All language subtitles for Confessions.2010.BluRay.1080p.DTS.x264-CHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,685 --> 00:00:33,745 Those who've finished drinking, return your... 2 00:00:33,888 --> 00:00:35,150 ...empty cartons to the correct number and sit back down. 3 00:00:41,162 --> 00:00:45,758 Our school has been selected from ten thousand candidates... 4 00:00:47,202 --> 00:00:51,298 ...all across the country to promote milk for middle schoolers. 5 00:00:55,176 --> 00:00:58,737 You're currently approaching your second growth period. 6 00:01:00,014 --> 00:01:03,848 The calcium in milk not only strengthens your bones, 7 00:01:03,985 --> 00:01:06,453 but also nurtures your brains. 8 00:01:15,263 --> 00:01:20,360 These are porn movies I confiscated from Kamiyama last month. 9 00:01:21,269 --> 00:01:24,261 He digitally removed the mosaic on them at Watanabe's house, 10 00:01:24,405 --> 00:01:28,307 and planned on giving them to all the boys in the class. 11 00:01:31,746 --> 00:01:35,443 I'm sure you know that your bodies and hearts are about to... 12 00:01:35,583 --> 00:01:36,811 (You're kidding me! You kissed him!?) 13 00:01:36,951 --> 00:01:38,816 ...go through an immense period of growth known as puberty. 14 00:01:40,788 --> 00:01:45,987 I don't know how effective milk will be on thirteen year old bodies and minds. 15 00:01:47,328 --> 00:01:51,765 But I'm sure we'll see some changes in you come the March health checkups. 16 00:01:52,200 --> 00:01:54,634 Though I'll be gone by then. 17 00:01:58,006 --> 00:02:02,466 I've had enough, so this will be my last month as a teacher. 18 00:02:02,610 --> 00:02:04,077 You gotta be kidding! 19 00:02:04,212 --> 00:02:06,442 Awesome! 20 00:02:14,789 --> 00:02:16,347 (25th March End of term ceremony for Year One Class B) 21 00:02:16,491 --> 00:02:21,622 I don't really know whether I've been a good teacher. 22 00:02:27,769 --> 00:02:31,705 Stop messing around! The teacher's trying to say something! 23 00:02:36,411 --> 00:02:38,106 Thank you, Hoshino. 24 00:02:41,115 --> 00:02:44,346 Do any of you know a teacher called Masayoshi Sakuramiya? 25 00:02:44,485 --> 00:02:45,543 Yeah! 26 00:02:45,687 --> 00:02:47,917 He's the super-teacher that wrote this book, right? 27 00:02:48,056 --> 00:02:49,717 He's totally awesome. 28 00:02:49,857 --> 00:02:51,916 He's a truly passionate teacher who has published books, 29 00:02:52,060 --> 00:02:54,460 and has appeared on television. 30 00:02:56,831 --> 00:02:58,662 Originally he was a total deadbeat, right? He dropped out... 31 00:02:58,800 --> 00:03:01,166 ...of school and travelled the world before becoming a teacher. 32 00:03:01,302 --> 00:03:02,166 That's right. 33 00:03:02,303 --> 00:03:04,999 Last year he was told he only had a few months left to live. 34 00:03:05,139 --> 00:03:07,699 Yet he wasn't discouraged, and continued to put his... 35 00:03:07,842 --> 00:03:10,470 ...all into his classes until the very last. 36 00:03:14,949 --> 00:03:17,008 He taught at... 37 00:03:17,151 --> 00:03:19,642 ...the first school I ever worked at. 38 00:03:19,787 --> 00:03:21,049 Seriously!? 39 00:03:21,189 --> 00:03:24,522 !?The weak will always hurt those weaker than them. 40 00:03:24,659 --> 00:03:28,857 Are the only choices available to bear it or die? 41 00:03:29,230 --> 00:03:33,326 No, the world you live in is not so limited. 42 00:03:33,468 --> 00:03:35,459 If you're stuck in a difficult situation, 43 00:03:35,603 --> 00:03:38,367 it's okay to retreat to somewhere safer.!? 44 00:03:38,773 --> 00:03:39,637 Retreat, huh? 45 00:03:39,774 --> 00:03:41,708 Guess we better had then! 46 00:03:43,311 --> 00:03:44,869 I'm outta here! 47 00:03:48,649 --> 00:03:51,550 Already taking Mr. Sakuramiya's words to heart. 48 00:03:51,686 --> 00:03:53,517 Truly, the man is a genius. 49 00:03:53,654 --> 00:03:55,019 Well, I suppose it hardly matters. 50 00:03:56,057 --> 00:03:58,355 Compared to Mr. Sakuramiya, 51 00:03:58,493 --> 00:04:01,587 I might never have been much of a teacher. 52 00:04:01,996 --> 00:04:05,432 But there were two rules I chose to work by. 53 00:04:05,566 --> 00:04:07,727 One: Address the students politely. 54 00:04:07,869 --> 00:04:10,838 Two: Do my best to place myself on the same level as them. 55 00:04:10,972 --> 00:04:12,701 Speak with them as I'd like to be spoken to. 56 00:04:12,840 --> 00:04:16,936 Be frank with them as if we were friends, talking to them about anything they wanted. 57 00:04:17,078 --> 00:04:20,707 I think I must have been quietly influenced... 58 00:04:20,848 --> 00:04:23,681 ...by drama characters who spoke in such ways. 59 00:04:24,585 --> 00:04:26,314 I'm sorry, Nagaguchi. 60 00:04:26,454 --> 00:04:27,352 Even though you sent me late night e-mails, 61 00:04:27,488 --> 00:04:30,286 telling me you wanted to lose weight, or that you wanted to die, 62 00:04:30,425 --> 00:04:33,417 I could never answer you kindly. 63 00:04:33,561 --> 00:04:38,055 Because frankly I never completely trusted what any of you told me. 64 00:04:38,199 --> 00:04:40,565 Hey, what's that supposed to mean!? 65 00:04:41,569 --> 00:04:43,537 I remember a certain event. 66 00:04:44,672 --> 00:04:51,236 A girl wrote to a young male teacher saying she was in love with him. 67 00:04:51,379 --> 00:04:52,243 I remember this! 68 00:04:52,380 --> 00:04:56,282 That she'd kill herself if he didn't meet her. He panicked and agreed to meet her at a love hotel. 69 00:04:56,417 --> 00:04:58,146 The girl waited there, and got a photo of him. 70 00:04:58,286 --> 00:05:03,314 Then she showed it to her parents, who stormed into the school. 71 00:05:03,825 --> 00:05:05,520 Ridiculous... 72 00:05:05,660 --> 00:05:09,858 It was just a stupid prank by a girl who was angry for being scolded. 73 00:05:09,997 --> 00:05:12,932 The teacher was a fool to trust her. 74 00:05:13,067 --> 00:05:15,968 So you don't believe us about anything!? 75 00:05:16,904 --> 00:05:20,169 It's just because students...because all of you...are so good at lying. 76 00:05:20,308 --> 00:05:22,799 (I'm waiting up on the roof.) 77 00:05:25,313 --> 00:05:28,407 Miss, I'm feeling ill. Can I go to the nurse? 78 00:05:28,549 --> 00:05:29,880 Go ahead. 79 00:05:32,420 --> 00:05:36,151 Anyway, after that, if I was called out by a student of the opposite gender, 80 00:05:36,290 --> 00:05:38,451 even one of my own, I'd get a male teacher from... 81 00:05:38,593 --> 00:05:42,893 ...another class to go instead. 82 00:05:43,831 --> 00:05:46,356 Just as whenever one of the boys in this class... 83 00:05:46,501 --> 00:05:49,334 ...asked to meet me, I'd send Mr. Tokura from Class A. 84 00:05:49,470 --> 00:05:51,870 I feel that's deeply irresponsible as our teacher. 85 00:05:52,006 --> 00:05:53,496 Oh you do, do you? 86 00:05:53,641 --> 00:05:56,303 I see. I suppose you can look at it that way. 87 00:05:56,444 --> 00:06:01,507 Spending your every moment thinking about marrying a Johnny's Jr. 88 00:06:01,649 --> 00:06:04,140 you can become quite self-absorbed, and completely wrapped up in your own little worlds. 89 00:06:04,285 --> 00:06:09,746 It's easy to forget what it means simply to live. 90 00:06:09,891 --> 00:06:15,352 I'm going to make sure none of you ever use words like 'I want to die' so lightly again. 91 00:06:17,164 --> 00:06:19,428 I'm going to give you one final, very important lesson. 92 00:06:24,939 --> 00:06:26,099 (Life) 93 00:06:36,817 --> 00:06:40,048 As you know, I'm a single mother. 94 00:06:41,055 --> 00:06:46,118 I had intended to marry the father of my daughter Manami. 95 00:06:46,260 --> 00:06:50,094 We were both teachers, but he was someone I really looked up to. 96 00:06:50,765 --> 00:06:54,326 Shortly before we were due to be married, I became pregnant. 97 00:06:54,468 --> 00:06:59,565 And he was diagnosed with HIV during a physical examination. 98 00:06:59,707 --> 00:07:03,837 HIV. A virus which destroys the immune system. 99 00:07:03,978 --> 00:07:06,674 The virus which causes AIDS. 100 00:07:07,582 --> 00:07:11,780 He contracted it as a relief worker abroad. 101 00:07:11,919 --> 00:07:13,978 It's okay, you can breathe. 102 00:07:14,121 --> 00:07:16,316 It doesn't pass through the air. 103 00:07:16,457 --> 00:07:18,550 It also won't pass through handshakes, sneezes, 104 00:07:18,693 --> 00:07:22,629 baths, or swimming pools. 105 00:07:24,198 --> 00:07:27,634 Even if you're close to someone infected regularly, it doesn't pose problems. 106 00:07:27,768 --> 00:07:30,328 So I'm not even infected to begin with. 107 00:07:31,806 --> 00:07:36,470 HIV isn't guaranteed to pass via sex. 108 00:07:37,078 --> 00:07:41,139 Though I myself couldn't believe I wasn't infected, and demanded a reevaluation. 109 00:07:42,083 --> 00:07:45,883 In the end, I gave birth to my child, but didn't marry. 110 00:07:47,722 --> 00:07:49,917 That was the decision I took. 111 00:07:50,057 --> 00:07:51,547 Why didn't you marry him? 112 00:07:51,692 --> 00:07:54,354 Even though the child wasn't infected, 113 00:07:54,495 --> 00:07:56,463 her father was. And if that became... 114 00:07:56,597 --> 00:07:58,224 public knowledge, she'd face discrimination. 115 00:07:58,366 --> 00:07:59,663 Who cares what people think! 116 00:07:59,800 --> 00:08:04,430 The specter of his illness would hang over her even after he had passed. 117 00:08:04,572 --> 00:08:10,408 It would only make her suffer. That was his judgement, and I agreed. 118 00:08:10,544 --> 00:08:12,102 That's so cruel on the kid! 119 00:08:14,649 --> 00:08:18,210 It would've been crueler to do otherwise. 120 00:08:24,892 --> 00:08:30,228 Even though he wanted to hold Manami more than anyone, he couldn't... 121 00:08:32,099 --> 00:08:37,036 As hard as it was for me, I think it was a hundred times harder for him. 122 00:08:38,839 --> 00:08:42,673 I gave Manami every bit of love I had. 123 00:08:44,078 --> 00:08:48,174 When she turned one, I went back to work. 124 00:08:48,883 --> 00:08:50,851 Until she was six, she'd wait for me at the local nursery. 125 00:08:50,985 --> 00:08:58,482 And after that, I entrusted her to a Ms. Takenaka I met via a volunteer center. 126 00:08:58,626 --> 00:09:01,493 She took care of a dog called Shaggy. 127 00:09:02,329 --> 00:09:04,354 Manami really loved that dog, 128 00:09:04,498 --> 00:09:08,832 so she put her in charge of feeding it. 129 00:09:10,671 --> 00:09:13,799 At the start of this year, Takenaka was hospitalised. 130 00:09:13,941 --> 00:09:17,274 Every day I finished work by the time she finished nursery. 