All language subtitles for Chimerica - 01x02 - Gray Areas.720p MTB.English.C.orig.Addic7ed.com
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,920 --> 00:00:06,000
Don't shoot.
2
00:00:06,040 --> 00:00:08,200
It's two shots, we'll splice them
together.
3
00:00:08,240 --> 00:00:10,440
We're done, son. You've made all
of us look dirty,
4
00:00:10,480 --> 00:00:14,040
right at the moment we need more
than ever to be immaculate.
5
00:00:14,080 --> 00:00:16,680
Zhang Lin.
Oh, man. I missed you.
6
00:00:16,720 --> 00:00:20,640
- You the famous photograph?
- No, I took one pretty famous photo.
7
00:00:20,680 --> 00:00:22,800
- Do you know what happened to him?
- No, I wish.
8
00:00:22,840 --> 00:00:25,160
In news, you don't have anything
except your credibility
9
00:00:25,200 --> 00:00:26,800
and you don't have that anymore.
10
00:00:26,840 --> 00:00:28,680
You know this isn't just about
the Tank Man.
11
00:00:28,720 --> 00:00:30,880
Zhang Lin, he lost his wife.
She was shot in the street
12
00:00:30,920 --> 00:00:32,160
and nobody remembered.
13
00:00:32,200 --> 00:00:34,656
Look, I'm sorry you lost your job,
but don't take it out on me.
14
00:00:34,680 --> 00:00:38,680
If I get a photo of the Tank Man
alive and well...
15
00:00:38,720 --> 00:00:40,240
This is extracurricular, OK?
16
00:00:40,280 --> 00:00:43,760
Tank Man, Tank Man. What did he do?
He stood in the road.
17
00:00:43,800 --> 00:00:45,840
Do you have his name?
Wang Pengfei.
18
00:00:45,880 --> 00:00:48,560
He painted a perfect copy of
van Gogh's Sunflowers.
19
00:00:51,720 --> 00:00:53,520
As the peaceful protest
20
00:00:53,560 --> 00:00:55,040
in Tiananmen Square continues,
21
00:00:55,080 --> 00:00:57,720
the hunger strikers are hoping
for nothing less
22
00:00:57,760 --> 00:01:00,440
than a democratic revolution.
23
00:01:28,400 --> 00:01:30,440
Excuse me, do you speak English?
24
00:01:32,920 --> 00:01:36,000
Er, I do, but my wife doesn't.
25
00:01:36,040 --> 00:01:38,000
Are you hunger striking?
26
00:02:18,280 --> 00:02:21,040
That was great. That was really...
27
00:02:21,080 --> 00:02:23,120
Can we check that for sound?
Liuli!
28
00:02:23,160 --> 00:02:24,600
Liuli!
29
00:03:36,280 --> 00:03:39,200
We've got the immigration
searches back.
30
00:03:39,240 --> 00:03:44,560
Nothing for a Wang Pengfei.
Right age, any time, '89 to '95.
31
00:03:44,600 --> 00:03:47,080
If he came into the country,
he didn't do it legally.
32
00:03:47,120 --> 00:03:49,160
Well, I talked to the Beijing Art School,
33
00:03:49,200 --> 00:03:51,640
- guess when they have him on file till.
- December, '89.
34
00:03:51,680 --> 00:03:55,120
That's right. Then he just
disappears.
35
00:03:55,160 --> 00:03:58,680
Hey, by the way, what happened with
Margaret Thatcher?
36
00:04:01,400 --> 00:04:04,880
- Oh, nothing. I just thought it was a...
- Vile mistake?
37
00:04:04,920 --> 00:04:06,440
Yeah.
38
00:04:06,480 --> 00:04:09,080
I hope you used a condom!
39
00:04:09,120 --> 00:04:12,560
You know you can't
photoshop one in later.
40
00:04:12,600 --> 00:04:15,840
That's going to get old real quick.
41
00:04:15,880 --> 00:04:17,920
I don't think so!
42
00:04:17,960 --> 00:04:20,600
Here.
43
00:04:20,640 --> 00:04:22,200
Here we go.
44
00:04:22,240 --> 00:04:24,880
I don't want to take up too much of
your time. We're reporters
45
00:04:24,920 --> 00:04:28,160
and we're trying to track down a man
called Wang Pengfei.
46
00:04:28,200 --> 00:04:32,400
Probably came over from China
around 1989.
47
00:04:32,440 --> 00:04:35,960
Sorry, that's before my time.
48
00:04:36,000 --> 00:04:39,680
You should ask around, someone might
know him.
49
00:04:39,720 --> 00:04:43,360
Do you speak Mandarin?
- No. - Cantonese? - Nah-uh.
50
00:04:43,400 --> 00:04:45,320
Oh, well. Good luck.
51
00:04:45,360 --> 00:04:47,960
I know a Wang Chung.
52
00:04:48,000 --> 00:04:50,480
Wang Kao.
53
00:04:52,840 --> 00:04:58,000
They came in... Oh, I don't know...
54
00:04:58,040 --> 00:04:59,920
2006.
55
00:05:01,480 --> 00:05:03,720
Do you know who this man is?
56
00:05:13,280 --> 00:05:15,240
- Hey, excuse me. Do you speak English?
- Yes.
57
00:05:15,280 --> 00:05:19,280
Can I show you a picture? Do you
know who that is? Tank Man?
58
00:06:14,760 --> 00:06:16,600
Hey. Zhang Lin, how you doing?
59
00:06:16,640 --> 00:06:18,960
Hey, my brother said you
haven't called Benny yet.
60
00:06:19,000 --> 00:06:21,080
You remember? My nephew,
he moved to New York.
