Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,827 --> 00:00:03,351
Previously onCharmed...You may live as a happy family
2
00:00:03,394 --> 00:00:06,136
for the next two years,[baby crying]
3
00:00:06,180 --> 00:00:07,746
and then you may never
see Macy again.
4
00:00:07,790 --> 00:00:09,705
If you are to lay eyes
on her, she'll die.
5
00:00:09,748 --> 00:00:11,576
[grunts]
6
00:00:11,620 --> 00:00:13,752
BOTH: No!MACY: The Harbinger's back.
7
00:00:13,796 --> 00:00:15,667
It's infecting all of Hilltowne.
8
00:00:15,711 --> 00:00:17,930
What if I can save the people
who have already been infected?
9
00:00:17,974 --> 00:00:20,846
Obalu Aye! K li fèt! Galvin!
10
00:00:20,890 --> 00:00:22,326
[Macy cries out]
11
00:00:22,370 --> 00:00:24,372
Parker, don't.
The Source will destroy you.
12
00:00:24,415 --> 00:00:25,721
You're not the only one.
13
00:00:25,764 --> 00:00:27,201
[grunts]
14
00:00:30,552 --> 00:00:31,683
[Alistair grunting]
15
00:00:31,727 --> 00:00:33,859
[screaming]
16
00:00:33,903 --> 00:00:35,557
And I wiped the memories
of everyone in town.
17
00:00:35,600 --> 00:00:37,037
Macy, perhaps we should
discuss...
18
00:00:37,080 --> 00:00:38,908
I'm going to fix everything.
19
00:01:05,065 --> 00:01:06,849
It worked.
20
00:01:06,892 --> 00:01:08,068
[laughs]
21
00:01:08,111 --> 00:01:09,547
♪
22
00:01:31,787 --> 00:01:33,093
Hey.
23
00:01:33,136 --> 00:01:35,660
Good morning.
[chuckles]
24
00:01:39,011 --> 00:01:40,404
Have you been up all night?
25
00:01:40,448 --> 00:01:41,666
Wasn't tired.
26
00:01:41,710 --> 00:01:43,190
You needed rest.
27
00:01:43,233 --> 00:01:45,409
You saved the whole
town last night.
28
00:01:45,453 --> 00:01:47,977
[groans]
29
00:01:48,020 --> 00:01:50,153
Yeah, uh...
30
00:01:51,720 --> 00:01:54,331
I can't believe
I survived that. Uh...
31
00:01:54,375 --> 00:01:57,073
You...I'm fine.
32
00:01:57,117 --> 00:01:59,031
Yeah, I'm... I'm great.
33
00:01:59,075 --> 00:02:00,598
[chuckles]
34
00:02:00,642 --> 00:02:02,122
It's all going
to be great.
35
00:02:05,255 --> 00:02:06,561
Did last night really happen?
36
00:02:06,604 --> 00:02:08,258
Macy took on the Source?
37
00:02:08,302 --> 00:02:09,564
Yep,
38
00:02:09,607 --> 00:02:11,827
it happened.Is she still asleep?
39
00:02:11,870 --> 00:02:13,959
Did anyone even hear her
come home last night?
40
00:02:14,003 --> 00:02:16,266
I didn't hear her, but
maybe she can orb now,
41
00:02:16,310 --> 00:02:18,573
or-or portal or something
with her new powers?
42
00:02:18,616 --> 00:02:21,315
Right, Harry?Hmm? What?
43
00:02:21,358 --> 00:02:22,794
What does it mean that
Macy is the Source?
44
00:02:22,838 --> 00:02:24,927
Does she have
every power now?
45
00:02:24,970 --> 00:02:27,408
Do the laws of time and
space still apply to her?
46
00:02:27,451 --> 00:02:28,496
Well, they hardly apply
to you, Mel.
47
00:02:28,539 --> 00:02:29,714
MAGGIE:
Seriously, though,
48
00:02:29,758 --> 00:02:32,500
can Macy read minds?
Can she freeze time?
49
00:02:32,543 --> 00:02:34,545
Does she know we're having
this conversation right now?Oh,
50
00:02:34,589 --> 00:02:35,720
please, ladies.
51
00:02:37,026 --> 00:02:38,984
I'm sorry.
52
00:02:39,028 --> 00:02:40,638
The truth is I have no idea.
53
00:02:40,682 --> 00:02:42,292
This matter
is unprecedented.
54
00:02:42,336 --> 00:02:43,554
The power of the Source
hasn't been unleashed
55
00:02:43,598 --> 00:02:45,077
since before written language.
56
00:02:45,121 --> 00:02:46,514
And a witch
taking on the Source--
57
00:02:46,557 --> 00:02:48,211
a part-demon witch, at that--
58
00:02:48,255 --> 00:02:50,213
it's impossible to predict
the ramifications.
59
00:02:50,257 --> 00:02:51,997
I guess that sounds...
60
00:02:52,041 --> 00:02:53,869
fine.Terrifying.
61
00:02:53,912 --> 00:02:55,479
Why terrifying?Fine now?
62
00:02:55,523 --> 00:02:56,785
MAGGIE:
Well, I just mean that...
63
00:02:58,090 --> 00:03:00,223
...you know...
64
00:03:00,267 --> 00:03:01,485
it's Macy.
65
00:03:01,529 --> 00:03:03,357
She's a good person.
66
00:03:03,400 --> 00:03:06,011
She loves us. She would never
do anything to hurt us
67
00:03:06,055 --> 00:03:07,796
no matter how many
crazy powers
68
00:03:07,839 --> 00:03:09,363
she has.
69
00:03:09,406 --> 00:03:11,365
Plus, she has
the necklace from Mom.
70
00:03:11,408 --> 00:03:14,411
Mom said all she has to do
is touch it,
71
00:03:14,455 --> 00:03:16,631
exhale,
a-and she'll be balanced.
72
00:03:16,674 --> 00:03:19,460
That was before
she took on the Source.
73
00:03:19,503 --> 00:03:22,332
I know.
You're right.
74
00:03:22,376 --> 00:03:24,856
Mom would know
what to do.
75
00:03:24,900 --> 00:03:27,468
I wish she was still here.
76
00:03:28,947 --> 00:03:30,384
I never felt...
77
00:03:30,427 --> 00:03:33,256
scared when
she was alive.
78
00:03:33,300 --> 00:03:34,997
I know, Mags.
79
00:03:35,040 --> 00:03:37,347
I mean, it was scary enough
when we were just dealing
80
00:03:37,391 --> 00:03:39,610
with Macy's demon side.Seriously.
81
00:03:39,654 --> 00:03:42,091
Remember when she eviscerated
Alistair with her mind?
82
00:03:42,134 --> 00:03:45,137
I mean, not that I feel any
compassion for that demon dick,
83
00:03:45,181 --> 00:03:48,532
but all that rage coming
from her-- she was so brutal.
84
00:03:48,576 --> 00:03:50,186
Everything all right?
85
00:03:52,014 --> 00:03:53,581
Wait, was that...
86
00:03:53,624 --> 00:03:54,973
MAGGIE:
Galvin?
87
00:03:56,323 --> 00:03:57,367
Hey.
88
00:03:57,411 --> 00:03:59,413
But you're...Better than ever.
89
00:03:59,456 --> 00:04:01,458
After a close call.
90
00:04:02,633 --> 00:04:04,244
Isn't that great?
91
00:04:05,332 --> 00:04:07,290
Macy, your necklace is gone.
92
00:04:08,596 --> 00:04:09,988
O-Oh, yeah.
93
00:04:11,468 --> 00:04:12,948
I'm gonna head out.
Um...
94
00:04:12,991 --> 00:04:15,037
I'll call you later?
95
00:04:15,080 --> 00:04:17,735
Hmm?Okay. Bye.
96
00:04:22,262 --> 00:04:24,264
[door closes]What did you do?
97
00:04:26,483 --> 00:04:27,832
Don't look at me like that.
98
00:04:29,312 --> 00:04:32,359
The Source and the Flame
are the same, remember?
99
00:04:32,402 --> 00:04:34,317
Its power is determined
by how you use it.
100
00:04:34,361 --> 00:04:36,711
And you've chosen to use it
to defy the laws of nature
101
00:04:36,754 --> 00:04:38,452
and magic
by resurrecting the dead.
102
00:04:38,495 --> 00:04:39,801
Excuse me?
103
00:04:43,370 --> 00:04:44,980
Sorry.
[chuckles]
104
00:04:45,023 --> 00:04:47,809
My telekinesis is a little
sensitive, now that I have
105
00:04:47,852 --> 00:04:49,593
all this power.
106
00:04:49,637 --> 00:04:51,160
But I-I really don't
see the problem.
