Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,839
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:02,840 --> 00:00:06,270
This is a FREE fansub. NOT for SALE
Get it for FREE @ withs2.com
3
00:00:18,713 --> 00:00:20,103
Stop right there!
4
00:00:28,103 --> 00:00:29,503
Stop!
5
00:00:34,423 --> 00:00:36,843
I'm warning you.
Stop what you're doing!
6
00:01:53,304 --> 00:01:54,144
[Episode 8]
7
00:01:55,413 --> 00:01:58,063
Sir...
Sir, are you okay?
8
00:02:03,663 --> 00:02:05,162
Is Candidate Seo okay?
9
00:02:05,163 --> 00:02:06,782
I think he is.
10
00:02:06,783 --> 00:02:09,152
The kidnapper escaped towards Exit 3.
11
00:02:09,153 --> 00:02:10,652
Tell the police to block Exit 3.
12
00:02:10,653 --> 00:02:13,643
The suspect is headed towards Exit 3,
block it.
13
00:02:22,883 --> 00:02:25,933
Ahjussi... please pick up.
14
00:02:42,653 --> 00:02:44,973
Why is the ambulance so late?
15
00:02:45,173 --> 00:02:48,763
Honey. Honey, wake up.
16
00:02:53,493 --> 00:02:54,512
Where are we?
17
00:02:54,513 --> 00:02:56,812
Honey, are you okay?
18
00:02:56,813 --> 00:02:59,872
Sir, the ambulance will be here soon.
You have to be treated.
19
00:02:59,873 --> 00:03:01,302
What about the campaign conference?
20
00:03:01,303 --> 00:03:04,492
Due to your attempted kidnapping,
it's going to be postponed.
21
00:03:04,493 --> 00:03:07,402
Postponed?
On whose orders?
22
00:03:07,403 --> 00:03:08,732
I'm totally fine!
23
00:03:08,733 --> 00:03:11,393
Sir, in your current condition,
you can't give a speech.
24
00:03:11,413 --> 00:03:13,912
Move!
I can do it.
25
00:03:13,913 --> 00:03:15,674
I was the victim
of a kidnapping and a sniper attack.
26
00:03:15,675 --> 00:03:18,032
This is the best time to earn votes.
27
00:03:18,033 --> 00:03:20,272
I can do it!
Let's go.
28
00:03:20,273 --> 00:03:21,703
- Sir.
- Honey.
29
00:03:23,613 --> 00:03:25,203
Prosecutor Kim.
30
00:03:25,473 --> 00:03:31,233
Stop trying to catch me
and go after the people who attacked me!
31
00:03:31,823 --> 00:03:33,303
Brainless Jerk...
32
00:03:41,213 --> 00:03:46,632
After being shot at and kidnapped,
33
00:03:46,633 --> 00:03:49,012
Why am I still standing here, you may ask?
34
00:03:49,013 --> 00:03:51,502
Because I'm crazy about being president?
35
00:03:51,503 --> 00:03:52,612
No.
36
00:03:52,613 --> 00:03:56,509
Currently, many issues still exist
in terms of our national defense.
37
00:03:56,510 --> 00:03:58,210
We still have a ways to go.
38
00:03:58,443 --> 00:03:59,889
Due to people who assert
39
00:03:59,890 --> 00:04:02,190
that all is well because they themselves
are well-fed and content,
40
00:04:02,243 --> 00:04:06,203
the 38th Parallel* is in imminent danger.
(*demarcates N. and S. Korea across the DMZ)
41
00:04:06,403 --> 00:04:12,383
If not for me, Seo Yong Hak, this
country's safety would be severed, Everyone!
42
00:04:14,853 --> 00:04:17,832
Seo Yong Hak. Seo Yong Hak.
43
00:04:18,033 --> 00:04:20,752
Seo Yong Hak. Seo Yong Hak.
44
00:04:20,953 --> 00:04:23,652
Seo Yong Hak. Seo Yong Hak.
45
00:04:23,853 --> 00:04:26,552
Seo Yong Hak. Seo Yong Hak.
46
00:04:26,753 --> 00:04:27,922
Seo Yong Hak.
47
00:04:43,103 --> 00:04:43,922
Did you find out?
48
00:04:43,923 --> 00:04:47,972
There was a gunshot,
but I don't think the police caught him.
49
00:04:47,973 --> 00:04:49,073
Then?
50
00:04:49,783 --> 00:04:52,363
I think he escaped with an injury.
51
00:04:52,703 --> 00:04:56,043
The police are sending
their best team after him.
52
00:05:15,283 --> 00:05:17,152
Have you sent a sample of the blood in?
53
00:05:17,153 --> 00:05:18,512
Yes, we sent it to forensics.
54
00:05:18,513 --> 00:05:21,432
Since we can't find the bullet,
I'm sure he was hit.
55
00:05:21,433 --> 00:05:23,022
As soon as you have the results,
56
00:05:23,023 --> 00:05:26,102
run it through the database
to see if we can get a DNA match.
57
00:05:26,103 --> 00:05:29,582
And to track him down, look through
all security cameras in the area.
58
00:05:29,583 --> 00:05:32,252
Streets, hospitals, pharmacies...
Ask for people's cooperation.
59
00:05:32,253 --> 00:05:33,812
Put out a full search.
60
00:05:33,813 --> 00:05:37,423
Okay.
Do you think it can be Steve Lee?
61
00:05:37,743 --> 00:05:41,942
I don't think so, none of the witnesses
reported that the kidnapper had a bad leg.
62
00:05:41,943 --> 00:05:47,253
Oh, according to the police, they've
never seen a knot tied like this before.
63
00:05:47,623 --> 00:05:50,381
Yeah?
Investigate that too.
64
00:06:50,943 --> 00:06:55,043
Jin Sae Hee,
you can't return this after tomorrow.
65
00:07:30,523 --> 00:07:31,923
Yoon Sung...
66
00:07:38,043 --> 00:07:43,203
Can you repay the favor you owe me today?
67
00:08:24,333 --> 00:08:27,743
We only have animal medicine.
It's okay, right?
68
00:08:28,393 --> 00:08:32,993
Don't worry, the medicine is the same,
just the dosage is different.
69
00:08:34,683 --> 00:08:36,393
You stitched it well, right?
70
00:08:36,923 --> 00:08:39,683
I'm going to spread rumors
you're a bad doctor if it leaves a scar.
71
00:08:40,173 --> 00:08:42,262
It looks like you're going to live.
72
00:08:42,263 --> 00:08:48,142
Fever... You're okay..
I think you'll be fine.
73
00:08:48,143 --> 00:08:51,582
Why... aren't you asking?
74
00:08:51,583 --> 00:08:54,163
What?
The wound?
75
00:08:54,973 --> 00:08:57,431
Hiding at an animal hospital
instead of going to an actual hospital...
76
00:08:57,466 --> 00:08:59,224
You must have a reason.
77
00:08:59,225 --> 00:09:02,933
A long time ago I treated a dog
that was shot by an air gun.
78
00:09:03,383 --> 00:09:05,353
Your wound looks somewhat similar.
79
00:09:07,573 --> 00:09:10,082
Watch some TV and relax.
80
00:09:10,083 --> 00:09:13,552
Candidate Seo Yong Hak was almost
kidnapped today during the ceremony.
81
00:09:13,553 --> 00:09:16,772
Thanks to the security agents,
the kidnapping was foiled.
82
00:09:16,773 --> 00:09:21,762
The suspect, however,
escaped after being wounded by a gunshot.
83
00:09:21,763 --> 00:09:24,113
This is Reporter Lee Min Joon.
84
00:09:31,023 --> 00:09:33,173
The police are busy.
85
00:09:34,493 --> 00:09:37,773
I think it's best
for you to sleep here tonight.
86
00:09:42,463 --> 00:09:44,863
[Father]
87
00:09:53,013 --> 00:09:53,772
Yes.
88
00:09:53,773 --> 00:09:55,742
You should have killed the agent.
89
00:09:55,743 --> 00:09:58,613
You should have eliminated the agent
so you wouldn't get shot!
90
00:09:59,353 --> 00:10:00,762
I'm sorry.