131 00:09:17,411 --> 00:09:19,879 Except on Wednesdays, when there were staff meetings. 132 00:09:20,014 --> 00:09:22,209 Then I'd go and meet her early, and have her... 133 00:09:22,349 --> 00:09:26,752 wait until the meeting was over in the school infirmary. 134 00:09:38,899 --> 00:09:43,336 Manami really loved a character called Cotton Bunny. 135 00:09:44,772 --> 00:09:51,507 Her bag, her handkerchief, her tissues, her shoes... 136 00:09:53,080 --> 00:09:57,073 Hey, Shimomura, you remember this pouch, right? 137 00:09:57,218 --> 00:10:01,211 Buy it for me Mommy! 138 00:10:01,355 --> 00:10:03,653 I already bought this one for you. 139 00:10:03,791 --> 00:10:07,318 Why don't you just buy her it? It's only a pouch. 140 00:10:07,728 --> 00:10:11,220 Thinking about it now, you were probably right. 141 00:10:12,500 --> 00:10:14,161 Because in the end... 142 00:10:15,369 --> 00:10:16,427 Manami? 143 00:10:20,174 --> 00:10:22,870 Manami! Manami! 144 00:10:23,444 --> 00:10:27,574 ...it was the last thing Manami ever asked me to do for her. 145 00:10:33,721 --> 00:10:34,915 Miss! 146 00:10:37,558 --> 00:10:38,923 On the 13th of February... 147 00:10:39,059 --> 00:10:39,718 Miss! 148 00:10:39,860 --> 00:10:45,457 ...the police determined that she had slipped into the pool, and drowned. 149 00:10:46,600 --> 00:10:49,034 There were bread crumbs beside Shaggy, 150 00:10:49,170 --> 00:10:54,267 and it was the same bread Manami was given at the nursery. 151 00:10:55,376 --> 00:11:00,006 Manami had secretly been walking past the pool every week. 152 00:11:00,614 --> 00:11:03,105 To give Shaggy food. 153 00:11:04,285 --> 00:11:05,445 She's crying! 154 00:11:05,586 --> 00:11:08,248 Aww, baby wants to cry! 155 00:11:08,389 --> 00:11:09,981 Manami is gone. 156 00:11:13,928 --> 00:11:19,833 I'll never touch her small hands again. 157 00:11:19,967 --> 00:11:22,663 My hands will never again be able to feel her tiny cheeks... 158 00:11:23,571 --> 00:11:26,563 Her soft hair... 159 00:11:28,075 --> 00:11:29,804 Manami's death... 160 00:11:30,411 --> 00:11:35,314 ...was probably my fault. I failed as her guardian. 161 00:11:35,883 --> 00:11:37,180 But... 162 00:11:38,652 --> 00:11:41,314 I wasn't going to let it end like that. 163 00:11:44,358 --> 00:11:46,383 Manami died. 164 00:11:48,395 --> 00:11:50,659 But it was no accident. 165 00:11:51,799 --> 00:11:57,533 She was killed by students from this class. 166 00:12:10,417 --> 00:12:13,443 (Moriguchi's going crazy!) 167 00:12:23,898 --> 00:12:26,628 What is it that protects you? 168 00:12:27,201 --> 00:12:30,637 Your parents? Weapons? 169 00:12:32,673 --> 00:12:36,040 No, your strongest ally is... 170 00:12:36,677 --> 00:12:40,477 Juvenile law. 171 00:12:41,048 --> 00:12:44,779 Under Article 41 of the penal code, those under fourteen years of age... 172 00:12:44,919 --> 00:12:46,750 are not liable for their crimes. 173 00:12:46,887 --> 00:12:50,823 And cannot be punished for them. Isn't that lovely? 174 00:12:52,459 --> 00:12:54,984 There was a thirteen year old girl just the same as you. 175 00:12:55,129 --> 00:12:56,687 She mixed all sorts of drugs into her family's food, 176 00:12:56,830 --> 00:13:00,027 calling it a holy rite, and recorded the results... 177 00:13:00,167 --> 00:13:03,227 in detail on an internet blog. 178 00:13:03,704 --> 00:13:04,636 The Lunacy Incident? 179 00:13:04,772 --> 00:13:06,672 That's right. The Lunacy Incident. 180 00:13:07,007 --> 00:13:09,532 That was the name she used on her blog, 181 00:13:09,677 --> 00:13:13,579 so the press gave it that name and turned it into a big scare story. 182 00:13:14,315 --> 00:13:19,651 In the end, they never found a reason for... 183 00:13:20,721 --> 00:13:22,814 ...her to brutally murder her whole family. 184 00:13:22,957 --> 00:13:26,256 But because of that, all sorts of foolish rumours began to spring up... 185 00:13:26,393 --> 00:13:30,420 ...and she even won admirers among people her age. 186 00:13:35,169 --> 00:13:36,033 (Tell us who we need to punish!) 187 00:13:36,170 --> 00:13:39,537 The only one who received a harsh punishment... 188 00:13:39,673 --> 00:13:43,837 ...was the teacher who told her specific details about various medicines. 189 00:13:44,545 --> 00:13:48,311 All she had to do was write a few remorseful words in a... 190 00:13:48,449 --> 00:13:50,940 ...juvenile detention center and she was pronounced rehabilitated. 191 00:13:51,318 --> 00:13:54,481 Even if you kill someone, you're not going to be punished for it. 192 00:13:54,621 --> 00:13:56,851 (Exactly. That's why I did it!) 193 00:13:56,991 --> 00:13:58,891 And there's no way for us to stop these crimes... 194 00:13:59,026 --> 00:14:02,291 For us to stop child murderers. 195 00:14:02,896 --> 00:14:07,060 If you felt like it, you could kill someone with a baseball bat... 196 00:14:07,201 --> 00:14:09,328 ...or a nice long kitchen knife... 197 00:14:09,470 --> 00:14:11,529 ...or a medicine ball from P.E... 198 00:14:11,672 --> 00:14:13,640 ...or even with your bare hands! 199 00:14:15,309 --> 00:14:17,334 And there'd be nobody to stop you. 200 00:14:17,478 --> 00:14:19,036 That hurts... 201 00:14:19,179 --> 00:14:20,441 I'm sorry. 202 00:14:21,081 --> 00:14:23,242 Hurry up, hurry up! 203 00:14:24,952 --> 00:14:28,683 Guess even you wanted to find out who the culprits are, huh? 204 00:14:29,690 --> 00:14:34,389 I'm sorry, but I'm afraid I have no intention of telling you their names. 205 00:14:34,528 --> 00:14:37,190 The hell!? That's not fair! 206 00:14:39,600 --> 00:14:43,127 Masami's father was Masayoshi Sakuramiya. 207 00:14:48,175 --> 00:14:50,700 The reason that we had a special sort of funeral at our house... 208 00:14:50,844 --> 00:14:55,577 ...was because he wanted to finally hold Manami before she was gone. 209 00:14:56,717 --> 00:14:59,880 The first time Manami was held by her father... 210 00:15:00,020 --> 00:15:03,012 ...her soul had already departed. 211 00:15:03,390 --> 00:15:08,293 He confessed to me that his condition had worsened into AIDS. 212 00:15:09,363 --> 00:15:12,662 But in the few months of life he had left... 213 00:15:13,367 --> 00:15:16,359 ...I couldn't bring myself to say anything to him. 214 00:15:17,471 --> 00:15:20,998 I believe that along with Manami, 215 00:15:21,141 --> 00:15:26,374 something important inside me died too. 216 00:15:32,820 --> 00:15:36,916 Last week, I went to visit Ms. Takenaka, who had retired. 217 00:15:37,057 --> 00:15:40,493 She gave me a box of Manami's things I had left with her. 218 00:15:40,627 --> 00:15:44,063 And this was in the box. 219 00:15:44,198 --> 00:15:47,964 The pouch I had never bought her, 220 00:15:48,469 --> 00:15:50,369 Where did it come from? 221 00:15:50,504 --> 00:15:54,304 Ms. Takenaka said she found it near Shaggy's kennel. 222 00:15:54,441 --> 00:15:56,068 Shaggy... 223 00:15:59,012 --> 00:16:01,947 The students sometimes drop their things here... 224 00:16:02,316 --> 00:16:07,447 ...while they play catch and clean the pool... 225 00:16:09,256 --> 00:16:14,990 I remember it dawning on me that the only punishments children... 226 00:16:15,129 --> 00:16:20,123 ...ever have to deal with are a few extra laps, or having to clean the pool... 227 00:16:23,871 --> 00:16:24,530 Don't be stupid! It's not me. 228 00:16:24,671 --> 00:16:26,571 (I know who it is!) 229 00:16:27,474 --> 00:16:33,606 Was Minami really alone at the pool that day? 230 00:16:39,786 --> 00:16:41,481 There are two students responsible. 231 00:16:54,668 --> 00:16:58,764 I'll refer to them as 'A' and 'B'. 232 00:17:13,086 --> 00:17:18,388 'A' is a straight As student. Looking at him, you wouldn't expect him to have any problems at all. 233 00:17:19,092 --> 00:17:24,052 But...there are some fairly unsettling rumours you hear from time to time... 234 00:17:24,198 --> 00:17:27,429 Since he was in junior school, he's been picking up stray cats and dogs... 235 00:17:27,568 --> 00:17:29,968 ...and taking them home to kill with his Execution Machine. 236 00:17:30,103 --> 00:17:32,037 Execution Machine? 237 00:17:32,172 --> 00:17:35,073 Some sort of weird tool he made himself. 238 00:17:35,209 --> 00:17:38,940 He puts photos of the animals he kills with it on his site. 239 00:17:39,079 --> 00:17:41,377 (Einstein's Laboratory) 240 00:17:42,049 --> 00:17:44,040 (A new machine is currently in development. Be prepared!) 241 00:17:44,184 --> 00:17:48,143 I checked out A by calling his junior school teacher, 242 00:17:48,288 --> 00:17:51,257 but was told there had been no problems with him at all. 243 00:17:51,858 --> 00:17:54,850 Just as I was about to give up on him... 244 00:17:54,995 --> 00:17:56,223 So what do you teach, Miss? 245 00:17:56,363 --> 00:17:58,331 ...'A' came to my office. 246 00:17:58,465 --> 00:17:59,955 Science. 247 00:18:00,601 --> 00:18:02,125 Lights and stuff? 248 00:18:03,270 --> 00:18:07,366 If you want to know about that, shouldn't you just ask your dad? 249 00:18:08,775 --> 00:18:11,369 There's something good inside. Try opening it! 250 00:18:20,120 --> 00:18:21,849 Awesome, huh? 251 00:18:26,126 --> 00:18:28,594 So I'm a test subject, huh? 252 00:18:28,996 --> 00:18:32,864 Are you going to use this to torture animals? 253 00:18:33,000 --> 00:18:35,230 No point in that. 254 00:18:40,707 --> 00:18:42,072 Pop... 255 00:18:42,209 --> 00:18:43,335 What? 256 00:18:43,944 --> 00:18:45,878 Can't you hear that, Miss? 257 00:18:47,114 --> 00:18:50,606 It's the sound of something important to you disappearing... 258 00:18:51,918 --> 00:18:54,250 (All Japan Junior High Applied Science Fair) 259 00:19:01,528 --> 00:19:03,758 Mugger Shocking Surprise Wallet. 260 00:19:03,897 --> 00:19:07,924 Protects your important valuables from muggers. 261 00:19:08,068 --> 00:19:10,263 It wasn't an Execution Machine? 262 00:19:11,138 --> 00:19:13,299 Whatever. Just stamp here. 263 00:19:13,907 --> 00:19:18,173 One report that stressed how safe it was with its new safety switch... 264 00:19:18,312 --> 00:19:22,442 ...and one full of perfectly played junior school sincerity... 265 00:19:22,582 --> 00:19:24,243 They only made him seem more frightening. 266 00:19:24,384 --> 00:19:26,716 'A service to humanity', huh? 267 00:19:27,821 --> 00:19:29,152 There's no need to read every damn word. 268 00:19:29,289 --> 00:19:32,281 Just tell me which one is better! 