61
00:06:21,120 --> 00:06:22,680
Oh, shit.
62
00:06:22,720 --> 00:06:26,080
I'm so sorry, man. I'll do it today.
I've been kind of busy.
63
00:06:26,120 --> 00:06:28,760
- We're looking for him.
- Who?
64
00:06:28,800 --> 00:06:30,440
Wang Pengfei.
65
00:06:30,480 --> 00:06:32,720
What are you going to do when you
find him, Lee?
66
00:06:32,760 --> 00:06:35,800
Put him on the cover of Time
magazine? Person of the Year.
67
00:06:35,840 --> 00:06:37,920
30 years ago, you and Liuli sat
in that square
68
00:06:37,960 --> 00:06:39,960
with 1,000 other people and it's
been forgotten.
69
00:06:40,000 --> 00:06:42,480
It's completely erased from
the history books.
70
00:06:42,800 --> 00:06:45,320
You don't want people
to remember it?
71
00:06:47,240 --> 00:06:49,480
You don't want people
to remember her?
72
00:06:49,720 --> 00:06:51,360
Just call Benny.
73
00:06:56,240 --> 00:06:58,600
So, Benny. You're at Harvard?
74
00:06:58,640 --> 00:07:02,120
I graduated last summer. I work for
the Koch Brothers now.
75
00:07:02,160 --> 00:07:04,360
You heard of them?
Uh-huh.
76
00:07:04,400 --> 00:07:08,080
Yeah, I know they're like the devil,
but they helped me get a Green Card.
77
00:07:08,120 --> 00:07:09,920
It's just data analysis.
78
00:07:09,960 --> 00:07:12,160
So, how do you know Zhang Lin?
79
00:07:12,200 --> 00:07:14,240
I spent some time in Beijing.
80
00:07:14,280 --> 00:07:18,200
After Tiananmen I was trying to
track down the Tank Man.
81
00:07:18,240 --> 00:07:20,840
Oh, right. The dude with the...
with the bags, right?
82
00:07:20,880 --> 00:07:23,560
Yeah, the dude with the bags.
Yeah, that was crazy.
83
00:07:23,600 --> 00:07:26,320
But you know there was, like, a
whole protest before that, right?
84
00:07:26,360 --> 00:07:30,560
Yeah. Yeah, I was there. I saw
the hunger strike, all of it.
85
00:07:34,400 --> 00:07:37,440
What? They weren't hunger striking.
There were people fainting.
86
00:07:37,480 --> 00:07:40,360
I have pictures.
Sure you do. That was the point.
87
00:07:40,400 --> 00:07:42,040
Kids fainting, it's a better story.
88
00:07:42,080 --> 00:07:45,000
But people were coming home,
having dinner, coming back,
89
00:07:45,040 --> 00:07:48,560
sneaking in food. Come on, you think
Nixon invented fake news?
90
00:07:48,600 --> 00:07:50,720
We're the fucking masters
of that shit, man.
91
00:07:50,760 --> 00:07:52,360
- Let me get this.
- No, no.
92
00:07:52,400 --> 00:07:55,160
You enjoy your greenbacks while
you can, dude.
93
00:07:55,200 --> 00:07:57,320
All going to be Yuan soon.
94
00:07:57,360 --> 00:08:01,440
We're coming for you, bitches!
95
00:08:04,760 --> 00:08:08,240
It's a joke. Satire.
96
00:08:08,280 --> 00:08:12,160
- I'm in this improv group...
- Actually, can I ask you a favour?
97
00:08:12,200 --> 00:08:15,320
- It's about Tiananmen.
- Sure.
98
00:09:27,640 --> 00:09:31,040
My phone's being weird.
99
00:09:31,080 --> 00:09:33,360
I think someone's turning on
my microphone.
100
00:09:33,400 --> 00:09:35,800
You think you're that interesting,
do you?
101
00:09:37,200 --> 00:09:39,880
They won't bother you if you don't
do anything wrong.
102
00:09:59,160 --> 00:10:02,080
- I really appreciate this.
- No worries, man.
103
00:10:11,120 --> 00:10:14,880
Is it always this... empty in here?
104
00:10:14,920 --> 00:10:17,200
Yeah.
105
00:10:17,240 --> 00:10:20,760
- We're doing some cost-cutting.
- Right.
106
00:10:20,800 --> 00:10:23,360
Hannah, hey. This is my
friend Benny. Benny, this is Hannah.
107
00:10:23,400 --> 00:10:25,240
She's going to show you how
the archive works.
108
00:10:25,241 --> 00:10:27,080
- Hi.
- Hi.
109
00:10:27,120 --> 00:10:30,280
Let's get this keyboard setup here,
110
00:10:30,320 --> 00:10:32,880
with the Chinese characters on it.
111
00:10:44,400 --> 00:10:46,360
Ad revenues are down 8%.
112
00:10:46,400 --> 00:10:49,800
Steve told me he heard their meeting
with Murdoch.
113
00:10:49,840 --> 00:10:53,920
OK. So, the name is Wang Pengfei.
114
00:10:53,960 --> 00:10:57,120
But we're also looking for
references to the Unknown Hero,
115
00:10:57,160 --> 00:11:00,520
- Tank Man, June 4th, maybe.
- Right.
116
00:11:00,560 --> 00:11:03,120
We've already done a search through
the Western media,
117
00:11:03,160 --> 00:11:05,280
but we need to do the same for
the Chinese press
118
00:11:05,320 --> 00:11:08,600
and my Mandarin is kind of basic,
so...
119
00:11:08,640 --> 00:11:10,600
Do you mind? I'll pay you.
120
00:11:10,640 --> 00:11:13,680
No, man. Happy to help.