91
00:10:00,763 --> 00:10:02,443
You're so weak.
92
00:10:02,703 --> 00:10:04,763
How's your injury?
93
00:10:05,523 --> 00:10:08,052
I'm okay, the bullet just grazed me.
94
00:10:08,053 --> 00:10:10,093
Get over here immediately.
95
00:10:10,773 --> 00:10:11,813
Okay.
96
00:10:14,433 --> 00:10:17,903
All of a sudden, why does it feel like
I've become a star in a movie?
97
00:10:55,373 --> 00:10:57,053
He's still not back?
98
00:12:30,053 --> 00:12:35,553
Shoot... Shoot!
What are you waiting for?!
99
00:14:20,923 --> 00:14:24,553
Didn't come home... Didn't come home!
100
00:14:25,153 --> 00:14:26,764
I see.
101
00:14:26,799 --> 00:14:30,612
You're a man...
and not any man...
102
00:14:30,683 --> 00:14:34,392
but the Master of One Night Stands,
a man who is busy every night.
103
00:14:34,393 --> 00:14:36,046
The night doesn't make up
all 24 hours of a day
104
00:14:36,081 --> 00:14:38,990
for a man who resents, and resents,
and resents.
105
00:14:39,953 --> 00:14:43,473
Yeah, good for you, for being good-looking
and cool, you Unlucky Jerk.
106
00:14:55,843 --> 00:14:59,693
There's nothing going right this morning
because of that unlucky jerk.
107
00:15:21,033 --> 00:15:24,452
Exactly what kind of a man are you,
Lee Yoon Sung?
108
00:15:24,453 --> 00:15:26,073
A dangerous man...
109
00:15:27,473 --> 00:15:29,223
You have to go to work.
110
00:15:29,683 --> 00:15:31,352
I thought you might need this.
111
00:15:31,353 --> 00:15:34,363
I brought some clothes that Young Joo
didn't take when he left.
112
00:15:35,573 --> 00:15:40,453
Did I not tell you?
Prosecutor Kim is my ex-husband.
113
00:15:41,433 --> 00:15:45,913
I thought you'd be around the same size,
so I brought it.
114
00:15:55,983 --> 00:15:58,323
It's all done.
115
00:15:59,273 --> 00:16:02,383
Be careful, the wound isn't minor.
116
00:16:02,713 --> 00:16:04,013
Thank you.
117
00:16:06,493 --> 00:16:09,423
These wounds must have hurt a lot...
118
00:16:14,953 --> 00:16:18,443
Don't forget to take the medicine
30 minutes after your meal and...
119
00:16:19,193 --> 00:16:22,433
You know our hospital
doesn't accept insurance, right?
120
00:16:22,553 --> 00:16:23,253
Excuse me?
121
00:16:23,254 --> 00:16:27,422
I think your weight and a golden retriever's
are about the same,
122
00:16:27,423 --> 00:16:30,793
so I'll charge you the same price...
50,000 won.
123
00:16:31,063 --> 00:16:35,103
Of course you can substitute
with an expensive dinner or alcohol.
124
00:16:35,133 --> 00:16:38,452
Oh... you're hurt so no alcohol.
125
00:16:38,453 --> 00:16:42,673
Scary...
I'll repay you properly next time.
126
00:16:52,033 --> 00:16:54,483
Be careful of your wound.
127
00:16:55,983 --> 00:16:57,113
Okay.
128
00:17:15,043 --> 00:17:17,193
- Seriously, come on...
- I'm sorry.
129
00:17:18,763 --> 00:17:20,403
You should look where you're going.
130
00:17:32,983 --> 00:17:34,323
Kim Na Na.
131
00:17:36,063 --> 00:17:38,643
- Hey, Kim Na Na.
- Let go.
132
00:17:39,533 --> 00:17:42,473
- Hey, Kim Na Na.
- I said let go.
133
00:17:43,393 --> 00:17:45,113
Let's talk.
134
00:17:52,883 --> 00:17:54,933
I told you I didn't want to.
135
00:17:59,703 --> 00:18:02,572
Did you do something wrong?
Why are you running away?
136
00:18:02,573 --> 00:18:05,983
I'm not running away.
I was leaving because I was late.
137
00:18:06,873 --> 00:18:08,473
You're assuming things again, aren't you?
138
00:18:08,763 --> 00:18:12,702
Assuming what?
That repertoire is old, change it up.
139
00:18:12,703 --> 00:18:13,962
It's really a misunderstanding.
140
00:18:13,963 --> 00:18:16,702
You're so worried
and you date openly in the neighborhood?
141
00:18:16,703 --> 00:18:19,473
What do you think the neighbors are going
to say about Sae Hee unni behind her back?
142
00:18:19,693 --> 00:18:23,483
Then again, I don't even know
if it's a misunderstanding or the truth now.
143
00:18:23,493 --> 00:18:28,093
You... Do you like me?
144
00:18:29,503 --> 00:18:33,082
Who would like an unlucky jerk like you?
145
00:18:33,083 --> 00:18:36,223
Isn't it a little funny that you're
so interested in my private life?
146
00:18:36,273 --> 00:18:38,142
That's overdoing it,
it's presumptuous.
147
00:18:38,143 --> 00:18:40,773
I'm sorry I'm doing things
that are presumptuous.
148
00:18:40,923 --> 00:18:43,783
I was worried people will find out
you didn't go home last night...
149
00:18:44,443 --> 00:18:46,573
It was stupid of me
to bring clothes for you.
150
00:18:49,503 --> 00:18:53,452
Look at your fashion sense.
Do you think that tie goes with that suit?
151
00:18:53,453 --> 00:18:56,062
I think you have clothes at your house
to change into too,
152
00:18:56,063 --> 00:18:59,253
so go change into a "senseful" attire
that you choose.
153
00:18:59,263 --> 00:19:01,283
I'm late, so I'm leaving.
154
00:19:24,303 --> 00:19:28,913
Kim Na Na, great job.
I heard you shot him.
155
00:19:28,953 --> 00:19:30,522
It's hard to hit a moving target.
156
00:19:30,523 --> 00:19:32,683
The practices helped.
157
00:19:34,333 --> 00:19:37,822
Look, look. Everyone shoot
as if that's the City Hunter.
158
00:19:37,823 --> 00:19:41,553
Shoot with the mentality
that if you miss your shot, we'll all die.
159
00:19:49,473 --> 00:19:50,723
Chest.
160
00:19:53,533 --> 00:19:54,663
Neck.
161
00:20:13,813 --> 00:20:14,953
What?
162
00:20:16,123 --> 00:20:17,453
Nothing.
163
00:20:41,203 --> 00:20:45,113
Go Ki Joon, you have to make at least
one shot to either the chest or neck.
164
00:20:47,443 --> 00:20:50,743
Do you like being an agent?
165
00:20:53,893 --> 00:20:56,782
What about teaching kids
at a judo academy instead?
166
00:20:56,783 --> 00:20:58,422
What are you trying to say?
167
00:20:58,423 --> 00:21:01,523
How many girls in Korea
do you think shoot guns?
168
00:21:02,193 --> 00:21:04,642
If he had a gun, you would have gotten shot.
169
00:21:04,643 --> 00:21:06,722
A person who's so worried about me
170
00:21:06,723 --> 00:21:09,413
didn't even bother to call me once
last night and was out dating instead?
171
00:21:09,443 --> 00:21:10,753
Kim Na Na.
172
00:21:12,103 --> 00:21:14,783
I should have caught the City Hunter
yesterday.
173
00:21:15,563 --> 00:21:19,883
Do you think the City Hunter...
is a bad person?
174
00:21:19,993 --> 00:21:24,673
Well, I have to protect
Candidate Seo Yong Hak.
175
00:21:24,773 --> 00:21:26,623
That's my job.
176
00:21:38,753 --> 00:21:39,992
Prosecutor.
177
00:21:39,993 --> 00:21:43,962
The CCTVs along the kidnapper's escape route
were all shut off during that time,
178
00:21:43,963 --> 00:21:45,642
- so we couldn't check it.
- What?