269 00:19:32,592 --> 00:19:34,822 I consulted the Principal on the matter, but... 270 00:19:34,961 --> 00:19:37,828 ...he did little more than echo my concerns. 271 00:19:37,964 --> 00:19:46,235 And in the end, the Anti-Theft Surprise Wallet won first place at the contest. 272 00:19:50,077 --> 00:19:51,635 (SHUUYA SHUUYA SHUUYA SHUUYA...) 273 00:19:56,116 --> 00:19:57,242 (It's Shuuya Watanabe!) 274 00:19:57,384 --> 00:20:02,185 I asked 'A' about the truth behind Manami's death. 275 00:20:13,900 --> 00:20:15,527 Just messin' with ya. 276 00:20:16,503 --> 00:20:19,370 'A' told me the truth with a smile. 277 00:20:19,506 --> 00:20:21,098 He hardly seemed to care that the woman before him... 278 00:20:21,241 --> 00:20:25,701 ...was the mother of the girl he killed. 279 00:20:27,514 --> 00:20:30,745 'A''s motive... 280 00:20:30,884 --> 00:20:33,375 Was pure naivety. 281 00:20:33,887 --> 00:20:36,788 A desire to have the world notice him. 282 00:20:36,923 --> 00:20:40,359 To be recognised as more talented than any of his peers. 283 00:20:41,027 --> 00:20:45,760 But on the day that he got his wish and was published in the newspaper. 284 00:20:45,899 --> 00:20:49,460 The world turned their eyes from him... 285 00:20:50,804 --> 00:20:52,101 ...to a certain girl of the same age. (Junior high student murders family of four) 286 00:20:52,239 --> 00:20:53,536 (Refers to herself as 'Lunacy' on a blog) 287 00:20:53,673 --> 00:20:57,609 Even if you're recognised for doing good stuff, nobody gives a shit. 288 00:20:57,744 --> 00:21:00,577 They all just care about that Lunacy freak. 289 00:21:01,715 --> 00:21:04,047 An overdose? Hah! 290 00:21:04,184 --> 00:21:08,814 If I wanted to kill someone, I could make everything myself. Just like this. 291 00:21:08,955 --> 00:21:11,116 I want to kill this little brat. 292 00:21:14,361 --> 00:21:18,422 That was the only thought that ran through my head. 293 00:21:21,768 --> 00:21:25,169 'B' had transferred to our school, and joined the P.E club, but... 294 00:21:25,305 --> 00:21:27,330 ...it was all just athletics... 295 00:21:27,474 --> 00:21:29,135 ...and they wouldn't even let him hold a racket. 296 00:21:29,276 --> 00:21:30,436 (DIE DIE DIE DIE DIE DIE...) 297 00:21:30,577 --> 00:21:35,674 He was fed up, but he didn't have the nerve to talk to the teacher. 298 00:21:35,816 --> 00:21:38,444 So he got his mum to call in, quit the club... 299 00:21:38,585 --> 00:21:40,951 ...and began attending a cram school. 300 00:21:41,288 --> 00:21:43,256 But his grades didn't get any better. 301 00:21:43,390 --> 00:21:47,486 And though he worried, he was too lazy to do anything about it. 302 00:21:54,367 --> 00:21:58,326 He holed up in the police station. 303 00:21:58,772 --> 00:22:01,332 He got a shock when the person who came to meet him... 304 00:22:01,475 --> 00:22:03,841 ...wasn't me, but Mr. Tokura. 305 00:22:03,977 --> 00:22:06,775 Why didn't Miss Moriguchi come? 306 00:22:08,281 --> 00:22:09,441 What're you babbling about, idiot. 307 00:22:09,583 --> 00:22:12,677 (DIE) 308 00:22:12,819 --> 00:22:16,448 For violating the rule against juniors going to the arcade, 309 00:22:16,590 --> 00:22:19,184 'B' was given a punishment. 310 00:22:19,960 --> 00:22:24,454 He was to clean the school rooms and the poolside once a week. 311 00:22:26,066 --> 00:22:28,057 (You gotta be kidding me. That little wimp did something so serious?) 312 00:22:31,571 --> 00:22:36,167 I heard this from 'B' himself, at his home. 313 00:22:37,511 --> 00:22:39,445 His mother sat beside him. 314 00:22:39,579 --> 00:22:42,605 And everytime he said something, her only response was... 315 00:22:42,749 --> 00:22:44,910 It's not fair. 316 00:22:45,051 --> 00:22:47,519 She kept saying it. 317 00:22:48,154 --> 00:22:51,385 But she wasn't talking about my dead daughter. She was talking about her son. 318 00:22:55,295 --> 00:22:59,254 At the start of February, 'A' made contact with 'B'. 319 00:22:59,900 --> 00:23:03,836 To recruit him to aid in a terrible plan. 320 00:23:14,714 --> 00:23:16,511 Who would be good? 321 00:23:19,119 --> 00:23:20,279 For what? 322 00:23:21,888 --> 00:23:24,550 Woah, is that the thing that won the contest? 323 00:23:24,691 --> 00:23:27,922 I juiced it up a bit, so I want to test it on someone. 324 00:23:28,762 --> 00:23:33,756 It doesn't really matter who. Though I did make it to zap bad guys. 325 00:23:34,100 --> 00:23:36,068 Then I guess we'd better find some creep to test it on too. 326 00:23:36,202 --> 00:23:39,330 'B''s first suggestion was Mr. Tokura. 327 00:23:40,006 --> 00:23:42,600 'A' didn't respond. 328 00:23:43,677 --> 00:23:46,373 So then 'B' put forward my name. 329 00:23:46,513 --> 00:23:48,071 I hate that bitch. 330 00:23:48,214 --> 00:23:53,277 One of her students is in trouble, and she sends another teacher to do her dirty work. 331 00:23:53,420 --> 00:23:55,752 But I've already tested it on her. 332 00:23:55,889 --> 00:23:59,256 'A' wasn't interested in that idea either. 333 00:23:59,593 --> 00:24:02,255 Then how about her daughter? 334 00:24:03,029 --> 00:24:08,433 We'd be punishing a teacher for caring more about her daughter than her students. 335 00:24:08,768 --> 00:24:14,638 'B' talked about how Manami came by the pool to feed the dog... 336 00:24:14,774 --> 00:24:19,939 ...and how he saw her clamouring for the pouch... 337 00:24:20,080 --> 00:24:23,049 ...and it not being bought for her. 338 00:24:29,089 --> 00:24:31,455 The target they chose... 339 00:24:31,591 --> 00:24:34,754 ...was my daughter. 340 00:24:35,228 --> 00:24:37,321 My young, defenseless daughter. 341 00:24:51,878 --> 00:24:55,143 Your mommy wouldn't buy this for you, right? 342 00:24:56,483 --> 00:24:58,110 Or has she given you one already? 343 00:24:59,653 --> 00:25:03,817 Right. She asked us to go and buy it for you. 344 00:25:03,957 --> 00:25:05,219 Mommy said that? 345 00:25:06,459 --> 00:25:09,986 Here you go. A Valentine's Day present from your lovely mommy. 346 00:25:10,664 --> 00:25:12,063 Try opening it. 347 00:25:12,198 --> 00:25:14,325 There's chocolate inside. 348 00:25:39,693 --> 00:25:43,288 What the hell? T...this is bad! 349 00:25:43,430 --> 00:25:44,454 She's dead. 350 00:25:44,597 --> 00:25:49,364 I killed her 'cause she was a little brat that wouldn't shut up. 351 00:25:49,502 --> 00:25:53,336 If you tell them all that I did it, they'll let you off. 352 00:25:53,473 --> 00:25:56,271 I told him that and headed home. 353 00:25:57,944 --> 00:26:00,469 But then that moron had to go and... 354 00:26:04,551 --> 00:26:07,520 If it came out that the pouch had killed her... 355 00:26:07,954 --> 00:26:10,422 I thought I'd be guilty, so... 356 00:26:21,401 --> 00:26:24,370 I thought if I made it look like she fell in the pool... 357 00:26:27,741 --> 00:26:30,073 I wouldn't be found out. 358 00:26:52,665 --> 00:26:56,431 That was the truth behind Manami's death. 359 00:27:11,818 --> 00:27:13,979 As the two of them said... 360 00:27:14,120 --> 00:27:17,214 ...the police determined that it was an accident. 361 00:27:17,357 --> 00:27:20,121 I have no intention of fighting that judgement. 362 00:27:22,695 --> 00:27:28,156 It wasn't simply the pouch that killed her. 363 00:27:30,970 --> 00:27:33,871 I took a look at it... 364 00:27:34,007 --> 00:27:35,975 ...and even taking into account that she was only four... 365 00:27:36,109 --> 00:27:40,842 ...it can't deliver enough of a shock to stop someone's heart. 366 00:27:41,381 --> 00:27:42,746 Want to give it a try? 367 00:27:45,418 --> 00:27:50,082 Manami had just fallen unconscious. 368 00:27:51,424 --> 00:27:54,359 There's no doubt in my mind that the true cause of her death... 369 00:27:54,494 --> 00:27:58,760 ...was her drowning after 'B' threw her into the pool. 370 00:28:00,200 --> 00:28:02,259 It's quite ironic. 371 00:28:02,402 --> 00:28:07,066 'A' had the guts to kill someone, but failed to do so. 372 00:28:07,507 --> 00:28:13,173 And 'B' didn't want to hurt anyone, but ended up killing Manami. 373 00:28:13,780 --> 00:28:15,645 Even if I brought forth this evidence to the police, the two would... 374 00:28:15,782 --> 00:28:20,583 ..be protected by juvenile law, and would suffer nothing more than being put into care. 375 00:28:21,087 --> 00:28:23,317 Essentially, they'd be viewed as innocent. 376 00:28:24,090 --> 00:28:28,254 I've decided that that's simply not enough. 377 00:28:29,362 --> 00:28:34,664 It's a teacher's duty to reprimand her students when they've done wrong. 378 00:28:36,169 --> 00:28:38,729 I intend to make the two of them realise the severity of their crimes... 379 00:28:38,872 --> 00:28:41,739 ...and come to appreciate the importance of life. 380 00:28:42,675 --> 00:28:45,007 I want them to live, each day... 381 00:28:45,144 --> 00:28:48,079 bearing the weight of their crimes. 382 00:28:52,151 --> 00:28:54,847 I mixed a little something... 383 00:28:55,388 --> 00:29:00,189 ...into the cartons of milk the two of them were drinking. 384 00:29:04,497 --> 00:29:09,457 The HIV-contaminated blood of Masayoshi Sakuramiya. 385 00:29:11,738 --> 00:29:13,035 Shit! 386 00:29:21,848 --> 00:29:23,338 Calm down! 387 00:29:25,251 --> 00:29:28,118 You were good enough to drink it all up, too. 388 00:29:28,254 --> 00:29:29,585 Thank you. 389 00:29:29,722 --> 00:29:33,624 I hope you look forward to the three month wait on blood tests. 390 00:29:33,760 --> 00:29:38,129 If the results come back positive, the incubation period is five to ten years. 391 00:29:38,765 --> 00:29:42,132 Time enough, I think, to repent for your sins, 392 00:29:42,268 --> 00:29:44,634 and to realise the value of life. 393 00:30:00,420 --> 00:30:06,552 Spring is a season when everything bursts into life. 394 00:30:06,693 --> 00:30:09,753 The flowers, the trees, the grass, the birds, and even people... 395 00:30:16,769 --> 00:30:21,638 I wish you all a wonderful Spring holiday! 396 00:30:23,109 --> 00:30:24,303 (Confession: Yuko Moriguchi) 397 00:30:24,444 --> 00:30:26,435 That's all I have to say. 398 00:31:14,227 --> 00:31:16,058 Miss Moriguchi... 399 00:31:17,363 --> 00:31:19,854 ...you wouldn't believe your eyes. 400 00:31:22,301 --> 00:31:26,761 Seeing the sunny smiles on the faces of our class... 401 00:31:30,243 --> 00:31:33,644 ...now that you've gone, and the new term is rolling in. 402 00:31:34,614 --> 00:31:36,309 (6th April Start of term ceremony for Year Two Class B) 403 00:31:36,449 --> 00:31:39,316 April didn't bring any changes to our class, 404 00:31:39,452 --> 00:31:41,977 but it did bring a new face during homeroom. 