121
00:11:13,720 --> 00:11:16,320
OK, let's get you logged in.
122
00:11:21,160 --> 00:11:22,800
Thanks.
123
00:11:33,760 --> 00:11:36,680
Shit. Lee, come see this.
124
00:11:40,800 --> 00:11:46,720
So that says, "In memory of
the mothers who lost on 6/4."
125
00:11:46,760 --> 00:11:51,200
- 6/4 is June 4th.
- That was Tiananmen. So?
126
00:11:51,240 --> 00:11:54,800
So, that's insane. This is
the China Weekly Herald.
127
00:11:54,840 --> 00:11:57,600
There's no way that that should have
gotten through the sensors.
128
00:11:57,640 --> 00:11:59,960
Wait, this is better.
129
00:12:00,000 --> 00:12:01,720
Hang on a sec. Mel!
130
00:12:06,560 --> 00:12:08,160
What does it say?
131
00:12:08,200 --> 00:12:13,840
"A message to Wang Pengfei,
the unknown hero of the Square."
132
00:12:13,880 --> 00:12:15,680
"We remember."
133
00:12:15,720 --> 00:12:17,760
Frank's going to want more
than that.
134
00:12:17,800 --> 00:12:20,640
My dad has friends at that
newspaper.
135
00:12:22,880 --> 00:12:25,360
We've got to find out who placed
that ad.
136
00:12:25,400 --> 00:12:29,400
We will build a great
wall along the southern border...
137
00:12:38,840 --> 00:12:41,240
Hey, girl. Did you see it?
138
00:12:41,280 --> 00:12:44,440
Did you love it? I want to get it.
139
00:12:46,800 --> 00:12:50,600
Anyone who has entered
the United States illegally
140
00:12:50,640 --> 00:12:53,440
is subject to deportation.
141
00:12:53,480 --> 00:12:58,200
That is what it means to have walls
and to have a country.
142
00:13:31,720 --> 00:13:35,360
Fucking arsehole!
Look where you're going!
143
00:13:35,400 --> 00:13:37,320
Dude, are you OK?
144
00:13:37,360 --> 00:13:40,160
- You want me to call the cops on
that guy? - No. No, no.
145
00:13:40,200 --> 00:13:42,440
No police. No police.
146
00:16:16,200 --> 00:16:17,400
So, what have you got?
147
00:16:17,401 --> 00:16:19,690
In June of last year, a woman makes
148
00:16:19,700 --> 00:16:22,940
a long-distance call to China from
Manhattan. Places two personal ads
149
00:16:22,980 --> 00:16:27,020
in the China Weekly Herald.
"Mothers who lost on 6/4."
150
00:16:27,060 --> 00:16:30,380
The girl on the desk takes the copy,
the woman pays by credit card.
151
00:16:30,420 --> 00:16:33,340
A middle-aged Chinese guy yells,
"Go to print."
152
00:16:35,380 --> 00:16:37,660
Wait. She didn't censor it?
153
00:16:37,700 --> 00:16:39,940
No, the girl wasn't even born when
Tiananmen happened.
154
00:16:39,980 --> 00:16:42,260
It's been completely erased from
the history books.
155
00:16:42,300 --> 00:16:44,380
So when some lady calls with a bunch
of messages
156
00:16:44,420 --> 00:16:48,020
about one of the worst atrocities
in her country's history,
157
00:16:48,060 --> 00:16:50,940
the girl doesn't think anything
but how long until lunch?
158
00:16:50,980 --> 00:16:52,660
- Didn't the party pick it up?
- Sure.
159
00:16:52,700 --> 00:16:54,980
The editor gets fired,
the girl gets fired,
160
00:16:55,020 --> 00:16:57,700
can't get a reference, doesn't even
know what she's done wrong.
161
00:16:57,740 --> 00:17:01,020
So, when a friend of a friend says
I can get you to New York...
162
00:17:01,060 --> 00:17:04,940
Well, great. But she has no
qualifications, no work permit,
163
00:17:04,980 --> 00:17:06,620
ends up in the garment district
164
00:17:06,660 --> 00:17:11,180
sleeping in the dressing room
of a fucking strip club.
165
00:17:11,220 --> 00:17:13,940
So, what are you waiting for?
166
00:17:13,980 --> 00:17:17,140
Lee. You can't keep coming back
to the office.
167
00:17:17,180 --> 00:17:18,940
- If Lou sees you...
- She won't see me.
168
00:17:18,980 --> 00:17:21,780
I know she won't,
because you won't be there.
169
00:17:21,820 --> 00:17:24,420
Are we copacetic?
170
00:17:49,060 --> 00:17:52,820
I only have like five minutes, they
don't like guests back here.
171
00:17:52,860 --> 00:17:55,740
We only want a minute of your time.
172
00:17:55,780 --> 00:17:57,940
You work for a newspaper?
173
00:17:57,980 --> 00:18:00,860
- Yeah.
- So I can get a job?
174
00:18:00,900 --> 00:18:03,220
Because I used to work for a Chinese
newspaper, you know?
175
00:18:03,260 --> 00:18:06,420
Yeah, we're sorry to hear about
what happened there.
176
00:18:06,460 --> 00:18:08,540
Mary?
177
00:18:08,580 --> 00:18:10,780
Jessie? Two minutes.
178
00:18:12,060 --> 00:18:14,700
Listen, Mary. We know this is kind
of a long shot,
179
00:18:14,740 --> 00:18:17,300
but you don't happen to remember
the name of the woman
180
00:18:17,340 --> 00:18:18,980
who placed the advertisement,
do you?
181
00:18:19,020 --> 00:18:22,740
That's the woman who ruined my life.