179
00:21:45,643 --> 00:21:49,372
What's weirder is only the ones
the police are plugged into were off.
180
00:21:49,373 --> 00:21:52,622
CCTV from the nearby convenience store,
jewelry store, and bank were all okay.
181
00:21:52,623 --> 00:21:57,132
The police said it's because
their CCTV control program was hacked...
182
00:21:57,133 --> 00:21:59,352
It seems the IP address
traces back to the Blue House.
183
00:21:59,353 --> 00:22:00,802
Blue House IP?
184
00:22:00,803 --> 00:22:06,603
The IP used to air Lee Kyung Wan's
video clip was also from the Blue House.
185
00:22:07,033 --> 00:22:08,223
Let's go.
186
00:22:11,253 --> 00:22:14,723
Hello, I'm Prosecutor Kim
from the Seoul District Prosecutor's Office.
187
00:22:18,843 --> 00:22:21,372
Prosecutor, you're here often.
188
00:22:21,373 --> 00:22:24,162
You know about yesterday's kidnapping
incident involving Candidate Seo Yong Hak
189
00:22:24,163 --> 00:22:26,482
during the New People's Party
nomination event, right?
190
00:22:26,483 --> 00:22:29,162
Yes, I saw the news.
191
00:22:29,163 --> 00:22:32,783
We tried to look at the CCTV
to investigate the suspect,
192
00:22:32,784 --> 00:22:37,352
but the police CCTV control computer
was hacked and so everything was shut off.
193
00:22:37,353 --> 00:22:38,322
Hacking?
194
00:22:38,323 --> 00:22:40,022
Lee Kyung Wan's incident...
195
00:22:40,023 --> 00:22:41,902
and the recent
police security camera hacking...
196
00:22:41,903 --> 00:22:44,662
were all traced
to an IP here in the Blue House.
197
00:22:44,663 --> 00:22:48,403
A Blue House IP?
198
00:22:49,263 --> 00:22:52,553
It's not me...
It's really not me.
199
00:22:56,263 --> 00:22:59,573
I want to know whose IP address this is.
200
00:23:02,013 --> 00:23:05,793
The address is from here but...
201
00:23:07,153 --> 00:23:12,862
we don't have individual addresses
so we don't know whose it is.
202
00:23:12,863 --> 00:23:14,223
I see.
203
00:23:14,563 --> 00:23:17,482
Then there's no other way but to seize
all the computers in this department.
204
00:23:17,483 --> 00:23:21,812
All the computers from this department?
Then how are we supposed to work?
205
00:23:21,813 --> 00:23:24,582
This might paralyze the entire nation's
communication network.
206
00:23:24,583 --> 00:23:29,212
Okay, then divide it up into thirds and send
the computers to the Prosecutor's Office.
207
00:23:29,213 --> 00:23:31,692
Of course, you can pull all files
involving national intelligence.
208
00:23:31,693 --> 00:23:35,142
We just have to find out
who hacked into the police cameras.
209
00:23:35,143 --> 00:23:38,602
We will cooperate with that.
210
00:23:38,603 --> 00:23:40,273
Thank you.
211
00:24:47,653 --> 00:24:48,862
I feel uneasy.
212
00:24:48,863 --> 00:24:50,629
We're busy enough as it is,
213
00:24:50,630 --> 00:24:53,884
without having to remove
all the government files from the computers.
214
00:24:53,953 --> 00:24:55,943
I wonder who did it?
215
00:24:57,383 --> 00:24:59,062
Could it be Kim Min Ho?
216
00:24:59,063 --> 00:25:01,792
He was complaining last time
that he got caught for drunk driving.
217
00:25:01,793 --> 00:25:04,662
He has a lot of complaints about the police.
218
00:25:04,663 --> 00:25:07,082
He was upset they couldn't catch
the robber that was in his house.
219
00:25:07,083 --> 00:25:09,392
Is it by any chance... you?
220
00:25:09,393 --> 00:25:12,242
You're a genius at hacking
and there's that case from before.
221
00:25:12,243 --> 00:25:13,442
Cold.
222
00:25:13,443 --> 00:25:14,732
Are you crazy?
223
00:25:14,733 --> 00:25:17,423
I thought I'd go crazy from being
in that detention center for just two days.
224
00:25:28,973 --> 00:25:30,523
That suit...
225
00:25:31,293 --> 00:25:32,803
That tie...
226
00:25:35,143 --> 00:25:39,473
Yes, it's yours.
I got it from Director Jin Sae Hee.
227
00:25:45,383 --> 00:25:50,133
You, are you always this casual?
With all women?
228
00:25:51,473 --> 00:25:54,268
I had a reason to borrow it.
229
00:25:55,053 --> 00:25:58,523
It's a little unpleasant
to hear you say "casual."
230
00:25:58,753 --> 00:26:01,183
- What's your definition of casual?
- What?
231
00:26:01,473 --> 00:26:03,282
Luckily it's not really my style.
232
00:26:03,283 --> 00:26:06,753
Besides, I don't like wearing other people's
stuff so I'm not going to wear it again.
233
00:26:07,463 --> 00:26:10,442
But, isn't it a little funny
234
00:26:11,023 --> 00:26:14,033
to be so interested
in a relationship that's already over?
235
00:26:14,923 --> 00:26:16,253
Sae Hee...
236
00:26:16,573 --> 00:26:19,732
Sae Hee is someone to be pitied!
237
00:26:19,733 --> 00:26:22,483
She has to meet someone good,
not someone like you.
238
00:26:22,683 --> 00:26:23,582
What wrong with me?
239
00:26:23,583 --> 00:26:27,352
She's too innocent for someone like you
to just play with and throw away.
240
00:26:27,353 --> 00:26:29,543
Who says I'm playing with her?!
241
00:26:32,973 --> 00:26:37,453
You... Aren't you actually scared
that I'm sincere?
242
00:26:38,033 --> 00:26:40,262
Clean up your own feelings.
243
00:26:40,263 --> 00:26:42,619
I'm not the one skulking around
in the shadows,
244
00:26:42,620 --> 00:26:46,269
acting as "Long Leg Ahjussi*."
(*benefactor)
245
00:26:55,313 --> 00:26:59,173
Prosecutor, we got 1/3 of the computers.
Let's go.
246
00:27:01,663 --> 00:27:05,233
- Oh, my gosh.
- Wow. Geez. That smell!
247
00:27:18,143 --> 00:27:19,503
Ahjussi.
248
00:27:20,423 --> 00:27:21,873
Yoon Sung...
249
00:27:22,113 --> 00:27:23,503
Yoon Sung...
250
00:27:25,093 --> 00:27:25,872
Are you okay?
251
00:27:25,873 --> 00:27:28,002
Yeah, I'm okay...
I'm sorry.
252
00:27:28,003 --> 00:27:30,582
Hold on, I smell...
253
00:27:30,583 --> 00:27:32,013
It's okay.
254
00:27:32,073 --> 00:27:34,002
Yoon Sung.
255
00:27:34,003 --> 00:27:35,182
Thank you for coming back alive.
256
00:27:35,183 --> 00:27:37,242
I'm sorry, I'm sorry.
257
00:27:37,243 --> 00:27:39,232
Smell...
The smell is kind of bad.
258
00:27:39,233 --> 00:27:41,783
Everyone is running away from me.
259
00:27:46,753 --> 00:27:48,432
I told you this wasn't the way to do it!
260
00:27:48,433 --> 00:27:50,252
Because of your juvenile methods,
261
00:27:50,253 --> 00:27:53,903
instead of giving Seo Yong Hak a bullet,
you gave him wings!
262
00:27:54,903 --> 00:27:58,733
Have you forgotten
how your father died 28 years ago?
263
00:27:59,283 --> 00:28:00,743
I'm sorry.
264
00:28:01,163 --> 00:28:03,463
I don't want to lose you too.
265
00:28:07,123 --> 00:28:11,093
Your emotional way of doing things
is wasted on them.
266
00:28:12,963 --> 00:28:14,273
Your injury?
267
00:28:16,063 --> 00:28:17,162
I'm okay.
268
00:28:17,163 --> 00:28:18,993
It's still a gunshot wound.