107
00:04:51,203 --> 00:04:52,988
All I did is bring back
one person.
108
00:04:53,031 --> 00:04:55,425
But Galvin died
to save others.
109
00:04:55,469 --> 00:04:57,340
It's likely there'll be
a cosmic reckoning.
110
00:04:57,384 --> 00:04:59,124
Death will exact its price.
111
00:04:59,168 --> 00:05:01,126
Then I'll fix that, too.
112
00:05:01,170 --> 00:05:03,433
And Mom brought me back.
113
00:05:04,739 --> 00:05:06,480
Am I against the laws of nature?
114
00:05:06,523 --> 00:05:08,177
I-I don't remember you
115
00:05:08,220 --> 00:05:09,874
judging her choice.This is different.
116
00:05:09,918 --> 00:05:11,833
Galvin chose to die.
117
00:05:11,876 --> 00:05:14,705
You took away his free will and
he doesn't even know about it.
118
00:05:14,749 --> 00:05:16,881
Coming from the woman who
rewrote her girlfriend's history
119
00:05:16,925 --> 00:05:18,143
without her knowledge.
120
00:05:21,233 --> 00:05:22,670
What happened to your necklace?
121
00:05:22,713 --> 00:05:25,107
I think it melted
when I took on the Source.
122
00:05:25,150 --> 00:05:27,414
But you need it.
123
00:05:27,457 --> 00:05:29,416
Mom said it would help you.
124
00:05:29,459 --> 00:05:31,722
Well, I'm sure Mom would
understand I had to sacrifice
125
00:05:31,766 --> 00:05:33,550
the necklace to save the world.
126
00:05:36,771 --> 00:05:39,382
Uh, I have Pilates.
127
00:05:39,426 --> 00:05:40,775
And I've got to go to work.
128
00:05:40,818 --> 00:05:42,646
Now that the world isn't ending.
129
00:05:55,311 --> 00:05:58,053
Maggie, I... I told you, I don't
think you should be around me.
130
00:05:58,096 --> 00:06:01,622
I know, but...
I need your help.
131
00:06:01,665 --> 00:06:03,363
What's all this?
132
00:06:03,406 --> 00:06:05,800
You know that thing
where your demon dad dies
133
00:06:05,843 --> 00:06:07,584
and you inherit
all of his torture tools?
134
00:06:07,628 --> 00:06:08,672
[chuckles weakly]
135
00:06:08,716 --> 00:06:10,761
The man had a thing
for ball gags.
136
00:06:12,241 --> 00:06:15,679
Hey, um, look, we're
really worried about Macy.
137
00:06:15,723 --> 00:06:17,246
I need to know anything
your mom told you
138
00:06:17,289 --> 00:06:19,379
about taking on
the Source.
139
00:06:19,422 --> 00:06:22,077
She was terrified about
what the Source would do
140
00:06:22,120 --> 00:06:25,080
to a person psychologically.How so?
141
00:06:25,123 --> 00:06:28,431
Well, she suspected it would
feed off of human insecurity.
142
00:06:28,475 --> 00:06:30,738
Uh, she knew that if I took on
the Source, my Dad would be able
143
00:06:30,781 --> 00:06:33,567
to exploit my need to please him
and he'd be able to get me
144
00:06:33,610 --> 00:06:34,916
to do whatever he wanted.
145
00:06:34,959 --> 00:06:37,484
What could that mean for Macy?
146
00:06:37,527 --> 00:06:40,487
Oh, um, her
deepest insecurity?
147
00:06:40,530 --> 00:06:43,011
I... I don't know.
148
00:06:43,054 --> 00:06:45,927
Come on, you're a psych major.
149
00:06:47,319 --> 00:06:49,931
Macy's deepest
insecurity.
150
00:06:51,367 --> 00:06:53,500
I guess being abandoned.
151
00:06:53,543 --> 00:06:56,154
I mean, because of how
she grew up, with...
152
00:06:56,198 --> 00:06:58,200
without Mom,
without us.
153
00:06:58,243 --> 00:07:01,246
That sounds right.
154
00:07:01,290 --> 00:07:03,510
Wait.[car door opens]
155
00:07:05,207 --> 00:07:06,904
When my dad was prepping me
to take on the Source,
156
00:07:06,948 --> 00:07:09,080
h-he kept talking
about some spell.
157
00:07:09,124 --> 00:07:11,735
The missing page from
The Book of Shadows.
158
00:07:11,779 --> 00:07:14,259
The one Lucy stole.Lucy?
159
00:07:14,303 --> 00:07:16,784
He was mesmerizing her.
160
00:07:16,827 --> 00:07:19,482
Oh. That explains
why she was acting
161
00:07:19,526 --> 00:07:22,006
weirder than usual.Weirder than usual?
162
00:07:22,050 --> 00:07:23,617
Yeah.
[chuckles]
163
00:07:23,660 --> 00:07:26,794
Parker, we have
to find that page.Yeah.
164
00:07:26,837 --> 00:07:29,013
It might be the only way
to save Macy.
165
00:07:31,189 --> 00:07:33,627
Galvin, wait up.
166
00:07:33,670 --> 00:07:35,193
Hey.
167
00:07:35,237 --> 00:07:36,934
Are you all right?
168
00:07:36,978 --> 00:07:40,285
Two patients I cured of
the Harbinger virus just died.
169
00:07:40,329 --> 00:07:42,853
Sudden cardiac arrest.
170
00:07:42,897 --> 00:07:45,639
The thing is,
I remembered I sacrificed myself
171
00:07:45,682 --> 00:07:47,162
to save those people.
172
00:07:47,205 --> 00:07:49,469
But I didn't die.
173
00:07:49,512 --> 00:07:51,862
And now they're dead?
174
00:07:56,040 --> 00:07:58,826
Macy brought me back to life,
didn't she?
175
00:07:59,870 --> 00:08:00,828
She did.
176
00:08:00,871 --> 00:08:02,133
[exhales]
177
00:08:02,177 --> 00:08:03,831
See, I-I knew I just...
178
00:08:03,874 --> 00:08:05,920
I feel so off.
179
00:08:05,963 --> 00:08:07,791
Like-like I don't belong here.
180
00:08:09,663 --> 00:08:13,101
I was at peace with dying.
181
00:08:13,144 --> 00:08:15,973
I wanted to save those people.
182
00:08:16,017 --> 00:08:17,453
And now...
183
00:08:18,498 --> 00:08:20,543
Death is exacting its price.
184
00:08:20,587 --> 00:08:23,546
Look, whatever's inside her
making her do these things,
185
00:08:23,590 --> 00:08:25,548
you got to get it out, Mel.
186
00:08:25,592 --> 00:08:27,594
Please.
187
00:08:41,999 --> 00:08:44,175
MACY:
Come in.
188
00:08:49,311 --> 00:08:51,356
I sensed that you were
about to knock.
189
00:08:53,228 --> 00:08:55,622
Guess that's another one
of my powers.
190
00:08:55,665 --> 00:08:57,885
May I?Yeah, yeah.
191
00:09:05,022 --> 00:09:08,460
I just wanted to check in,
see how you were feeling.
192
00:09:10,114 --> 00:09:12,595
This must be overwhelming.
193
00:09:12,639 --> 00:09:15,076
For you all more
than me, I think.
194
00:09:15,119 --> 00:09:17,252
I know Mel and Maggie
were making excuses
195
00:09:17,295 --> 00:09:18,993
to leave the house.
196
00:09:19,036 --> 00:09:20,864
I heard them talking about
how they want their mother
197
00:09:20,908 --> 00:09:22,866
because they're scared of me.
198
00:09:22,910 --> 00:09:24,564
Like I'm some monster
hiding under the bed.
199
00:09:24,607 --> 00:09:27,436
[sighs]
Macy, they're not scared of you.
200
00:09:27,479 --> 00:09:31,353
They want to help you,
because you're their sister
201
00:09:31,396 --> 00:09:34,138
and we all love you.
202
00:09:37,664 --> 00:09:41,232
I can read thoughts now, too.
203
00:09:44,975 --> 00:09:46,455
Yes, well...
204
00:09:46,498 --> 00:09:48,718
uh, in any event,
I suggest you take it slow
205
00:09:48,762 --> 00:09:51,286
when using these new powers.
206
00:09:52,766 --> 00:09:55,682
Mel told me
two patients Galvin saved
207
00:09:55,725 --> 00:09:59,120
when he sacrificed himself
have just died.
208
00:09:59,163 --> 00:10:02,079
Well, then,
I will bring them back.
209
00:10:02,123 --> 00:10:04,647
Macy, destiny will keep
reasserting itself.
210
00:10:04,691 --> 00:10:06,083
[phone vibrating]Sorry.