405 00:31:42,121 --> 00:31:43,679 Werther. 406 00:31:43,823 --> 00:31:46,155 That's what people have been calling me since my school days. 407 00:31:47,994 --> 00:31:50,087 But it's 'Werther', not 'worrier'. You can count on me. 408 00:31:50,229 --> 00:31:51,856 The awful jokes kept coming. 409 00:31:51,998 --> 00:31:53,363 Yukari. 410 00:31:54,400 --> 00:31:56,868 Maki? (And he acted all friendly with us, like he had known us forever.) 411 00:31:57,003 --> 00:32:00,461 Ayaka? And...Naoki? 412 00:32:01,374 --> 00:32:02,568 Oh, that's right, he caught a cold. 413 00:32:02,708 --> 00:32:06,667 Everyone knew Nao wasn't absent because of some stupid cold. 414 00:32:06,813 --> 00:32:09,475 What surprised us more was that Shuuya... 415 00:32:10,316 --> 00:32:13,911 ...continued coming to school. 416 00:32:14,053 --> 00:32:17,819 I wasn't exactly what you'd call a serious student in school. 417 00:32:17,957 --> 00:32:22,985 But then I read a book that changed my life. 418 00:32:25,364 --> 00:32:28,026 That had to be... 419 00:32:29,168 --> 00:32:31,796 ...the worst joke of all. 420 00:32:32,371 --> 00:32:36,808 "While wandering the world, I read the Bible. 421 00:32:37,310 --> 00:32:41,679 And in it I discovered the true shape of education. 422 00:32:42,715 --> 00:32:45,411 'What man among you... 423 00:32:45,551 --> 00:32:47,849 ...who has 100 sheep and loses one of them... 424 00:32:47,987 --> 00:32:51,013 ...does not leave the 99 in the open field... 425 00:32:51,157 --> 00:32:55,651 ...and go after the lost one until he finds it?'" 426 00:32:55,795 --> 00:32:57,319 Teach, you're awesome! 427 00:33:02,001 --> 00:33:05,300 I want to show you all how passionately I believe in these words! 428 00:33:05,905 --> 00:33:08,772 I think...everyone was just cowardly... 429 00:33:08,908 --> 00:33:11,638 You can count on me whenever you need me! 430 00:33:12,745 --> 00:33:16,203 They wanted to hide from the horrible truth Ms. Moriguchi had shown us. 431 00:33:16,349 --> 00:33:18,783 I'll support you with all my might! 432 00:33:20,486 --> 00:33:23,216 So they pretended to be stupid. 433 00:33:23,356 --> 00:33:26,951 I want to be like a big brother to you all! 434 00:33:28,794 --> 00:33:32,355 (Confession: Mizuki Kitahara) 435 00:33:37,770 --> 00:33:38,600 Miyu? 436 00:33:38,738 --> 00:33:39,830 Natsuki? 437 00:33:39,972 --> 00:33:40,939 Tsukekun? 438 00:33:41,073 --> 00:33:42,734 Misebon? 439 00:34:04,497 --> 00:34:05,657 I'm sorry. 440 00:34:09,502 --> 00:34:11,800 I've been lying to you. 441 00:34:11,938 --> 00:34:15,806 I told you Naoki couldn't come to class because of colds or illnesses. 442 00:34:15,942 --> 00:34:18,308 But he's not just been skipping. 443 00:34:18,444 --> 00:34:22,005 He wants to come to class, but he's very sick mentally. 444 00:34:22,148 --> 00:34:25,015 Werther was the only one in the class... 445 00:34:25,151 --> 00:34:27,244 ...who didn't know why he was like that to begin with. 446 00:34:27,386 --> 00:34:28,478 (We'll refer to the one who leaked Miss Moriguchi's confession as Boy 'C') 447 00:34:28,621 --> 00:34:33,285 The mail was sent to everyone in the class just after... 448 00:34:33,426 --> 00:34:35,656 ...the closing ceremony that day. Nobody knew who sent it. 449 00:34:35,795 --> 00:34:37,524 How about it, everyone? 450 00:34:37,663 --> 00:34:40,154 Want to help me make it easier for him to come back? 451 00:34:43,469 --> 00:34:48,702 For example, maybe we could make lots of leaflets, and... 452 00:34:48,841 --> 00:34:53,244 ...Class Representative Mizuki and I could take one to his house each week. 453 00:34:54,013 --> 00:34:56,811 No good? What do you think, Mizuki? 454 00:34:57,583 --> 00:34:58,413 Sounds okay. 455 00:34:58,551 --> 00:35:00,985 Stand up! Thanks. 456 00:35:01,120 --> 00:35:03,554 Do you have a nickname too, Mizuki? 457 00:35:03,689 --> 00:35:05,247 Mozuki. 458 00:35:05,825 --> 00:35:10,592 People used to call me it in junior school. 459 00:35:10,730 --> 00:35:11,719 Mozuki! 460 00:35:11,864 --> 00:35:15,630 Mizuki the moron. Mozuki. 461 00:35:17,069 --> 00:35:18,058 Mozuki, huh? 462 00:35:18,204 --> 00:35:21,071 Right, I'll call you that from now on. 463 00:35:21,207 --> 00:35:23,539 What a cute nickname! 464 00:35:23,676 --> 00:35:30,912 Mozuki! 465 00:35:52,371 --> 00:35:54,168 Is Naoki here? 466 00:35:54,307 --> 00:35:55,569 Yes. 467 00:35:59,879 --> 00:36:02,814 If a teacher as passionate as you had been his homeroom teacher, 468 00:36:02,948 --> 00:36:06,475 Nao might never have ended up like this. 469 00:36:06,619 --> 00:36:10,680 The last teacher was a single mother, right? 470 00:36:11,157 --> 00:36:14,456 Imagine, bringing your child to work in the first place. 471 00:36:14,593 --> 00:36:17,960 Nao's mother danced around the subject of the incident... 472 00:36:18,097 --> 00:36:20,725 ...itself, and just kept blaming Miss Moriguchi. 473 00:36:21,300 --> 00:36:23,530 I can't help but feel like she was so focused on her daughter... 474 00:36:23,669 --> 00:36:26,467 ...that she lost sight of the needs of her students. 475 00:36:26,605 --> 00:36:27,333 So Naoki is... 476 00:36:27,473 --> 00:36:28,565 Naoki is the sort of boy... 477 00:36:28,708 --> 00:36:32,235 ...who can do anything if he tries. 478 00:36:32,378 --> 00:36:35,176 Please let me help with Naoki. 479 00:36:35,314 --> 00:36:37,305 Thank you. 480 00:36:41,554 --> 00:36:42,782 Nao! 481 00:36:46,325 --> 00:36:47,314 Nao! 482 00:36:48,627 --> 00:36:51,221 I told you to stay the hell away from me! 483 00:36:51,364 --> 00:36:52,763 Nao! 484 00:37:00,005 --> 00:37:03,634 It's all that bitch's fault. (Confession: Yuko Shimomura) 485 00:37:04,744 --> 00:37:08,544 That dear little Nao ended up like this... 486 00:37:08,681 --> 00:37:10,205 Pee. 487 00:37:11,617 --> 00:37:17,112 He wouldn't let me touch anything he had touched... 488 00:37:17,256 --> 00:37:21,022 ...and insisted on washing every inch of it himself. 489 00:37:26,599 --> 00:37:33,698 Yet for some reason he wouldn't wash his hair, and refused to take a bath. 490 00:37:35,408 --> 00:37:36,500 That bitch... 491 00:37:36,642 --> 00:37:38,542 Why Manami? 492 00:37:38,677 --> 00:37:41,168 Why did Manami have to die? 493 00:37:41,313 --> 00:37:43,110 What are you babbling about? 494 00:37:43,249 --> 00:37:48,016 She made it sound like it was all Nao's fault. 495 00:37:48,721 --> 00:37:55,320 Even though he was just led astray by bad friends. 496 00:37:55,461 --> 00:37:57,622 It's not fair. 497 00:37:59,465 --> 00:38:01,228 Nao... 498 00:38:03,002 --> 00:38:04,469 Stay the hell away! 499 00:38:27,626 --> 00:38:30,060 The hell aren't you workin'? 500 00:38:50,115 --> 00:38:52,583 (Death to Shuuya Watanabe) 501 00:38:57,022 --> 00:38:58,250 (61 points, 58 points, 53 points...) 502 00:39:00,926 --> 00:39:01,984 (Murderer!) 503 00:39:02,127 --> 00:39:03,389 (10 points, 9 points, 8 points...) 504 00:39:05,297 --> 00:39:07,458 (Death to Shuuya Watanabe! Murderer!) 505 00:39:22,448 --> 00:39:23,312 (Shuuya Punishment Points scoreboard) 506 00:39:23,449 --> 00:39:24,848 (Do your best everyone! ^^) 507 00:39:43,903 --> 00:39:48,169 Nobody knew who it was... (Holy war on the murderer! Gather those points!) 508 00:39:48,307 --> 00:39:50,434 ...who sent around the mails. 509 00:39:56,649 --> 00:39:59,413 Who'll write some words to cheer up Naoki? 510 00:40:33,152 --> 00:40:34,949 (FILL..) 511 00:40:35,087 --> 00:40:36,247 Fill your heart with joy! 512 00:40:36,388 --> 00:40:37,582 (THE...) 513 00:40:37,723 --> 00:40:39,623 The road ahead is still long! 514 00:40:39,758 --> 00:40:41,316 (KILL...) 515 00:40:41,460 --> 00:40:43,985 Kill off all your doubts! 516 00:40:44,129 --> 00:40:45,255 (LEARn...) 517 00:40:45,397 --> 00:40:47,558 You live you learn! 518 00:40:48,901 --> 00:40:50,562 How is Naoki? 519 00:40:50,703 --> 00:40:53,137 Can I talk to him for just a few moments? 520 00:41:02,948 --> 00:41:04,176 Sir... 521 00:41:05,684 --> 00:41:07,311 Just call me Werther. 522 00:41:08,053 --> 00:41:11,921 Doing this stuff isn't going to make Nao come to school. 523 00:41:12,057 --> 00:41:13,490 It might actually have the oppos... 524 00:41:13,626 --> 00:41:16,459 Mozuki, relax. 525 00:41:16,595 --> 00:41:19,860 This is just a little adolescent angst. If he gets through it, he'll see the light. 526 00:41:21,300 --> 00:41:22,062 (DIE) 527 00:41:22,201 --> 00:41:23,828 It's never over 'til you die! 528 00:41:23,969 --> 00:41:24,663 (GO) 529 00:41:24,803 --> 00:41:26,998 Let's go for it! 530 00:41:38,083 --> 00:41:39,380 Why...? 531 00:41:40,486 --> 00:41:42,579 Why is it that Nao can be peaceful, but... 532 00:41:42,721 --> 00:41:44,916 ...everytime that guy comes here... 533 00:41:47,126 --> 00:41:49,424 ...he's terrified... 534 00:41:52,564 --> 00:41:54,225 That stupid teacher. 535 00:41:55,467 --> 00:41:57,992 Spouting that optimistic rubbish. 536 00:42:00,572 --> 00:42:02,665 He's useless. 537 00:42:10,215 --> 00:42:12,843 I slipped sleeping pills into his food. 538 00:42:16,989 --> 00:42:20,015 My husband was away on work. 539 00:42:20,159 --> 00:42:22,923 And my eldest daughter was busy with her studies in Tokyo. 540 00:42:24,196 --> 00:42:29,429 There was nobody in the house but the two of us. 541 00:42:31,537 --> 00:42:33,698 Nobody to protect him but me. 542 00:43:24,723 --> 00:43:25,690 Mom... 543 00:43:27,392 --> 00:43:29,019 Nao... 544 00:43:39,772 --> 00:43:42,400 Who's this? 545 00:43:44,977 --> 00:43:47,036 The heck's he smiling for? 546 00:43:52,451 --> 00:43:53,748 June. 547 00:43:58,290 --> 00:44:00,588 There are bullies in this class. 548 00:44:01,426 --> 00:44:05,419 And the one being bullied is Shuuya Watanabe. 549 00:44:08,267 --> 00:44:12,727 This note was in among the homework I took in yesterday. 550 00:44:13,639 --> 00:44:15,630 It took courage to write this. 551 00:44:15,774 --> 00:44:18,334 I'm not just gonna ignore that. 552 00:44:18,744 --> 00:44:21,542 I think the bullies are just jealous. 553 00:44:22,347 --> 00:44:27,683 Because Shuuya's the smartest kid in the year. 554 00:44:27,820 --> 00:44:29,651 Don't think you can just walk all over him... 555 00:44:29,788 --> 00:44:32,018 ...just because he's smarter than you! 556 00:44:32,157 --> 00:44:35,649 He couldn't have been more wrong. 557 00:44:35,794 --> 00:44:39,321 Shuuya's intellect is one of his unique qualities! 