269
00:28:19,113 --> 00:28:22,162
Leave it.
I'll take care of this one myself.
270
00:28:22,163 --> 00:28:25,083
No... I'll do it.
271
00:28:25,143 --> 00:28:29,403
This isn't just your revenge.
It's my father's revenge too.
272
00:28:31,833 --> 00:28:33,928
Fine, I'll trust you.
273
00:28:33,929 --> 00:28:38,087
However, I won't tolerate a second mistake.
274
00:28:39,083 --> 00:28:40,143
Yes.
275
00:28:40,683 --> 00:28:42,103
- Boss.
- What?
276
00:28:42,373 --> 00:28:45,383
If you're done, let's have a meeting.
277
00:28:46,353 --> 00:28:51,333
Yoon Sung has plans for the live broadcast
candidate debate, so I'll explain it to you.
278
00:28:56,273 --> 00:28:59,192
The live debate will take place
on the 5th floor in Studio B,
279
00:28:59,193 --> 00:29:01,262
and the two control rooms
are on the 12th floor.
280
00:29:01,263 --> 00:29:04,756
Yoon Sung can get from the 12th floor
to the 5th within 2 minutes
281
00:29:04,757 --> 00:29:05,752
via the emergency stairs.
282
00:29:05,753 --> 00:29:09,942
But the problem is,
we could lose Seo Yong Hak at the studio.
283
00:29:09,943 --> 00:29:13,372
I can catch him if he flees to the
underground garage where I'll be on standby,
284
00:29:13,373 --> 00:29:14,662
but if he escapes towards the front door...
285
00:29:14,663 --> 00:29:17,283
There will be a lot of security guards.
286
00:29:18,633 --> 00:29:20,542
It won't be easy.
287
00:29:20,543 --> 00:29:21,692
Right?
288
00:29:21,693 --> 00:29:23,816
And since they didn't catch Yoon Sung
last time,
289
00:29:23,844 --> 00:29:26,078
they'll be even more likely
to open fire on him.
290
00:29:26,083 --> 00:29:29,693
We have to hope there are no agents
running in, willing to risk their lives.
291
00:29:30,633 --> 00:29:32,012
If there is?
292
00:29:32,013 --> 00:29:35,353
Do you think someone who shot once
can't shoot again?
293
00:29:36,043 --> 00:29:39,093
If anyone gets in the way,
get rid of him.
294
00:29:39,343 --> 00:29:40,722
You want to kill that person?
295
00:29:40,723 --> 00:29:43,192
You want to kill an innocent person
to catch Seo Yong Hak?
296
00:29:43,193 --> 00:29:45,192
There are 20 innocent people who died...
297
00:29:45,193 --> 00:29:49,203
who did nothing but
put their lives on the line for the country.
298
00:29:50,453 --> 00:29:51,853
Don't forget.
299
00:29:59,393 --> 00:30:02,212
It seems fine.
300
00:30:02,213 --> 00:30:04,313
You have to succeed.
301
00:30:17,323 --> 00:30:18,453
Why?
302
00:30:18,863 --> 00:30:20,303
Is it that hard?
303
00:30:20,673 --> 00:30:21,802
Should I feed you?
304
00:30:21,803 --> 00:30:24,123
No, it's not that bad.
305
00:30:25,463 --> 00:30:27,552
Your life here is just like in Thailand...
306
00:30:27,553 --> 00:30:30,114
You get beat up then eat,
get beat up then eat.
307
00:30:31,613 --> 00:30:35,373
But... who is the agent who shot you?
308
00:30:36,173 --> 00:30:37,393
Na Na.
309
00:30:37,703 --> 00:30:41,093
Na Na?!
Na Na shot you?
310
00:30:42,713 --> 00:30:44,043
Did she see you?
311
00:30:44,323 --> 00:30:48,042
I don't think she saw clearly.
It doesn't seem like she suspects anything.
312
00:30:48,043 --> 00:30:50,362
That's a relief.
313
00:30:50,363 --> 00:30:51,623
Na Na...
314
00:30:52,903 --> 00:30:55,593
We have to stop her from
guarding Seo Yong Hak.
315
00:30:55,733 --> 00:30:58,602
Yeah...
This time it's going to be really dangerous.
316
00:30:58,603 --> 00:31:02,652
You saw Boss's stare, right?
Every time I see that, I get chills.
317
00:31:02,653 --> 00:31:07,653
Last time, I pretended to make a mistake,
and accidentally hurt Na Na's ankle.
318
00:31:07,833 --> 00:31:08,802
Should I try that again?
319
00:31:08,803 --> 00:31:12,403
If you don't control your strength right,
you might break her leg.
320
00:31:13,923 --> 00:31:16,342
Then, should I put laxatives in her food?
321
00:31:16,343 --> 00:31:17,533
Laxatives?
322
00:31:17,803 --> 00:31:18,582
It's okay, right?
323
00:31:18,583 --> 00:31:21,912
But it isn't good for a woman to go in
and out of the restroom because of diarrhea.
324
00:31:21,913 --> 00:31:24,563
We have to do something...
325
00:31:25,043 --> 00:31:27,563
Yoon Sung, what about this?
326
00:31:28,453 --> 00:31:33,302
You know the roof?
We'll go up there and drop...
327
00:31:33,303 --> 00:31:35,863
What if she dies?!
328
00:31:36,733 --> 00:31:38,503
Why isn't she here?
329
00:31:38,693 --> 00:31:41,442
Ahjussi, no matter how I think about it,
I don't think this is the solution.
330
00:31:41,443 --> 00:31:42,892
It's better than laxatives.
331
00:31:42,893 --> 00:31:45,302
A woman going in and out
of the restroom because of diarrhea...
332
00:31:45,303 --> 00:31:47,022
What if we do it wrong
and something bad happens...
333
00:31:47,023 --> 00:31:49,743
- what are we going to do?
- It won't, it won't.
334
00:31:50,793 --> 00:31:52,283
She's here.
That's her, right?
335
00:31:56,203 --> 00:31:58,533
Ahjussi, what are you doing?
That's a brick.
336
00:31:58,573 --> 00:32:01,353
A brick...
Oh, I got too excited.
337
00:32:02,363 --> 00:32:04,742
Ahjussi, you can't do that either.
She's going to die.
338
00:32:04,743 --> 00:32:05,852
No.
It's okay, Yoon Sung...
339
00:32:05,853 --> 00:32:07,112
- I said no.
- Yoon Sung, hurry...
340
00:32:07,113 --> 00:32:08,733
She won't die.
341
00:32:15,433 --> 00:32:16,763
That hurts.
342
00:32:17,413 --> 00:32:19,033
Who's there?
343
00:32:19,203 --> 00:32:21,313
- My shoulder...
- You okay?
344
00:32:22,343 --> 00:32:23,973
You don't think she's dead, right...?
345
00:32:25,813 --> 00:32:27,893
You're all dead!
346
00:32:29,613 --> 00:32:30,963
She's fine.
347
00:32:31,663 --> 00:32:33,053
Let's run for it.
348
00:32:34,213 --> 00:32:37,262
3 iced caramel macchiato
and 1 iced Americano.
349
00:32:37,263 --> 00:32:39,193
Yes, thank you.
350
00:32:41,543 --> 00:32:43,992
Kim Na Na, you're the only one
who ordered iced Americano, right?
351
00:32:43,993 --> 00:32:45,123
Yes.
352
00:32:51,293 --> 00:32:53,293
Even if your stomach hurts, too bad.
353
00:32:53,373 --> 00:32:55,053
I have to do this so you can live.
354
00:32:59,803 --> 00:33:02,072
This is Kim Na Na's.
355
00:33:02,073 --> 00:33:05,502
This is Agent Kim's,
this is the child's, and this is mine.
356
00:33:05,503 --> 00:33:06,643
Straw.
357
00:33:13,343 --> 00:33:14,592
Drink it.
358
00:33:14,593 --> 00:33:18,473
Kim Na Na, drink, drink, drink.
359
00:33:18,833 --> 00:33:20,733
Drink it, hurry.
360
00:33:22,573 --> 00:33:24,762
Why does this look better suddenly?