211
00:10:07,258 --> 00:10:09,260
Um...
212
00:10:12,089 --> 00:10:13,656
What is it?
213
00:10:13,700 --> 00:10:18,095
Ah, uh...
women's studies business.
214
00:10:18,139 --> 00:10:19,923
A reminder I have
a faculty meeting.
215
00:10:19,967 --> 00:10:22,143
We'll talk later.
216
00:10:22,186 --> 00:10:24,972
Please, remember what I said
about taking it slow.
217
00:10:25,015 --> 00:10:26,756
Mm-hmm.
218
00:10:37,680 --> 00:10:39,421
HARRY:
The missing page. Good job.
219
00:10:39,464 --> 00:10:40,683
MEL:
Seriously, Mags,
220
00:10:40,727 --> 00:10:42,772
good find.I got skills.
221
00:10:42,816 --> 00:10:44,252
Parker helped a little.
222
00:10:44,295 --> 00:10:46,994
So, um, what does it mean?
223
00:10:47,037 --> 00:10:48,648
I wish I knew,
but this language
224
00:10:48,691 --> 00:10:50,301
is completely unfamiliar.
225
00:10:50,345 --> 00:10:52,521
Perhaps we need to work out
where this pyramid is.Wait...
226
00:10:52,564 --> 00:10:55,350
what if it's not a pyramid?
227
00:10:55,393 --> 00:10:57,265
What if it's a prism?What do you mean?
228
00:10:57,308 --> 00:10:59,963
The prism. The one
"fake Ouija board Mom" used
229
00:11:00,007 --> 00:11:01,443
when she tried
to steal our powers.
230
00:11:01,486 --> 00:11:03,097
The one inside
that mirror.
231
00:11:03,140 --> 00:11:05,099
You've all been
lying to me.
232
00:11:05,142 --> 00:11:06,361
Macy.I can explain.
233
00:11:06,404 --> 00:11:08,189
You don't trust me?
234
00:11:08,232 --> 00:11:10,060
You think I'm crazy?
235
00:11:10,104 --> 00:11:12,062
What you did to Galvin--
236
00:11:12,106 --> 00:11:14,238
there was collateral damage.
237
00:11:14,282 --> 00:11:17,024
The patients he saved--
they keep dying.
238
00:11:17,067 --> 00:11:18,852
Then I will keep
bringing them back.
239
00:11:18,895 --> 00:11:21,115
And cause more
collateral damage?
240
00:11:22,333 --> 00:11:23,552
I talked to him.
241
00:11:23,595 --> 00:11:25,859
He says he feels
242
00:11:25,902 --> 00:11:27,643
dislocated.
243
00:11:27,687 --> 00:11:29,253
Galvin knows he was
supposed to die.
244
00:11:29,297 --> 00:11:32,039
You told him?
245
00:11:32,082 --> 00:11:33,257
[rumbling]
246
00:11:35,956 --> 00:11:37,740
He knew something
was wrong.
247
00:11:37,784 --> 00:11:41,483
Our mother did the same thing.
248
00:11:41,526 --> 00:11:43,224
Why can't you
understand?
249
00:11:43,267 --> 00:11:45,661
You're all terrified of me.
250
00:11:45,705 --> 00:11:47,489
N-No.
No, no.
No.
251
00:11:47,532 --> 00:11:48,795
That-That's not...MACY: It's okay.
252
00:11:48,838 --> 00:11:50,884
It's okay.
I-I can fix it
253
00:11:50,927 --> 00:11:52,886
so you won't
be scared.
254
00:11:52,929 --> 00:11:55,366
I know what you need
to feel safe.
255
00:11:56,628 --> 00:11:59,109
Her.
[chuckles]
256
00:11:59,153 --> 00:12:01,285
I can bring her back.Macy, no!
257
00:12:10,730 --> 00:12:12,383
It worked.
258
00:12:12,427 --> 00:12:13,733
[laughs]
259
00:12:13,776 --> 00:12:15,996
Macy?
260
00:12:16,039 --> 00:12:18,041
Hey.
261
00:12:18,085 --> 00:12:20,740
No, no, no, no, no, no, no,
you can't be here right now.
262
00:12:20,783 --> 00:12:22,176
You ca...
263
00:12:23,830 --> 00:12:24,918
[choking]
264
00:12:24,961 --> 00:12:27,442
Oh, my...
265
00:12:27,485 --> 00:12:28,878
No.
266
00:12:28,922 --> 00:12:30,793
Oh...
267
00:12:30,837 --> 00:12:32,577
No. No.
268
00:12:39,628 --> 00:12:42,805
No, no, come back.Macy, the curse...
269
00:12:42,849 --> 00:12:45,677
I can't be... near you.
270
00:12:45,721 --> 00:12:49,507
Oh, God. This wasn't
supposed to happen.
271
00:12:49,551 --> 00:12:50,813
This was supposed
to fix everything,
272
00:12:50,857 --> 00:12:52,119
Mom!
273
00:12:52,162 --> 00:12:53,816
Who the hell are you?
274
00:12:53,860 --> 00:12:55,818
I'm Macy.
I'm-I'm your sister.
275
00:12:55,862 --> 00:12:58,081
I-I'm trying to help you.
Um...
276
00:12:58,125 --> 00:12:59,430
Your-your mom died,
277
00:12:59,474 --> 00:13:00,780
and so I-I brought
her back.
278
00:13:00,823 --> 00:13:01,955
What are you talking about?
279
00:13:01,998 --> 00:13:03,783
She must be
some kind of demon.
280
00:13:03,826 --> 00:13:05,959
Mel, do something!No!
281
00:13:06,002 --> 00:13:07,482
Aah!Aah!
282
00:13:07,525 --> 00:13:10,180
Uh... Oh, God. No, uh...
283
00:13:10,224 --> 00:13:12,095
[groans]Uh, uh...
284
00:13:12,139 --> 00:13:13,488
I don't know what kind
of demon she is,
285
00:13:13,531 --> 00:13:14,750
but she's really
freaking strong.
286
00:13:16,534 --> 00:13:20,190
Oh, my God.
Mel, I think she's dead.
287
00:13:21,583 --> 00:13:23,541
Maggie, don't worry,
288
00:13:23,585 --> 00:13:26,501
I can just bring her back again.
289
00:13:26,544 --> 00:13:27,981
That was the whole point.
290
00:13:28,024 --> 00:13:29,721
I-I brought her back
because you need her.
291
00:13:29,765 --> 00:13:31,027
Stay away from our mother.
292
00:13:31,071 --> 00:13:33,334
She's my mother, too.
293
00:13:33,377 --> 00:13:35,640
Just listen, I can help.
I...
294
00:13:35,684 --> 00:13:37,338
I took on the Source.
295
00:13:37,381 --> 00:13:38,687
The Source of All Evil?Let me explain.
296
00:13:38,730 --> 00:13:39,993
We don't want to hear
297
00:13:40,036 --> 00:13:41,864
your explanation.I'm your sister.
298
00:13:41,908 --> 00:13:43,692
You don't need
to be scared of me.
299
00:13:43,735 --> 00:13:46,173
We're all supposed to be
together, with our mother.
300
00:13:46,216 --> 00:13:48,088
You are not our sister.
301
00:13:50,220 --> 00:13:52,570
You have always
been the problem.
302
00:13:53,745 --> 00:13:55,835
From the beginning,
303
00:13:55,878 --> 00:13:58,533
you refused to let me in.
304
00:13:58,576 --> 00:14:00,883
Get the hell away from us
before I kill you.
305
00:14:05,018 --> 00:14:07,194
Welcome to
Handy Dandy Snacks.
306
00:14:07,237 --> 00:14:09,065
Interested in trying
our new freeze-dried
307
00:14:09,109 --> 00:14:11,676
plantain chips?
100% GMO free.
308
00:14:11,720 --> 00:14:13,765
Knansie, we need to talk.
309
00:14:13,809 --> 00:14:15,245
HARRY:
Not that a vegan sausage
310
00:14:15,289 --> 00:14:17,073
has any business calling
itself a sausage.
311
00:14:17,117 --> 00:14:19,119
I love your accent.Why, thank you.
312
00:14:19,162 --> 00:14:21,034
I wish I could say the same
for your tea selection.
313
00:14:23,601 --> 00:14:25,081
Excuse me.
314
00:14:26,953 --> 00:14:29,129
We know each other,
don't we?
315
00:14:29,172 --> 00:14:30,304
No.
316
00:14:30,347 --> 00:14:31,696
Yes, we do.
I'm certain.
317
00:14:33,829 --> 00:14:35,439
Crap.
318
00:14:35,483 --> 00:14:36,963
Of course you're a demon.
319
00:14:37,006 --> 00:14:38,573
I need that job, you know.