Yeah, I remember.
182
00:18:22,780 --> 00:18:26,580
Feng Meihui. I have my notebooks,
though. We can check.
183
00:18:26,620 --> 00:18:29,660
Feng Meihui?
Do you think that's her real name?
184
00:18:29,700 --> 00:18:32,460
Unless she used a fake credit card.
185
00:18:32,500 --> 00:18:36,500
You look for her, yeah? You find
her, tell her thanks for nothing.
186
00:18:36,540 --> 00:18:38,300
Mary Chang says fuck you.
187
00:18:38,340 --> 00:18:40,780
This is a one time thing, OK?
188
00:18:51,540 --> 00:18:56,180
OK. So, we have three Feng Meihuis
on record in Manhattan.
189
00:18:56,220 --> 00:18:58,500
One, she died last year.
190
00:18:58,540 --> 00:19:01,540
Second's in Penn state.
Nice lady...
191
00:19:01,580 --> 00:19:05,220
attacked a real estate agent
with a fire iron.
192
00:19:05,260 --> 00:19:08,660
Last one lives in Chinatown
on Mott Street.
193
00:19:08,700 --> 00:19:13,700
Clean record, except for a speeding
ticket up in Maine, 2002.
194
00:19:13,740 --> 00:19:17,540
It's a fish stall.
Feng's Seafood Market.
195
00:19:17,580 --> 00:19:21,740
But listen, if I get a report of a
Chinese businesswoman being harassed
196
00:19:21,780 --> 00:19:26,460
by a prick with a camera, I will
find you and throw away the key.
197
00:19:26,500 --> 00:19:28,060
Remind me why we broke up!
198
00:19:28,100 --> 00:19:30,620
Because you were cheating on me
with Chechnya.
199
00:19:37,380 --> 00:19:40,820
- No photo!
- Sorry.
200
00:19:40,860 --> 00:19:43,780
You got the money?
- Yeah. - Yeah, yeah.
201
00:19:47,380 --> 00:19:49,140
Here you go.
202
00:19:50,700 --> 00:19:54,340
So, we wanted to speak with you
about two ads that you placed
203
00:19:54,380 --> 00:19:56,780
with the China Weekly Herald,
last year.
204
00:19:56,820 --> 00:19:59,340
The first one, "Mothers of 6/4."
205
00:19:59,380 --> 00:20:04,500
I'm sorry to ask this, but did you
lose someone? In Tiananmen?
206
00:20:09,580 --> 00:20:11,860
Twins.
207
00:20:11,900 --> 00:20:13,540
Very small.
208
00:20:13,580 --> 00:20:15,580
Babies.
209
00:20:15,620 --> 00:20:19,060
The apartment, bullet come through
the window
210
00:20:19,100 --> 00:20:21,300
into the kitchen, into the crib.
211
00:20:23,620 --> 00:20:27,780
When I have twins, I think I am so
lucky, right?
212
00:20:27,820 --> 00:20:30,540
I beat the one-child policy.
213
00:20:30,580 --> 00:20:33,780
Yeah, they get you in the end.
214
00:20:36,020 --> 00:20:39,540
The second ad, "The unknown hero."
215
00:20:39,580 --> 00:20:41,500
I don't know nothing about that.
216
00:20:41,540 --> 00:20:43,940
I do it for someone else, he don't
have a credit card.
217
00:20:43,980 --> 00:20:45,620
Could you tell us his name?
218
00:20:50,900 --> 00:20:52,380
Oh.
219
00:20:52,420 --> 00:20:54,220
Er... Hey, maybe, erm...
220
00:20:56,540 --> 00:20:58,340
Could this help?
221
00:21:00,780 --> 00:21:03,940
He call himself Jimmy Wang.
And don't hassle him, OK?
222
00:21:03,980 --> 00:21:07,220
Is it possible that his Chinese name
might be Wang Pengfei?
223
00:21:07,260 --> 00:21:08,780
I don't know.
224
00:21:10,420 --> 00:21:12,380
Do you know who that person is?
225
00:21:12,420 --> 00:21:14,980
Yeah. He's famous.
226
00:21:15,020 --> 00:21:17,660
Did you bring him to New York?
227
00:21:17,700 --> 00:21:20,380
- No.
- OK, but the ad that you placed
228
00:21:20,420 --> 00:21:22,940
for Jimmy Wang, was that a favour?
229
00:21:22,980 --> 00:21:25,700
Like guanxi.
230
00:21:25,740 --> 00:21:27,740
Not guanxi. Just money.
231
00:21:27,780 --> 00:21:29,340
So, how do you know him?
232
00:21:36,620 --> 00:21:40,540
- I help him come into the country.
- And when was this?
233
00:21:40,580 --> 00:21:43,380
October, 1989.
234
00:21:43,420 --> 00:21:47,540
- Where is he now? - He worked
restaurant, then some flower shop.
235
00:21:47,580 --> 00:21:49,020
Which flower shop?
236
00:21:49,060 --> 00:21:51,340
Glorious City, Flushing.
237
00:21:54,500 --> 00:21:56,180
Thank you, thank you.
238
00:21:56,220 --> 00:21:58,220
Here...
239
00:22:05,420 --> 00:22:07,980
...pollock. Similar to cod.
240
00:22:10,980 --> 00:22:12,260
Xie xie.
241
00:24:22,740 --> 00:24:24,980
- Hi, there.
- Hi.
242
00:24:25,020 --> 00:24:26,460
Hi.
243
00:24:28,580 --> 00:24:30,220
Oh, what a beautiful shop.
244
00:24:32,500 --> 00:24:34,660
What are those? Are they dahlias?
245
00:24:34,700 --> 00:24:37,420
- Chrysanthemums.