361
00:33:24,763 --> 00:33:27,002
Agent Kim...
We can switch, right?
362
00:33:27,003 --> 00:33:28,683
Okay, whatever.
363
00:33:37,853 --> 00:33:39,583
It's really refreshing.
364
00:33:41,103 --> 00:33:43,442
Teacher, since we're done studying,
365
00:33:43,443 --> 00:33:46,412
let's go to a karaoke, to celebrate my
scoring 20 points higher on the mock exam.
366
00:33:46,413 --> 00:33:48,022
We can go, right?
Right?
367
00:33:48,023 --> 00:33:50,732
Hey, Child.
Why would I go there? Get off.
368
00:33:50,733 --> 00:33:53,212
- Let's go...
- Get off, quickly.
369
00:33:53,213 --> 00:33:54,602
You drank it all?
370
00:33:54,603 --> 00:33:55,712
I'm not going.
371
00:33:55,713 --> 00:33:56,822
Let's go.
372
00:33:56,823 --> 00:33:59,003
- Let go.
- Come on, let's go.
373
00:33:59,104 --> 00:34:03,904
Your voice still accompanies me today.
374
00:34:04,443 --> 00:34:09,002
That short little sentence
comforted my heart.
375
00:34:09,203 --> 00:34:12,693
Enabling me to live on.
376
00:34:13,033 --> 00:34:20,152
You left me.
Remembering how in love we once were.
377
00:34:20,353 --> 00:34:27,422
I'm such a fool, still crying over you now.
378
00:34:27,623 --> 00:34:29,815
You don't know, do you?
379
00:34:29,816 --> 00:34:30,816
The more your love is filled with joy,
380
00:34:35,323 --> 00:34:41,523
the more my love becomes tears.
381
00:34:44,053 --> 00:34:48,282
Teacher, I'm crying.
The song was sad, right?
382
00:34:48,283 --> 00:34:50,533
I think your grades are sadder.
383
00:34:55,463 --> 00:34:57,852
I'm at the ManJum Karaoke, room 35.
384
00:34:57,853 --> 00:34:59,272
I came, so you're good, right?
385
00:34:59,273 --> 00:35:01,203
Go ahead and play more if you want.
386
00:35:01,233 --> 00:35:02,202
That's against the rules.
387
00:35:02,203 --> 00:35:05,273
If you come with us,
you have to leave with us.
388
00:35:05,493 --> 00:35:08,263
Hey, give it.
Give it.
389
00:35:10,563 --> 00:35:13,743
Agent Kim, I have to go to the restroom.
390
00:35:14,113 --> 00:35:15,593
Unni, are you sick?
391
00:35:15,963 --> 00:35:19,562
We're going to go to the restroom,
so pick a song while we're there.
392
00:35:19,563 --> 00:35:23,413
If you leave,
I'll never return this.
393
00:35:24,023 --> 00:35:25,623
Unni, let's go.
394
00:35:29,833 --> 00:35:34,953
Geez, why did Agent Shin drink that?
Kim Na Na should have.
395
00:35:39,473 --> 00:35:42,242
Yeah Ahjussi, Room 35?
396
00:35:42,243 --> 00:35:47,043
It's a parting that has already come.
397
00:35:47,673 --> 00:35:52,762
Don't cry, even if you're sad.
398
00:35:52,763 --> 00:35:56,933
- It's a parting that's already too late...
- Ahjussi.
399
00:35:58,753 --> 00:35:59,462
Did you buy the medicine?
400
00:35:59,463 --> 00:36:00,742
I did.
401
00:36:00,743 --> 00:36:04,143
Are you okay?
Look at you.
402
00:36:06,173 --> 00:36:08,503
It's infected.
403
00:36:09,053 --> 00:36:10,373
I'm okay.
404
00:36:12,203 --> 00:36:15,402
What are you going to do in this state?
Let's just give up.
405
00:36:15,403 --> 00:36:18,123
No.
I have to do it.
406
00:36:18,953 --> 00:36:20,253
Don't tell Father.
407
00:36:20,473 --> 00:36:25,073
Aigoo... I can't sleep at night
worrying about you and the boss.
408
00:36:25,413 --> 00:36:28,753
I felt more at ease
while we were at the Triangle.
409
00:36:28,973 --> 00:36:33,562
My father died unfairly,
I have to avenge his death.
410
00:36:33,563 --> 00:36:37,813
Stop it! I can't do it any longer
because I'm so worried.
411
00:36:38,013 --> 00:36:41,022
I think the boss is also worried
because he lost so much weight.
412
00:36:41,023 --> 00:36:42,582
I've been making him food
for the past couple of days.
413
00:36:42,583 --> 00:36:44,903
Ahjussi, you're doing so much.
414
00:36:45,623 --> 00:36:50,292
You have laxatives left, right?
You have to take Na Na out of this.
415
00:36:50,293 --> 00:36:52,513
If she gets caught by the boss,
she's dead.
416
00:36:55,133 --> 00:36:57,233
I got the building access cards.
417
00:36:57,293 --> 00:36:58,753
You already got them?
418
00:36:59,323 --> 00:37:01,052
It's not horrible like the ones before,
right?
419
00:37:01,053 --> 00:37:06,163
Hey! I played a little poker
at the place where the broadcasters go.
420
00:37:06,483 --> 00:37:07,402
Nicely done.
421
00:37:07,403 --> 00:37:11,323
The owners are going to be in Australia
for a couple of weeks. It's safe.
422
00:37:21,883 --> 00:37:23,963
Agent Shin, are you okay?
423
00:37:24,003 --> 00:37:26,213
I'm a little better.
424
00:37:27,353 --> 00:37:29,782
It's not like I ate something bad.
425
00:37:29,783 --> 00:37:31,233
I wonder what's wrong.
426
00:37:31,603 --> 00:37:35,052
Da Hye, don't think about doing anything.
I'll be waiting outside.
427
00:37:35,053 --> 00:37:39,133
I won't, I won't. Why would I run away
when Teacher is here?
428
00:37:39,323 --> 00:37:42,812
Don't worry about things here,
I'll watch over her.
429
00:37:42,813 --> 00:37:43,873
Okay.
430
00:37:49,223 --> 00:37:50,653
My stomach...
431
00:37:51,003 --> 00:37:54,233
Do your thing when the restroom is empty,
don't worry about me.
432
00:38:11,603 --> 00:38:14,903
That guy... Bae Man Deok
433
00:38:16,263 --> 00:38:17,673
Hey!
434
00:38:19,003 --> 00:38:21,842
What a jerk. Why do I have to pay
for the entire karaoke fee?
435
00:38:21,843 --> 00:38:23,502
If there's a delay,
then they should have taken the subway.
436
00:38:23,503 --> 00:38:24,722
How is that my fault?
437
00:38:24,723 --> 00:38:26,232
It's entirely the president's fault.
438
00:38:26,233 --> 00:38:28,162
If he was doing a good job,
why would there be any protests?
439
00:38:28,163 --> 00:38:29,602
It's because of the protests...
440
00:38:29,603 --> 00:38:31,472
that they blocked the roads,
so everyone has to take the subways.
441
00:38:31,473 --> 00:38:34,042
Decrease the unemployment rate
of young people to 0 percent?
442
00:38:34,043 --> 00:38:36,562
He lied just to become president.
443
00:38:36,563 --> 00:38:38,803
You voted for him
because you believed it, right?
444
00:38:39,243 --> 00:38:40,643
You're so gullible.
445
00:38:40,823 --> 00:38:44,042
I can't even find a job and I have to figure
out a way to earn some spending money.
446
00:38:44,043 --> 00:38:45,512
Such a pain...
447
00:38:45,513 --> 00:38:48,982
But I bet he's going to get
his frivolous youngest daughter hired.
448
00:38:48,983 --> 00:38:50,912
Hired?
Yeah, right.
449
00:38:50,913 --> 00:38:52,762
She can't even read Korean.
450
00:38:52,763 --> 00:38:55,903
I heard she couldn't even get into college.
What an embarrassment.
451
00:38:57,803 --> 00:38:58,962
Excuse me.