320
00:14:38,616 --> 00:14:40,880
It's not like being a
necromancer pays the bills.Listen.
321
00:14:40,923 --> 00:14:43,099
You brought me back to life.
322
00:14:44,448 --> 00:14:45,754
[sniffs]
323
00:14:45,797 --> 00:14:48,235
Right.
I remember.
324
00:14:48,278 --> 00:14:49,932
So what do you want from me now?
325
00:14:49,976 --> 00:14:53,762
When you resurrected me,
you exacted a sacrifice.
326
00:14:53,805 --> 00:14:55,546
My mother and I
had to stay apart
327
00:14:55,590 --> 00:14:57,766
or one of us would die.
328
00:14:57,809 --> 00:15:00,856
But I need to be
with her now.
329
00:15:00,900 --> 00:15:02,553
Okay.
330
00:15:02,597 --> 00:15:04,947
So you just need
a different sacrifice.
331
00:15:04,991 --> 00:15:06,601
But unless you're, like,
some kind of god
332
00:15:06,644 --> 00:15:08,081
who can rewrite
history or something,
333
00:15:08,124 --> 00:15:09,952
tough chance
making that happen.
334
00:15:11,823 --> 00:15:15,262
Oh, you aresome kind of god.
335
00:15:15,305 --> 00:15:18,265
And I know
the perfect sacrifice.
336
00:15:24,575 --> 00:15:26,708
You're still up?
337
00:15:26,751 --> 00:15:28,753
That lab works you too hard.
338
00:15:31,321 --> 00:15:33,976
I'm going to bed.
Don't stay up too late.
339
00:15:34,020 --> 00:15:37,806
Hey, Mom, thanks for letting me
do my laundry here.
340
00:15:37,849 --> 00:15:39,808
Are you heading back to Kappa?
341
00:15:39,851 --> 00:15:42,506
Yeah.Okay.
342
00:15:43,855 --> 00:15:45,553
It's just me and Mom here.
343
00:15:45,596 --> 00:15:47,772
Yeah.
344
00:15:47,816 --> 00:15:50,514
Just the way you like it,
weirdo. [short chuckle]
345
00:16:07,879 --> 00:16:09,098
Ah, good evening.
346
00:16:09,142 --> 00:16:10,447
That was even faster
347
00:16:10,491 --> 00:16:12,406
than the seven minutes
promised by the app.Mm.
348
00:16:12,449 --> 00:16:14,147
What can I say?
I drive fast.
349
00:16:14,190 --> 00:16:16,540
And you are Harry?
350
00:16:16,584 --> 00:16:19,717
And you're Mel.
Nice to meet you.
351
00:16:22,372 --> 00:16:24,374
Whoa! Stop![honks]
352
00:16:25,419 --> 00:16:27,377
So what brings you to Seattle?
353
00:16:27,421 --> 00:16:28,900
Women's studies conference.
354
00:16:28,944 --> 00:16:30,380
Hmm.
355
00:16:31,773 --> 00:16:33,818
I like your bracelet.
356
00:16:36,299 --> 00:16:37,953
Women's studies conference?
357
00:16:37,997 --> 00:16:39,259
I'm a women's studies professor.
358
00:16:39,302 --> 00:16:40,521
Head of my faculty, in fact.
359
00:16:40,564 --> 00:16:41,652
A cis male head
360
00:16:41,696 --> 00:16:43,089
of the women's studies
department?
361
00:16:43,132 --> 00:16:45,439
I know how it sounds,
but this cis male
362
00:16:45,482 --> 00:16:48,181
has been published 12 times
by respected feminist journals
363
00:16:48,224 --> 00:16:51,314
and retweeted by Roxane Gay.
Check Twitter.
364
00:16:51,358 --> 00:16:54,013
You'll have to scroll back
a bit. She's quite prolific.
365
00:16:55,927 --> 00:16:58,191
Why do I feel I've said
precisely that before?
366
00:16:58,234 --> 00:17:00,628
I'm having
the strongest déjà vu.
367
00:17:00,671 --> 00:17:01,977
[car horn honking]
368
00:17:02,021 --> 00:17:04,458
Anyway, where do you teach?
369
00:17:04,501 --> 00:17:06,503
Hilltowne University, Michigan.
370
00:17:06,547 --> 00:17:09,550
Really?
I was born in Hilltowne.
371
00:17:09,593 --> 00:17:12,596
You were?
Oh, what a coincidence.
372
00:17:12,640 --> 00:17:14,772
But my dad and I moved
after my mom died.
373
00:17:14,816 --> 00:17:16,687
Oh. Oh, I'm so sorry.
374
00:17:16,731 --> 00:17:19,777
I was only two when it happened.
I don't really remember her.
375
00:17:19,821 --> 00:17:22,041
Have we met before?
I feel like
376
00:17:22,084 --> 00:17:23,172
I know you.
377
00:17:26,306 --> 00:17:27,568
WOMAN: Move it![blows whistle]
Uh...
378
00:17:29,526 --> 00:17:32,094
You're a witch.Huh?
379
00:17:33,139 --> 00:17:34,270
And what are you?
380
00:17:34,314 --> 00:17:35,532
I'm a Whitelighter.
381
00:17:35,576 --> 00:17:37,273
Something's happening to us.
382
00:17:37,317 --> 00:17:39,710
Memories are colliding
in our brains, it's
383
00:17:39,754 --> 00:17:40,972
a side effect
of something.
384
00:17:41,016 --> 00:17:43,149
Aah!Aah!
385
00:17:43,192 --> 00:17:45,020
As is this horrible pain.
386
00:17:45,064 --> 00:17:46,804
We must restore
our memories.
387
00:17:46,848 --> 00:17:47,936
I-I know.
388
00:17:51,592 --> 00:17:53,072
[both panting]
389
00:17:55,291 --> 00:17:57,641
Whoa.
390
00:17:57,685 --> 00:17:59,339
What is this place?
391
00:17:59,382 --> 00:18:02,559
The power source for all
Whitelighters. In here lies
392
00:18:02,603 --> 00:18:05,301
a potion that allows select
Whitelighters to regain
393
00:18:05,345 --> 00:18:07,695
their past memories once they
retire from service.
394
00:18:07,738 --> 00:18:09,044
If we can break in.
395
00:18:10,089 --> 00:18:12,047
Now, my hunch is that
396
00:18:12,091 --> 00:18:15,181
we're victims
of some kind of altered reality.
397
00:18:15,224 --> 00:18:17,748
[both groaning]
398
00:18:19,794 --> 00:18:22,884
We need the memories
from our reality to stop this.
399
00:18:22,927 --> 00:18:24,146
That bracelet
controls time.
400
00:18:24,190 --> 00:18:25,582
Mm-hmm.Good.
401
00:18:25,626 --> 00:18:27,497
We'll need it.
It will take me hours
402
00:18:27,541 --> 00:18:29,151
to crack the code
and open this vault.
403
00:18:29,195 --> 00:18:31,545
Let's do this.
404
00:18:44,601 --> 00:18:46,429
We'll need something
to put it in.
405
00:18:55,743 --> 00:18:56,961
Drink.
406
00:19:03,272 --> 00:19:05,492
Harry, it's you.
407
00:19:09,583 --> 00:19:12,063
Quickly, we need to
get back to Hilltowne.
408
00:19:16,285 --> 00:19:19,201
How do we even know Maggie
and Macy live in Hilltowne?
409
00:19:19,245 --> 00:19:21,595
In this world?Well, don't be silly,
410
00:19:21,638 --> 00:19:24,380
of course I know.
I'm their Whitelighter.
411
00:19:24,424 --> 00:19:25,468
You are?
412
00:19:25,512 --> 00:19:26,904
But how are we even
the Charmed Ones
413
00:19:26,948 --> 00:19:28,297
if Mom never
brought us together?
414
00:19:28,341 --> 00:19:31,518
You're not, but the fact
you still have your powers
415
00:19:31,561 --> 00:19:33,955
means there are some things
even Macy cannot control.
416
00:19:33,998 --> 00:19:36,000
Destiny asserting itself.
417
00:19:36,044 --> 00:19:37,263
There she is.
418
00:19:37,306 --> 00:19:38,960
Now, prepare yourself.
419
00:19:39,003 --> 00:19:40,353
MAGGIE:
Hey, followers.
420
00:19:40,396 --> 00:19:41,789
It's Margarita On the Rocks
421
00:19:41,832 --> 00:19:43,660
at the corner of
"I Woke Up Like This"
422
00:19:43,704 --> 00:19:46,141
and "Flex, Girl, Flex."