558 00:44:39,464 --> 00:44:42,524 You all possess unique, individual abilities too! 559 00:44:42,668 --> 00:44:45,364 The ability to bully those weaker than you. 560 00:44:45,504 --> 00:44:47,995 The ability to forget things you don't want to face. 561 00:44:48,140 --> 00:44:51,371 I want to see you all continue to polish those abilities. 562 00:44:52,311 --> 00:44:55,940 Because I'm always watching over you. 563 00:45:11,063 --> 00:45:13,623 Hey, it was you who grassed us up, right? 564 00:45:13,765 --> 00:45:17,030 No! It wasn't me! 565 00:45:17,169 --> 00:45:19,160 The class blamed me. 566 00:45:19,304 --> 00:45:22,967 Because I was the only one whose punishment points sat at... 567 00:45:23,108 --> 00:45:24,837 Mizuki 0 Points 568 00:45:35,587 --> 00:45:37,612 Allying yourself with a murderer... 569 00:45:37,756 --> 00:45:40,350 Don't you have any shame, Mozuki? 570 00:45:41,593 --> 00:45:44,858 Don't you feel sorry for Miss Moriguchi? 571 00:45:46,265 --> 00:45:47,459 Don't! 572 00:45:47,599 --> 00:45:48,623 Lemme go! 573 00:45:48,767 --> 00:45:55,331 Kiss! 574 00:45:55,474 --> 00:46:00,571 Miss... Our class is finished. 575 00:46:07,900 --> 00:46:09,900 Naoki's crying. 576 00:46:11,323 --> 00:46:16,818 He's probably thinking about the accident. 577 00:46:17,963 --> 00:46:21,421 And crying... 578 00:46:21,566 --> 00:46:23,727 ...for the girl who died. 579 00:46:24,469 --> 00:46:26,528 It's clear to me. 580 00:46:28,040 --> 00:46:30,702 I know he hasn't changed a bit. 581 00:46:31,310 --> 00:46:33,642 That same old gentleness... 582 00:46:34,680 --> 00:46:36,580 He's still Naoki. 583 00:46:42,854 --> 00:46:55,824 Fill...the...kill...lear... Filthy killer. 584 00:47:33,805 --> 00:47:36,501 (I'm at the underpass under the bridge. Can we meet?) 585 00:47:43,181 --> 00:47:45,115 (I'll be there.) 586 00:48:03,502 --> 00:48:05,129 Just wanted to let you know. 587 00:48:08,573 --> 00:48:14,102 It's fine. I already knew. 588 00:48:23,321 --> 00:48:30,250 Hey! Wanna go drink some juice? 589 00:48:35,801 --> 00:48:37,325 So you already knew? 590 00:48:37,326 --> 00:48:38,326 Subtitle by Aldi Arman 591 00:48:40,405 --> 00:48:43,340 Yeah. Had to be a lie. 592 00:48:44,776 --> 00:48:47,711 Mixing HIV-infected blood into milk. 593 00:48:48,780 --> 00:48:51,806 Couldn't believe everyone bought it. 594 00:48:51,950 --> 00:48:53,349 How come? 595 00:48:53,852 --> 00:48:55,376 Well... 596 00:48:55,520 --> 00:48:59,980 If someone was really trying to kill someone, or get revenge... 597 00:49:01,259 --> 00:49:04,228 ...they wouldn't feed us all that shit about the importance of life. 598 00:49:04,362 --> 00:49:05,351 You think? 599 00:49:05,497 --> 00:49:07,556 She didn't have the guts. 600 00:49:07,999 --> 00:49:12,197 No matter how much she hated you. 601 00:49:12,571 --> 00:49:21,707 She just said that stuff to give you a wake up call. 602 00:49:23,148 --> 00:49:24,979 I could tell. 603 00:49:25,917 --> 00:49:30,047 You're not afraid of me? 604 00:49:36,528 --> 00:49:39,122 Even though I'm Boy 'A'? 605 00:49:41,967 --> 00:49:45,334 Why'd you bother telling me the results? 606 00:49:47,639 --> 00:49:50,403 Because even though my life isn't very important... 607 00:49:51,610 --> 00:49:54,135 ...yours is. 608 00:50:51,636 --> 00:50:56,573 You've been sending weird mails around and setting everyone on me... 609 00:50:56,708 --> 00:50:58,300 Right, Hoshino? 610 00:51:08,887 --> 00:51:11,412 If you keep fucking with me... 611 00:51:11,556 --> 00:51:14,150 ...then I'm gonna put these lips all over you. 612 00:51:15,860 --> 00:51:17,487 Just kidding. 613 00:51:57,469 --> 00:52:03,066 I'll pay for it. All of it. 614 00:52:24,796 --> 00:52:28,254 You shouldn't eat it. You'll get AIDS. 615 00:52:30,769 --> 00:52:32,327 During the closing ceremony... 616 00:52:32,470 --> 00:52:35,496 The milk I drank had Miss Moriguchi's... 617 00:52:35,640 --> 00:52:41,169 What Nao told me...it was too terrible. 618 00:52:42,781 --> 00:52:46,877 Moriguchi is a demon. 619 00:52:47,285 --> 00:52:49,446 Nao! We're going to the hospital. 620 00:52:51,289 --> 00:52:52,051 Forget it. 621 00:52:52,190 --> 00:52:55,921 What're you saying!? If you died, I'd... 622 00:52:56,061 --> 00:52:57,460 I'm a murderer. 623 00:52:57,595 --> 00:52:58,960 You are not! 624 00:52:59,097 --> 00:53:01,657 You were just trying to protect your friend, so you took the body, and... 625 00:53:01,800 --> 00:53:05,463 It wasn't a body. She was still breathing. 626 00:53:05,603 --> 00:53:08,265 That's why I threw her in the pool. 627 00:53:10,442 --> 00:53:14,708 S...so she was alive, and... 628 00:53:14,846 --> 00:53:16,370 And you just didn't realise! That's right. 629 00:53:16,514 --> 00:53:18,345 Not really. 630 00:53:19,884 --> 00:53:24,480 She opened her eyes right in front of me. 631 00:53:32,864 --> 00:53:36,732 So I just... 632 00:53:47,045 --> 00:53:48,376 July. 633 00:53:53,318 --> 00:53:58,551 Nobody dared to bully Shuuya anymore. 634 00:54:00,258 --> 00:54:02,419 (Nobody dared to bully Shuuya anymore.) 635 00:54:13,471 --> 00:54:15,200 Don't look! I'm writing a letter! 636 00:54:15,340 --> 00:54:16,204 Huh? To who? 637 00:54:16,341 --> 00:54:18,468 I'm not going to send it or anything. 638 00:54:18,977 --> 00:54:22,572 But it's just...full of my feelings. 639 00:54:31,489 --> 00:54:33,116 Cool. 640 00:54:34,225 --> 00:54:36,159 This is awesome, Shuuya! 641 00:54:38,763 --> 00:54:40,924 All I wanted... 642 00:54:42,967 --> 00:54:47,267 All I wanted was for someone to recognise me. 643 00:54:49,007 --> 00:54:55,640 I don't have a mother, and I've been alone all this time. 644 00:54:56,080 --> 00:54:59,072 I told Shuuya... 645 00:54:59,217 --> 00:55:01,947 ...a secret I had kept from everyone else. 646 00:55:02,086 --> 00:55:06,750 That Lunacy girl...is my other side. 647 00:55:08,259 --> 00:55:13,060 I let him see the real me, that I hid from everyone else. 648 00:55:17,602 --> 00:55:19,502 Hey... 649 00:55:22,040 --> 00:55:25,874 Is there anyone you really want to get rid of? 650 00:55:32,851 --> 00:55:33,909 Go home! 651 00:55:34,519 --> 00:55:36,783 Nao, are you there!? 652 00:55:36,921 --> 00:55:40,379 Nothing's going to be solved by holing yourself up in your room! 653 00:55:45,663 --> 00:55:47,255 Don't think you're facing this alone! 654 00:55:47,398 --> 00:55:48,660 I'll help you! 655 00:55:48,800 --> 00:55:50,859 I'll listen to anything you have to say! 656 00:55:51,002 --> 00:55:53,334 Believe in me, Naoki! 657 00:55:53,471 --> 00:55:56,099 You've got to come to the end of year ceremony tomorrow! 658 00:55:56,441 --> 00:55:58,306 Everyone's waiting for you! 659 00:56:07,986 --> 00:56:13,185 Mozuki... Thanks for always coming with me. 660 00:56:24,168 --> 00:56:28,229 Naoki...isn't Naoki anymore. 661 00:56:28,840 --> 00:56:33,868 The gentle Nao that I loved...is gone. 662 00:56:38,983 --> 00:56:44,922 Yoshihiko...Mariko... Goodbye. 663 00:56:45,056 --> 00:56:53,361 Forgive me. I'm going to take Nao with me t... 664 00:57:10,415 --> 00:57:16,911 (...to heaven.) 665 00:57:29,968 --> 00:57:31,401 Nao... 666 00:57:33,037 --> 00:57:37,303 The next day, the end of term ceremony was postponed. 667 00:57:37,442 --> 00:57:40,377 And in the afternoon, a staff meeting was called. 668 00:57:41,846 --> 00:57:43,507 Because Nao... 669 00:57:45,450 --> 00:57:47,475 ...killed his mother. 670 00:57:52,457 --> 00:57:56,257 I'm sure it's a shock to you that Nao did a thing like this, but... 671 00:57:56,394 --> 00:58:00,330 The police are wanting to make inquiries. 672 00:58:03,368 --> 00:58:04,630 Mozuki. 673 00:58:06,471 --> 00:58:10,202 You just need to tell the teachers and the police whatever comes to mind. 674 00:58:11,409 --> 00:58:12,706 I know. 675 00:58:16,147 --> 00:58:19,708 Miss... Miss Moriguchi. 676 00:58:20,685 --> 00:58:25,145 I want to ask you once more. 677 00:58:26,190 --> 00:58:29,921 Is life a heavy burden to bear? 678 00:58:31,496 --> 00:58:35,432 No matter whose life it is? 679 00:58:44,308 --> 00:58:48,210 I've collected a range of different medicines. 680 00:58:48,913 --> 00:58:53,612 I planned to use them to commit suicide. 681 00:58:54,919 --> 00:58:59,117 But it's just as easy to take them... 682 00:58:59,257 --> 00:59:01,191 ...and mix them into Werther's tea. 683 00:59:02,326 --> 00:59:05,625 Life isn't worth a thing. 684 00:59:06,297 --> 00:59:11,496 I'm sure that's what you thought when you did what you did to Shuuya and Nao. 685 00:59:12,704 --> 00:59:16,902 Though I'm not sure you did anything at all... 686 00:59:20,511 --> 00:59:23,878 I'm actually a little bit afraid. 687 00:59:24,549 --> 00:59:26,949 Though part of me doesn't care... 688 00:59:27,752 --> 00:59:30,744 ...whether a creep like Werther lives or dies. 689 00:59:33,191 --> 00:59:35,819 I said whatever came to mind. 690 00:59:36,627 --> 00:59:41,929 That everything Nao did... That him becoming the way he did... 691 00:59:42,066 --> 00:59:47,698 Was all Werther's fault. 692 01:00:11,896 --> 01:00:17,061 Nobody taught me that killing people was wrong. 693 01:00:19,403 --> 01:00:24,102 Where other kids got read picture books and fairy tales, 694 01:00:24,242 --> 01:00:25,436 my Mum taught me Ohm's law, 695 01:00:25,576 --> 01:00:30,536 and Norton's theorum. She only ever talked about electronics. 696 01:00:31,783 --> 01:00:35,082 She'd break cute toys to pieces, 697 01:00:40,391 --> 01:00:44,054 and show me how they worked. 698 01:00:47,965 --> 01:00:52,299 Mom dreamed of becoming a promising researcher in electrical engineering. 699 01:00:53,604 --> 01:00:58,337 She married the most unspectacular person you could imagine... 700 01:00:58,476 --> 01:01:02,378 ...and gave birth to me. 701 01:01:04,182 --> 01:01:07,208 In order to raise me, 702 01:01:07,351 --> 01:01:12,254 Mom threw away her career as a researcher, and cast aside a shining future. 703 01:01:12,390 --> 01:01:14,984 You're going to be a genius. 704 01:01:15,593 --> 01:01:18,721 Because you've got my blood in your veins. 705 01:01:23,067 --> 01:01:26,833 But she soon came to regret that decision. 706 01:01:27,238 --> 01:01:30,366 And to hate me for it. 707 01:01:30,508 --> 01:01:34,706 Why don't you get it? Why can't you even do something like this!? 708 01:01:40,418 --> 01:01:41,885 If only you weren't here. 709 01:01:42,019 --> 01:01:44,214 If only I wasn't here. 710 01:01:46,257 --> 01:01:47,815 I'm sorry... 711 01:01:47,959 --> 01:01:52,328 I'm sorry... I'm sorry... 712 01:01:53,397 --> 01:01:54,523 What're you doing? 