452
00:38:58,963 --> 00:39:01,012
Do you know the president's daughter well?
453
00:39:01,013 --> 00:39:02,862
How do you know she can't read Korean?
454
00:39:02,863 --> 00:39:04,682
The entire world knows...
455
00:39:04,683 --> 00:39:07,462
Are you the president's youngest daughter
or something?
456
00:39:07,463 --> 00:39:10,182
Yes, I'm the president's youngest daughter.
457
00:39:10,183 --> 00:39:11,852
Then I'm the president's oldest daughter.
458
00:39:11,853 --> 00:39:13,492
I don't have an older sister.
459
00:39:13,493 --> 00:39:16,992
Da Hye, stop it.
Excuse me, let's stop this.
460
00:39:16,993 --> 00:39:20,013
- Who the heck are you?
- I'm a special service agent.
461
00:39:20,433 --> 00:39:22,652
Are you guys playing
a Blue House game together?
462
00:39:22,653 --> 00:39:24,952
Did you both escape
from the psychiatric ward together?!
463
00:39:24,953 --> 00:39:26,303
Hey!
464
00:39:27,923 --> 00:39:31,172
- Are you crazy?
- Don't bash on my dad!
465
00:39:31,173 --> 00:39:32,652
I know how to read Korean!
466
00:39:32,653 --> 00:39:37,103
My dad has a conscience, so he would
never use his connections to get me a job!
467
00:39:40,543 --> 00:39:41,903
Hey!
468
00:39:51,303 --> 00:39:53,543
Don't do this.
469
00:39:59,933 --> 00:40:03,103
No... stop it.
470
00:40:06,213 --> 00:40:07,913
Bae Man Deok
471
00:40:34,973 --> 00:40:38,553
What is this?!
You were not doing your job.
472
00:40:40,163 --> 00:40:42,742
Kim Na Na...
Do you have someone watching your back?
473
00:40:42,743 --> 00:40:45,212
What were you doing
that you weren't doing your job?
474
00:40:45,213 --> 00:40:46,692
I'm... I'm sorry.
475
00:40:46,693 --> 00:40:49,352
Do you think since I keep saying "great job"
that you're actually doing a great job?
476
00:40:49,353 --> 00:40:51,792
I felt bad that Kim Min Ho sunbae
has been in the hospital all this time.
477
00:40:51,793 --> 00:40:52,526
You applied 3 times,
478
00:40:52,527 --> 00:40:54,218
you're the daughter of a colleague,
and you looked pitiful, so I hired you.
479
00:40:54,253 --> 00:40:55,452
Do you think being a security agent
is a joke?
480
00:40:55,453 --> 00:40:56,752
Is it a game?
481
00:40:56,753 --> 00:40:57,972
It's not.
482
00:40:57,973 --> 00:41:00,377
How can I assign you
to guard important figures,
483
00:41:00,378 --> 00:41:02,207
if you can't even take care
of your personal issues?
484
00:41:02,353 --> 00:41:05,483
Who would trust you
and ask you to guard their life?!
485
00:41:07,163 --> 00:41:11,462
This video clip is all over YouTube
and it's the #1 search on the internet.
486
00:41:11,463 --> 00:41:13,222
It's of the president's youngest daughter.
487
00:41:13,223 --> 00:41:15,862
You have disgraced
the Security Service!
488
00:41:15,863 --> 00:41:20,373
I'm sorry.
I'll make sure this will never happen again.
489
00:41:20,733 --> 00:41:23,862
Shin Eun Ah.
One month pay cut.
490
00:41:23,863 --> 00:41:26,503
- Chief...
- What do you mean chief?!
491
00:41:27,863 --> 00:41:29,153
Kim Na Na.
492
00:41:29,883 --> 00:41:30,732
Yes.
493
00:41:30,733 --> 00:41:35,073
Your pay is reduced for six months
and suspended for two weeks, no pay.
494
00:41:36,643 --> 00:41:40,272
Six months? Suspended?
495
00:41:40,273 --> 00:41:43,253
You have a problem?
Then write a resignation letter!
496
00:41:44,083 --> 00:41:45,763
No...
497
00:41:53,563 --> 00:41:55,073
Hey, Kim Na Na.
498
00:41:56,063 --> 00:41:57,662
Leave me alone.
499
00:41:57,663 --> 00:41:59,413
I heard you were suspended.
500
00:42:00,063 --> 00:42:03,713
You should go home and get some rest
and do some cleaning. The place is a mess.
501
00:42:06,183 --> 00:42:12,143
Lee Yoon Sung, you know exactly how I feel,
how can you tell me to clean?
502
00:42:14,403 --> 00:42:17,182
That's why I told you to get some rest too.
503
00:42:17,183 --> 00:42:20,203
A guy like you is really the worst.
504
00:42:29,373 --> 00:42:34,163
You have no idea how grateful I am
about your suspension.
505
00:42:48,503 --> 00:42:50,513
What happened?
506
00:42:50,883 --> 00:42:55,092
How did my dad, the victim, become
the guilty party who caused the accident?
507
00:42:55,093 --> 00:42:57,732
This guy said he was under the influence
of alcohol and got the cars confused.
508
00:42:57,733 --> 00:42:59,592
Your father was the one who was speeding
509
00:42:59,593 --> 00:43:02,453
and the other guy was the one who braked
to prevent a crash.
510
00:43:03,213 --> 00:43:04,703
No way...
511
00:43:06,733 --> 00:43:09,642
Ahjussi, try to remember correctly.
512
00:43:09,643 --> 00:43:12,222
You saw my dad's car get hit that day.
513
00:43:12,223 --> 00:43:14,382
Why are you suddenly saying this?!
514
00:43:14,383 --> 00:43:17,672
I'm just saying what I saw...
515
00:43:17,673 --> 00:43:20,142
Yeah... I was...
I was under the influence that day so yes...
516
00:43:20,143 --> 00:43:22,922
It was the white car
that crashed into the other car.
517
00:43:22,923 --> 00:43:26,392
The black car didn't do anything wrong...
518
00:43:26,393 --> 00:43:30,155
- That's not true!
- Hey! Adults are talking.
519
00:43:30,156 --> 00:43:32,274
I can go now, right?
520
00:43:32,283 --> 00:43:35,933
Bae Man Deok, review this
and please sign it.
521
00:43:39,463 --> 00:43:41,243
Have a good day.
522
00:43:47,393 --> 00:43:50,483
No way... No way...
523
00:44:14,233 --> 00:44:16,283
It was definitely that guy.
524
00:44:17,393 --> 00:44:21,793
If I find that man,
then there can be a reinvestigation.
525
00:44:23,873 --> 00:44:27,132
I heard that Bae Man Deok's ID number
was erased.
526
00:44:27,133 --> 00:44:30,523
Why did I have to run into him
while I was on duty and get suspended?
527
00:44:33,803 --> 00:44:36,313
If you're going to cry,
then go home and do it.
528
00:44:52,073 --> 00:44:54,112
Where are we going?
529
00:44:54,113 --> 00:44:56,563
At least let me know where we're going.
530
00:44:56,893 --> 00:44:58,493
Lee Yoon Sung.
531
00:44:59,393 --> 00:45:00,372
Get in.
532
00:45:00,373 --> 00:45:01,172
No.
533
00:45:01,173 --> 00:45:03,383
Stop being stubborn and get in.
534
00:45:05,963 --> 00:45:07,432
Why are you doing this?
535
00:45:07,433 --> 00:45:09,283
Because I'm the worst.
So what?
536
00:45:27,153 --> 00:45:29,262
Where are we going right now?
537
00:45:29,263 --> 00:45:31,223
I'm trying to make you feel better.
538
00:45:36,723 --> 00:45:37,863
What?
539
00:45:38,743 --> 00:45:40,193
Why are you looking at me like that?
540
00:45:40,623 --> 00:45:42,943
Why are you so nice to me?
541
00:45:43,513 --> 00:45:45,742
Because we live under the same roof
together, like family.
542
00:45:45,743 --> 00:45:48,353
You were like this
even before we lived together.