Heading out
423
00:19:46,185 --> 00:19:47,708
for the night with my new
424
00:19:47,751 --> 00:19:50,798
lash extensions,
hashtag ad. [chuckles]
425
00:19:50,841 --> 00:19:53,061
This is the Maggie
that grew up without me?
426
00:19:53,104 --> 00:19:55,150
She's basically Olivia Jade.
427
00:19:55,194 --> 00:19:56,630
Well, don't be
too hard on her.
428
00:19:56,673 --> 00:19:58,893
She's lonely,
estranged from Macy
429
00:19:58,936 --> 00:20:01,504
and your mother.What?
430
00:20:01,548 --> 00:20:04,942
I'll be back lates to tell you
the scoop on what I'm dranking.
431
00:20:04,986 --> 00:20:06,640
Spoiler alert: it's pink,
432
00:20:06,683 --> 00:20:09,251
fizzy, and potent.
[giggles]
433
00:20:13,168 --> 00:20:15,170
Hey, I know you, don't I?
434
00:20:21,394 --> 00:20:24,005
Harry, what's going on?
435
00:20:24,048 --> 00:20:26,442
Drink this,
all will become clear.
436
00:20:34,276 --> 00:20:35,495
Mel.
437
00:20:35,538 --> 00:20:36,670
Hi.
438
00:20:39,281 --> 00:20:43,242
Macy's, like, next-level
cray in this reality.
439
00:20:44,286 --> 00:20:46,419
Sorry, too much vlogging.
440
00:20:46,462 --> 00:20:49,291
Anyways, she's, like,
hyper-possessive of Mom,
441
00:20:49,335 --> 00:20:50,814
always has to know
where she is,
442
00:20:50,858 --> 00:20:52,599
doesn't want me
to get in between them.
443
00:20:52,642 --> 00:20:54,862
The vibe was so weird
I, like, moved into Kappa.
444
00:20:54,905 --> 00:20:57,299
I think she's trying
to keep Mom alive.
445
00:20:57,343 --> 00:21:00,084
Which is why she's
changing realities.
446
00:21:03,653 --> 00:21:05,829
[exhales]
447
00:21:07,918 --> 00:21:09,790
Your prism.
448
00:21:09,833 --> 00:21:11,748
Now we just need that page
from the Book.
449
00:21:11,792 --> 00:21:13,228
Let's hope it exists
in this reality, because
450
00:21:13,272 --> 00:21:14,969
it's the only way
I can think of to stop her.
451
00:21:15,012 --> 00:21:16,753
Stop me?
452
00:21:16,797 --> 00:21:18,755
No.
453
00:21:18,799 --> 00:21:21,323
You're not going to stop me,
and definitely not with that.
454
00:21:24,631 --> 00:21:27,068
You.[gasps, chokes]
455
00:21:27,111 --> 00:21:30,332
You aren't supposed to be here.[gasps]
456
00:21:30,376 --> 00:21:33,640
She's the sacrifice to keep
Mom alive. Stay away from us.
457
00:21:33,683 --> 00:21:34,989
Macy, stop![choking]
458
00:21:36,207 --> 00:21:38,209
[gasping, coughing]
459
00:21:40,211 --> 00:21:41,648
[panting]
460
00:21:41,691 --> 00:21:43,737
We need to work out
how to stop this.
461
00:21:43,780 --> 00:21:45,347
Macy's right.
462
00:21:45,391 --> 00:21:47,567
You have to keep me away
from Mom or she'll die.
463
00:21:47,610 --> 00:21:50,178
Mel, don't you see?
Marisol was meant to die.
464
00:21:50,221 --> 00:21:52,833
Destiny will assert itself.
465
00:21:52,876 --> 00:21:54,835
Mm.
466
00:21:54,878 --> 00:21:57,533
[sighs]
467
00:22:04,453 --> 00:22:07,064
No... No!
[gasps]
468
00:22:07,108 --> 00:22:09,415
Mom.
469
00:22:11,112 --> 00:22:12,722
We didn't bring Mel.
470
00:22:18,946 --> 00:22:21,252
But it happened anyway,
didn't it?
471
00:22:24,430 --> 00:22:25,692
I can bring her back.
472
00:22:25,735 --> 00:22:27,737
Macy, no.
473
00:22:27,781 --> 00:22:30,914
The truth will always out.
Can't you see that?
474
00:22:32,916 --> 00:22:34,527
You have to stop this.
475
00:22:34,570 --> 00:22:36,093
Macy, please, he's right.
476
00:22:39,009 --> 00:22:40,794
I tried.
477
00:22:42,839 --> 00:22:45,407
I tried to help us all
be together.
478
00:22:47,453 --> 00:22:50,369
I thought bringing Mom back
would help you feel safe.
479
00:22:53,459 --> 00:22:55,199
But she still died.
480
00:22:57,201 --> 00:22:58,681
And then I decided...
481
00:23:01,162 --> 00:23:02,990
I just wanted her.
482
00:23:06,472 --> 00:23:09,475
Why should I be the one
who had to go without?
483
00:23:12,042 --> 00:23:13,696
Maggie...
484
00:23:13,740 --> 00:23:16,656
you were always the one...
485
00:23:16,699 --> 00:23:19,093
who-who welcomed me, and...
486
00:23:19,136 --> 00:23:20,573
accepted me.
487
00:23:23,532 --> 00:23:27,406
But how much more
should you be expected to take?
488
00:23:30,583 --> 00:23:34,108
Sooner or later you'll realize
you're better off without me.
489
00:23:40,027 --> 00:23:42,595
I'm the problem
that needs to be fixed.
490
00:23:42,638 --> 00:23:44,292
Macy...Don't worry.
491
00:23:52,343 --> 00:23:54,215
[airplane buzzes past][gasps]
492
00:23:54,258 --> 00:23:58,611
[siren wailing in distance]
493
00:23:58,654 --> 00:24:00,221
May 19?
494
00:24:00,264 --> 00:24:02,266
She did it again.
495
00:24:02,310 --> 00:24:04,138
Except now the windows
are boarded up for some reason.
496
00:24:04,181 --> 00:24:05,269
[helicopter blades
whirring in distance]
497
00:24:05,313 --> 00:24:06,880
I still have my memories.
498
00:24:06,923 --> 00:24:08,925
The potion's still working.
Come on, we got to go find her.
499
00:24:13,669 --> 00:24:16,672
Macy, this needs to stop.
500
00:24:19,632 --> 00:24:21,198
How do you know that name?
501
00:24:26,813 --> 00:24:29,903
That was years ago.
Before you girls, I had a baby.
502
00:24:29,946 --> 00:24:32,340
Her name was Macy,
but she was stillborn.MAGGIE: Right.
503
00:24:32,383 --> 00:24:33,776
We know.
504
00:24:33,820 --> 00:24:35,299
But you never-you never
505
00:24:35,343 --> 00:24:36,562
brought her back with Knansie?
506
00:24:36,605 --> 00:24:37,954
Who's that?
507
00:24:37,998 --> 00:24:39,565
Okay, Mom.
508
00:24:39,608 --> 00:24:43,090
This is going to sound,
uh, very weird.
509
00:24:43,133 --> 00:24:44,178
MAGGIE:
When we grew up--
510
00:24:44,221 --> 00:24:45,962
like, in our world--
511
00:24:46,006 --> 00:24:48,530
you brought Macy back
with a necromancer.
512
00:24:48,574 --> 00:24:50,314
In your world?
513
00:24:50,358 --> 00:24:52,316
Which-which is not this world?No, I know,
514
00:24:52,360 --> 00:24:54,536
it sounds crazy.
515
00:24:54,580 --> 00:24:57,670
But in that reality,
Mel and I and Macy
516
00:24:57,713 --> 00:24:59,367
became the
Charmed Ones.
517
00:25:01,674 --> 00:25:04,633
My daughters...
are the Charmed Ones?
518
00:25:04,677 --> 00:25:06,417
The three of us.
But...
519
00:25:06,461 --> 00:25:08,942
Macy took on the Source
to stop Alistair.
520
00:25:08,985 --> 00:25:11,118
But it's-it's too
much power for her.
521
00:25:11,161 --> 00:25:12,772
And-and she keeps spiraling.
522
00:25:12,815 --> 00:25:14,991
Creating new realities,
which is why we are here.
523
00:25:16,210 --> 00:25:18,081
In a version of the
world without Macy.
524
00:25:18,125 --> 00:25:20,867
I mean, she created a reality
that she doesn't exist in.
525
00:25:20,910 --> 00:25:21,955
Well, why would she do that?
526
00:25:21,998 --> 00:25:23,173
Maybe she decided to leave us
527
00:25:23,217 --> 00:25:24,653
before we could leave her.
528
00:25:24,697 --> 00:25:25,654
[explosion, gunfire, shouting
in distance]
529
00:25:25,698 --> 00:25:28,178
Arm yourselves.