- Oh, my mum loved those.
246
00:24:37,460 --> 00:24:39,980
I never can remember the name.
247
00:24:40,020 --> 00:24:45,420
I'm Mel Kincaid, I'm a reporter,
and this is Lee Berger.
248
00:24:45,460 --> 00:24:48,500
I don't know if you can help us out.
We're looking for someone
249
00:24:48,540 --> 00:24:51,820
called Jimmy Wang or Wang Pengfei.
250
00:24:51,860 --> 00:24:55,380
- Sorry.
- No one by that name working here?
251
00:24:55,420 --> 00:24:57,740
Maybe worked here sometime
in the past?
252
00:24:57,780 --> 00:24:59,420
No. I can't help you.
253
00:24:59,460 --> 00:25:02,260
They're apartments upstairs, right?
I saw the AC units outside.
254
00:25:02,300 --> 00:25:04,140
No, he doesn't live there.
255
00:25:06,580 --> 00:25:09,540
We're not cops.
He knows that, Lee.
256
00:25:09,580 --> 00:25:11,620
OK, well thank you so much
for your time.
257
00:25:11,660 --> 00:25:13,540
I'm just going to leave my card
here, OK?
258
00:25:13,580 --> 00:25:16,460
And if you think of anything, you
can just call that number.
259
00:25:16,500 --> 00:25:19,500
Can I just show you something here?
I promise, we're not cops.
260
00:25:19,540 --> 00:25:22,340
Have you ever seen this photo
before? Do you know who that man is?
261
00:25:25,660 --> 00:25:28,220
Erm...
262
00:25:28,260 --> 00:25:30,220
I don't know this man.
263
00:25:30,260 --> 00:25:33,620
- Excuse me.
- OK, well thanks so much for your time.
264
00:25:43,860 --> 00:25:45,660
Lee, come on.
265
00:25:51,420 --> 00:25:53,260
You want to buy something?
266
00:25:54,700 --> 00:25:57,380
Oh, yeah, yeah. OK.
267
00:25:57,420 --> 00:26:01,860
Erm, sure. I'll take some of those
sunflowers, thank you.
268
00:26:28,260 --> 00:26:30,220
- Hey, Zhang Lin.
- What's wrong with you?
269
00:26:30,260 --> 00:26:31,980
You don't put those words in
an email to me.
270
00:26:32,020 --> 00:26:33,620
Wait, wait. What are you talking
about?
271
00:26:33,660 --> 00:26:36,220
Do you think an email like that from
an American journalist
272
00:26:36,260 --> 00:26:37,620
gets past the censors?
273
00:26:37,660 --> 00:26:40,460
Oh, shit. I'm such a fucking moron.
274
00:26:40,500 --> 00:26:42,300
I'm sorry. Are you OK?
275
00:26:42,340 --> 00:26:43,940
No.
276
00:26:45,140 --> 00:26:47,060
- I kissed Joy.
- What, who?
277
00:26:47,100 --> 00:26:52,700
What, who, why? Do you ever stop
being a journalist for one minute?
278
00:26:52,740 --> 00:26:55,620
My next door neighbour's daughter.
279
00:26:55,660 --> 00:26:57,620
It was awful, I have to move.
280
00:26:57,660 --> 00:26:59,660
Why, what did she say?
281
00:26:59,700 --> 00:27:02,060
Nothing. I don't know, I ran away.
282
00:27:02,100 --> 00:27:05,140
It's OK. It's been a while, right?
283
00:27:05,180 --> 00:27:07,860
I'm sure it wasn't that bad, just...
284
00:27:07,900 --> 00:27:11,860
...give her call and apologise.
285
00:27:11,900 --> 00:27:15,060
Yeah. OK. Bye.
286
00:27:15,100 --> 00:27:16,540
Hey, Zhang Lin. I'm sorry.
287
00:27:16,580 --> 00:27:19,620
Did you get a chance to look at that
picture that I just sent?
288
00:27:19,660 --> 00:27:21,100
Yeah.
289
00:27:21,140 --> 00:27:23,180
I don't know that guy.
290
00:28:02,000 --> 00:28:04,240
The Glorious City Flower Shop,
owned since '92
291
00:28:04,280 --> 00:28:06,720
by a Mr Lum, lives in Shanghai.
292
00:28:06,760 --> 00:28:10,560
One employee, same the past 20 years
from the looks of things.
293
00:28:10,600 --> 00:28:14,160
I've got the Social Security number,
he's definitely undocumented.
294
00:28:14,200 --> 00:28:15,880
How do you know?
295
00:28:15,920 --> 00:28:19,120
I don't, but he doesn't look like a
100-year-old black woman to me.
296
00:28:20,680 --> 00:28:22,760
Call it female intuition.
297
00:28:25,400 --> 00:28:28,360
So, he's been paying taxes on his
stolen Social Security number
298
00:28:28,400 --> 00:28:31,080
since 1989? That doesn't
make any sense.
299
00:28:31,120 --> 00:28:34,840
It's not unusual. Undocumented
immigrants pay millions in taxes.
300
00:28:34,880 --> 00:28:38,120
They think if they ever get caught
it'll look good for them.
301
00:28:38,160 --> 00:28:41,640
I did a whole series on this, do you
actually ever read any of my work?
302
00:28:43,120 --> 00:28:46,040
This man in Shanghai,
I'm calling him.
303
00:28:54,160 --> 00:28:59,680
Hi, this is Mel Kincaid, I'm a
reporter. Do you speak English, sir?
304
00:29:04,080 --> 00:29:10,560
Oh, great. I have some questions
about your employee Wang Pengfei.