543
00:45:49,263 --> 00:45:54,363
You talk ruthlessly and act mean,
but you paid my dad's hospital fees,
544
00:45:55,303 --> 00:45:58,523
bought the house from auction
and let me live in the house for free...
545
00:45:59,073 --> 00:46:00,072
When I got that injury on my face,
546
00:46:00,073 --> 00:46:04,573
you put a bandage on for me and took me
to the hospital when I sprained my ankle...
547
00:46:05,613 --> 00:46:08,653
And now you're taking me
on a drive like this...
548
00:46:09,883 --> 00:46:11,852
I'm sitting right next to you,
you're embarrassing me.
549
00:46:11,853 --> 00:46:12,585
Ah, forget that.
550
00:46:12,586 --> 00:46:15,695
From now on, whatever you do,
I'll keep your secret.
551
00:46:15,733 --> 00:46:19,923
You can cry, yell, and smash things.
You can do whatever you want.
552
00:46:22,513 --> 00:46:24,436
Choi Da Hye, you fool!
553
00:46:24,437 --> 00:46:27,770
You're a rotten student
and you go and fight! Geez...
554
00:46:27,793 --> 00:46:30,182
You* have no one to call? (*people using
phones to take videos instead of calling)
555
00:46:30,183 --> 00:46:35,103
Chief, you're such a jerk!
556
00:46:35,673 --> 00:46:39,283
Saying bad things about me is enough,
why are you bashing my dad too?
557
00:46:39,853 --> 00:46:43,672
And Shin Eun Ah, if you get diarrhea again
from eating greedily,
558
00:46:43,673 --> 00:46:45,302
I'm going to kill you!
559
00:46:45,303 --> 00:46:50,592
And Lee Yoon Sung, the way you look and act
makes you a total unlucky jerk!
560
00:46:50,593 --> 00:46:53,692
Hey, Kim Na Na.
Just because you're good at judo...
561
00:46:53,693 --> 00:46:55,232
are you going to go around
doing whatever you want?
562
00:46:55,233 --> 00:46:58,673
You can't even fight, and you wave
your gun around, you're just all guts.
563
00:47:02,643 --> 00:47:04,283
Do you feel better?
564
00:47:23,473 --> 00:47:25,293
It's refreshing.
565
00:47:25,343 --> 00:47:28,213
I finally feel revitalized.
566
00:47:29,433 --> 00:47:33,673
Do I really look and act
like an unlucky jerk?
567
00:47:34,933 --> 00:47:37,672
There are lots of girls
willing to walk through fire for me.
568
00:47:37,673 --> 00:47:41,133
They're all in line at the Jamsil Stadium
with a waiting number.
569
00:47:41,233 --> 00:47:44,443
You're definitely
the King of All Unlucky Jerks.
570
00:47:44,523 --> 00:47:45,753
Hey.
571
00:47:48,133 --> 00:47:50,093
Oh... it's raining.
572
00:47:51,223 --> 00:47:52,132
Oh, it really is.
573
00:47:52,133 --> 00:47:53,262
It's cold.
574
00:47:53,263 --> 00:47:54,652
It's fine.
I can just close the roof.
575
00:47:59,653 --> 00:48:01,252
Oh, why isn't this working?
576
00:48:01,253 --> 00:48:02,892
Do something, it's cold.
577
00:48:02,893 --> 00:48:05,033
- What's wrong with this?
- It's cold!
578
00:48:05,633 --> 00:48:08,213
- Hurry, let's go! It's cold.
- Why is...?
579
00:48:08,283 --> 00:48:10,493
Is it broken?
580
00:48:14,243 --> 00:48:15,842
- It's cold.
- Calm down for a second.
581
00:48:15,843 --> 00:48:19,503
We came to drink coffee and this happens...
582
00:48:22,971 --> 00:48:24,200
Wait.
583
00:48:24,973 --> 00:48:26,993
Let's go to my house.
584
00:48:27,113 --> 00:48:29,042
How can we go all the way there
in this rain?
585
00:48:29,043 --> 00:48:30,653
This is closer.
586
00:48:51,513 --> 00:48:53,033
Hey, cover up.
587
00:48:55,843 --> 00:48:59,273
My eyes are damaged because of you.
Your figure is awful.
588
00:49:03,503 --> 00:49:05,123
Did he see everything?
589
00:49:15,293 --> 00:49:17,032
Wash over there and change.
590
00:49:17,033 --> 00:49:18,833
I'll come down after washing up too.
591
00:49:19,443 --> 00:49:20,853
Thank you.
592
00:50:13,343 --> 00:50:14,973
Kim Na Na.
593
00:50:15,583 --> 00:50:16,893
Kim Na...
594
00:50:31,113 --> 00:50:34,923
Lee Yoon Sung,
the stove won't listen to me.
595
00:50:38,693 --> 00:50:42,213
You don't need to do that.
I'll do it.
596
00:50:46,213 --> 00:50:48,853
Just turn it on, I'll make ramen.
597
00:50:48,913 --> 00:50:50,023
Yeah.
598
00:50:50,193 --> 00:50:51,732
I pressed it.
599
00:50:51,733 --> 00:50:53,193
I'll take a look at it.
600
00:50:55,623 --> 00:50:57,633
Then I'll get the dishes.
601
00:51:07,583 --> 00:51:09,453
Why is it so high...?
602
00:51:24,153 --> 00:51:27,383
You eat by yourself.
I'm not eating.
603
00:51:30,763 --> 00:51:32,623
Let's eat together.
604
00:52:03,283 --> 00:52:07,193
Seo Byun. Seo Byun...
605
00:52:08,183 --> 00:52:10,043
Seo Byun...
606
00:52:12,563 --> 00:52:15,073
Hurry, hurry, hurry...
607
00:52:15,453 --> 00:52:16,622
What are you doing?
608
00:52:16,623 --> 00:52:21,803
I'm not good at learning things fast,
but my concentration and motivation...
609
00:52:48,593 --> 00:52:53,665
I can�t think of any words to say.
610
00:52:53,835 --> 00:52:59,499
I never imagined I�d see your face again.
611
00:52:59,569 --> 00:53:04,917
It was buried
in the deepest corner of my heart.
612
00:53:04,987 --> 00:53:11,320
I�ve longed for you and ached for you
all this time.
613
00:53:13,226 --> 00:53:18,461
When I turn around,
it seems your smiling face
614
00:53:18,531 --> 00:53:24,032
Will always be there gazing back at me.
615
00:53:24,102 --> 00:53:29,448
This dizzying feeling stays with me
through the dark and solitary nights.
616
00:53:29,518 --> 00:53:34,255
The traces of you left behind
bring silent tears to my eyes.
617
00:53:34,325 --> 00:53:39,628
Please tell me now,
what did I do wrong?
618
00:53:39,698 --> 00:53:48,101
Please tell me now,
is it because I'm lacking?
619
00:53:48,267 --> 00:53:53,293
I want you so badly,
enough to make me crazy.
620
00:53:53,363 --> 00:53:58,613
I�ve prayed all along for us to meet again.
621
00:53:58,683 --> 00:54:04,179
I�m a shell of a person,
more dead than alive.
622
00:54:04,249 --> 00:54:12,647
Could you please come to my side now?
623
00:54:13,527 --> 00:54:17,952
I beg you.
624
00:54:24,338 --> 00:54:25,902
I beg you...
625
00:54:25,903 --> 00:54:27,353
[Father]
626
00:54:37,693 --> 00:54:39,112
Yes, Father.
627
00:54:39,113 --> 00:54:42,333
It's tomorrow.
Can you do it?
628
00:54:42,493 --> 00:54:45,522
Yes.
You don't have to worry.
629
00:54:45,523 --> 00:54:49,293
This is your last opportunity,
you can't miss the chance to get him again.
630
00:54:49,443 --> 00:54:51,372
- Yes.
- I'm going to help too.
631
00:54:51,373 --> 00:54:56,113
Once you get Seo Yong Hak, let's meet at the
jewelry warehouse we agreed on last time.
632
00:54:56,563 --> 00:54:57,613
Yes.
633
00:55:03,173 --> 00:55:04,363
Sleep.