530
00:25:28,222 --> 00:25:31,573
Look, Mel, she's
afraid of losing us.
531
00:25:31,617 --> 00:25:33,706
She's afraid she already has.We would never leave her.
532
00:25:33,749 --> 00:25:35,403
Yeah, but she doesn't
believe that.
533
00:25:35,446 --> 00:25:37,971
This is Macy.
She-she grew up alone.
534
00:25:38,014 --> 00:25:39,363
She feels like
535
00:25:39,407 --> 00:25:41,627
she loses everyone she loves.
536
00:25:41,670 --> 00:25:43,367
Our dad.
537
00:25:43,411 --> 00:25:45,326
Galvin.
538
00:25:45,369 --> 00:25:46,893
You.
539
00:25:46,936 --> 00:25:49,199
I understand
what that feels like.
540
00:25:49,243 --> 00:25:50,549
[explosion, screaming
in distance]
541
00:25:51,462 --> 00:25:52,855
In another reality,
542
00:25:52,899 --> 00:25:55,771
I spent my whole life alone,
always feeling
543
00:25:55,815 --> 00:25:58,818
like something was missing,
like I'd been abandoned.
544
00:25:58,861 --> 00:25:59,993
Stand back.Mom, no!
545
00:26:02,996 --> 00:26:04,475
That's Harry.
546
00:26:04,519 --> 00:26:05,694
Our Whitelighter.
547
00:26:05,738 --> 00:26:07,566
Thank you, Melanie.
548
00:26:07,609 --> 00:26:11,004
Marisol, lovely to see you.
549
00:26:11,047 --> 00:26:13,528
We have a lot of work to do.
550
00:26:13,572 --> 00:26:15,574
And fast.
551
00:26:17,619 --> 00:26:18,881
And there's the rub.
552
00:26:18,925 --> 00:26:20,883
The language
is untranslatable.
553
00:26:20,927 --> 00:26:24,060
The spell was written
by an ancient Elder
554
00:26:24,104 --> 00:26:27,063
in a language only taught
to other Elders.
555
00:26:28,108 --> 00:26:29,805
MAGGIE:
Oh, wow.
556
00:26:29,849 --> 00:26:31,198
You'll need this.
557
00:26:31,241 --> 00:26:32,808
Macy's pendant.
558
00:26:32,852 --> 00:26:35,028
Show me a spell
to restore the balance.
559
00:26:36,638 --> 00:26:38,597
Somewhere, Macy must have felt
560
00:26:38,640 --> 00:26:40,729
that your sisterly connection
had been broken.
561
00:26:40,773 --> 00:26:42,601
And because she is the Source,
562
00:26:42,644 --> 00:26:44,733
her hurt caused
the Power of Three
563
00:26:44,777 --> 00:26:45,604
to rupture.
564
00:26:45,647 --> 00:26:46,517
If we can find that moment,
565
00:26:46,561 --> 00:26:47,867
there's a chance
566
00:26:47,910 --> 00:26:49,390
that we can fix everything.
567
00:26:49,433 --> 00:26:50,347
How?
568
00:26:50,391 --> 00:26:52,045
With this restoration spell.
569
00:26:52,088 --> 00:26:54,177
It'll take you back
to the exact moment
570
00:26:54,221 --> 00:26:55,788
the Power of Three split.
571
00:26:55,831 --> 00:26:58,529
It utilizes the magic
from your time bracelet.
572
00:26:58,573 --> 00:27:00,401
But once you get back
to that crucial moment,
573
00:27:00,444 --> 00:27:02,664
it is up to you
to make everything whole.
574
00:27:02,708 --> 00:27:03,883
Now go.
575
00:27:03,926 --> 00:27:06,059
Save your sister.
576
00:27:07,451 --> 00:27:09,584
Do it for me.
577
00:27:09,628 --> 00:27:11,586
But Mom...
578
00:27:11,630 --> 00:27:14,415
if you go back there,
you'll die all over again.
579
00:27:14,458 --> 00:27:15,895
I will.
580
00:27:15,938 --> 00:27:18,071
Because it's my destiny.
581
00:27:18,114 --> 00:27:20,116
It's what's meant to be.
582
00:27:29,560 --> 00:27:32,302
Niko is going to be fine.
583
00:27:34,522 --> 00:27:37,177
We're back. Mom.
584
00:27:37,220 --> 00:27:39,483
I just made it happen.MAGGIE:
Macy,
585
00:27:39,527 --> 00:27:40,920
we need to talk.Oh.
586
00:27:40,963 --> 00:27:43,009
And I wiped the memories
of everyone in town.
587
00:27:43,052 --> 00:27:45,098
According to them, none
of this ever happened.
588
00:27:45,141 --> 00:27:47,013
M-Maybe you should sit down
589
00:27:47,056 --> 00:27:48,754
so we can discuss
these new powers.
590
00:27:48,797 --> 00:27:50,103
No time, Harry.
591
00:27:50,146 --> 00:27:52,018
There is one more thing
I have to fix.
592
00:27:52,061 --> 00:27:54,585
Macy, stop!
593
00:27:55,674 --> 00:27:56,805
Excuse me?
594
00:27:56,849 --> 00:27:58,154
You have to listen to us.
595
00:27:58,198 --> 00:27:59,634
I don't have to do anything.
596
00:27:59,678 --> 00:28:01,288
Yes, you do.
597
00:28:01,331 --> 00:28:03,943
That power inside of you is more
than any one person can handle,
598
00:28:03,986 --> 00:28:05,814
which is why Mom
wants you to have this.
599
00:28:05,858 --> 00:28:07,729
She wants us to use it
to help you
600
00:28:07,773 --> 00:28:09,992
remove the Source.
601
00:28:12,429 --> 00:28:14,301
Mom's not here!Aah!
602
00:28:22,004 --> 00:28:23,397
Mel!Are you all right?
603
00:28:23,440 --> 00:28:24,485
I don't want to hurt you.
604
00:28:24,528 --> 00:28:27,227
MAGGIE:
Macy, this isn't you.
605
00:28:27,270 --> 00:28:29,185
This is all that power
polluting your brain.
606
00:28:29,229 --> 00:28:31,013
No! You're wrong.
607
00:28:31,057 --> 00:28:32,667
I am in complete control.
608
00:28:32,711 --> 00:28:34,843
If you're so in control,
why did you hurt your sister?
609
00:28:39,195 --> 00:28:41,763
You're trying
to take away my power!
610
00:28:41,807 --> 00:28:45,593
Macy, we know
that you're hurting.
611
00:28:45,636 --> 00:28:47,943
But we are not going anywhere.
612
00:28:47,987 --> 00:28:49,292
No matter what.
613
00:28:49,336 --> 00:28:51,294
Oh, you will.
614
00:28:51,338 --> 00:28:53,296
Everybody does, eventually.
615
00:28:54,820 --> 00:28:57,300
Oh. Oh, you're scared of me.
616
00:28:57,344 --> 00:28:58,780
I'm scared of me.
617
00:28:58,824 --> 00:29:00,216
[chuckles]:
Why wouldn't you leave?
618
00:29:00,260 --> 00:29:02,436
Because we're
your sisters.
619
00:29:02,479 --> 00:29:04,307
And we love you.
620
00:29:05,352 --> 00:29:07,920
I don't believe you.
621
00:29:07,963 --> 00:29:09,878
So just back off.
622
00:29:11,837 --> 00:29:13,273
MAGGIE:
New York.
623
00:29:13,316 --> 00:29:15,797
Are you kidding me?Son of a bitch.
624
00:29:15,841 --> 00:29:18,669
She did it again.Please do not tell
me she sent us
625
00:29:18,713 --> 00:29:20,149
to another reality.HARRY: No,
626
00:29:20,193 --> 00:29:21,716
she's just relocated us.
627
00:29:21,760 --> 00:29:24,153
Probably to keep herself from
inflicting any more pain.
628
00:29:24,197 --> 00:29:26,808
It's like she's trying
to protect us, in a way.Okay, well,
629
00:29:26,852 --> 00:29:29,332
how are we supposed to get to
her if she keeps relocating us?
630
00:29:29,376 --> 00:29:31,204
And, I mean, even
if we can find her,
631
00:29:31,247 --> 00:29:32,683
what if Mom's spell
doesn't work?
632
00:29:32,727 --> 00:29:34,294
It'll work.
633
00:29:34,337 --> 00:29:35,904
Okay, but what if it doesn't?
634
00:29:38,167 --> 00:29:41,518
I mean, now that we know
what Macy's capable of...
635
00:29:42,693 --> 00:29:44,695
What if we have to v...?
636
00:29:44,739 --> 00:29:46,175
Don't even say it.