305
00:29:10,600 --> 00:29:13,240
Or Jimmy Wang, he runs your store.
306
00:29:14,640 --> 00:29:18,680
I can't say anything about that,
please do not contact me again.
307
00:29:18,720 --> 00:29:21,440
Don't get excited, it could be
he just doesn't want to have
308
00:29:21,480 --> 00:29:25,560
immigration on his ass.
Your refrigerator is a cry for help.
309
00:29:25,600 --> 00:29:29,240
Oh, I know. It's broken.
It's the coils, or something.
310
00:29:31,880 --> 00:29:35,720
We'll go back to the flower shop
tomorrow and try again.
311
00:29:49,520 --> 00:29:52,040
Do you know who Maria Meng is?
312
00:29:52,080 --> 00:29:53,320
Yeah.
313
00:29:54,360 --> 00:29:57,400
Do you know, she's not Maria Meng
anymore? She married a dentist.
314
00:29:57,440 --> 00:29:59,840
She is Senator Dubecki.
315
00:29:59,880 --> 00:30:01,640
- You know her?
- Why?
316
00:30:01,680 --> 00:30:04,360
Well, she's done a ton of advocacy
work for the Chinese community,
317
00:30:04,400 --> 00:30:06,160
maybe she could help us out?
318
00:30:12,560 --> 00:30:15,640
Our votes don't go straight to
the candidates, you see.
319
00:30:15,680 --> 00:30:18,920
So on election day, we elect
the electors
320
00:30:18,960 --> 00:30:22,040
who then elect the president.
You got it?
321
00:30:22,080 --> 00:30:26,400
And so that's how Electoral Colleges
work. - Thank you, Senator.
322
00:30:26,440 --> 00:30:31,480
You're welcome. This has been my
favourite interview ever.
323
00:30:31,520 --> 00:30:33,320
You guys better watch out, huh!
324
00:30:38,840 --> 00:30:41,200
Thank you, Tyler. That was great.
325
00:30:41,240 --> 00:30:43,920
Thank you so much. We'll see you
next time.
326
00:30:45,840 --> 00:30:47,880
- Excuse me.
- Maria?
327
00:30:47,920 --> 00:30:49,600
Mel! Good to see you.
328
00:30:49,640 --> 00:30:52,200
So, that is a great looking pant
suit, Senator!
329
00:30:52,240 --> 00:30:54,320
You been raiding
Hillary's closet again?
330
00:30:54,360 --> 00:30:56,120
I know, I know. It's awful.
331
00:30:56,160 --> 00:30:58,320
It's just Mondays I let my daughter
pick my outfits.
332
00:30:58,360 --> 00:31:00,360
She's nine, she's got terrible taste!
333
00:31:00,400 --> 00:31:03,280
Where are my manners? This is my
legislative assistant, Dave.
334
00:31:03,320 --> 00:31:05,360
- David. David Barker.
- David.
335
00:31:05,400 --> 00:31:07,360
We just want to say good luck.
336
00:31:07,400 --> 00:31:10,320
Luck? Honey, it'll be over by Ohio!
337
00:31:10,360 --> 00:31:13,320
- Excuse me.
- Oh, wait just one second, before you...
338
00:31:13,360 --> 00:31:16,400
We're working on a story and we're
trying to track down a source.
339
00:31:16,440 --> 00:31:19,120
He's Chinese and we think he might
be undocumented.
340
00:31:19,160 --> 00:31:21,520
Erm, you do realise we're pretty
busy here
341
00:31:21,560 --> 00:31:23,640
trying to get a woman into
the White House, right?
342
00:31:23,680 --> 00:31:26,640
He works at the Glorious City Flower
Store, his name is Wang Pengfei
343
00:31:26,680 --> 00:31:28,920
or Jimmy Wang. Do you know him?
344
00:31:30,640 --> 00:31:33,600
Because we all know each other, right?
345
00:31:33,640 --> 00:31:35,520
You'll have to excuse me, I need
the bathroom.
346
00:31:35,560 --> 00:31:38,400
These pants are cutting me in
half. Nice seeing you guys.
347
00:31:38,440 --> 00:31:40,600
Vote, vote, vote.
348
00:33:01,920 --> 00:33:05,480
You know, I slept in this square
for a month when I was 22,
349
00:33:05,520 --> 00:33:07,760
- right over there.
- You were on the street?
350
00:33:07,800 --> 00:33:09,880
No. God, no. Vietnam.
351
00:33:09,920 --> 00:33:14,200
There were about 500 of us here.
The stink, that's what I remember.
352
00:33:14,240 --> 00:33:17,200
I wore the same pair of jeans
for a straight month.
353
00:33:17,240 --> 00:33:19,480
You protested?
354
00:33:19,520 --> 00:33:22,400
You know, that is not the big
surprise. The big surprise is,
355
00:33:22,440 --> 00:33:24,560
I used to wear jeans!
356
00:33:24,600 --> 00:33:28,600
Sorry. School carpool. Carnage.
Don't ask.
357
00:33:30,120 --> 00:33:31,760
So, what's going on?
358
00:33:31,800 --> 00:33:33,800
I need you to drop the story.
359
00:33:34,840 --> 00:33:36,160
What?
360
00:33:37,360 --> 00:33:39,720
There's some stuff going on
upstairs, it's not a good time.
361
00:33:39,760 --> 00:33:42,680
Is it Murdoch? No, no, no.
The parent company's in trouble,
362
00:33:42,720 --> 00:33:45,320
they're seeking investment capital
and they're seeking it
363
00:33:45,360 --> 00:33:47,720
from the only place in the world
there is any right now.
364
00:33:47,760 --> 00:33:51,080
- China?