634
00:55:19,081 --> 00:55:22,937
I don't know if I can overcome it.
635
00:55:23,007 --> 00:55:28,999
My longing for you pools in my eyes.
636
00:55:29,069 --> 00:55:33,207
It feels like I'm the only one left behind.
637
00:55:33,277 --> 00:55:38,179
As the dazzling radiance of the city
envelops me,
638
00:55:38,220 --> 00:55:43,259
I dream alone,
639
00:55:43,329 --> 00:55:44,930
Swallowing my bitter tears.
640
00:55:44,933 --> 00:55:47,613
The radio frequency
of Seo Yong Hak's bodyguards...
641
00:55:51,052 --> 00:55:53,615
It's so lonely lonely night!
642
00:55:53,785 --> 00:55:55,888
It's so lonely lonely day!
643
00:55:55,958 --> 00:56:00,972
I'm unable to even add you
into my bitter cold imagination.
644
00:56:01,042 --> 00:56:03,626
It's so lonely lonely night!
645
00:56:03,796 --> 00:56:06,117
It's so lonely lonely day!
646
00:56:14,123 --> 00:56:16,593
Thank you for yesterday.
647
00:56:16,983 --> 00:56:20,373
Thanks to you, my rotten mood is gone.
648
00:56:21,033 --> 00:56:23,843
Just because I told you to,
you just badmouthed me to my face.
649
00:56:24,513 --> 00:56:28,443
What about you?
What? I'm just all guts?
650
00:56:30,283 --> 00:56:32,582
Go in.
I'll be home late today.
651
00:56:32,583 --> 00:56:33,803
Hey...
652
00:56:36,803 --> 00:56:37,853
What?
653
00:56:38,603 --> 00:56:44,203
Should I make something?
Tell me what you like.
654
00:56:48,713 --> 00:56:54,713
Japchae* with a lot of meat but
no carrots and onion... (*clear noodle dish)
655
00:57:06,203 --> 00:57:07,813
That meat-eater...
656
00:57:10,323 --> 00:57:13,843
Oh... Where did my earring go?
657
00:57:19,223 --> 00:57:20,573
Hello?
658
00:57:21,003 --> 00:57:22,062
Yes, Chief.
659
00:57:22,063 --> 00:57:24,213
Candidate Seo Yong Hak has given orders.
660
00:57:24,293 --> 00:57:28,152
He said that every time something happened,
he survived because of you, Kim Na Na.
661
00:57:28,153 --> 00:57:30,233
He said he's not comfortable
without you there.
662
00:57:30,623 --> 00:57:32,793
The higher ups approved too.
663
00:57:33,113 --> 00:57:37,812
I'll revoke the suspension,
so stay focused and do well.
664
00:57:37,813 --> 00:57:41,743
Really?
Thank you. Thank you, Chief.
665
00:58:18,503 --> 00:58:20,822
All right, let's do well today.
666
00:58:20,823 --> 00:58:21,843
Yes.
667
00:58:23,623 --> 00:58:25,432
- Representative Lee, you're here too.
- Let's do well today.
668
00:58:25,433 --> 00:58:26,813
Let's do well.
669
00:58:28,543 --> 00:58:29,992
You're all here early today.
670
00:58:29,993 --> 00:58:31,193
Yes.
671
00:58:34,513 --> 00:58:36,513
Okay, great job.
672
00:58:55,853 --> 00:58:57,252
- Is the tape ready to roll?
- Yes, it is.
673
00:58:57,253 --> 00:58:58,272
- Is the audio ready?
- Yes, it is.
674
00:58:58,273 --> 00:58:59,662
- What about the lighting?
- Yes, it's good.
675
00:58:59,663 --> 00:59:02,863
We're on.
Ready... cue!
676
00:59:05,154 --> 00:59:10,304
[Presidential Candidate Debate]
677
00:59:19,383 --> 00:59:25,083
First we heard from Presidential Candidate
Lee Jin Hoo from the Advanced Korea Party.
678
00:59:25,183 --> 00:59:27,502
We appreciate hearing of your intentions
to focus on the redistribution of wealth
679
00:59:27,503 --> 00:59:31,772
to combat the current trend towards
polarization because of wealth disparity.
680
00:59:31,773 --> 00:59:37,153
Second, let's hear from Candidate
Seo Yong Hak from the New People's Party.
681
00:59:41,023 --> 00:59:44,562
Hello, I'm Seo Yong Hak.
682
00:59:44,563 --> 00:59:48,132
I've worked for the military government
for 40 years...
683
00:59:48,133 --> 00:59:50,422
and I'm sure there are a lot of people
who were surprised...
684
00:59:50,423 --> 00:59:53,222
that I'm running for president.
685
00:59:53,223 --> 00:59:58,953
Some people will be worried
that the military is taking over.
686
00:59:59,003 --> 01:00:03,282
The reason I'm running for president,
687
01:00:03,283 --> 01:00:07,169
The national defense and safety
of our Republic of S. Korea...
688
01:00:07,170 --> 01:00:09,163
How far has it actually come?
689
01:00:09,198 --> 01:00:13,152
You'll understand
after watching the clip I have prepared.
690
01:00:13,153 --> 01:00:16,003
Now, let's watch.
691
01:00:17,143 --> 01:00:20,963
I will report that this deal
has completely fallen through.
692
01:00:21,033 --> 01:00:24,382
What's the rush?
Sit down, sit down.
693
01:00:24,383 --> 01:00:26,513
Can't we just import them?
694
01:00:26,603 --> 01:00:28,247
But I have a condition.
695
01:00:28,248 --> 01:00:31,952
In this transaction, as a handling fee,
696
01:00:31,987 --> 01:00:34,278
I want 20 percent of the profits.
697
01:00:34,453 --> 01:00:35,902
20 percent?
698
01:00:35,903 --> 01:00:37,903
We've never paid such a steep...
699
01:00:37,943 --> 01:00:40,872
Hey, turn it off. Turn it off immediately.
Turn it off immediately.
700
01:00:40,873 --> 01:00:42,392
This is a plot against my candidacy.
701
01:00:42,393 --> 01:00:44,072
Candidate Seo Yong Hak, what is that?
702
01:00:44,073 --> 01:00:46,172
Look here, I'm being framed.
703
01:00:46,173 --> 01:00:48,332
It's a political attack to bring me down,
Everyone.
704
01:00:48,765 --> 01:00:50,373
What kind of conspiracy is this?!
705
01:00:51,833 --> 01:00:53,863
Get the car ready, hurry!
706
01:00:57,203 --> 01:01:01,172
You follow candidate Seo Yong Hak.
The City Hunter might be upstairs.
707
01:01:03,908 --> 01:01:05,412
Really, what the heck is this?
708
01:02:23,183 --> 01:02:25,902
Yes, I'm taking the candidate
to the parking lot right now.
709
01:02:25,903 --> 01:02:27,623
Please have the car on standby.
710
01:02:29,183 --> 01:02:34,394
Sir, wouldn't it be better to be direct
and say it was a fabrication?
711
01:02:35,083 --> 01:02:36,993
Hey, that man...!
712
01:02:37,813 --> 01:02:39,033
Who are you?
713
01:02:48,593 --> 01:02:50,793
Na Na, grab Seo Yong Hak.
714
01:02:55,093 --> 01:02:56,543
Don't come any closer.
715
01:03:05,343 --> 01:03:07,653
I said don't come any closer!
716
01:03:12,923 --> 01:03:16,122
S... Sir, calm down.
I'll protect you...
717
01:03:16,123 --> 01:03:19,493
Shut up!
I told you not to provoke me.
718
01:04:05,553 --> 01:04:07,552
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
719
01:04:07,553 --> 01:04:09,552
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
720
01:04:09,553 --> 01:04:11,552
Main Translator: sparklinghugs
Spot Translator: meju
721
01:04:11,553 --> 01:04:13,552
Timer: dizzybugs
Editor: minnie
722
01:04:13,553 --> 01:04:15,552
Final QC: aaachec
Coordinators: mily2, ay_link
723
01:04:15,553 --> 01:04:19,523
Watch dramas legally at
dramafever.com | crunchyroll.com
56796
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.