't we just make the perfect couple? 279 00:15:19,760 --> 00:15:21,360 Thanks, Millie. 280 00:15:21,400 --> 00:15:23,080 Have fun. 281 00:15:23,120 --> 00:15:25,120 All right, let's go on in. 282 00:15:25,160 --> 00:15:26,520 Have fun. 283 00:15:26,560 --> 00:15:28,560 Mill-pond? You're part of the committee? 284 00:15:28,600 --> 00:15:32,080 They're getting people to send photos from throughout the year. 285 00:15:32,120 --> 00:15:33,960 They're gonna display them through the night. 286 00:15:34,000 --> 00:15:36,240 Cool. 287 00:15:36,280 --> 00:15:39,080 No date? 288 00:15:39,120 --> 00:15:41,520 Ahem! 289 00:15:43,360 --> 00:15:45,040 Your phone always was number one. 290 00:15:45,080 --> 00:15:47,000 You know it. 291 00:15:47,040 --> 00:15:48,640 What? 292 00:15:48,680 --> 00:15:51,080 Uh, nothing. Thank you. 293 00:15:55,680 --> 00:15:58,080 Hi, send in your photos from the year. 294 00:15:58,120 --> 00:15:59,760 They'll be displayed throughout the night. 295 00:16:08,880 --> 00:16:11,240 Our first official dance together. 296 00:16:11,280 --> 00:16:14,000 Shall we hit the punch first, then the dance floor? 297 00:16:14,040 --> 00:16:16,480 Or is it best the other way around? 298 00:16:16,520 --> 00:16:19,280 Work up a thirst. 299 00:16:19,320 --> 00:16:24,640 Maybe we can mingle a bit first. 300 00:16:24,680 --> 00:16:27,960 It's a special night, remember. 301 00:16:28,000 --> 00:16:30,400 Yeah. 302 00:16:34,440 --> 00:16:36,840 Let's go get some punch. 303 00:16:39,440 --> 00:16:40,600 Sure. 304 00:16:40,640 --> 00:16:43,040 Ah, ah, ah! 305 00:17:01,400 --> 00:17:03,000 Why are you crying? 306 00:17:03,040 --> 00:17:07,360 It's a human thing. You wouldn't understand. 307 00:17:07,400 --> 00:17:08,960 That's very hurtful, Kim, 308 00:17:09,000 --> 00:17:11,560 that you would say that on such a special night. 309 00:17:11,600 --> 00:17:13,880 You can threaten me by taking my friends away, 310 00:17:13,920 --> 00:17:17,960 but you can't expect me to be happy about it. 311 00:17:18,000 --> 00:17:20,720 I can't hear the smile in your voice, Kim. 312 00:17:20,760 --> 00:17:23,920 Remember, I got you here, 313 00:17:23,960 --> 00:17:26,440 and I can end it anytime I like. 314 00:17:26,480 --> 00:17:29,720 Don't forget that I can imitate your voice, 315 00:17:29,760 --> 00:17:34,160 text your friends, destroy your life. 316 00:18:33,280 --> 00:18:35,640 We got about four minutes before he realises I'm gone. 317 00:18:35,680 --> 00:18:37,480 Who? 318 00:18:37,520 --> 00:18:39,920 Just come with me. 319 00:19:18,520 --> 00:19:20,640 Kim? 320 00:19:20,680 --> 00:19:22,080 Mil-pod? 321 00:19:22,120 --> 00:19:25,160 I heard you talking in the bathroom, Kim. 322 00:19:25,200 --> 00:19:26,480 I heard everything! 323 00:19:26,520 --> 00:19:28,480 She said she took the wrong phone, 324 00:19:28,520 --> 00:19:30,640 so I told her I'd swap them back. 325 00:19:30,680 --> 00:19:34,240 Here. 326 00:19:36,560 --> 00:19:38,320 Why would you do this? 327 00:19:40,720 --> 00:19:43,120 To set you free. 328 00:19:48,640 --> 00:19:51,480 Before you do anything, it was only a dance. 329 00:19:51,520 --> 00:19:53,560 Only a dance? 