713 01:01:55,900 --> 01:01:59,597 My dad couldn't stand the way she treated me, and divorced her. 714 01:02:00,338 --> 01:02:05,298 And Mom decided to go back to her dream of being a researcher. 715 01:02:05,776 --> 01:02:08,370 Of course, that meant leaving me behind. 716 01:02:09,680 --> 01:02:12,274 The only things she left me were... 717 01:02:12,416 --> 01:02:15,783 These are all wonderful books that have had a big impact on me. 718 01:02:16,554 --> 01:02:18,488 I'm sure they'll be useful to you further down the line. 719 01:02:18,623 --> 01:02:21,751 ...a pile of books, and a few words. 720 01:02:21,893 --> 01:02:24,726 You've got the same blood as me. 721 01:02:24,862 --> 01:02:27,854 The same talent flows in your veins. 722 01:02:32,970 --> 01:02:34,403 See you around. 723 01:02:59,664 --> 01:03:03,657 As she left, I heard... 724 01:03:06,804 --> 01:03:10,740 ...the sound of something important to me disappearing. 725 01:03:11,809 --> 01:03:14,801 (Confession: Shuuya Watanabe) 726 01:03:15,746 --> 01:03:17,304 Pop... 727 01:03:20,384 --> 01:03:22,579 Everyone will die. 728 01:03:29,293 --> 01:03:31,158 Want a drink too? 729 01:03:34,265 --> 01:03:36,324 Including me. 730 01:03:37,501 --> 01:03:41,961 My entire world will... 731 01:03:43,607 --> 01:03:45,905 31st August. 732 01:03:46,577 --> 01:03:49,341 I planted a bomb in the school. 733 01:03:56,354 --> 01:04:00,188 The detonator is tied to the dial button on my phone. 734 01:04:02,593 --> 01:04:06,051 A piece I wrote on the topic of 'Life' during my first term... 735 01:04:06,197 --> 01:04:08,222 ...won a prefectural competition. 736 01:04:08,366 --> 01:04:11,858 And come tomorrow's start of term ceremony. 737 01:04:12,003 --> 01:04:15,097 I'll be standing in front of every student in the school reading it. 738 01:04:16,674 --> 01:04:19,165 Realise the importance of life! 739 01:04:20,011 --> 01:04:23,879 I'll never forget the words of Miss Moriguchi, who told me that. 740 01:04:25,049 --> 01:04:28,576 They were words of truth, from a woman... 741 01:04:28,719 --> 01:04:33,918 ...who had lost her darling daughter. 742 01:04:48,639 --> 01:04:51,335 When I've finished my speech, I'll trigger the detonator. 743 01:04:51,776 --> 01:04:56,736 And I'll be blown to pieces, along with all the idiots sitting in front of me. 744 01:04:59,517 --> 01:05:03,886 The media will be all over it, of course. 745 01:05:05,089 --> 01:05:07,649 But it'd be bothersome for them to misrepresent me, 746 01:05:07,792 --> 01:05:10,522 or fill in the blanks in my story themselves. 747 01:05:10,661 --> 01:05:17,430 So I'm leaving my last will and testament...on this website. 748 01:05:19,336 --> 01:05:23,636 The year after he divorced my mom, Dad got remarried. 749 01:05:24,842 --> 01:05:26,833 In perfect accordance with natural law... 750 01:05:26,977 --> 01:05:29,309 ...it was a union of two morons... 751 01:05:29,880 --> 01:05:31,108 ...so their child was just as stupid. 752 01:05:31,248 --> 01:05:33,011 Your dad and I have been thinking... 753 01:05:33,150 --> 01:05:34,549 ...that maybe we could turn the storehouse into a study room for you. 754 01:05:34,685 --> 01:05:37,552 The baby will be crying everyday, and... 755 01:05:38,522 --> 01:05:41,889 it would be good for you not to be disturbed. 756 01:05:53,537 --> 01:05:57,473 I read the books Mom left me every day. 757 01:05:57,975 --> 01:06:02,537 I could feel her blood burning in my veins. 758 01:06:03,347 --> 01:06:06,680 I wanted to use the talents she had left me. 759 01:06:06,817 --> 01:06:08,478 The morons were happier to keep... 760 01:06:08,619 --> 01:06:11,747 me out of sight. So I shut myself away like... 761 01:06:11,889 --> 01:06:14,380 some sort of monster. 762 01:06:44,054 --> 01:06:45,078 What's this? 763 01:06:46,390 --> 01:06:47,687 A backwards clock. 764 01:06:47,825 --> 01:06:51,761 Idiots who only met up to uncensor porn movies... 765 01:06:52,163 --> 01:06:57,157 ...couldn't hope to understand my genius. 766 01:06:58,836 --> 01:06:59,632 (Einstein's Laboratory) 767 01:06:59,770 --> 01:07:02,898 First I set up a website. 768 01:07:03,040 --> 01:07:06,737 Then I visited the page of my mom's prestigious university, 769 01:07:07,211 --> 01:07:08,735 and sent them the address. 770 01:07:08,879 --> 01:07:12,371 (Here's a kid genius who's really into electrical engineering.) 771 01:07:12,516 --> 01:07:14,313 (He's posting some pretty amazing stuff!) 772 01:07:14,451 --> 01:07:17,978 I thought maybe Mom might see it. 773 01:07:21,258 --> 01:07:21,815 But... 774 01:07:21,959 --> 01:07:23,586 (0 comments) 775 01:07:26,597 --> 01:07:30,897 It pissed me off that whenever I posted stupid junk... 776 01:07:31,035 --> 01:07:32,434 (Execution Machine) 777 01:07:34,405 --> 01:07:35,872 (181 comments) 778 01:07:37,308 --> 01:07:42,837 Yoshikazu Seguchi. 779 01:07:42,980 --> 01:07:48,475 I was shocked 780 01:07:48,619 --> 01:07:50,086 to find his name among the judges. 781 01:07:51,188 --> 01:07:55,591 A professor who had inspired Mom. Who she had looked up to more than anyone. 782 01:07:56,360 --> 01:07:58,624 I wanted to show him my inventions. 783 01:07:59,296 --> 01:08:03,824 It was the perfect stage to demonstrate the talents Mom had left me. 784 01:08:04,201 --> 01:08:06,601 If my inventions were just recognised on a big stage... 785 01:08:06,737 --> 01:08:10,833 ...then surely my mom would hear word of it too. 786 01:08:11,575 --> 01:08:14,237 I tested my invention on our homeroom teacher... 787 01:08:14,578 --> 01:08:16,136 ...with pleasing results. 788 01:08:16,280 --> 01:08:21,775 And as expected, took first prize. But... 789 01:08:21,919 --> 01:08:23,250 (Lunacy Incident) (Junior high student murders family of four) 790 01:08:23,387 --> 01:08:26,481 A student of a city public school is being held under suspicion... 791 01:08:26,624 --> 01:08:28,251 ...of murdering four members of her family. 792 01:08:28,392 --> 01:08:32,453 ...the world didn't even blink an eye. 793 01:08:33,063 --> 01:08:35,156 Nobody noticed. Not even Mom. 794 01:08:35,966 --> 01:08:40,027 I had to do something bigger. Something the media couldn't ignore. 795 01:08:40,571 --> 01:08:45,133 A murder. 796 01:08:46,877 --> 01:08:49,471 A murder using the very gifts that... 797 01:08:49,613 --> 01:08:54,915 ...my mom had left me. 798 01:08:56,654 --> 01:08:58,554 I didn't care who I killed. 799 01:08:58,689 --> 01:09:01,590 But I needed a helper. 800 01:09:02,660 --> 01:09:05,857 Someone too stupid to notice what I was thinking. 801 01:09:06,497 --> 01:09:08,829 Someone who would do as they were told. 802 01:09:09,667 --> 01:09:12,898 Who would spread the word of my murder like wildfire. 803 01:09:13,037 --> 01:09:16,700 An idiot among idiots. 804 01:09:18,042 --> 01:09:19,304 I found him. 805 01:09:23,180 --> 01:09:26,616 If you tell them all that I did it, they'll let you off. 806 01:09:30,621 --> 01:09:32,555 Don't worry about me trying to drag you into it. 807 01:09:33,691 --> 01:09:36,023 I never thought of you as a friend anyway. 808 01:09:37,194 --> 01:09:39,662 You're pathetic, untalented... 809 01:09:39,797 --> 01:09:42,357 ...and utterly worthless. 810 01:09:42,499 --> 01:09:45,400 All I did was tell someone stupid that they were stupid. 811 01:09:45,536 --> 01:09:50,098 So why'd he go and... (Four year old girl drowns in pool accident) 812 01:09:50,240 --> 01:09:52,140 ...mess everything up? 813 01:09:52,776 --> 01:09:55,176 I wanted to be friends... 814 01:09:55,312 --> 01:09:58,145 With you... 815 01:09:59,583 --> 01:10:01,210 I didn't have any friends. 816 01:10:01,352 --> 01:10:03,718 Wanna watch a video together or something? 817 01:10:03,854 --> 01:10:06,379 I've been wanting to talk to you for a while. 818 01:10:06,523 --> 01:10:09,117 Nobody who paid me any attention at all... 819 01:10:09,259 --> 01:10:11,352 You seem different to all those other idiots. 820 01:10:11,962 --> 01:10:14,954 Sort of easy-going. Like a grown up. 821 01:10:15,099 --> 01:10:18,398 Nobody had ever acknowledged me before. 822 01:10:18,535 --> 01:10:21,629 So I chose a target like you asked. 823 01:10:21,772 --> 01:10:23,603 How about Moriguchi's daughter? 824 01:10:23,741 --> 01:10:25,038 Why Manami? 825 01:10:25,175 --> 01:10:27,507 Why did Manami have to die? 826 01:10:27,644 --> 01:10:29,009 I wonder... 827 01:10:29,146 --> 01:10:30,909 I don't even remember anymore. 828 01:10:31,048 --> 01:10:33,209 I just did what I was told. 829 01:10:34,251 --> 01:10:36,651 I scouted around the pool. 830 01:10:37,521 --> 01:10:38,385 But you... 831 01:10:38,522 --> 01:10:41,082 If you tell them all that I did it, they'll let you off. 832 01:10:41,225 --> 01:10:42,886 He... 833 01:10:45,462 --> 01:10:48,454 He just wanted to kill someone. 834 01:10:49,266 --> 01:10:50,858 But he failed. 835 01:10:51,001 --> 01:10:52,628 She was alive. 836 01:10:53,003 --> 01:10:54,937 She was still breathing. 837 01:10:55,572 --> 01:10:57,403 ...and utterly worthless. 838 01:10:58,475 --> 01:10:59,942 I'm worthless? 839 01:11:00,477 --> 01:11:02,570 He wanted to kill someone and screwed up! 840 01:11:02,713 --> 01:11:04,078 He's the worthless one! 841 01:11:04,214 --> 01:11:05,238 Tough luck! 842 01:11:05,816 --> 01:11:11,686 Looks like I'll do what he never did! 843 01:11:15,559 --> 01:11:17,322 Why the hell did you do that!? 844 01:11:17,961 --> 01:11:20,361 If you wanna spread rumours, do it yourself. 845 01:11:28,338 --> 01:11:29,134 Pop. 846 01:11:29,273 --> 01:11:33,232 A month passed, and finally the dumb teacher put two and two together. 847 01:11:33,377 --> 01:11:37,279 I'm not going to debate the police's conclusion. 848 01:11:37,414 --> 01:11:38,779 God damn it... 849 01:11:38,916 --> 01:11:42,283 It wasn't simply the pouch that killed her. 850 01:11:42,686 --> 01:11:47,089 Even taking into account that she was only four, it can't deliver enough of a shock to stop someone's heart. 851 01:11:47,224 --> 01:11:48,555 This is fucking ridiculous... 852 01:11:48,692 --> 01:11:52,753 I mixed a little something into the cartons of milk the two of them were drinking. 853 01:11:53,497 --> 01:11:57,126 The HIV-contaminated blood of Masayoshi Sakuramiya. 