- They're not saying kill it,
365
00:33:51,120 --> 00:33:54,520
they're just saying cool it till
the ink is dry.
366
00:33:54,560 --> 00:33:56,640
- Maybe a year.
- A year?!
367
00:33:56,680 --> 00:33:59,680
No, no. You can't do that. We're
onto something here.
368
00:33:59,720 --> 00:34:01,200
And this is censorship.
369
00:34:01,240 --> 00:34:05,280
I don't think you can sum up what
this is in just one word.
370
00:34:06,720 --> 00:34:08,800
So you seriously want to work
for a newspaper
371
00:34:08,840 --> 00:34:11,000
with less transparency than
the People's Daily?
372
00:34:11,040 --> 00:34:13,560
You're a guardian of the free
fucking press!
373
00:34:13,600 --> 00:34:16,560
You think this is vanity, publishing
what I do?
374
00:34:16,600 --> 00:34:19,800
This newspaper's some sort of
catalogue of my favourite things?
375
00:34:19,840 --> 00:34:22,360
Do I look like fucking Oprah?
376
00:34:22,400 --> 00:34:25,920
Don't you dare stand there
and suffer at me.
377
00:34:25,960 --> 00:34:29,000
You think I enjoy using the word
multiplatform?
378
00:34:29,040 --> 00:34:31,840
That I like employing the best
writers in the country,
379
00:34:31,880 --> 00:34:34,720
then sticking a comment section
under their articles
380
00:34:34,760 --> 00:34:38,960
because God forbid an opinion should
go unvoiced?
381
00:34:39,000 --> 00:34:41,040
Arseholes Anonymous.
382
00:34:41,080 --> 00:34:44,040
Validating each other in packs
under my banner.
383
00:34:44,080 --> 00:34:49,680
That's not democracy, that's a
national circle jerk for imbeciles.
384
00:34:52,320 --> 00:34:54,800
It's done.
385
00:34:54,840 --> 00:34:56,080
I'm sorry.
386
00:34:59,200 --> 00:35:02,440
Go on, you can hit me, if it makes
you feel better.
387
00:35:02,480 --> 00:35:04,600
Right there.
388
00:35:07,960 --> 00:35:09,440
You fucking liberals.
389
00:35:09,480 --> 00:35:12,080
Too much spilled coffee and not
enough split lips.
390
00:35:16,680 --> 00:35:19,240
You voted for Bill Clinton!
391
00:35:19,280 --> 00:35:20,960
Prove it!
392
00:35:21,000 --> 00:35:23,880
- I say we go to a different paper.
- And breach my contract?
393
00:35:23,920 --> 00:35:26,656
- I have a kid and a mortgage, Lee.
- Do you think you'll have trouble
394
00:35:26,680 --> 00:35:29,120
getting hired after a story
like this?
395
00:35:29,160 --> 00:35:32,680
That guy in the flower shop, it's
either him or he knows something.
396
00:35:32,720 --> 00:35:36,120
Sure, but maybe Wang Pengfei
doesn't want to be found.
397
00:35:36,160 --> 00:35:38,160
Did you ever think about that?
398
00:35:38,200 --> 00:35:41,400
The guy's illegal, he's been living
in secret for 30 years.
399
00:35:41,440 --> 00:35:44,600
Do you want to be the person who
shows his picture to the Feds?
400
00:35:44,640 --> 00:35:46,080
The IRS, the Party?
401
00:35:46,120 --> 00:35:48,880
So we help him get asylum, he's a
political refugee.
402
00:35:51,440 --> 00:35:53,880
You know, this is censorship,
what you're endorsing.
403
00:35:53,920 --> 00:35:58,200
- Hey, I'm not endorsing anything.
- And for what?
404
00:35:58,240 --> 00:36:00,280
To keep your union contract?
405
00:36:00,320 --> 00:36:02,320
Go on churning out your right on
columns
406
00:36:02,360 --> 00:36:04,120
while the right wing shits all
over you?
407
00:36:04,160 --> 00:36:06,200
The right has always been hostile
to the press.
408
00:36:06,240 --> 00:36:08,280
Oh, well, sure, but now they
fucking loathe us.
409
00:36:08,320 --> 00:36:10,360
And of course they do because
Hillary's out there
410
00:36:10,400 --> 00:36:12,560
calling half the country a basket
of deplorables
411
00:36:12,600 --> 00:36:16,000
and we line up to high-five her
like there's no grey areas here.
412
00:36:16,040 --> 00:36:19,680
You know what, Lee?
You're a grey fucking area.
413
00:36:22,800 --> 00:36:24,840
I need a drink.
414
00:36:44,680 --> 00:36:46,960
You've reached Tessa Kendrick.
415
00:36:47,000 --> 00:36:50,520
Please leave a message and I'll get
back to you.
416
00:36:50,560 --> 00:36:53,600
Hi, this is... This is Lee.
417
00:36:53,640 --> 00:36:57,360
Erm, can you give me a call back
when you get this?
418
00:36:57,400 --> 00:36:59,160
I just wanted to...
419
00:37:00,800 --> 00:37:02,760
I'd like to apologise.
420
00:37:04,560 --> 00:37:06,440
OK.
421
00:37:06,480 --> 00:37:07,880
Bye.
422
00:38:52,880 --> 00:38:55,000
Joy?
423
00:38:57,160 --> 00:38:58,720
Joy?
424
00:38:59,920 --> 00:39:01,440
Joy?
425
00:39:03,020 --> 00:39:05,740
I'm really sorry how I acted
at dinner.
426
00:39:05,780 --> 00:39:09,860
- Oh, no, no.
- No, no, no. I-I-I was awful.