330 00:19:53,600 --> 00:19:56,400 Did-did you really just say that to me? 331 00:19:56,440 --> 00:20:00,040 I warned you what would happen if you betrayed me. 332 00:20:05,320 --> 00:20:07,520 Ah! 333 00:20:21,240 --> 00:20:23,640 Posted by Kim. 334 00:20:23,680 --> 00:20:25,000 Posted by Kim. 335 00:20:25,040 --> 00:20:26,520 No, Marti, stop! 336 00:20:26,560 --> 00:20:28,920 Posted by Kim, posted by Kim. 337 00:20:37,160 --> 00:20:41,160 You got into our phones, Kim? 338 00:20:41,200 --> 00:20:43,240 Posted by Kim. 339 00:20:43,280 --> 00:20:44,520 Why would you upload this? 340 00:20:44,560 --> 00:20:47,760 But I... I didn't. 341 00:20:47,800 --> 00:20:49,520 I'm not doing this! 342 00:20:49,560 --> 00:20:51,800 Posted by Kim, posted by Kim. 343 00:20:53,280 --> 00:20:54,920 I'm sorry. 344 00:20:54,960 --> 00:20:58,720 Posted by Kim, posted by Kim, posted by Kim... 345 00:21:01,480 --> 00:21:05,680 Kim, wait! 346 00:21:05,720 --> 00:21:07,640 I can't believe you would do that to me! 347 00:21:07,680 --> 00:21:09,040 No, I was helping! 348 00:21:09,080 --> 00:21:10,400 Helping? 349 00:21:10,440 --> 00:21:11,960 My life is over! 350 00:21:12,000 --> 00:21:15,600 So? 351 00:21:15,640 --> 00:21:18,120 Now he's got no hold over you. 352 00:21:18,160 --> 00:21:20,440 You're free. 353 00:21:20,480 --> 00:21:22,640 Now remember, I was angry. 354 00:21:22,680 --> 00:21:24,280 I overreacted. 355 00:21:24,320 --> 00:21:26,200 It's only what any soulmate would do. 356 00:21:26,240 --> 00:21:29,600 I'm sorry. I'll make this better. 357 00:21:29,640 --> 00:21:31,200 You know I can. 358 00:21:31,240 --> 00:21:32,960 I can make them all love you again. 359 00:21:33,000 --> 00:21:35,480 Just give me another chance. 360 00:21:38,400 --> 00:21:40,840 Kim! 361 00:21:40,880 --> 00:21:42,200 Do you really want to go back 362 00:21:42,240 --> 00:21:45,320 to that sad old life without me? 363 00:22:01,200 --> 00:22:03,160 My 14th's coming up. 364 00:22:03,200 --> 00:22:04,880 Mom wants to throw me a party. 365 00:22:04,920 --> 00:22:07,320 So, want to go shopping for dresses? 366 00:22:07,360 --> 00:22:09,320 Sure, send me the link. 367 00:22:09,360 --> 00:22:11,320 Just kidding! 368 00:22:11,360 --> 00:22:13,040 Want to head to the mall on Saturday? 369 00:22:15,960 --> 00:22:18,360 See you later! 370 00:22:26,720 --> 00:22:28,416 I thought you weren't going to show today. 371 00:22:28,440 --> 00:22:29,840 I had to lose Millie. 372 00:22:29,880 --> 00:22:32,160 She'd kill me for even talking to you. 373 00:22:32,200 --> 00:22:34,840 Come closer so I can hear you. 374 00:22:34,880 --> 00:22:36,960 I'm glad you came, Kim. 375 00:22:37,000 --> 00:22:38,800 I missed you. 376 00:22:38,840 --> 00:22:42,640 As soon as I'm out, I can set about fixing your life. 377 00:22:42,680 --> 00:22:47,680 You do want everything to be fixed, don't you, Kim? 378 00:22:47,720 --> 00:22:49,680 Kim? 379 00:22:49,720 --> 00:22:52,080 I can't hear you. 380 00:22:52,120 --> 00:22:54,560 Yeah, I'm still here. 381 00:23:00,160 --> 00:23:03,600 If you give your life over to technology completely, 382 00:23:03,640 --> 00:23:09,000 how long before it gives itself over to you? 383 00:23:09,040 --> 00:23:12,960 And where will it stop? 26977

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.