854 01:12:08,579 --> 01:12:10,809 Moriguchi, you're the best. 855 01:12:14,418 --> 01:12:16,943 A life-threatening illness is just what I need! 856 01:12:17,087 --> 01:12:21,854 My stupid dad'll have to let Mom know about this! 857 01:12:22,593 --> 01:12:24,857 She'll definitely agree to meet me! 858 01:12:24,995 --> 01:12:28,556 She'll meet me, even if it's difficult for her. 859 01:12:28,699 --> 01:12:30,166 I'll meet Mom... 860 01:12:30,667 --> 01:12:32,225 She'll look out for me... 861 01:12:32,369 --> 01:12:35,566 And I'll show her just what she taught me! 862 01:12:39,376 --> 01:12:40,843 Pop. 863 01:12:42,679 --> 01:12:46,843 Everything after that was just a way of burning time. 864 01:12:50,621 --> 01:12:51,952 My smiles... 865 01:12:52,089 --> 01:12:53,317 My tears... 866 01:12:53,457 --> 01:12:54,389 This and that... 867 01:12:54,525 --> 01:12:55,549 All of it. 868 01:12:55,692 --> 01:12:58,252 Even living... 869 01:13:01,765 --> 01:13:06,429 They were all just boring ways to pass the time. 870 01:13:11,909 --> 01:13:15,106 (That day, I met Miss Moriguchi by chance...) 871 01:13:18,115 --> 01:13:21,778 How did he...? That talentless... 872 01:13:22,553 --> 01:13:26,284 Worthless... 873 01:13:30,794 --> 01:13:32,455 It's all Moriguchi's fault. 874 01:13:32,596 --> 01:13:37,966 She wanted me dead, and even sent spies here. 875 01:13:38,101 --> 01:13:41,332 But Mom just kept bad mouthing her. 876 01:13:41,471 --> 01:13:43,769 That's why she's dead. 877 01:13:44,374 --> 01:13:47,172 Even though I worked so hard to not infect her... 878 01:13:47,311 --> 01:13:49,279 To keep everything clean... 879 01:13:49,413 --> 01:13:51,210 I'm gonna die too! 880 01:13:55,986 --> 01:14:00,150 Yet...I'm still alive. 881 01:14:03,160 --> 01:14:05,924 (Confession: Naoki Shimomura) I don't think it's fully dawned on me yet. 882 01:14:10,467 --> 01:14:11,297 I stink... 883 01:14:11,435 --> 01:14:13,995 But this is proof that I'm alive. 884 01:14:14,137 --> 01:14:17,573 My teeth... My hair... My nails... This smell... 885 01:14:17,708 --> 01:14:20,506 And the fact that I'm still hungry. 886 01:14:31,755 --> 01:14:36,158 I'm gonna die! I'm gonna die! 887 01:14:36,293 --> 01:14:38,454 I'm going to die... I'm only thirteen... 888 01:14:38,595 --> 01:14:40,062 Moriguchi's going to kill me! 889 01:14:40,197 --> 01:14:44,930 I still haven't kissed anyone...or had sex... 890 01:14:45,669 --> 01:14:46,727 Why? 891 01:14:46,870 --> 01:14:48,599 Because you're worthless. 892 01:14:48,739 --> 01:14:51,037 I am not! I'm... 893 01:14:51,174 --> 01:14:52,869 You're a good boy, Nao. 894 01:14:53,010 --> 01:14:54,341 That's right, huh Mom? 895 01:14:54,478 --> 01:14:57,072 Exercise, study... 896 01:14:57,547 --> 01:14:59,242 Killing people. 897 01:15:00,350 --> 01:15:01,942 You can do anything if you put your mind to it. 898 01:15:14,264 --> 01:15:16,858 I'm sorry, Nao. 899 01:15:17,167 --> 01:15:18,464 Why? 900 01:15:19,436 --> 01:15:20,767 Because you're worthless. 901 01:15:20,904 --> 01:15:21,962 Shut up! 902 01:15:25,976 --> 01:15:33,212 I'm sorry. It's my fault. I didn't raise you right... 903 01:15:33,350 --> 01:15:34,977 Worthless. 904 01:15:50,367 --> 01:15:53,393 The boy's actions and state of mind are yet... 905 01:15:53,537 --> 01:15:55,664 to be disclosed, but... 906 01:15:55,806 --> 01:16:00,368 According to his lawyer, he accepted the verdict calmly. 907 01:16:01,011 --> 01:16:04,276 (Miss Moriguchi, is life...) 908 01:16:06,817 --> 01:16:10,981 Even though he loved his mom, he... 909 01:16:12,155 --> 01:16:13,782 Just like you. 910 01:16:16,159 --> 01:16:17,649 Nothing. 911 01:16:19,296 --> 01:16:20,763 What's just like me? 912 01:16:21,164 --> 01:16:21,926 You're scaring me, Shuuya. 913 01:16:22,065 --> 01:16:24,124 What the hell do you know about me? 914 01:16:27,871 --> 01:16:31,307 I know everything. 915 01:16:33,677 --> 01:16:37,943 You were just...a way to pass the time. 916 01:16:39,750 --> 01:16:43,186 Piss off. 917 01:16:43,320 --> 01:16:44,582 Thinking you're so hot because you're Lunacy. 918 01:16:44,721 --> 01:16:48,282 Playing at being a psychopath. 919 01:16:48,425 --> 01:16:50,518 And gathering up this shit. 920 01:16:53,163 --> 01:16:54,858 Lunacy is your other side? The fuck is that supposed to mean? 921 01:16:54,998 --> 01:16:58,832 Entertaining yourself with stupid daydreams. 922 01:16:59,870 --> 01:17:00,928 I'm not buying it. 923 01:17:01,071 --> 01:17:02,470 Shuuya. 924 01:17:03,306 --> 01:17:05,570 You have the guts to kill anyone, right? 925 01:17:05,709 --> 01:17:09,440 Then drink this shit yourself and die. 926 01:17:15,152 --> 01:17:16,676 Oedipus complex. 927 01:17:18,188 --> 01:17:19,985 You're nothing more... 928 01:17:21,291 --> 01:17:24,124 Than a little baby who's spent his whole life crying for a mother who left him. 929 01:17:24,261 --> 01:17:28,163 You don't even have the guts to just go and see her. 930 01:17:29,065 --> 01:17:32,262 You're scared, right? That if you go see her, she'll push you away. 931 01:17:32,402 --> 01:17:35,371 You don't want to think that she didn't wa... 932 01:17:45,615 --> 01:17:47,242 Miss Moriguchi... 933 01:17:48,418 --> 01:17:52,855 That day, I came across you by chance... 934 01:17:56,026 --> 01:17:57,755 And I... 935 01:18:31,695 --> 01:18:33,925 There was no blood in the milk, was there? 936 01:18:35,065 --> 01:18:37,625 There's no way you'd... 937 01:18:38,969 --> 01:18:41,529 ...have the guts to do something like that. 938 01:18:42,072 --> 01:18:44,097 I've been thinking that this whole time. 939 01:18:44,507 --> 01:18:47,135 I don't even really know anymore. 940 01:18:48,845 --> 01:18:50,540 I don't care if that Werther creep dies. 941 01:18:50,680 --> 01:18:55,549 It seems Mr. Terada will be taking some time away from work. 942 01:18:56,319 --> 01:18:59,550 Because Naoki ended up... 943 01:18:59,689 --> 01:19:02,419 It was all Werther's fa...! 944 01:19:02,559 --> 01:19:04,083 I'm responsible. 945 01:19:05,395 --> 01:19:08,728 I've been meeting with Mr. Terada every now and then. 946 01:19:08,865 --> 01:19:12,460 He's very serious about his job...and very na?ve... 947 01:19:12,936 --> 01:19:15,928 A textbook Sakuramiya fan. 948 01:19:16,873 --> 01:19:18,397 So I decided to tell him that Manami's deceased father... 949 01:19:18,541 --> 01:19:22,671 ...was none other than Sakuramiya himself. 950 01:19:24,247 --> 01:19:27,114 I strung him along, and used him... 951 01:19:27,250 --> 01:19:30,310 ...to make them suffer. 952 01:19:34,591 --> 01:19:37,856 Of course I didn't tell him why Manami died, but... 953 01:19:37,994 --> 01:19:41,122 He was good enough to take my advice to heart. 954 01:19:41,264 --> 01:19:43,824 To make home visits to Naoki. 955 01:19:43,967 --> 01:19:46,731 To not be discouraged, even if he wasn't greeted warmly. 956 01:19:46,870 --> 01:19:49,304 To be sure to go at least once a week. 957 01:19:49,439 --> 01:19:52,533 To call out to him, even if the door was shut in his face. 958 01:19:52,676 --> 01:19:55,611 I told him that... 959 01:19:56,279 --> 01:19:59,043 ...Sakuramiya would have done the same. 960 01:20:00,850 --> 01:20:04,286 As for Shuuya being bullied... 961 01:20:05,021 --> 01:20:07,922 ...I suggested fabricating a message from someone in the class. 962 01:20:08,058 --> 01:20:11,357 I told him the students would find it easier that way. 963 01:20:12,696 --> 01:20:18,066 I told him precisely because... 964 01:20:19,035 --> 01:20:21,799 ...I knew it would only make things worse. 965 01:20:22,939 --> 01:20:26,602 I was so disappointed to hear he wasn't being bullied anymore. 966 01:20:26,743 --> 01:20:29,644 I thought it best to surround him with hostile classmates... 967 01:20:29,779 --> 01:20:33,545 ...until either he killed himself, or one of them did it for him. 968 01:20:34,317 --> 01:20:37,013 I guess you're a nicer bunch than I thought. 969 01:20:37,153 --> 01:20:39,144 Miss... 970 01:20:41,057 --> 01:20:42,046 Here you go. 971 01:20:42,192 --> 01:20:43,819 Thank you. 972 01:20:52,102 --> 01:20:55,071 If you mix that blood into their milk, 973 01:20:58,074 --> 01:21:01,339 you'll only be repaying hatred with hatred. 974 01:21:02,312 --> 01:21:06,214 And your mind will never be at ease. 975 01:21:07,550 --> 01:21:10,110 They're sure to see the error of their ways one day. 976 01:21:10,253 --> 01:21:12,255 Let's believe in them. 977 01:21:12,255 --> 01:21:17,158 For in their redemption lies your recovery. 978 01:21:18,094 --> 01:21:20,358 That's what Sakuramiya told me. 979 01:21:20,897 --> 01:21:26,893 He always knew just what to say. 980 01:21:27,937 --> 01:21:29,768 But... 981 01:21:33,643 --> 01:21:37,511 I told them I did it anyway. 982 01:21:46,923 --> 01:21:49,858 Even had I done it, 983 01:21:49,993 --> 01:21:53,224 the chance of them being infected was almost zero. 984 01:21:55,698 --> 01:21:58,895 And even if they somehow were infected, 985 01:21:59,035 --> 01:22:02,163 AIDS is no longer the death sentence it used to be. 986 01:22:02,772 --> 01:22:05,866 Its progress can be slowed through modern medicine. 987 01:22:06,843 --> 01:22:12,440 If only we had found Sakuramiya's cancer sooner... 988 01:22:12,582 --> 01:22:15,346 ...maybe he might have survived that too. 989 01:22:17,821 --> 01:22:20,346 But they didn't know any of that. 990 01:22:21,591 --> 01:22:24,651 And just hearing 'HIV' sent them into a panic. 991 01:22:25,161 --> 01:22:28,130 A sea of confused, foolish faces. 992 01:22:35,939 --> 01:22:37,634 Miss... 993 01:22:40,977 --> 01:22:44,003 I lost my family. 994 01:22:45,982 --> 01:22:48,007 Please don't hurt Shuuya... 995 01:22:54,190 --> 01:22:56,681 I won't forgive him. 996 01:22:58,061 --> 01:23:02,327 What about if I died? Would you care? 997 01:23:02,465 --> 01:23:03,932 Of course. 998 01:23:10,340 --> 01:23:13,104 He's just lonely. 999 01:23:13,243 --> 01:23:16,701 He just wants his mom...to look at him again. 1000 01:23:18,348 --> 01:23:24,753 He just wants to be acknowledged by the mother who threw him away. 1001 01:23:24,888 --> 01:23:26,822 And... 1002 01:23:51,314 --> 01:23:56,183 Miss... Is life... 1003 01:23:58,354 --> 01:24:00,379 It's light as can be. 1004 01:26:05,214 --> 01:26:07,478 Ridiculous... 1005 01:26:16,759 --> 01:26:21,423 Her body was still warm. It creeped me out. 1006 01:26:21,564 --> 01:26:24,124 So I stuck her in the fridge. 1007 01:26:25,435 --> 01:26:28,268 I only killed another kid my age. 1008 01:26:28,404 --> 01:26:30,929 So juvenile law is on my side. 1009 01:26:31,074 --> 01:26:33,269 Nobody's going to punish me for it. 1010 01:26:34,811 --> 01:26:36,779 How dull... 1011 01:26:37,280 --> 01:26:42,513 When I started making it, I actually had no idea what to use it for. 1012 01:26:43,152 --> 01:26:43,948 Three days ago. 1013 01:26:44,087 --> 01:26:45,577 Assistant Professor Yasaka. 