637
00:29:46,219 --> 00:29:48,830
We just need to prove to her
that she's not alone.
638
00:29:48,874 --> 00:29:50,005
Well, given Macy's history--
639
00:29:50,049 --> 00:29:51,572
the pain that's
driving all of this--
640
00:29:51,615 --> 00:29:53,356
I'm certain she'll go back
to where it all started.
641
00:29:53,400 --> 00:29:56,185
The place where she was
brought back from the dead.
642
00:29:56,229 --> 00:29:57,360
Where your mother died.
643
00:29:58,274 --> 00:29:59,972
The attic.The attic.
644
00:30:00,015 --> 00:30:01,843
No, no. No.
645
00:30:01,887 --> 00:30:02,844
[laughing]:
Don't understand me.
646
00:30:02,888 --> 00:30:04,498
They don't understand me.
647
00:30:04,541 --> 00:30:05,542
[wails]
648
00:30:05,586 --> 00:30:07,893
I don't want to hurt you.
649
00:30:09,938 --> 00:30:12,071
I told you...
650
00:30:12,114 --> 00:30:14,116
to back off!
651
00:30:21,297 --> 00:30:22,646
[grunting]
652
00:30:26,912 --> 00:30:28,739
[shouting]
653
00:30:29,784 --> 00:30:31,873
I don't want to hurt you.
654
00:30:31,917 --> 00:30:33,527
Macy, please, listen to us.
655
00:30:33,570 --> 00:30:34,876
We love you.
656
00:30:34,920 --> 00:30:36,182
Aah!
657
00:30:36,225 --> 00:30:38,358
Just... just leave me.
658
00:30:38,401 --> 00:30:40,229
It'll be so much easier.
659
00:30:40,273 --> 00:30:42,231
No.
660
00:30:42,275 --> 00:30:43,798
Macy, stop!
661
00:30:43,842 --> 00:30:45,060
I can't.
662
00:30:46,105 --> 00:30:47,889
It's too strong!
663
00:30:47,933 --> 00:30:49,760
[all shout]
664
00:31:08,954 --> 00:31:11,043
Mel, grab my hand.
665
00:31:11,086 --> 00:31:12,348
I can orb us out.
666
00:31:12,392 --> 00:31:15,351
No! We're not leaving her!
667
00:31:15,395 --> 00:31:17,788
MAGGIE:
That's right.
668
00:31:17,832 --> 00:31:19,138
We're with you until the end.
669
00:31:19,181 --> 00:31:20,313
We're your sisters.
670
00:31:20,356 --> 00:31:21,967
We're not going anywhere.
671
00:31:23,011 --> 00:31:25,013
You're not?
672
00:31:28,060 --> 00:31:30,018
Oh, no matter what?
673
00:31:30,062 --> 00:31:31,019
No matter what.
674
00:31:31,063 --> 00:31:32,499
No matter what.
675
00:31:59,700 --> 00:32:01,876
I'm so sorry.
676
00:32:01,920 --> 00:32:04,183
For everything.
677
00:32:04,226 --> 00:32:07,099
You have nothing
to apologize for.
678
00:32:07,142 --> 00:32:10,145
It's time to let it all go.
679
00:32:10,189 --> 00:32:11,842
All the hurt.
680
00:32:13,670 --> 00:32:15,934
We're with you.
681
00:32:19,633 --> 00:32:20,851
Always.
682
00:32:23,376 --> 00:32:25,465
Come on.
683
00:32:40,697 --> 00:32:42,395
I need to move on.
684
00:32:44,527 --> 00:32:46,529
Without all this power.
685
00:32:49,358 --> 00:32:52,057
["Louder Than Bombs"
by Roxy Jules playing]
686
00:33:04,678 --> 00:33:07,637
You know what this means
for Galvin, right?
687
00:33:07,681 --> 00:33:09,552
He'll die again.
688
00:33:09,596 --> 00:33:12,555
It was his choice.I know,
689
00:33:12,599 --> 00:33:14,557
but it hurts.
690
00:33:14,601 --> 00:33:15,863
♪ Is strapped down...
691
00:33:18,257 --> 00:33:21,216
I, the Sister of Time,
call upon
692
00:33:21,260 --> 00:33:25,090
the Goddess Mamitu
to remove this power.
693
00:33:25,133 --> 00:33:27,744
I, the Sister of Emotion,
694
00:33:27,788 --> 00:33:30,225
call upon the Goddess Innana
695
00:33:30,269 --> 00:33:32,271
to remove this power.
696
00:33:34,621 --> 00:33:37,058
I, the Sister of Space,
697
00:33:37,102 --> 00:33:40,496
call upon the God Anu
to remove this power.
698
00:33:40,540 --> 00:33:44,065
♪ And take me somewhere far...
699
00:33:44,109 --> 00:33:46,676
ALL:
Remove this power.
700
00:33:46,720 --> 00:33:50,550
Remove this power.
Remove this power.
701
00:33:53,988 --> 00:33:57,035
♪ And recognize...
702
00:34:02,127 --> 00:34:05,130
♪ Let's take a leap
in the dark ♪
703
00:34:05,173 --> 00:34:07,610
♪ A leap in the dark
704
00:34:07,654 --> 00:34:10,613
♪ Let's take a leap
in the dark ♪
705
00:34:23,800 --> 00:34:27,674
♪ Silence louder than bombs
706
00:34:27,717 --> 00:34:29,893
♪ The girl...
707
00:34:29,937 --> 00:34:32,940
Is the Source really in there?
708
00:34:33,941 --> 00:34:35,203
I think so.
709
00:34:36,248 --> 00:34:37,945
What do we do with them?
710
00:34:39,338 --> 00:34:41,688
We hide them.
711
00:34:41,731 --> 00:34:44,430
Separately.
In three
712
00:34:44,473 --> 00:34:46,258
different corners
of the world.
713
00:34:46,301 --> 00:34:48,347
And then Harry
wipes our memories.
714
00:34:54,266 --> 00:34:56,920
No one should ever
have that much power.
715
00:34:56,964 --> 00:34:59,053
Let's get to it, then.
716
00:35:08,715 --> 00:35:10,151
What do you think Mom would say
717
00:35:10,195 --> 00:35:12,632
if she saw us standing
together right now?
718
00:35:12,675 --> 00:35:15,983
MEL and MAGGIE:
Your differences
are your strengths,
719
00:35:16,026 --> 00:35:18,159
and nothing's as strong
as your sisterhood.
720
00:35:18,203 --> 00:35:21,336
[all laugh]
721
00:35:21,380 --> 00:35:22,772
Well, I hope she would say
722
00:35:22,816 --> 00:35:25,079
that she's proud of us.
723
00:35:25,123 --> 00:35:28,038
Not just for vanquishing demons
and saving the world,
724
00:35:28,082 --> 00:35:31,694
but... for saving our family.
725
00:35:31,738 --> 00:35:35,220
'Cause that's the thing
she chose to die for.
726
00:35:35,263 --> 00:35:36,438
More than once.
727
00:35:36,482 --> 00:35:38,397
♪ I want to hold the hand
728
00:35:38,440 --> 00:35:39,876
♪ Inside you...
729
00:35:39,920 --> 00:35:41,574
You know...
[laughs]
730
00:35:41,617 --> 00:35:43,967
for 29 years I have been
trying to convince myself
731
00:35:44,011 --> 00:35:46,405
that it would just be better
for everyone
732
00:35:46,448 --> 00:35:49,277
if I was alone.
733
00:35:49,321 --> 00:35:51,323
That I didn't need a family.
734
00:35:54,587 --> 00:35:57,459
But I know now that I was
really, really wrong.
735
00:35:59,766 --> 00:36:02,769
And I know that you will
always be there for me,
736
00:36:02,812 --> 00:36:06,076
and I will always be there
for you, because we're sisters.
737
00:36:06,120 --> 00:36:07,600
[sniffles]Oh, Maggie.
738
00:36:07,643 --> 00:36:09,689
[chuckles]Why are you crying?
739
00:36:09,732 --> 00:36:11,125
I'm not crying,
you're crying.
740
00:36:11,169 --> 00:36:14,824
Oh, Maggie.
[laughs]
741
00:36:14,868 --> 00:36:17,044
I just find it hard
to talk about my feelings,
742
00:36:17,087 --> 00:36:19,481
so I'm trying.[laughs]
743
00:36:19,525 --> 00:36:21,744
Why are you laughing?
744
00:36:21,788 --> 00:36:25,226
Because she's your sister, Macy,
and that's what sisters do.
745
00:36:25,270 --> 00:36:28,098
Okay.Come on, let's go.
746
00:36:30,144 --> 00:36:32,842
You know what I was
just thinking?