427
00:39:09,900 --> 00:39:12,700
Do you want a beer?
They're not cold.
428
00:39:12,740 --> 00:39:14,180
Nah!
429
00:39:14,220 --> 00:39:16,620
- Oh, sorry. I'm dripping on your floor.
- Oh, dear.
430
00:39:16,660 --> 00:39:18,860
Here, let me deal with that.
431
00:39:31,180 --> 00:39:34,300
Do you do a lot of that then?
Protesting?
432
00:39:34,340 --> 00:39:37,540
Oh, no. Not any more.
433
00:39:37,580 --> 00:39:39,580
Last time I almost got arrested.
434
00:39:39,620 --> 00:39:41,860
So I was thinking about your offer
435
00:39:41,900 --> 00:39:44,820
and I had a look through my
China archive.
436
00:39:46,900 --> 00:39:49,260
You wanted to licence something,
right? For your...
437
00:39:49,300 --> 00:39:52,820
- For the credit card?
- Oh, you changed your mind!
438
00:39:54,340 --> 00:39:57,940
I thought I was like Eva Braun
for even asking you.
439
00:39:57,980 --> 00:40:01,780
Well, yeah. But I've been thinking
maybe I was a little fast to...
440
00:40:01,820 --> 00:40:03,620
you know, because it's a credit card,
441
00:40:03,660 --> 00:40:06,100
it's not Agent Orange or anything
and also...
442
00:40:06,140 --> 00:40:08,900
- You're broke?
- And also I'm broke, yeah.
443
00:40:12,660 --> 00:40:15,220
Actually, we had to move on.
I'm sorry.
444
00:40:15,260 --> 00:40:18,580
Oh. Oh, right.
445
00:40:18,620 --> 00:40:20,420
Of course, obviously.
446
00:40:23,220 --> 00:40:25,660
Was it a lot of money?
No, don't tell me!
447
00:40:27,940 --> 00:40:30,060
Are you sure you don't want
that beer?
448
00:40:30,100 --> 00:40:31,580
All right.
449
00:40:34,060 --> 00:40:35,980
Cheers.
450
00:40:39,100 --> 00:40:41,180
Oh, did you find him yet?
451
00:40:41,220 --> 00:40:43,420
My editor killed the story.
452
00:40:43,460 --> 00:40:45,060
So?
453
00:40:45,100 --> 00:40:47,140
Aren't you fired already?
454
00:40:47,180 --> 00:40:49,140
Yeah.
455
00:40:51,380 --> 00:40:53,660
Hey, do you have any plans today?
456
00:41:03,140 --> 00:41:05,940
Oh. No, no, no.
457
00:41:09,700 --> 00:41:12,420
Where did he go?
458
00:41:12,460 --> 00:41:14,900
Oh, shit! Let's go round the back.
459
00:41:14,940 --> 00:41:16,740
Come with me.
460
00:41:24,020 --> 00:41:25,780
Oh, my God! Oh, my God!
461
00:41:25,820 --> 00:41:27,540
Go, go, go, go.
462
00:41:41,180 --> 00:41:42,460
Lee, I don't like this.
463
00:41:45,620 --> 00:41:50,340
OK, on a scale of one to ten,
how illegal is this? - Erm...
464
00:41:51,740 --> 00:41:53,620
9.5.
465
00:41:55,860 --> 00:41:57,820
Come here, come here.
Look over this stuff
466
00:41:57,860 --> 00:42:00,100
and take pictures of anything that
looks interesting.
467
00:42:00,140 --> 00:42:02,780
I'm going to go upstairs, I'll be
right back. - Wait, wait, wait.
468
00:42:02,820 --> 00:42:04,860
I'll be right back.
469
00:43:28,460 --> 00:43:29,900
Lee!
470
00:43:37,780 --> 00:43:39,620
Lee, come on.
471
00:43:45,180 --> 00:43:47,660
That's him, it's the Tank Man.
472
00:43:47,700 --> 00:43:49,060
It's him!
473
00:43:51,500 --> 00:43:53,060
You OK?
474
00:44:07,660 --> 00:44:09,620
- Frank.
- Did you send me a fish?
475
00:44:09,660 --> 00:44:11,940
Yeah, it's pollock. Similar to cod.
476
00:44:11,980 --> 00:44:14,580
Is this about the story?
There's shit all over my desk.
477
00:44:14,620 --> 00:44:16,820
You remember who gave me this desk,
Lee?
478
00:44:16,860 --> 00:44:20,140
- Henry Kissinger.
- Henry fucking Kissinger!
479
00:44:37,300 --> 00:44:38,660
Hello?
480
00:44:38,700 --> 00:44:40,540
Hello, Lee.
481
00:44:40,580 --> 00:44:43,980
I think you and I have been having
the same dream.
482
00:44:46,540 --> 00:44:49,620
- Sorry, who is this?
- My name is Tang Wen Lei,
483
00:44:49,660 --> 00:44:52,660
I'm a very important guy.
484
00:44:52,700 --> 00:44:55,460
My friends tell me you are looking
for the Tank Man.
485
00:44:55,500 --> 00:45:00,340
I think I can help you, but I need
to keep myself safe.
486
00:45:00,380 --> 00:45:03,460
- How do we do this?
- Mr Tang, can I call you right back?
487
00:45:03,500 --> 00:45:06,220
No, Lee. I will call you.
488
00:45:17,500 --> 00:45:19,100
Joy?
489
00:45:35,220 --> 00:45:36,820
Joy?
490
00:45:36,860 --> 00:45:38,220
Joy?
491
00:45:38,260 --> 00:45:39,580
Joy?
492
00:46:14,981 --> 00:46:19,981
www.addic7ed.com
38443
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.