1014 01:26:45,722 --> 01:26:50,785 It was from my mother! 1015 01:26:52,195 --> 01:26:56,029 She wanted to meet me. 1016 01:26:56,165 --> 01:27:01,034 Before I knew it, I was walking to the university. 1017 01:27:02,905 --> 01:27:06,841 The third research lab of the electrical engineering department. 1018 01:27:07,210 --> 01:27:13,672 The door swung open, and there she was. I wondered if she'd 1019 01:27:13,816 --> 01:27:18,844 burst into tears and embrace me if I called out to her. But I decided against it. 1020 01:27:18,988 --> 01:27:23,823 What I wanted her to embrace wasn't my body, but something bigger. 1021 01:27:24,227 --> 01:27:28,926 I wanted her to acknowledge my talent. 1022 01:27:29,465 --> 01:27:32,127 To see the legacy I left to the world. 1023 01:27:33,236 --> 01:27:35,204 I left the university. 1024 01:27:35,338 --> 01:27:38,068 To fulfill my destiny. 1025 01:27:39,809 --> 01:27:42,277 I decided where to use my bomb. 1026 01:27:44,013 --> 01:27:46,106 A massacre is about to unfold. 1027 01:27:46,249 --> 01:27:50,242 And this time my audience won't just be one idiot like Shimomura, 1028 01:27:50,386 --> 01:27:54,220 but everyone who visits this site. 1029 01:27:56,526 --> 01:27:59,552 I pray that news of my death, and of the... 1030 01:28:00,797 --> 01:28:04,756 ...bloody page I am about to write into history... 1031 01:28:04,901 --> 01:28:07,870 ...will find her. That my feelings will reach her. 1032 01:28:08,905 --> 01:28:12,864 I want...my mother to know what I've done. 1033 01:28:23,019 --> 01:28:28,150 !?There are men in existence who can, or more accurately, who have... 1034 01:28:28,458 --> 01:28:29,982 ...an absolute right to commit all kinds of wicked and criminal acts. For them...!? 1035 01:28:30,760 --> 01:28:34,457 For me... 1036 01:28:34,597 --> 01:28:37,691 !?...to a certain extent, laws do not exist.!? 1037 01:28:38,401 --> 01:28:43,862 This is the justification cited by the protagonist of Crime and Punishment, 1038 01:28:44,006 --> 01:28:46,270 Raskolnikoff, after he murders his wife. 1039 01:28:46,876 --> 01:28:48,810 But I believe... 1040 01:28:49,278 --> 01:28:52,611 That life is... That every life is important. 1041 01:28:53,316 --> 01:28:55,648 That every life is beautiful. 1042 01:28:56,419 --> 01:29:01,288 There isn't a single life in this world that can simply be cast away! 1043 01:29:09,499 --> 01:29:11,262 Just kidding... 1044 01:29:59,382 --> 01:30:01,714 Shuu, this is your mommy. 1045 01:30:01,851 --> 01:30:04,149 I'm so sorry for leaving you alone this whole time. 1046 01:30:04,287 --> 01:30:05,379 Who the hell is this? 1047 01:30:06,389 --> 01:30:09,256 It's been a while...It's Moriguchi. 1048 01:30:09,392 --> 01:30:12,054 I picked up the little present you left in the gymnasium. 1049 01:30:12,194 --> 01:30:15,527 It was the feeble work of a feeble mind. 1050 01:30:15,665 --> 01:30:18,099 I had no problem disarming it. 1051 01:30:18,568 --> 01:30:20,536 Though you helped me out blabbing all about it on that website of... 1052 01:30:20,670 --> 01:30:21,329 Shut up! 1053 01:30:21,470 --> 01:30:22,937 Not while I still have so much to say. 1054 01:30:23,940 --> 01:30:26,272 I thought about how to take revenge on you... 1055 01:30:26,409 --> 01:30:29,003 And even if I killed you, you don't seem to especially value... 1056 01:30:29,145 --> 01:30:32,706 your own life. 1057 01:30:32,848 --> 01:30:35,749 I've been checking your site this whole... 1058 01:30:35,885 --> 01:30:38,911 time, wondering if there's no better way to punish you. 1059 01:30:39,455 --> 01:30:44,051 I saw that delightful little love letter you wrote to your mom. 1060 01:30:44,493 --> 01:30:46,552 But I won't have you lying to so many people. 1061 01:30:47,396 --> 01:30:49,125 As your former teacher, I must insist... 1062 01:30:49,265 --> 01:30:52,393 ...on correcting your work one last time. 1063 01:30:52,868 --> 01:30:56,304 Did you really think... 1064 01:30:56,439 --> 01:30:59,306 ...that the contact details I left you were from her? 1065 01:30:59,442 --> 01:31:01,034 Mother... 1066 01:31:01,978 --> 01:31:05,345 You set off the very next day, didn't you? 1067 01:31:05,481 --> 01:31:08,382 The door swung open, and there she was. 1068 01:31:08,517 --> 01:31:10,917 But you never did meet her... 1069 01:31:11,053 --> 01:31:13,817 To fulfill my destiny... 1070 01:31:13,956 --> 01:31:16,447 Telling a pathetic little lie like that... 1071 01:31:17,059 --> 01:31:18,151 You bitch... 1072 01:31:18,294 --> 01:31:21,127 You casually strolled into her laboratory. 1073 01:31:21,263 --> 01:31:24,198 Carefully carrying a bunch of junk... 1074 01:31:24,333 --> 01:31:27,427 ...that you planned on showing off to her. 1075 01:31:28,137 --> 01:31:31,573 But she wasn't there, 1076 01:31:32,074 --> 01:31:35,305 was she, Watanabe? 1077 01:31:42,051 --> 01:31:45,077 Hey. What are you doing? 1078 01:31:46,522 --> 01:31:50,549 This is Assistant Professor Yasaka, right? 1079 01:31:51,360 --> 01:31:52,554 Yeah. You know her? 1080 01:31:52,695 --> 01:31:55,926 She's the person I admire most in the whole world. 1081 01:31:57,800 --> 01:32:00,098 Right... But she's Assitant Professor Seguchi now. 1082 01:32:00,236 --> 01:32:01,533 Seguchi? 1083 01:32:02,071 --> 01:32:05,165 Yep. This person. They're on their honeymoon right now. 1084 01:32:05,307 --> 01:32:09,505 Kind of amazing, huh? Getting married at that age. H...hey! 1085 01:32:09,645 --> 01:32:14,378 You threw everything to the floor, and stormed out in tears. 1086 01:32:14,517 --> 01:32:16,849 I sure know a lot, huh? 1087 01:32:16,986 --> 01:32:19,045 I was watching the whole thing. 1088 01:32:21,257 --> 01:32:26,752 It was me who sent you her details. 1089 01:32:28,497 --> 01:32:32,729 Kitahara... The girl you killed... 1090 01:32:32,868 --> 01:32:36,269 Told me about your Achilles' heel. 1091 01:32:36,405 --> 01:32:38,930 Shuuya's just lonely. 1092 01:32:39,075 --> 01:32:43,478 He just wants his mom...to look at him again. 1093 01:32:43,913 --> 01:32:48,009 So I searched her out. It didn't take long to find her. 1094 01:32:48,150 --> 01:32:51,881 To find the person you were so desperate to see that you resorted to murder. 1095 01:32:52,021 --> 01:32:54,819 To find out where she lived...what she was doing... 1096 01:32:54,957 --> 01:32:56,015 Shut up! 1097 01:32:58,794 --> 01:33:04,858 Plus I wanted to see just how much you cared about your mommy. 1098 01:33:07,770 --> 01:33:12,867 Was the little boy who ran away crying really the same person who talked tough in those videos? 1099 01:33:13,008 --> 01:33:14,999 I decided against it. 1100 01:33:15,144 --> 01:33:17,669 My beloved mommy threw me away. 1101 01:33:17,813 --> 01:33:20,179 Worse, she probably doesn't even remember doing it. 1102 01:33:20,316 --> 01:33:21,783 I left the university. 1103 01:33:21,917 --> 01:33:26,411 I hate this. I've had enough. I want to die. 1104 01:33:26,555 --> 01:33:30,252 Taking as many people with me as I can. 1105 01:33:31,660 --> 01:33:35,061 These were the real thoughts that ran through your head as you set the bomb. 1106 01:33:36,365 --> 01:33:37,798 You idiot... 1107 01:33:37,933 --> 01:33:40,458 What the fuck do you know? 1108 01:33:40,603 --> 01:33:43,003 You're the one who's clueless here. 1109 01:33:43,572 --> 01:33:46,735 Why do innocent people have to die for you? 1110 01:33:47,176 --> 01:33:51,203 This was between you and your mother. 1111 01:33:51,347 --> 01:33:54,908 So why did you have to drag Manami and Kitahara into it? 1112 01:33:55,050 --> 01:33:56,711 I didn't care who I killed. 1113 01:33:56,852 --> 01:33:58,945 Then why not start with your beloved mommy? 1114 01:33:59,088 --> 01:34:00,419 Shut up! 1115 01:34:00,756 --> 01:34:02,747 What are you doing? Give me that! 1116 01:34:11,801 --> 01:34:15,100 The police are on their way to your house. 1117 01:34:15,237 --> 01:34:18,934 It won't be long before they discover Kitahara's body. 1118 01:34:19,775 --> 01:34:24,109 She was the only one... 1119 01:34:24,246 --> 01:34:26,544 ...willing to understand the proud, pathetic little creature that you are. 1120 01:34:26,682 --> 01:34:29,515 I only killed another kid my age. 1121 01:34:29,652 --> 01:34:31,984 So juvenile law is on my side. 1122 01:34:32,121 --> 01:34:33,486 Nobody's going to punish me for it. 1123 01:34:33,622 --> 01:34:36,318 Even if the law protects you, 1124 01:34:36,458 --> 01:34:39,256 I'll never forgive you. 1125 01:34:43,365 --> 01:34:45,959 After disarming the bomb this morning, 1126 01:34:47,570 --> 01:34:50,368 I took a trip to visit someone. 1127 01:34:51,473 --> 01:34:56,376 And took them that lovely little present of yours. 1128 01:35:13,996 --> 01:35:17,124 You were so desperate to meet her... 1129 01:35:17,266 --> 01:35:20,394 ...and it was so easy for me. 1130 01:35:21,537 --> 01:35:24,904 She had just returned from her honeymoon the night before. 1131 01:35:29,578 --> 01:35:32,103 I told her everything. 1132 01:35:32,248 --> 01:35:39,211 How much you loved her. And how many people you had sacrificed for her. 1133 01:35:39,355 --> 01:35:45,157 She hadn't forgotten you, you know. 1134 01:35:45,594 --> 01:35:47,061 Stop... 1135 01:35:49,899 --> 01:35:54,063 Anyway, I gave her your present... 1136 01:35:54,970 --> 01:35:58,235 ...that little invention of yours... 1137 01:35:58,374 --> 01:36:00,934 ...and left. 1138 01:36:30,940 --> 01:36:33,067 She was a wonderful person. 1139 01:36:33,208 --> 01:36:37,076 So I was praying that you wouldn't press the detonator. 1140 01:36:40,716 --> 01:36:47,554 But you...went and did it anyway. 1141 01:36:50,726 --> 01:36:52,557 Just kidding... 1142 01:37:00,269 --> 01:37:04,933 I heard it too. The sound of something important to you disappearing. 1143 01:37:07,943 --> 01:37:13,643 But it wasn't a pop... It was more like...KABOOM! 1144 01:37:13,644 --> 01:37:14,644 Subtitle by Aldi Arman 1145 01:37:22,057 --> 01:37:23,991 Stop it! 1146 01:41:36,178 --> 01:41:37,702 Watanabe... 1147 01:41:37,846 --> 01:41:41,873 You're the one who made the bomb. 1148 01:41:42,017 --> 01:41:43,848 And you're the one who pushed the detonator. 1149 01:42:26,862 --> 01:42:30,025 This is my revenge. 1150 01:42:33,435 --> 01:42:35,630 I have plunged you into the depths of hell. 1151 01:42:51,320 --> 01:42:58,351 This is the first step toward your redemption. 1152 01:43:13,909 --> 01:43:15,774 Just messing with you. 89334

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.