747
00:36:32,886 --> 00:36:35,367
That you should
go see Parker?
748
00:36:35,410 --> 00:36:37,238
How'd you know that?
749
00:36:37,282 --> 00:36:39,284
Because you're always
thinking about him.
750
00:36:39,327 --> 00:36:41,547
Oh.
751
00:36:41,590 --> 00:36:43,070
I'm thinking he and I
752
00:36:43,113 --> 00:36:46,465
can just be a normal,
boring couple now.
753
00:36:46,508 --> 00:36:49,032
So he has demon in him.
754
00:36:49,076 --> 00:36:50,730
I can handle it.
755
00:36:50,773 --> 00:36:54,081
I mean, we defeated
Source Flame Macy.
756
00:36:54,124 --> 00:36:57,389
Go, have fun.See you.
757
00:36:59,304 --> 00:37:01,219
How about you?
758
00:37:01,262 --> 00:37:03,525
You ready to give things
a go with Niko?
759
00:37:05,788 --> 00:37:07,529
We saw what you did
760
00:37:07,573 --> 00:37:10,271
when you tried to mess with
the cosmic balance.
761
00:37:10,315 --> 00:37:12,969
Taking away people's choices.
762
00:37:13,013 --> 00:37:15,842
What I did to Niko
is just as bad.
763
00:37:15,885 --> 00:37:18,627
I owe it to her to let her go.
764
00:37:18,671 --> 00:37:20,586
I'm sorry, Mel.
765
00:37:20,629 --> 00:37:22,936
Mm.
At least I have you guys.
766
00:37:22,979 --> 00:37:24,154
MACY:
Yeah.
767
00:37:24,198 --> 00:37:26,200
Um, see you at home.
768
00:37:29,334 --> 00:37:31,292
Why are you looking at me
like that?
769
00:37:31,336 --> 00:37:33,512
I'm not.
[chuckles]
770
00:37:37,733 --> 00:37:40,301
I would just like to point out
it's a gross violation of trust
771
00:37:40,345 --> 00:37:42,347
to read your Whitelighter's
private thoughts.
772
00:37:44,740 --> 00:37:46,742
Do you-do you want to talk
about what I heard?
773
00:37:49,049 --> 00:37:51,138
Let's just pretend
it never happened.
774
00:37:51,181 --> 00:37:54,750
♪ On the eve of your departure
775
00:37:57,405 --> 00:38:00,756
♪ I sat beside you
on the kitchen floor ♪
776
00:38:08,416 --> 00:38:11,071
♪ I don't want your voice
to move me ♪
777
00:38:11,114 --> 00:38:14,988
♪ I don't want to be
cracked open ♪
778
00:38:15,031 --> 00:38:17,469
♪ I don't want
779
00:38:17,512 --> 00:38:19,601
♪ The broken headlight flicker
780
00:38:19,645 --> 00:38:23,126
♪ The bright pines to move me.
781
00:38:30,133 --> 00:38:32,832
After everything
we've been through...
782
00:38:34,442 --> 00:38:36,662
Parker, you can't leave.
783
00:38:36,705 --> 00:38:39,621
There has to be a way
for us to be together.
784
00:38:39,665 --> 00:38:41,623
What if you come with me?
785
00:38:41,667 --> 00:38:43,843
Let's both get out
of this stupid town.
786
00:38:45,323 --> 00:38:48,108
My mom gave everything
787
00:38:48,151 --> 00:38:50,153
to make sure my sisters
and I were together.
788
00:38:51,546 --> 00:38:52,765
I can't.
789
00:38:52,808 --> 00:38:55,594
I understand.
790
00:38:55,637 --> 00:38:57,770
Just promise me
you'll come back,
791
00:38:57,813 --> 00:39:00,990
as soon as you have
your demon side in check.
792
00:39:02,252 --> 00:39:03,950
Please.
793
00:39:03,993 --> 00:39:06,256
Promise me you'll come back.
794
00:39:09,738 --> 00:39:11,523
I promise.
795
00:39:17,572 --> 00:39:20,575
[magical chime]MAGGIE: I will always love you.
796
00:39:34,981 --> 00:39:37,200
See you around, Vera.
797
00:39:49,299 --> 00:39:51,867
That was quite
a send-off.
798
00:39:51,911 --> 00:39:54,653
Seems like half
the campus was there.
799
00:39:54,696 --> 00:39:57,525
Yeah, and none of them know that
Galvin gave his life for them.
800
00:39:57,569 --> 00:39:59,527
He was a great guy.
801
00:39:59,571 --> 00:40:01,181
The greatest.
802
00:40:01,224 --> 00:40:03,792
And I will miss him, but...
803
00:40:03,836 --> 00:40:05,272
it was his choice.
804
00:40:05,315 --> 00:40:06,621
I have to respect that.
805
00:40:09,015 --> 00:40:10,799
Chloe?
806
00:40:10,843 --> 00:40:13,062
[laughing]
807
00:40:13,106 --> 00:40:15,151
Okay, please don't "at" me,
but I totally
808
00:40:15,195 --> 00:40:17,284
broke into your house
while you were gone.
809
00:40:17,327 --> 00:40:19,286
You did?Hey, guys! They're back!
810
00:40:19,329 --> 00:40:20,548
[chuckles]
811
00:40:22,376 --> 00:40:23,377
Charmed Ones!
812
00:40:23,421 --> 00:40:24,596
Goat man!
813
00:40:24,639 --> 00:40:27,163
Technically,
the preferred term is satyr, but
814
00:40:27,207 --> 00:40:29,122
seeing as we're old friends...
815
00:40:29,165 --> 00:40:30,906
Is there a reason
you guys are in our house?
816
00:40:30,950 --> 00:40:31,994
We heard what you did--
817
00:40:32,038 --> 00:40:33,822
defeating Alistair Caine
by taking on
818
00:40:33,866 --> 00:40:35,955
the power of the Source.
819
00:40:35,998 --> 00:40:38,087
All of us owe you
a great debt of gratitude.WOMAN: Hear, hear.
820
00:40:39,741 --> 00:40:42,135
Well, we were just
doing our jobs.
821
00:40:42,178 --> 00:40:44,920
They are
the Charmed Ones, after all.
822
00:40:44,964 --> 00:40:46,139
WOMAN:
They certainly are.
823
00:40:46,182 --> 00:40:49,055
That's kind of
why we're here.
824
00:40:49,098 --> 00:40:52,580
Now that the Elders are gone,
who's in charge?
825
00:40:53,886 --> 00:40:55,278
There are decisions
to be made.
826
00:40:55,322 --> 00:40:56,628
Issues of jurisdiction,
827
00:40:56,671 --> 00:40:58,020
threats
to our various communities.
828
00:40:58,064 --> 00:40:59,718
Given what just went down,
829
00:40:59,761 --> 00:41:03,025
you're the natural choice
to take over.
830
00:41:04,462 --> 00:41:07,856
So this is our life now,
isn't it?
831
00:41:08,988 --> 00:41:10,816
I guess so.
832
00:41:12,470 --> 00:41:14,515
Guys, we can handle this.
833
00:41:15,777 --> 00:41:19,085
You didn't happen
to bring...
834
00:41:19,128 --> 00:41:20,478
♪ All around the nation...
835
00:41:20,521 --> 00:41:22,305
[laughs]
836
00:41:22,349 --> 00:41:25,352
We have business
to take care of. [chuckles]
837
00:41:25,395 --> 00:41:26,527
Come on.
838
00:41:26,571 --> 00:41:27,572
After you.
839
00:41:27,615 --> 00:41:29,574
Hi, you.
[giggles]
840
00:41:29,617 --> 00:41:33,316
♪
841
00:41:33,360 --> 00:41:35,754
Come on!
842
00:41:35,797 --> 00:41:38,452
♪ We got a vision
843
00:41:38,496 --> 00:41:41,368
♪ Coming in clear
844
00:41:41,411 --> 00:41:43,762
♪ We see the future
845
00:41:43,805 --> 00:41:47,026
♪ Starting right here,
ah, oh-oh-oh ♪
846
00:41:47,069 --> 00:41:49,463
♪ Oh, oh
847
00:41:49,507 --> 00:41:52,335
♪ You can't touch us
848
00:41:52,379 --> 00:41:54,686
♪ Come on, come on♪♪ Rise up
849
00:41:54,729 --> 00:41:56,339
♪ Come on, come on♪
850
00:41:56,383 --> 00:41:58,341
♪ Stand up ♪ Come on, come on...♪
851
00:42:02,258 --> 00:42:05,218
Captioning sponsored by
CBS
852
00:42:05,261 --> 00:42:08,308
and TOYOTA.
853
00:42:08,351 --> 00:42:11,354
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
54679
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.